3 What Is Putonghua?
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Yundong: Mass Movements in Chinese Communist Leadership a Publication of the Center for Chinese Studies University of California, Berkeley, California 94720
Yundong: Mass Movements in Chinese Communist Leadership A publication of the Center for Chinese Studies University of California, Berkeley, California 94720 Cover Colophon by Shih-hsiang Chen Although the Center for Chinese Studies is responsible for the selection and acceptance of monographs in this series, respon sibility for the opinions expressed in them and for the accuracy of statements contained in them rests with their authors. @1976 by the Regents of the University of California ISBN 0-912966-15-7 Library of Congress Catalog Number 75-620060 Printed in the United States of America $4.50 Center for Chinese Studies • CHINA RESEARCH MONOGRAPHS UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY NUMBER TWELVE YUNDONG: MASS CAMPAIGNS IN CHINESE COMMUNIST LEADERSHIP GORDON BENNETT 4 Contents List of Abbreviations 8 Foreword 9 Preface 11 Piny in Romanization of Familiar Names 14 INTRODUCTION 15 I. ORIGINS AND DEVELOPMENT 19 Background Factors 19 Immediate Factors 28 Development after 1949 32 II. HOW TO RUN A MOVEMENT: THE GENERAL PATTERN 38 Organizing a Campaign 39 Running a Compaign in a Single Unit 41 Summing Up 44 III. YUNDONG IN ACTION: A TYPOLOGY 46 Implementing Existing Policy 47 Emulating Advanced Experience 49 Introducing and Popularizing a New Policy 55 Correcting Deviations from Important Public Norms 58 Rectifying Leadership Malpractices among Responsible Cadres and Organizations 60 Purging from Office Individuals Whose Political Opposition Is Excessive 63 Effecting Enduring Changes in Individual Attitudes and Social Institutions that Will Contribute to the Growth of a Collective Spirit and Support the Construction of Socialism 66 IV. DEBATES OVER THE CONTINUING VALUE OF YUNDONG 75 Rebutting the Critics: Arguments in Support of Campaign Leadership 80 V. -
Guo Degang: a Xiangsheng
Shenshen Cai Swinburne University of Technology, Melbourne Guo Degang A Xiangsheng (Cross Talk) Performer Bridging the Gap Between Su (Vulgarity) and Ya (Elegance) Xiangsheng 相声 (cross talk), which has been one of the most popular folk art performance genres with the Chinese people since its emergence during the Qing Dynasty, began to lose its popularity at the turn of the 1990s. How- ever, this downward trajectory changed from about 2005, and it once again began to enthuse the public. The catalyst for this change in fortune has been attributed to Guo Degang and his Deyun Club 德云社. The general audience acclaim for Guo Degang’s xiangsheng performance not only turned him into a xiangsheng master and a grassroots cultural hero, it also, somewhat absurdly, evoked criticism from a few critics. The main causes of the negative critiques are the mundane themes and the ubiquitous vulgar baofu 包袱 (comical ele- ments) and rude jokes enlisted in Guo’s xiangsheng performance that revolve around the subjects of ethics, pornography, and prostitution, and which turn Guo into a signifier of vulgarity. However, with the media platform provided via the Weibo 微博 microblog, Guo Degang demonstrates his penchant for refined taste and his talent as an elegant literati. Through an in-depth analy- sis of both Guo Degang’s xiangsheng performance and his microblog entries, this paper will examine the contrasting features between Guo Degang’s artis- tic creations and his “private” life. Also, through the opposing contents and reflections of Guo Degang’s xiangsheng works and his microblog writings, an opaque and sometimes diametrically opposed insight into his worldviews is provided, and a glimpse of the dualistic nature of engagement and withdrawal from the world is revealed. -
Chinese Literature in the Second Half of a Modern Century: a Critical Survey
CHINESE LITERATURE IN THE SECOND HALF OF A MODERN CENTURY A CRITICAL SURVEY Edited by PANG-YUAN CHI and DAVID DER-WEI WANG INDIANA UNIVERSITY PRESS • BLOOMINGTON AND INDIANAPOLIS William Tay’s “Colonialism, the Cold War Era, and Marginal Space: The Existential Condition of Five Decades of Hong Kong Literature,” Li Tuo’s “Resistance to Modernity: Reflections on Mainland Chinese Literary Criticism in the 1980s,” and Michelle Yeh’s “Death of the Poet: Poetry and Society in Contemporary China and Taiwan” first ap- peared in the special issue “Contemporary Chinese Literature: Crossing the Bound- aries” (edited by Yvonne Chang) of Literature East and West (1995). Jeffrey Kinkley’s “A Bibliographic Survey of Publications on Chinese Literature in Translation from 1949 to 1999” first appeared in Choice (April 1994; copyright by the American Library Associ- ation). All of the essays have been revised for this volume. This book is a publication of Indiana University Press 601 North Morton Street Bloomington, IN 47404-3797 USA http://www.indiana.edu/~iupress Telephone orders 800-842-6796 Fax orders 812-855-7931 Orders by e-mail [email protected] © 2000 by David D. W. Wang All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses’ Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. The paper used in this publication meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. -
Global Chinese 2018; 4(2): 217–246
Global Chinese 2018; 4(2): 217–246 Don Snow*, Shen Senyao and Zhou Xiayun A short history of written Wu, Part II: Written Shanghainese https://doi.org/10.1515/glochi-2018-0011 Abstract: The recent publication of the novel Magnificent Flowers (Fan Hua 繁花) has attracted attention not only because of critical acclaim and market success, but also because of its use of Shanghainese. While Magnificent Flowers is the most notable recent book to make substantial use of Shanghainese, it is not alone, and the recent increase in the number of books that are written partially or even entirely in Shanghainese raises the question of whether written Shanghainese may develop a role in Chinese print culture, especially that of Shanghai and the surrounding region, similar to that attained by written Cantonese in and around Hong Kong. This study examines the history of written Shanghainese in print culture. Growing out of the older written Suzhounese tradition, during the early decades of the twentieth century a distinctly Shanghainese form of written Wu emerged in the print culture of Shanghai, and Shanghainese continued to play a role in Shanghai’s print culture through the twentieth century, albeit quite a modest one. In the first decade of the twenty-first century Shanghainese began to receive increased public attention and to play a greater role in Shanghai media, and since 2009 there has been an increase in the number of books and other kinds of texts that use Shanghainese and also the degree to which they use it. This study argues that in important ways this phenomenon does parallel the growing role played by written Cantonese in Hong Kong, but that it also differs in several critical regards. -
SOURCE of DATE PLACE NAME, AGE, ALLEGED D E 2 Other Information REPORT OCCUPATION CRIME S X Yrs
SOURCE OF DATE PLACE NAME, AGE, ALLEGED D E 2 other information REPORT OCCUPATION CRIME S X yrs AFP 01/01/96 Fuzhou C Chen Yongxing C 1 1 Lin Qiangong was accused of 08/01/96 Fujian P Lin Qiangong C 1 obtaining 247,000 Yuan SCMP Wei Quanjin C 1 1 (US$30,000) through 09/01/96 Xie Qixin C 1 1 corruption. The other three SWB defendants were all accused of 02/02/96 taking less than 200,000 Yuan each (US$2,500) Heilongjiang c.01/01/ Heilongjian Zhan Qiqun,36 M 1 1 Accused of giving rat poison to Legal News 96 g P (f) her husband on three 17/08/96 occasions, finally killing him. SWB 02/01/96 Shanghai Hu Yuanchun Heinous 1 16/01/96 M 9 unnamed Heinous 9 SCMP c.02/01/ Yunnan P 4 unnamed See notes 4 The four were reportedly a c.02/01/96 96 government official, a policeman, a businessman and an ex-soldier. Accused of illegal elephant hunting. SCMP c.02/01/ Shijiazhuan 13 unnamed M, Rob 1 1 c.02/01/96 96 g 3 3 Hebei P FBIS 05/01/96 Shenzhen C 1 unnamed Rob 1 1 Accused of train robbery. 11/01/96 Guangdong SWB P 16/01/96 SWB 05/01/96 Foshan C Lin Zhentao E 1 Accused of embezzling 7.82 02/02/96 Guangdong million Yuan (US$939,759). FBIS P 11/01/96 Shanghai c.08/01/ Shanghai Gao Qiming R 1 Some of these sentences were Legal News 96 M Hu Yuanqing H 1 reportedly suspended for two 08/01/96 Lu Hongbao M 1 years; the report does not SWB Yan Changbing M 1 indicate the names of the 02/02/96 Zhang Xiaodong T 1 prisoners. -
The Shanghai Pavilion Room (Tingzijian) in Literature, 1920-1940
THREE FACES OF A SPACE: THE SHANGHAI PAVILION ROOM (TINGZIJIAN) IN LITERATURE, 1920-1940 by Jingyi Zhang B.A., Fudan University, 2015 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in The Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies (Asian Studies) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) May. 2017 © Jingyi Zhang, 2017 Abstract From the 1920s to the 1940s, the pavilion room, or Tingzijian—the small room above the kitchen in an alleyway house—accommodated many Shanghai sojourners. Tingzijian functioned as lodging and as a social space for young writers and artists. For many lodger-writers, the Tingzijian was a temporary residence before they left around 1941. In the interim, Tingzijian life became a burgeoning literary subject, even a recognized literary category. This study explores what meanings people ascribed to Tingzijian, and the historical and the artistic function of the space in Chinese literature of the 1920s and 1930s. Scholars have traditionally viewed “Tingzijian literature” as the province of leftist “Tingzijian literati” (wenren) who later transformed into revolutionaries; this study reveals the involvement a much greater variety of writers. We find a cross section of the literary field, from famous writers like Ba Jin 巴金 and Ding Ling 丁玲, for whom living in a Tingzijian was an important stage in their transition from the margins to the center of the literary field, to a constellation of obscure tabloid writers concerned less with revolution than with common urbanites’ -
Brick Lane Patchwork
The Bard’s Journey to the “Small time” in China by David Li Jun The phrase “small time/small-time”, in a general sense, means “operating on a small scale, second-rate, unimportant, insignificant” (OED). As for the term “small-time Shakespeare”, it was coined by Christy Desmet in Shakespeare and Appropriation, referring to “individual [Shakespearean] acts of ‘re-vision’“ from local, more pointed responses to the Bard” and with “motives ranging from play, to political commitment, to agonistic gamesmanship” (1999: 2-3). This coinage was in contrast to a previous term, “big-time Shakespeare”, employed by Michael Bristol (1996) to denote the institutionalization and appropriation of Shakespeare that, in Desmet’s words (1999: 3), “serves corporate goals, entrenched power-structures, and conservative cultural ideologies”. Drawing upon this terminology, Alexander Huang describes “small-time Shakespeare” as the type of Shakespeare production that is “adapter/actor-centered” and “autobiographical”, involving “individual engagements or reframings of Shakespeare’s plays that reaffirm local and even personal interpretations” (2004: 204, 206). In light of Desmet and Huang, this paper attempts to further explore the dimensions of “small-time Shakespeare” in a contemporary Chinese context (referring to the mainland in particular). Recognizing the relevance of Desmet’s discussion of “small-time Shakespeare” in the West and insights from Huang’s examination of “small-time Shakespeare” in a “Chinese-speaking” (especially Taiwanese) context, the author firstly clarifies that this paper focuses on the recent situation in Mainland China, Saggi/Ensayos/Essais/Essays Will forever young! Shakespeare & Contemporary Culture – 11/2017 76 more precisely the last 15-20 years. -
SFU Thesis Template Files
Between Fantasy and Reality: Time-Travel Romance and Media Fandom in Chinese Cyberspace by Yang Tang B.A., Beijing Normal University, 2010 Thesis Submitted In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Department of Humanities Faculty of Arts and Social Sciences Yang Tang 2014 SIMON FRASER UNIVERSITY Summer 2014 Approval Name: Yang Tang Degree: Master of Arts (Humanities) Title of Thesis: Between Fantasy and Reality: Time-Travel Romance and Media Fandom in Chinese Cyberspace Examining Committee Chair: Samir Gandesha Professor ____________________________________________ Shuyu Kong Senior Supervisor Associate Professor ____________________________________________ Helen Hok-Sze Leung Supervisor Associate Professor ___________________________________________ Lena Henningsen External Examiner Junior Professor Institute of Chinese Studies University of Freiburg Date Defended: May 1, 2014 ii Partial Copyright Licence iii Abstract The popularity of time-travel romance genre in Chinese cyberspace has become a phenomenon in recent years. Between Fantasy and Reality examines the most-read time-travel romance texts, fans’ participation and the affective space between the texts and their fans at Jinjiang Literature City. Going beyond traditional literary studies, this thesis analyzes fans’ interpretations, responses and discussions to reveal how much this literary practice has meant for young Chinese women on communal, cultural and social levels. I argue that there exists a motive of utopian realism behind their daily practices. Focusing on Web-based romance reading and writing, my thesis also reveals the new trends of Chinese popular literature. Keywords: Web literature; time-travel romance; media fandom; the post-1980s generation; virtual literary community iv Dedication To my dear partner Vincent, And the post-1980s generation of China. -
Pudong and Putonghua: Sound Change and Language Shift in Shanghai
Pudong and Putonghua: Sound Change and Language Shift in Shanghai Laura Wellman 乙:“他的普通话怎么样?” 甲: “他的浦东话很好。” First speaker: “How’s his Putonghua?” Second speaker: “Well, his Pudong-ese is very good…”i Advisors: Stephen Anderson & Joseph Errington Submitted to the faculty of the Department of Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Arts Yale University May 1, 2013 1 Table of Contents Abstract ................................................................................................................................................ 3 Introduction .............................................................................................................................. 4 A Brief History of Shanghai & Shanghainese ............................................................................ 6 Existing Literature on Shanghainese .......................................................................................... 9 Important considerations about methodology and available data ......................................... 10 Models of Language Shift ............................................................................................................. 12 Part I: Social Evidence for Language Shift in Shanghai ............................................ 15 Language Planning ......................................................................................................................... 16 Urban DevelopMent and Dissolution of Speaker CoMMunities .................................... -
Shanghainese in the Mandarin Environment
LEIDEN UNIVERSITY – ASIAN STUDIES Shanghainese in the Mandarin Environment —— Language attitudes and social and cultural functions of the language MA Thesis Name: Yao Xiang Student Number: s1415638 Major: History, Arts and Culture of Asia Supervisor: Prof. Rint Sybesma 2015/8/23 0 Table of Contents I. Introduction………………………………………………………..……….4-13 II. Literature Review…………………………………………………………14-19 III. The social Function of Shanghainese…………………………………......20-39 IV. Protecting Shanghainese as a Cultural Identity……...……………..…….40-49 V. Conclusion………………………………………………………………..50-51 VI. Appendix………………………………………………………………….52-54 VII. Bibliography……………………………………………………………...55-63 1 Abstract In 1956, the Chinese government began to encourage people all over the country to speak Mandarin in accordance with government policy. This policy was regarded as an effective way to remove linguistic barriers among the different provinces, but later it was found that it was also one of the most important reasons behind the vanishing of dialects. Shanghainese 上海话 (Shanghaihua), is the indigenous language in Shanghai. It developed rapidly in the first half of the last century and is regarded as a cultural symbol by the local people of Shanghai. It enjoyed a dominant position in the area until the implementation of the national language policy. After 2000, more and more local people in Shanghai have begun to speak Mandarin in daily life. This thesis aims to study political, social and cultural factors which have led to this kind of linguistic change. I will explore the social function of Shanghainese and give an analysis on why and how people speak specific languages in various social domains. After demonstrating that the social function of Shanghainese is at present rather limited, I will investigate the prevalence of the awareness that favors saving the language and promoting local culture in Shanghainese for the goal of retaining local uniqueness. -
Chinese Diplomacy in the United Nations Security Council Joel
Beyond the Veto: Chinese Diplomacy in the United Nations Security Council Joel Wuthnow Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Joel Wuthnow All Rights Reserved ABSTRACT Beyond the Veto: Chinese Diplomacy in the United Nations Security Council Joel Wuthnow Once described as a “diligent apprentice,” China has emerged in the early 21 st century as an active and sometimes contentious participant in the UN Security Council. For the U.S., China has complicated decision-making on a range of issues, including North Korea, Iran, Iraq, Sudan, Burma, Zimbabwe and Libya. China’s material interests in several of these “pariah states” has raised problems for attempts to target such regimes through the Council and its powers under Chapter VII of the UN Charter. Yet China’s positions on these cases have been mixed. It has sometimes aligned with the U.S. (as it did on Libya), and has, at other times, stood in opposition (as on Burma). This study seeks to explain the variance. Drawing on an array of sources, it weighs five hypotheses against the empirical record. These explanations are centered on two sets of factors. First are the strategic risks of cooperation, i.e. the chance that coercion will harm China’s interests. Second are the political ramifications, i.e. the potential costs to China’s relations with the U.S., regional stakeholders and others associated with particular positions. Prefaced by a historical narrative of China’s changing role in the Council from 1971 through 2011, the analysis covers eight cases, spanning China’s diplomacy on North Korea, Iran, Sudan, Burma and Zimbabwe. -
Exploring Shanghai Through Metro
Journal of Traffic and Transportation Engineering 6 (2018) 42-51 doi: 10.17265/2328-2142/2018.01.004 D DAVID PUBLISHING Exploring Shanghai through Metro Xin Jiang Department of Humanities, Ningbo Dahongying University, Ningbo 315010, China Abstract: In the era of globalization, metro system has now turned into a multi-functional public place. To date, it not only serves its traditional function as transportation means, but in addition transforms into a media-rich commercialized place filled with ads in various media forms. It is especially true when it is applied to modern urban cities like Shanghai. Shanghai, as one of the fastest developing cities in China, constantly demonstrates features of international, Chinese and Shanghainese city through various forms of visual environment in the city infrastructures. This study aims at exploring Shanghai through its metro system. In other word, it tends to examine the identity of Shanghai through careful analysis of its visual environment within the metro stations so as to see whether it can reflect the generalized three features as international, Chinese and Shanghainese. Key words: Shanghai metro, the city Shanghai, identity of Shanghai, visual culture, advertising, international, Chinese, Shanghainese. 1. Introduction the new era. Years have witnessed the rapid development of 2. Literature review Shanghai metro system. Nowadays, Shanghai metro Since the adoption of reform and opening-up policy, has become one of the fastest-developing metro the great economic and social development in China systems in the world. There are already 13 public metro has drawn increasing attention. Shanghai stands on the lines (from Line 1 to Line 13) and an elevated light rail focal points for urban studies of cities and globalization.