I Am Joaquin by Rodolfo Gonzales Yo Soy Joaquín, Perdido En Un Mundo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

I Am Joaquin by Rodolfo Gonzales Yo Soy Joaquín, Perdido En Un Mundo Rodolfo Gonzales (1928-2005) With his poem, Gonzales shared his new cosmological vision of the “Chicano”, who was neither Indian nor European, neither Mexican nor American, but a combination of all the conflicting identities. The poem describes the dilemma of Chicanos in the 1960s trying to assimilate with American culture while trying to keep some semblance of their culture intact for future generations, then proceeds to outline 2000 years of Mexican and Mexican-American history, highlighting the different, often opposing strains that make up the Chicano heritage, and realizing his status as an oppressed minority in the United States. The poem was written in 1967 in Colorado. Scholars consider Gonzales to be one of the founders of the Chicano Movement. I Am Joaquin 6 6 by Rodolfo Gonzales 2 of 2 1 of 1 Yo soy Joaquín, who have come this way, perdido en un mundo de confusión: I placed on that fortress wall Section I am Joaquín, lost in a world of confusion, Section to wait for independence. Morelos! Matamoros! Guerrero! caught up in the whirl of a gringo society, all companeros in the act, confused by the rules, scorned by attitudes, STOOD AGAINST THAT WALL OF INFAMY suppressed by manipulation, and destroyed by modern society. to feel the hot gouge of lead which my hands made. My fathers have lost the economic battle I died with them ... I lived with them .... and won the struggle of cultural survival. I lived to see our country free. And now! I must choose between the paradox of Free from Spanish rule in eighteen-hundred-twenty-one. victory of the spirit, despite physical hunger, Mexico was free?? or to exist in the grasp of American social neurosis, The crown was gone but all its parasites remained, sterilization of the soul and a full stomach. and ruled, and taught, with gun and flame and mystic power. Yes, I have come a long way to nowhere, I worked, I sweated, I bled, I prayed, unwillingly dragged by that monstrous, technical, and waited silently for life to begin again. industrial giant called Progress and Anglo success.... I fought and died for Don Benito Juarez, guardian of the I look at myself. Constitution. I watch my brothers. I was he on dusty roads on barren land as he protected his archives I shed tears of sorrow. I sow seeds of hate. as Moses did his sacraments. I withdraw to the safety within the circle of life -- He held his Mexico in his hand on MY OWN PEOPLE the most desolate and remote ground which was his country. I am Cuauhtémoc, proud and noble, And this giant little Zapotec gave not one palm's breadth leader of men, king of an empire civilized of his country's land to kings or monarchs or presidents of foreign beyond the dreams of the gachupín Cortés, powers. who also is the blood, the image of myself. I am Joaquin. I am the Maya prince. I rode with Pancho Villa, I am Nezahualcóyotl, great leader of the Chichimecas. crude and warm, a tornado at full strength, I am the sword and flame of Cortes the despot nourished and inspired by the passion and the fire of all his earthy And I am the eagle and serpent of the Aztec civilization. people. I owned the land as far as the eye I am Emiliano Zapata. could see under the Crown of Spain, "This land, this earth is OURS." and I toiled on my Earth and gave my Indian sweat and blood The villages, the mountains, the streams for the Spanish master who ruled with tyranny over man and belong to Zapatistas. beast and all that he could trample Our life or yours is the only trade for soft brown earth and maize. But...THE GROUND WAS MINE. All of which is our reward, I was both tyrant and slave. a creed that formed a constitution As the Christian church took its place in God's name, for all who dare live free! to take and use my virgin strength and trusting faith, "This land is ours . the priests, both good and bad, took-- Father, I give it back to you. but gave a lasting truth that Spaniard Indian Mestizo Mexico must be free. ." were all God's children. I ride with revolutionists And from these words grew men who prayed and fought against myself. for their own worth as human beings, for that I am the Rurales, GOLDEN MOMENT of FREEDOM. coarse and brutal, I was part in blood and spirit of that courageous village priest I am the mountain Indian, Hidalgo who in the year eighteen hundred and ten superior over all. rang the bell of independence and gave out that lasting cry – The thundering hoof beats are my horses. El Grito de Dolores The chattering machine guns "Que mueran los gachupines y que viva la Virgen de Guadalupe...." are death to all of me: I sentenced him who was me I excommunicated him, my blood. Yaqui I drove him from the pulpit to lead a bloody revolution for him and Tarahumara me.... Chamala I killed him. Zapotec His head, which is mine and of all those Mestizo Español. 6 6 I have been the bloody revolution, I sometimes The victor, Sell my brother out 4 of 4 3 of 3 The vanquished. And reclaim him I have killed For my own when society gives me And been killed. Token leadership Section I am the despots Díaz Section In society's own name. And Huerta I am Joaquín, And the apostle of democracy, Who bleeds in many ways. Francisco Madero. The altars of Moctezuma I am I stained a bloody red. The black-shawled My back of Indian slavery Faithful women Was stripped crimson Who die with me From the whips of masters Or live Who would lose their blood so pure Depending on the time and place. When revolution made them pay, I am faithful, humble Juan Diego, Standing against the walls of retribution. The Virgin of Guadalupe, Blood has flowed from me on every battlefield between Tonantzín, Aztec goddess, too. campesino, hacendado, I rode the mountains of San Joaquín. slave and master and revolution. I rode east and north I jumped from the tower of Chapultepec As far as the Rocky Mountains, into the sea of fame– And my country's flag All men feared the guns of my burial shroud– Joaquín Murrieta. with Los Niños, I killed those men who dared whose pride and courage To steal my mine, could not surrender Who raped and killed my love with indignity My wife. their country's flag Then I killed to stay alive. to strangers . in their land. I was Elfego Baca, Now I bleed in some smelly cell from club or gun or tyranny. living my nine lives fully. I bleed as the vicious gloves of hunger I was the Espinoza brothers Cut my face and eyes, of the Valle de San Luis. As I fight my way from stinking barrios All were added to the number of heads that in the name of To the glamour of the ring civilization And lights of fame were placed on the wall of independence, heads of brave men Or mutilated sorrow. who died for cause or principle, good or bad. My blood runs pure on the ice-caked Hidalgo! Zapata! Hills of the Alaskan isles, Murrieta! Espinozas! On the corpse-strewn beach of Normandy, Are but a few. The foreign land of Korea They dared to face And now Vietnam. The force of tyranny Here I stand Of men who rule by deception and hypocrisy. Before the court of justice, I stand here looking back, Guilty And now I see the present, For all the glory of my Raza And still I am a campesino, To be sentenced to despair. I am the fat political coyote– Here I stand, I, Poor in money, Of the same name, Arrogant with pride, Joaquín, Bold with machismo, In a country that has wiped out Rich in courage All my history, And Stifled all my pride, Wealthy in spirit and faith. In a country that has placed a My knees are caked with mud. Different weight of indignity upon my age-old burdened back. My hands calloused from the hoe. I have made the Anglo rich, Inferiority is the new load . Yet The Indian has endured and still Equality is but a word– Emerged the winner, The Treaty of Hidalgo has been broken The Mestizo must yet overcome, And is but another treacherous promise. And the gachupín will just ignore. My land is lost I look at myself And stolen, And see part of me My culture has been raped. Who rejects my father and my mother I lengthen the line at the welfare door And dissolves into the melting pot And fill the jails with crime. To disappear in shame. These then are the rewards 6 6 This society has must know from me For sons of chiefs who I am. 6 of 6 5 of 5 And kings Part of the blood that runs deep in me And bloody revolutionists, could not be vanquished by the Moors. Who gave a foreign people I defeated them after five hundred years, Section All their skills and ingenuity Section and I have endured. To pave the way with brains and blood Part of the blood that is mine For those hordes of gold-starved strangers, has labored endlessly four hundred Who years under the heel of lustful Changed our language Europeans. And plagiarized our deeds I am still here! As feats of valor I have endured in the rugged mountains Of their own.
Recommended publications
  • Chicano / Mexicano Movement
    Chicano/Mexicano Freedom Movements 1. In the opening to the section in the film on the Chicano/Mexicano movements, the narrator gives a very brief summary of the taking of a large part of Mexico by the U.S. military during the U.S. Mexico war from 1846–1848, which followed the annexation of Texas by the U.S. in 1845. “Much of the Southwest, including Texas, California, Colorado and other states were part of Mexico until the Mexican-American war in the late 1840s. When the US military stole the land from Mexico. This history of conquest, the idea of an occupied land and a culture of resistance have played a central role in the ongoing struggles of Chicano/Mexicano peoples.” 2. Briefly explain the idea of “manifest destiny” as a justification used by the U.S government and press for US territorial expansion. In the 1840s the term sought to justify westward expansion into such areas such as Texas, Oregon, and California. It was used with the chauvinistic sense that of a divinely inspired mission and was later applied to American interests in the Caribbean and the Pacific, as an apologia for imperialism. Critics past and present see “manifest destiny” as a thinly veiled attempt to put an acceptable face on taking lands from other peoples. While the “mission” was often described as improving the lot of “backward peoples,” primary motivations were (and are) greed for natural resources, domination, and control. Optional: You could mention that some early anti-imperialists opposed the war—most famously Henry David Thoreau who refused to pay poll taxes, received a jail sentence, and wrote his famous essay "Civil Disobedience" in protest of the Mexican War.
    [Show full text]
  • Puerto Rican Obituary
    144 Off Campus: Seggau School of Thought 6 Monica Cristiana Irimia Repressed Culture and Otherness in “Yo Soy Joaquín” and “Puerto Rican Obituary” Abstract This paper provides an analysis of two poems, Yo Soy Joaquin and Puerto Rican Obituary, which stand as manifestos for two radically sociopolitical engagements, the Chicano/a movement and the Nuyorican movement. Both texts deal with the inferior status of minorities in the US and reflect upon issues such as racism, oppression, cultural survival, cultural pride, diversity, ethnic pluralism. This article explores the similarities between two texts that come from rather different cultural areas. The paper also analyzes the stylistic devices involved in the making of the poems. Both poems are elegies for asserting one's cultural heritage and acknowledging one's true identity. Suggested Citation: Irimia, Monica Cristiana. “Repressed Culture and Otherness in ‘Yo Soy Joaquín’ and ‘Puerto Rican Obituary’.” Radical (Dis)Engagement: State – Society – Religion (Off Campus: Seggau School of Thought 6), edited by Murray Forman, Erlis Laçej, Frederick Reinprecht, and Kim Sawchuk. 2020, pp. 145-153, DOI: 10.25364/25.6:2020.11. Keywords: hybridity, identity, oppression, manifesto, survival Peer Review: This article was reviewed by the volume’s editors and professors of the GUSEGG Summer School. Copyright: © 2020 Monica Cristiana Irimia. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CCBY 4.0), which allows for the unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. Off Campus: Seggau School of Thought 6 145 Monica Cristiana Irimia Repressed Culture and Otherness in “Yo Soy Joaquín” and “Puerto Rican Obituary” The purpose of this essay is to discuss two poems, “Yo Soy Joaquín” and “Puerto Rican Obituary,” by establishing the similarities and differences between them from an ideological and a stylistic point of view.
    [Show full text]
  • The Relation of Gloria Anzaldúa's Mestiza Consciousness to Mexican American Performance A
    University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School 10-26-2010 Visualizando la Conciencia Mestiza: The Relation of Gloria Anzaldúa’s Mestiza Consciousness to Mexican American Performance and Poster Art Maria Cristina Serrano University of South Florida Follow this and additional works at: http://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the American Studies Commons Scholar Commons Citation Serrano, Maria Cristina, "Visualizando la Conciencia Mestiza: The Relation of Gloria Anzaldúa’s Mestiza Consciousness to Mexican American Performance and Poster Art" (2010). Graduate Theses and Dissertations. http://scholarcommons.usf.edu/etd/3591 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. Visualizando la Conciencia Mestiza: The Relation of Gloria Anzaldúa’s Mestiza Consciousness to Mexican American Performance and Poster Art by Maria Cristina Serrano A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Liberal Arts Department of Humanities and Cultural Studies College of Arts and Sciences University of South Florida Major Professor: Daniel Belgrad, Ph.D. Adriana Novoa, Ph.D. Ylce Irizarry, Ph.D. Date of Approval: October 26, 2010 Chicano/a, border art, immigration, hybridity, borderlands Copyright © 2010, Maria Cristina Serrano Table of Contents
    [Show full text]
  • I Am Joaquin /Yo Soy Joaquin
    I am Joaquin /Yo Soy Joaquin “I am Joaquin” was written by Rodolfo “Corky” Gonzales, a Chicano activist from Denver, Colorado in 1967. After a brief career as a professional boxer, Gonzales became a leading figure in the Chicano Civil Rights Movement in the 1960s. In the poem, Joaquin (the narrator) speaks of the historical triumphs, struggles, and inherent contradictions experienced by Mexicans and Mexican Americans. He dedicated this poem to the younger generation of Mexican Americans. Yo soy Joaquin. I stand here looking back, I am Cuauhtémoc, proud and noble, And now I see the present, leader of men, king of an empire civilized And still I am a campesino, beyond the dreams of the gachupín Cortés, I am the fat political coyote– who also is the blood, the image of myself. I, Of the same name, I was part in blood and spirit of that Joaquín. courageous village priest Hidalgo who rang the bell of independence In a country that has wiped out and gave out that lasting cry-- All my history, El Grito de Dolores Stifled all my pride, "Que mueran los gachupines y que viva la In a country that has placed a Virgen de Guadalupe..." Different weight of indignity upon my age- I sentenced him who was me I old burdened back. excommunicated him, my blood. Inferiority is the new load . I am Joaquin. I look at myself I rode with Pancho Villa, And see part of me crude and warm, a tornado at full strength, Who rejects my father and my mother nourished and inspired by the passion and And dissolves into the melting pot the fire of all his earthy people.
    [Show full text]
  • The Chicanos: As We See Ourselves
    The Chicanos: As We See Ourselves Item Type book; text Publisher University of Arizona Press (Tucson, AZ) Rights Copyright © 1979 by The Arizona Board of Regents. The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY- NC-ND 4.0), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Download date 04/10/2021 03:12:25 Item License http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Link to Item http://hdl.handle.net/10150/632291 As We See Ourselves As~ See Ourselves Arnulfo D. Trejo, editor Fausto Avendano Sylvia Alicia Gonzales Roberto R. Bacalski-Marttnez Manuel H. Guerra David Ballesteros Guillermo Lux Jose Antonio Burciaga Martha A. Ramos Rudolph 0. de la Garza Reyes Ramos Ester Gallegos y Chavez Carlos G. Velez-I. Maurilio E. Vigil The University of Arizona Press Tucson & London About the Editor . ARNULFO D. TREJO, professor of library science at the University of Arizona, is author of Diccionario etimológico latinoamericano del léxico de la delincuencia and Bibliografía Chicana: A Guide to Information Sources. He has also edited Quién es Quién: a Who’s Who of Spanish Heritage Librarians in the United States. He received an M.A. in Spanish languge and literature from the Universidad de las Américas, Mexico; an M.A. in Library Science from Kent State University, and a Ph.D. from the Universidad Nacional Autónoma de México, Mexico. He was born in Durango, Mexico, in 1922, and grew up in Tucson, Arizona. He has published articles in both English and Spanish in various professional journals.
    [Show full text]
  • UC Merced UC Merced Undergraduate Research Journal
    UC Merced UC Merced Undergraduate Research Journal Title Chican@ Poetry: From the Chican@ Movement to Today Permalink https://escholarship.org/uc/item/743000gk Journal UC Merced Undergraduate Research Journal, 7(2) Author Rocha, Maricela Publication Date 2014 DOI 10.5070/M472027438 Undergraduate eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California 122 Chican@ Poetry: From the Chican@ Movement to Today By: Maricela Rocha Abstract the Chicano movement, their Mexican American struggle, and the injustices they uring the Chican@ Movement in faced. Chican@s in the United States the 1960s, poetry written by and can go years without receiving a sense of Dfor Mexican Americans became known Chican@ poetry or history in school or life as Chican@ poetry. This kind of poetry because of its controversy. Once they are played a huge influence in the Chican@ exposed to Chicano poetry, it changes their movement when the poem, “I am Joaquín”, perspective on their Mexican American by Rodolfo “Corky” Gonzales gave a identity. This essay will do what schools do different meaning to the term “Chican@”. not, and that is explain how Chican@/a After this poem, Mexican Americans poetry has evolved from the poem “I gained a new identity and their own form am Joaquin” that made the Chican@ of poetry. Chican@ poetry is important movement popular, to the introduction of because it empowered and influenced newer Chican@/a poets borrowing from Chican@s to take action when they were earlier Chican@ poets. Also, I will explain oppressed. Today, Chican@s and Mexicans how poetry has been a big factor in the face some of the similar problems they did fight for Chican@s’/Mexicans’ rights.
    [Show full text]
  • Chicanos: Stereotypes and Search for Self-Dentity As Seen Through Literature
    CHICANOS: STEREOTYPES AND SEARCH FOR SELF- DENTITY AS SEEN THROUGH LITERATURE ÁNGEL SÁNCHEZ ESCOBAR Universidad de Sevilla Ph. d. in English Education RESUMEN Este trabajo analiza, a través de textos literarios, los estereotipos atribuidos a los chícanos. Muchos escritores norteamericanos se acercan a este tema con nociones preconcebidas de los emigrantes mexicanos y perpetúan dicha caricaturización. Al chicano se le describe, por un lado, realizando trabajos como jornalero, boxeador, jefe de bandas, navajero y revolucionario; y por otro, como vago, ignorante, y analfabeto. El escritor chicano, sin embargo, hace una representación real de su cultura -una cultura alienada por ciertos sectores de la sociedad norteamericana-. ABSTRACT This paper will analyze the stereotype of Chícanos by examining some of the literature written about them by Anglo and Chicano writers. Many Anglo writers approach this subject with preconceived notions of Mexicans which perpetuate the al­ ready existing sterotypes. They portray Chícanos, on the one hand, as farm-workers, boxers, gang leaders, knife-fighters, and revolutionaries, and, on the other, as lazy, ignorant, and illiterate people. A counter image is illustrated by the Chicano writer. He delineates a true representation of their traditional culture -a culture alienated by some segments of American society-. KEY WORDS Chicanos, Chicano writer, Chicano literature, Mexicans, immigrants, minority. RÉSUMÉ Ce travail analyse, à travers de textes littéraires, les stéréotypes attibués aux chicanos. Beaucoup d'écrivains nord-américains s'approchent de ce sujet avec des idées préconçues sur des emigrants mexicains, en perpétuant la caricature en question. On décrit le chicano, d'un côté comme journalier, boxeur, chef de bandes, maquereau, et révolutionnaire; et d'autre côté, comme fainéant, ignorant, et analphabète.
    [Show full text]
  • NACCS 2019 Proceedings Complete
    San Jose State University SJSU ScholarWorks 2019 Indigenous Knowledge for Resistance: NACCS Annual Conference Proceedings Lecciones from Our Past Apr 1st, 12:00 PM NACCS 2019 Proceedings Complete Linda Heidenreich Washington State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.sjsu.edu/naccs Part of the Gender and Sexuality Commons, and the Race and Ethnicity Commons Heidenreich, Linda, "NACCS 2019 Proceedings Complete" (2019). NACCS Annual Conference Proceedings. 5. https://scholarworks.sjsu.edu/naccs/2019/Proceedings/5 This Conference Proceeding is brought to you for free and open access by the National Association for Chicana and Chicano Studies Archive at SJSU ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in NACCS Annual Conference Proceedings by an authorized administrator of SJSU ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Indigenous Knowledge for Resistance, Love, and Land: Lecciones for our Children, for our Future” Selected Proceedings of the 2019 Meeting of the National Association for Chicana and Chicano Studies Edited by L. Heidenreich, María González, Francisco Villegas, and Samantha Manz CONTENTS INTRODUCTION “Indigenous Knowledge for Resistance”: Lecciones from Our Past L.Heidenreich .......................................................................................................................... 1 PART ONE: Flourishing of the Nations Chair-Elect Welcome Letter Karleen Pendleton Jiménez ...................................................................................................
    [Show full text]
  • Americans in the 1990S: Politics, Policies, and Perceptions
    Mexican Americans in the 1990s: Politics, Policies, and Perceptions Item Type Book Authors Garcia, Juan R.; Gelsinon, Thomas Publisher Mexican American Studies & Research Center, The University of Arizona (Tucson, AZ) Journal Perspectives in Mexican American Studies Rights Copyright © Arizona Board of Regents Download date 28/09/2021 13:47:11 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/624835 Mexican American Studies ; MEXICAN AMERICANS IN THE 1990s: POLITICS, POLICIES, AND PERCEPTIONS Perspectives in Mexican American Studies is an ongoing series devoted to Chicano /a research. Focusing on Mexican Americans as a national group, Perspectives features articles and essays that cover research from the pre - Colombian era to the present. All selections published in Perspectives are refereed. Perspectives is published by the Mexican American Studies & Research Center at the University of Arizona and is distributed by the University of Arizona Press, 1230 N. Park Avenue, Tucson, Arizona 85719. Individual copies are $15. Subscriptions to Perspectives (2 issues) are $25 for individuals and $35 for institutions. Foreign individual subscriptions are $28 and foreign institu- tional subscriptions are $44. For subscription orders, contact the Mexican American Studies & Research Center, Economics Building, Room 208, the University of Arizona, Tucson, Arizona 85721 -0023. Manuscripts and inquiries should be sent to Professor Juan R. García, De- partment of History, the University of Arizona, Tucson, Arizona 85721. For additional information, call MASRC Publications (520) 621 -7551. Perspectives is abstracted and indexed in Historical Abstracts and America: History and Life. Copyright@ 1997 by The Arizona Board of Regents. All rights reserved. ISSN 0889 -8448 ISBN 0- 939363 -06 -2 PERSPECTIVES IN MEXICAN AMERICAN STUDIES Volume 6 1997 Mexican American Studies & Research Center The University of Arizona Tucson MEXICAN AMERICANS IN THE 1990s: POLITICS, POLICIES, AND PERCEPTIONS Editor Juan R.
    [Show full text]
  • El Libro De Actividades
    Activity Book Celebrating Hispanic Heritage Month El libro de actividades Argentina Bolivia Chile Columbia Costa Rica Cuba Dominican Republic Ecuador El Salvador Guatemala Honduras Mexico Nicaragua Panama Paraguay Hispanic Heritage Month Peru Puerto Rico Spain September 15 - October 15 l ra s u on lt z This edition of the Cultural Horizons Activity book is brought to you by the Ohio Civil Rights Commission. 2006© u i United States Uruguay Venezuela C or H Please contact the PACE Department at 614-466-2785 for copies or information. Ohio Civil Rights Commission 1-888-278-7101 www.crc.ohio.gov Puzzle and Find Word Answers Bob Taft Governor Commissioners Eddie Harrell, Jr. Leonard J. Hubert Grace Ramos Rashmi Yajnik G. Michael Payton Executive Director Central Office 30 E. Broad St., 5th Floor Columbus, Ohio 43215 614-466-2785 614-466-9353 (TTY) (Toll-free) 1-888-278-7101 Regional Offices Akron Columbus Akron Government Building 30E. Broad Street 5th Floor Suite 205 Columbus, Ohio 43215 161 South High Street (614) 466-5928 (Voice/TTY) Akron, Ohio 44308 (330) 643-3100 (Voice/TTY) Cincinnati Dayton Corporate Tower 1900 Miami Valley Tower 7162 Reading Road, Ste 1001 40 West 4th Street, Ste. 800 Cincinnati, Ohio 45237 Dayton, Ohio 45402 (513) 852-3344 (Voice/TTY) (937) 285-6500 (Voice/TTY) Cleveland Toledo 885 Lausche State Office Bldg. Disalle Government Center 615 West Superior Avenue, Suite 936 8th Floor Jackson and Erie Streets Cleveland, Ohio 44113 Toledo, Ohio 43604 (216) 787-3150 (419) 245-2900 (Voice/TTY) Ohio Civil Rights Commission 1-888-278-7101 www.crc.ohio.gov Ohio Civil Rights Commission www.crc.ohio.gov Common Words with Spanish Origins History of Hispanic Heritage Month Spanish English Spanish English Spanish English armadillo armadillo cañón canyon inteligente intelligent In 1968, Congress authorized President Lyndon B.
    [Show full text]
  • Purpose: Given the Historical Exclusion of U.S
    Purpose: Given the historical exclusion of U.S. Latinx visual art in major museums and collections, artists, scholars, curators, and patrons have taken grassroots measures to preserve the cultural contributions of Latinx artists by forming community art organizations, research centers, artist collectives, websites, and databases. However, to date, there does not exist a comprehensive list of where these entities exist, how they were formed, and who they serve. What are the organizations that actively support Latinx visual artists via funding, advocacy, and/or archival means on local, regional, and national levels? Furthermore, where is Latinx visual art supported online, in what ways, and by whom? In 2019, the Center for Comparative Studies in Race & Ethnicity (CCSRE) at Stanford University awarded two un- dergraduate students, Shannen Orquidia Torres and Miguel Samano, summer fellowships to research these questions with USLAF. Under Dr. Rose Salseda’s advisement (USLAF Associate Director; Assistant Professor, Art & Art His- tory, Stanford University), the two students developed the “List of Advocates for Latinx Art,” a resource provided by USLAF for scholars, researchers, and other parties interested in the long and ongoing legacy to support Latinx visual art in the United States. Please cite this resource as: Orquidia Torres, Shannen, Miguel Samano, Rose Salseda, et al, “USLAF List of Advocates for Latinx Art,” in U.S. Latinx Art Forum, Feb. 11, 2020, Your Date of Access, www.uslaf.org/s/USLAF_List-of-Advo- cates-for-Latinx-Art2020.pdf To suggest entries or corrections to this list, please email [email protected] USLAF-CCSRE 2019 Summer Research Fellow Bios: Shannen Orquidia Torres is a proud Dominican from New York.
    [Show full text]
  • Chicano and Chicana Art a CRITICAL ANTHOLOGY
    Jennifer A. González, C. Ondine Chavoya, Chon Noriega, Chicano & Terezita Romo, editors and Chicana Art A CRITICAL ANTHOLOGY Chicano and Chicana Art A CRITICAL ANTHOLOGY jennifer a. gonzález, c. ondine chavoya, chon noriega, and terezita romo, editors Duke University Press · Durham and London · 2019 © 2019 DUKE UNIVERSITY PRESS All rights reserved. Printed in the United States isbn 9781478003403 (ebook) of Amer i ca on acid- free paper ∞. Designed by isbn 9781478001874 (hardcover : alk. paper) Courtney Leigh Baker. Typeset in Minion Pro and isbn 9781478003007 (pbk. : alk. paper) Myriad Pro by Westchester Publishing Ser vices Subjects: lcsh: Mexican American art. | Mexican American artists. | Art— Political aspects— United States. | Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Art and society. Names: González, Jennifer A., editor. | Classification: lcc n6538.m4 (ebook) | Chavoya, C. Ondine, editor. | lcc n6538.m4 c44 2019 (print) | Noriega, Chon A., [date] editor. | Romo, Terecita, editor. ddc 704.03/6872073— dc23 Title: Chicano and Chicana art : a critical anthology / lc rec ord available at https:// lccn . loc . gov / 2018026167 Jennifer A. González, C. Ondine Chavoya, Chon Noriega, Terezita Romo, editors. Description: Durham : Duke University Press, 2019. | Frontispiece: Ester Hernández, Libertad, 1976. Includes bibliographical references and index. Etching. Image courtesy of the artist. Identifiers: lccn 2018026167 (print) Cover art: Richard A. Lou, Border Door, 1988. lccn 2018029607 (ebook) Photo by James Elliot. Courtesy of the artist. PART I. DEFINITIONS AND DEBATES Introduction · 13 chon noriega 1. Looking for Alternatives: Notes on Chicano Art, 1960–1990 · 19 philip brookman 2. Con Safo (C/S) Artists: A Contingency Factor · 30 mel casas Contents 3.
    [Show full text]