UM ROTEIRO DA ARTE MODERNA EM LISBOA, a PARTIR DA COLEÇÃO BERARDO Uma Proposta De Trabalho Em Rede No Serviço Educativo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UM ROTEIRO DA ARTE MODERNA EM LISBOA, a PARTIR DA COLEÇÃO BERARDO Uma Proposta De Trabalho Em Rede No Serviço Educativo UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE BELAS-ARTES UM ROTEIRO DA ARTE MODERNA EM LISBOA, A PARTIR DA COLEÇÃO BERARDO Uma proposta de trabalho em rede no Serviço Educativo Catarina Isabel Vicente da Silva Dissertação Mestrado em Museologia e Museografia Dissertação orientada pelo Prof. DoutorFernando António Baptista Pereira 2017 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. DECLARAÇÃO DE AUTORIA Eu Catarina Isabel Vicente da Silva, declaro que a presente dissertação de mestrado intitulada “Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a Partir da Coleção Berardo. Uma Proposta de Trabalho em Rede no Serviço Educativo”, é o resultado da minha investigação pessoal e independente. O conteúdo é original e todas as fontes consultadas estão devidamente mencionadas na bibliografia ou outras listagens de fontes documentais, tal como todas as citações diretas ou indiretas têm devida indicação ao longo do trabalho segundo as normas académicas. O Candidato Lisboa, 3 de janeiro de 2017 1 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. AGRADECIMENTOS Agradeço a disponibilidade e paciência do meu orientador, dos profissionais do Museu do Chiado, do Museu Berardo, e do Museu Calouste Gulbenkian, que foram capazes de facultar um pouco do seu tempo para responder às minhas perguntas. E a todos os que de alguma forma me ajudaram a chegar até aqui. Aos meus pais, irmãs, avós, e restante família. 2 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. RESUMO A arte de um modo geral, tem um papel de extrema importância na sociedade, e na sua cultura e sabedoria. Por sua vez, o modernismo possuiu e possui uma grande influência na arte, na sua generalidade, na obra de arte, na história de arte, e na história e cultura. A mostra de arte nos museus, em específico da arte moderna, foi em tempos um ponto em falha, escasso ou inexistrente, em Portugal. De forma a conseguir que essa problemática fosse corrigida, foi constituído um museu, que através de uma vasta coleção de obras de arte moderna e contemporânea, seria capaz de completar essa lacuna – o Museu Berardo. No entanto, existem dois outros museus – o Museu do Chiado e o Museu Calouste Gulbenkian, que atuam nos mesmos campos da arte que o Museu Berardo. Funcionando em conjunto, estes três museus, formam uma união capaz de enriquecer não só a arte moderna, através da sua visualização e estudo, mas também a sociedade, o país, e o mundo, oferecendo através das suas coleções e exposições, um maior espectro de obras e de informação sobre a história da arte moderna, dentro e fora do país. O museu é visto como um local de conhecimento e aprendizagem, de enriquecimento. O museu é a entidade que oferece cultura, história, e abertura, a todas as faixas etárias e situações sociais. Assim, e através do trabalho feito pelos museus, nos seus serviços educativos e no que oferecem ao público que os visita, vêm-se estes museus como locais de desenvolvimento pessoal e cultural. O trabalho em rede torna a oferta mais interessante, mais abrangente, mais vasta, causa um maior envolvimento, e assim sendo, torna-se capaz de tornar ainda maior o desenvolvimento. A partir da cidade de Lisboa, surge através destas entidades a oportunidade de criar um roteiro de arte moderna que as envolva, e as interligue, levando o conhecimento de dentro para fora, para o usufruto de todos. PALAVRAS-CHAVE: Museu Berardo; Museu do Chiado; Museu Calouste Gulbenkian; Arte Moderna; Serviço Educativo; Trabalho em Rede. 3 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. ABSTRACT Art in general way, plays an extremely important role in society, in its culture and its wisdom. On the other hand, modernism had and still has a great influence in art, in generality, in the work of art, in the history of art, and in history and culture. The art exhibition in museums, specific to modern art, was once a failing, scarce or inexistent point in Portugal. In order to get this problem corrected, a museum was created, a museum which through a vast collection of modern and contemporary works of art would be able to complete this gap - the Berardo Museum. However, there are two other museums - the Chiado Museum and the Calouste Gulbenkian Museum, which work in the same fields of art as the Berardo Museum. Working together, these three museums form a union capable of enriching not only modern art, through its visualization and study, but also society, the country, and the world, offering through its collections and exhibitions a wider spectrum of works of art and information on the history of modern art, inside and outside the country. The museum is seen as a place of knowledge and learning, of enrichment. The museum is the entity that offers culture, history, and openness to all age groups and social situations. Thus, through the work done by these museums, in their educational services and in what they offer to the public visitation, these museums are seen as places of personal and cultural development. Networking makes the offer more interesting, more comprehensive, wider, causes greater involvement, and thus being, it becomes capable of making the development even greater. From the city of Lisbon, through these entities, the opportunity arises to create a guidebook of modern art that envelops them, and interconnects them, bringing knowledge from the inside out, to the enjoyment of all. KEY WORDS: Berardo Museum; Chiado Museum; Calouste Gulbenkian Museum; Modern Art; Educational Service; Networking. 4 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. LISTA DE ABREVIATURAS AO LONGO DO TEXTO AICA – Associação Internacional de Críticos de Arte APOM – Associação Portuguesa de Museologia BANIF – Banco Internacional do Funchal CAM – Centro de Arte Moderna CAMJAP – Centro de Arte Moderna José Azeredo Perdigão CB – Coleção Berardo CCB – Centro Cultural de Belém FCG – Fundação Calouste Gulbenkian ICOM – International Council of Museums MB – Museu Berardo MC – Museu do Chiado MCB - Museu Coleção Berardo MCG – Museu Calouste Gulbenkian MNAC – Museu Nacional de Arte Contemporânea 5 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. AGRADECIMENTOS …………………………………………………...…….….. 2 RESUMO ………………………………………………………………….............. 3 ABSTRACT ………………………………………………………………………... 4 LISTA DE ABREVIATURAS …………………………………………………….. 5 ÍNDICE GERAL INTRODUÇÃO ……………………………………………………………………. 9 CAPÍTULO 1 – A ARTE, O MODERNISMO E A EDUCAÇÃO NOS MUSEUS 16 1.1 A Arte Moderna …………………………………………………..……….. 16 1.2 A Arte e o Museu …………………………………………………………. 20 1.2.1 O Museu de Arte Contemporânea …………………………….…. 21 1.3 A Arte e a Educação: Diferentes Experiências em Museus Internacionais ……….…………………………………………………….. 22 1.3.1. Learning Through Art - Museu Solomon R. Guggenheim 23 1.3.2 Neuroeducation: Learning, Arts and the Brain - Fundação Dana e Universidade John Hopkins …………………………….. 24 1.3.3 Staying in School: Arts Education and New York City High School Graduation Rates – The Center for Arts Education …... 25 1.3.4 Reinvesting in Arts Education – Winning America’s Future Through Creative Shcools - President’s Committee on the Arts and The Humanities ………………………………………...…….. 26 CAPÍTULO 2 – O MUSEU BERARDO E O SEU SERVIÇO EDUCATIVO .… 28 2.1 O Projeto de Criação do Museu …………………………………………….. 28 2.2 A Missão do Museu …………………………………………………………... 29 2.3 A Vocação do Museu ………………………………………………………… 30 2.4 A Coleção e o Museu ………………………………………………………... 31 2.4.1 Lacunas ……………………………………………………………... 34 2.5 A Exposição …………………………………………………………………... 34 6 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. 2.5.1 Conservação, segurança e prevenção …………………………... 40 2.5.2 A Apresentação …………………………………………………….. 42 2.5.3 Divulgação | Identificação …………………………………………. 45 2.5.4 Percurso da Exposição ……………………………………………. 46 2.5.5 Análise da Exposição da Colecção Permanente do Museu Coleção Berardo (1900-1960) ……………………………………………………... 47 2.5.5.1 Tipologia …………………………………………………... 47 2.5.5.2 Temática ………………………………………………….. 47 2.5.5.3 Modulação do Espaço …………………………………… 48 2.5.5.4 Espécimes Expostos …………………………………….. 49 2.5.5.5 Material Expositor ………………………………………... 49 2.5.5.6 Iluminação ………………………………………………… 50 2.5.5.7 Aspetos a ter em conta ….………………………………. 51 2.6 O Serviço Educativo …………………………………………………………. 54 CAPÍTULO 3 – O MUSEU NACIONAL DE ARTE CONTEMPORÂNEA – MUSEU DO CHIADO E O SEU SERVIÇO EDUCATIVO ……….…………… 56 3.1 A Missão do Museu ………………………………………………………..... 56 3.2 A Vocação do Museu ……………………………………………………….. 57 3.3 O Museu e a Coleção ……………………………………………….…...…. 58 3.4 A Exposição ………………………………………………….………………. 60 3.4.1 Tipologia e Temática ……………………………………………… 61 3.4.2 Modulação do Espaço ……………………………………………. 61 3.4.3 Espécimes Expostos e Material Expositor ……………………... 61 3.4.4 Iluminação …………………………………………………………. 62 3.5 O Serviço Educativo ………………………………………………………… 62 CAPÍTULO 4 – O MUSEU CALOUSTE GULBENKIAN E O SEU SERVIÇO EDUCATIVO ……………………………………………………………………… 64 4.1 A Missão do Museu …………………………………………………………. 64 4.2 A Vocação do Museu ……………………………………………………….. 65 4.3 O Museu ……………………………………………………………………… 66 16 20 7 21 Catarina Isabel Vicente da Silva Um Roteiro da Arte Moderna, em Lisboa a partir da Coleção Berardo. 4.4 A Coleção ……………………………………………………………………... 68 4.4.1 Tipologia e Temática ………………………………………………. 69 4.4.2 Modulação
Recommended publications
  • Download Publico Lisboa 29.07.2021
    Abrir portas onde se eerguemrguem murosmuros Director:Direct Manuel Carvalho Quinta-feira, 29 de Julho de 2021 • Ano XXXII • n.º 11.416 • Edição Lisboa • Assinaturas 808 200 095 • 1,30€ Censos 2021 OteloO Num país a perder população, NumN funeral devia-se “olhar o exemplo de Braga”, diz investigador sems figuras do Destaque, 2/3 Estado,E houve Cabo Delgado vivasv ao poder A guerra por procuração da França: Macron estará a pagar popularp contingente ruandês Política,P 10 e Editorial Mundo, 20/21 PETER PRINGLE Centeno derrotado na comissão de inquérito ao Novo Banco Relatório Änal mais duro com Mário Centeno na venda do banco Política, 8/9 60 anos da Guerra Colonial Recolher obrigatório Mustafah Dhada e limitação horária nos escreve sobre restaurantes deve acabar hoje Wiriyamu e apela Covid Governo decide novas medidas Sociedade, 12/13 a uma comissão de verdade Presidente da Cáritas e reconciliação Rita Valadas: “A crise social P2, 38 a 40 ainda não chegou” Na entrevista PÚBLICO/RR, a presi- dente da Cáritas aÆrma que distri- buir dinheiro não resolve as situa- ções de pobreza Sociedade, 16/17 Apoio não renovado Infra-Estruturas Governo nega Ministro quer 2,5 milhões agora a rodovia aos produtores a financiar do Douro a ferrovia Ministério da Agricultura aÆrma que “Chegou a hora da rodovia ajudar a o mecanismo de reserva qualitativa Ænanciar a ferrovia”, diz Pedro Nuno para o vinho do Porto não será reno- Santos ao PÚBLICO. Quer as receitas António Mixone, sobrevivente do ataque à Chaworha, 1973 vado Economia, 23 no seu Ministério Economia,
    [Show full text]
  • Financial Sector Aspects
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Véron, Nicolas Research Report The International Monetary Fund's role in the euro- area crisis: Financial sector aspects Bruegel Policy Contribution, No. 2016/13 Provided in Cooperation with: Bruegel, Brussels Suggested Citation: Véron, Nicolas (2016) : The International Monetary Fund's role in the euro-area crisis: Financial sector aspects, Bruegel Policy Contribution, No. 2016/13, Bruegel, Brussels This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/165980 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you
    [Show full text]
  • Read Book Lisbon
    LISBON PDF, EPUB, EBOOK DK | 192 pages | 07 Apr 2015 | DK Eyewitness Travel | 9781465426468 | English | New York, United States Lisboa OFFICIAL Site | Visit Lisboa This is Lisbon. World's Leading City Break Destination Sleep In a hostel or a top chain hotel, Lisbon welcomes you to a good night sleep. Trip Planner. Create your perfect Lisbon Experience Add your dates to get personalized suggestions. Start at. End at. Information for travellers StaySafe. Museu da Marioneta Puppet Museum This very particular world is worth discovering, a place where the art of storytelling and acting, one of the first popular art forms, is told like a tale. National Museum of Contemporary Art - Museu do Chiado Mandatory visit for the understanding of Portuguese art from until the present day. Lisboa - Castelo de S. Lisbon is a dream destination for foodies! Parts of the town will always be surprisingly hilly, however. Some of these streets have tram lines, potholes and an absence of designated bicycle lanes, so if you plan to cycle, you should be used to urban riding. Car drivers are now more often weekend cyclists and careful with cyclists, more than before. Riding on the footpaths is not recommended. Get advice at local bikeshops. There are nice and safe stretches from Baixa to Belem along the beautiful river Tejo water front known as the Poetry Bike Lane. Good spots for anyone to cycle safe are along the flat riverfront area streching from Parque das Nacoes, to the central area of Cais Sodre, where you can rent bikes. Just outside of Lisbon, you can take a free bike but often in poor condition and limited offer on trains or ferries along the coast from Estoril towards the beautiful beach of Guincho, reach Sintra , Cascais or Costa da Caparica.
    [Show full text]
  • Quo Vadis Portugal?
    RUBRIKCOLUMN BY DR. LUIS ANTUNES QUO VADIS PORTUGAL? In times of crisis some people rise Portuguese wines need and expect growth opportunities on the 4/07 WINE BUSINESS 4/07 to their best, turning dire straits into export market. Amorim himself is starting a new venture with great opportunities. The Portuguese two dynamic entrepreneurs, Filipe de Boton and Alexandre wine industry seems to be at such a Relvas, with the winemaking trusted to Luís Duarte, who follo- moment. Paulo Amorim, president wing 20 years at Esporão, is famous for Quinta do Mouro and As well as contributing of the G7, the association of the Malhadinha Nova. The new endeavour, called Wine Vision, will regularly to Revista de Vinhos, Portugal’s seven largest domestic wine compa- have premium and icon wines from Alentejo, Douro and Vinho leading wine magazine nies, has expecteded this for several Verde, which, according to Amorim, have the best export potenti- Dr. Loius Antunes is a Vinitaly and Concours years. Amorim is the former sales al. Similar projects like Azul Portugal, an umbrella brand, cove- Mondial juror. director of G7 member Aveleda and ring all Portuguese regions, including fortified wines from Porto president of the National Association of Exporters of Wine and and Madeira, will also rely heavily on the export market. Azul Spirits (ANCEVE). Having spent four years in the Porto business, Portugal will work with prestigious winemakers like Anselmo 25 years with Vinho Verde and 16 years in the Douro, he truly Mendes and Jaime Quendera, basing its strategy on branding and understands the Portuguese wine scene.
    [Show full text]
  • How Low Can It Go: Corporate Governance at Millennium BCP
    A Work Project, presented as part of the requirements for the Award of a Master Degree in Finance from the NOVA – School of Business and Economics. How low can it go: Corporate Governance at Millennium BCP Rui Miguel Duarte Lima Nr. 34621 A Project carried out on the Master in Finance Program, under the supervision of: Professor Paulo Soares de Pinho 3rd of January 2020 How low can it go: Corporate Governance at Millennium BCP Abstract How low can it go is a case study, supported by teaching notes, which describes the circumstances that led to a significant decrease on the stock price of Millennium BCP, the biggest Portuguese private bank. The case highlights the impacts of a failed succession plan on a public institution, the consequent shareholder fight and the opacity which characterized the management of the bank. The governance model revisions brought no stability to the bank which led its stock price to a residual value. The initial separation between management and ownership and the different shareholders’ interests made it very difficult for shareholders to later control and set a strategy for the bank. Keywords: Banking; Corporate Governance; Succession Plan; Market Manipulation. This work used infrastructure and resources funded by Fundação para a Ciência e a Tecnologia (UID/ECO/00124/2013, UID/ECO/00124/2019 and Social Sciences DataLab, Project 22209), POR Lisboa (LISBOA-01-0145-FEDER-007722 and Social Sciences DataLab, Project 22209) and POR Norte (Social Sciences DataLab, Project 22209). 2 How low can it go: Corporate Governance at Millennium BCP Rui Miguel Duarte Lima Paulo Soares de Pinho How low can it go Corporate Governance at Millennium BCP On May 28, 2007 a General meeting was held between the Millennium BCP shareholders who were called to participate and vote upon a change in the governance model of the bank.
    [Show full text]
  • Madeira and Porto Santo Guide
    EN 2009 [email protected] | www.madeiraislands.travel madeira and porto santo guide . contents 02 welcome to madeira - flower festival - location and climate - atlantic festival - discover an enchanted island! - tour of madeira in classic cars - funchal - funchal jazz festival - madeira wine rally 08 nature - wine festival - gardens - columbus festival - laurissilva forest - new year celebrations - nature reserves 44 shopping 18 walks and levadas 46 sports 20 wellness 58 golf 22 gastronomy 62 attractions you must not miss 24 madeira wine 72 porto santo 26 culture - wellness at porto santo - monuments - how to get to porto santo - museums - what to see - what to do 36 animation - sports - madeira islands walking festival - madeira orienteering festival 84 useful information - carnival - madeira island golf open 87 tourist offices madeira and porto santo guide . welcome to madeira . madeira and porto santo guide In fact, you don’t have to travel a long way to find the cacy. For more energetic visitors there is scuba-diving, ideal holiday destination. There are a thousand and surfing, windsurfing or jet-skiing. one reasons for visiting Madeira! Romantics may prefer a wonderful sailboat trip along the In addition to its stunning scenery and luxuriant moun- coast to enjoy the sunset. tains, this archipelago also includes a mild climate all year round, a warm welcome and peace, safety and se- But to make this your dream holiday, you really must spend curity among its charms. some time on the paradisiacal island of Porto Santo 40 km from Madeira, only 5 minutes by plane or h0 on the ferry. The “golden island” is blessed with 9 km of To really get to know Madeira, climb to the top of a moun- fine, unpolluted sand washed by a clear, calm sea - all tain and enjoy fantastic, breathtaking views or follow the you need for a perfect stay.
    [Show full text]
  • Belmiro De Azevedo O Mais Admirado E Sonae a Empresa-Modelo
    PORTO, 17 DE JUNHO DE 2009 Estudo a alunos do Ensino Superior sobre criação de negócios Belmiro de Azevedo o mais admirado e Sonae a empresa-modelo Belmiro de Azevedo é o empresário mais admirado pelos estudantes universitários portugueses, muito à frente de figuras internacionais como Bill Gates (Microsoft), Steve Jobs (Apple) ou Richard Branson (Virgin). Este estudo, que se enquadra num projecto internacional e envolve sete universidades estrangeiras, foi publicado por Aurora Teixeira (docente da Faculdade de Economia da Universidade do Porto e investigadora do CEFUP e INESC Porto – Instituto de Engenharia de Sistemas e Computadores do Porto), que refere que o homem forte da Sonae devia voltar à escola, "não como professor assistente convidado, mas como catedrático, título compatível com o seu estatuto e reconhecimento". Belmiro de Azevedo é uma referência para todos os colaboradores da Sonae. O seu carisma e pragmatismo ajudaram a tornar a empresa no pujante grupo económico que é hoje, ajudando ainda à criação de um role model no mundo dos negócios. Quando confrontados com as palavras ‘empresa’ e ‘empreendedorismo’, a primeira personalidade que vem à cabeça da próxima geração de gestores é uma das figuras mais importantes no historial da Sonae – Belmiro de Azevedo. Por esta razão, a autora do estudo, Aurora Teixeira, lança o repto: "Muitas vezes temos surpresas boas e estas pessoas até têm disponibilidade. Só devemos pedir às pessoas muito ocupadas, que compõem a academia, que desçam do pedestal". Porém, conclui a investigadora, "a criação de disciplinas bicéfalas, com duas pessoas diferentes, o académico de gema e um empresário, capazes de fazer a ponte entre as escolas do ensino superior e as empresas, não se resolve por decreto".
    [Show full text]
  • Coleccionismo De Arte Moderna E Contemporânea Em Portugal – 17+1 Perspectivas, Uma Reflexão Em Construção
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Open Repository of the University of Porto FACULDADE DE LETRAS DA UNIVERSIDADE DO PORTO DEPARTAMENTO DE CIÊNCIAS E TÉCNICAS DO PATRIMÓNIO COLECCIONISMO DE ARTE MODERNA E CONTEMPORÂNEA EM PORTUGAL – 17+1 PERSPECTIVAS, UMA REFLEXÃO EM CONSTRUÇÃO Manuela Hargreaves Vol. II Dissertação para obtenção do grau de Mestre em História da Arte Portuguesa Orientador: Prof. Dra. Maria Leonor Barbosa Soares Co – Orientador Dr. Celso Francisco dos Santos PORTO, 2012 Sumário Introdução………………………………………………………………………………3 1. Consultores de Arte .................................................................................................... 6 1.1 Maura Marvão (Must Art Advisor) ........................................................... 6 2. Leiloeiras ................................................................................................................... 11 2.1. Luís Castelo Lopes (Palácio Correio Velho) ........................................... 11 2.2. Pedro Cunha (Sala Branca) ....................................................................... 35 3. Galerias……………………………………………………………………………...54 3.1. Manuel de Brito……………………………………………………….….54 3.2. Jaime Isidoro……………………………………………………………...69 3.3. Fernando Santos………………………………………………………….73 3.4. Pedro Oliveira…………………………………………………………….80 4. Críticos e Curadores……………………………………………………………….94 4.1. Alexandre Melo…………………………………………………………..94 4.2. João Fernandes………………………………………………………….104 4.3. Bernardo Pinto de Almeida…………………………………………….125
    [Show full text]
  • Evolução Bolsista Das Empresas Do Sector Das
    Parte | Part EVOLUÇÃO BOLSISTA DAS EMPRESAS DO SECTOR DAS COMUNICAÇÕES EM PORTUGAL (JUL/09 – JUN/10) Stock Market Performance of the Communications Sector Companies in Portugal (Jul/09 – Jun/10) Índice | Index 1. Mercado de Capitais Nacional | National Stock Market 032 1.1. Evolução do PSI20 e das Cotações das Empresas do Sector Nacional das Comunicações Electrónicas | Evolution of PSI20 and Share Price of the Companies of the national Electronic Communications Sector 032 1.2 Notícias em destaque de Julho de 2009 a Junho de 2010 (PT, Zon Multimédia e Sonaecom) | Press highlights from July 2009 to June 2010 (PT, Zon Multimédia and Sonaecom) 035 2. Evolução das Cotações das Empresas do Sector Nacional das Comunicações Electrónicas e de Diversos Índices Bolsistas | Share evolution of the companies of the national electronic communications sector and different stock market indices 055 2.1 Evolução de diversos índices gerais – PSI20, Euronext 100, FTSEuroTop 100, Dow Jones Industrial vs cotações das empresas do sector nacional das comunicações electrónicas | Evolution of various general indices - PSI20, Euronext 100, FTSEuroTop 100, Dow Jones Industrial vs share performance of the companies of the national electronic communications sector 055 2.2 Evolução de índices internacionais tecnológicos / telecomunicações vs cotações das empresas do sector nacional das comunicações electrónicas | Evolution of international technology / telecommunications indices vs shares prices of the companies of the national Electronic Communications Sector 056 3. Comparação da evolução das cotações da PT, Zon Multimédia e Sonaecom / congéneres europeias | Comparison of the share price evolution PT, Zon Multimédia and Sonaecom / European counterparts 058 4. Síntese | Summary 059 EVOLUÇÃO BOLSISTA DAS EMPRESAS DO SECTOR DAS COMUNICAÇÕES EM PORTUGAL 32 STOCK MARKET PERFORMANCE OF THE COMMUNICATIONS SECTOR COMPANIES IN PORTUGAL 1.
    [Show full text]
  • Through Four Seasons Eyes the Insightful Guide for Enlightened Travel There’S No Doubt About It: Lisbon Gets Under Your Skin
    Lisbonthrough Four Seasons eyes THE INSIGHTFUL GUIDE FOR ENLIGHTENED TRAVEL There’s no doubt about it: Lisbon gets under your skin. I moved here over a decade ago with my wife, with a view to staying for two years; now I don’t think we’ll ever leave. I love the way the city’s multiple identities beat with the same equable heart; how it’s both seductively stylish and sublimely serene. I love the cramped little houses of Alfama and the sprawling expanse of Belém; the forests and beaches, the surfing and wineries. I love the trams and the way the evening light shrouds the buildings in a warm glow; and how everything in and around the city somehow seems more vibrant, more alive… This guidebook was itself inspired by the ever-changing faces of Lisbon. Tired of guides that were only updated annually at best, we set about creating an insightful, up-to-the-minute log of the very best of Lisbon’s hotspots and hideaways, food and wine, history and culture to help our guests make the most of every moment of their stay, whether they’re with us for two days or two weeks. My thanks go to Mariana Rebelo de Sousa and Mario de Castro for their unwavering input, as well as to our guests, staff and friends for their many contributions. We’re constantly updating the information you’re about to read so please don’t hesitate to contact us with your top tips for future inclusion, or news on ‘no-longer-so-hot’-spots contained within.
    [Show full text]
  • Máster En Gestión Cultural 2018/19 Julio 2019
    Máster en Gestión Cultural 2018/19 Julio 2019 Filipa Nunes Jimena Lahura Tania Muñoz Tutoría: Joaquina Bobes Índice Presentación 3 1. Marco Conceptual 4 1.1. Formación 4 1.2. Creación/Producción 5 ​ 1.3. Exhibición 6 1.4. Circulación 7 2. Diagnóstico / Bases Contextuales del Proyecto 10 2.1. Territorio 10 2.1.1. Aspectos Económicos 10 2.1.2. Aspectos Políticos 11 2.1.3. Aspectos Socio-demográficos 12 2.1.4. Aspectos Culturales 14 2.2. Sector: Artes Visuales 15 2.2.1. Instituciones de Formación 15 2.2.2. Centros de Producción y Residencia Artísticas 15 2.2.3. Espacios Expositivos 16 2.2.4. Convocatorias 17 2.2.5. Comercialización de Arte 17 2.3. Sub-sector: Gestión Cultural de las Artes Visuales 19 2.3.1. Benchmarking 19 2.3.2. Competencia 19 3. DAFO 22 4. Objetivos 23 4.1. Objetivo general 23 4.2. Objetivos específicos 23 5. Público target 23 ​ ​ 5.1. Perfiles 23 5.2. Partners Estratégicos 26 6. Acciones de VERM.OUT 27 6.1. Descripción de los programas VERM.OUT 27 6.1.1. Pica Pica 28 6.1.2. Buffet de Acompañamientos 29 6.1.3. De la Casa 30 7. Calendarización de VERM.OUT 31 2 8. Plan de Comunicación 33 8.1. Públicos y Agentes 33 8.2. Objetivos y Acciones Estratégicas 33 8.3. Canales de Promoción y Venta 35 8.4. Evaluación del Plan de Comunicación 37 9. Viabilidad del Proyecto 38 9.1. Estudio de Viabilidad Económica 38 9.1.1. Inversión Inicial 38 9.1.2.
    [Show full text]
  • Madeira and Porto Santo Guide [PDF]
    AFVersocapaGuia.indd 1 10-10-2011 10:19:51 In fact, you don’t have to travel a long way to find the delicacy. For more energetic visitors there is scuba- ideal holiday destination. There are a thousand and diving, surfing, windsurfing or jet-skiing. one reasons for visiting Madeira! Romantics may prefer a wonderful sailboat trip along the In addition to its stunning scenery and luxuriant coast to enjoy the sunset. mountains, this archipelago also includes a mild climate all year round, a warm welcome and peace, safety and But to make this your dream holiday, you really must spend security among its charms. some time on the paradisiacal island of Porto Santo 40 km from Madeira, only 15 minutes by plane or 2h30 on the ferry. The “golden island” is blessed with 9 km of To really get to know Madeira, climb to the top of a fine, unpolluted sand washed by a clear, calm sea - all mountain and enjoy fantastic, breathtaking views or you need for a perfect stay. follow the trails and paths in the Laurissilva Forest along more than 1,400 km of levadas in a unique encounter with Happiness is so near! the island’s soul. Feel the energy flowing from the cosmopolitan ambiance of Funchal’s streets and buy some souvenirs, like the famous embroidery, Madeira wine or wickerwork. Try taking a tour around the island, stopping off on the way to admire the landscape or enjoy a traditional madeira and porto santo guide .3 AFGuiaMadPSingles altera5.indd 3 11/08/30 08:47 location and climate Madeira and Porto Santo and the uninhabited Selvagens and Desertas Islands make up the Madeira Archipelago, which was discovered by the Portuguese in 1418.
    [Show full text]