The Post-Vatican Ii Roman Missal in English: a Preliminary Comparison of Two English Translations*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Post-Vatican Ii Roman Missal in English: a Preliminary Comparison of Two English Translations* ROCZNIKI HUMANISTYCZNE Tom LXVII, zeszyt 11 – 2019 DOI: https://dx.doi.org/10.18290/rh.2019.67.11-4 WIKTOR PSKIT * THE POST-VATICAN II ROMAN MISSAL IN ENGLISH: A PRELIMINARY COMPARISON OF TWO ENGLISH TRANSLATIONS* A b s t r a c t. Following the Second Vatican Council the Roman Catholic liturgy has undergone significant changes. One of them is the shift towards the vernacular as the language of liturgy. First of all, the post-conciliar liturgical reform resulted in a considerable reduction in liturgical texts. Secondly, the shift towards the vernacular entailed further changes, including substantial departure of some translations (e.g. English or German) from the original Latin text of the so- called editio typica of Paul VI’s Missal. This paper is concerned with the differences between the two English translations of the postconciliar Roman Missal (1969/1970), i.e. the 1973 version and the currently used 2010 translation. The analysis has a preliminary character as it deals with selected parts of the Roman Missal in English. The paper focuses on the major differences at the levels of lexis and grammatical structure and it seeks to demonstrate how two radically opposing approaches to the translation of the language of worship contribute to the emergence of texts that significantly differ in their content, style and emphasis. Key words: Roman Missal; liturgical language; hieratic language; English translation. 1. INTRODUCTION This paper offers a cursory glance at two English translations of the post- Vatican II Roman Missal. Its major goal is to discuss the key differences between the two translations in the light of a more general issue of liturgical WIKTOR PSKIT, PhD — University of Łódź, Institute of English Studies, Department of En- glish and General Linguistics; address for correspondence — E-mail: [email protected] * Parts of the research discussed below were presented at the following conferences: Język re- ligijny dawniej i dziś (w kontekście teologicznym i kulturowym) (Poznań 2016, 2018), 13th IASS- AIS World Congress of Semiotics (Kaunas 2017), Personal Identity through a Language Lens (Łódź, 2017). I would like to thank the participants of the conferences for their helpful comments. All shortcomings are mine. Some of the ideas and data presented below are discussed in Polish and juxtaposed with the Polish version of the Roman Missal in Pskit (2017, 2018). 48 WIKTOR PSKIT language employed for the purpose of worship in Roman Catholicism. The differences stem from divergent approaches to the translation of liturgical texts, which, however, are based on two distinct concepts of the language of liturgy (hieratic/sacred language vs. non-hieratic language). While there is a diversity of rites within broadly understood Catholic Church (including a variety of Eastern liturgical traditions), this paper is specifically concerned with the most widespread one, i.e. the Roman rite, and furthermore, its focus is narrowed down to the liturgy of the Mass, leaving aside other aspects of liturgy such as the administering of sacraments or the Divine Office (also referred to as the Breviary). 2. THE LANGUAGE OF ROMAN CATHOLIC LITURGY The language of worship within Roman Catholicism has evolved over time. For most of the history of the Roman rite, with minor exceptions (cf. Fortescue, Jungmann, Reid, Lang), its language was a kind of universal lan- guage, initially Greek and then Latin, since it was viewed as a ‘vehicle of unity’ and stability of faith (cf. Dobszay, Lang). While what could be dubbed Christian Latin was by no means a homogeneous phenomenon (cf. Burton, Coleman, Lang), one register within this broader variety of Latin can be distinguished on the basis of its lexical, morphological and syntactic properties, viz. liturgical Latin (Mohrmann). Based on her studies on early Christian Greek and Latin, Mohrmann argues that the language of Roman Catholic worship was consistently a hieratic (sacred) language with the fol- lowing characteristics: reliance on older linguistic forms and structures (archaisms), introduction of foreign elements (mainly at the level of voca- bulary, e.g. Hebrew and Greek elements in liturgical Latin), and use of rhetorical figures typical of oral style (e.g. parallelism and antithesis, rhythmic clausulae, rhyme and alliteration). The latter feature is significant here since the language of the Roman rite to a large degree inherits the key characteristics of the ancient Roman oratorical style. Importantly, thus un- derstood hieratic language is distinct from the language of everyday com- munication. The sacred language is a product of deliberate stylization, and hence a kind of quasi-artificial language. In Mohrmann’s view, Latin re- placed Greek as the language of Christian worship only when an appro- priately stylized hieratic variety of the language developed. Mohrmann’s publications approximately coincide with the time of liturgical reform in THE POST-VATICAN II ROMAN MISSAL IN ENGLISH 49 Roman Catholicism, culminating in the shift from Latin to vernaculars. It is particularly interesting to note that according to Mohrmann, at that time vernacular languages did not yet have hieratic varieties that would be suitable for liturgy. Similar ideas on liturgical language are expressed by Crystal in the context of English. In his view, liturgical English should include archaic grammatical forms (e.g. older pronominal forms such as thou, thee, thy, thine, ye instead of you; the older variant of the second-person form of be in present tense: art instead of are; the archaic plural brethren), lexical archaisms (e.g. vouchsafe, thrice, behold, etc.), and certain syntactic struc- tures (e.g. unusual word order, frequent use of vocative, imperative includ- ing the subject). The basic characteristics of hieratic (sacred) language in the sense of Mohrmann and Crystal provide an important linguistic background for our discussion of two English versions of the reformed Roman Missal introduced by Pope Paul VI. 3. THE PAULINE ROMAN MISSAL IN ENGLISH: A HISTORICAL BACKGROUND The following events led to the emergence of the English translations officially approved for use in liturgical celebrations within the Roman rite. The Vatican II constitution on the liturgy (Sacrosanctum Concilium, 1963) postulates that vernacular languages be introduced into the liturgy of the Mass, but, as observed by many (cf. Gamber, Ratzinger, Lang), it only permits a limited amount of the vernacular with most of the text still being in Latin. For example, until 1967 it was maintained that the central prayer of the Mass, the Roman Canon, should remain in Latin. This reservation was soon overlooked and in 1970s Latin was almost thoroughly erased from Roman Ca- tholic liturgy1 and replaced by vernaculars. The new Roman Missal promul- gated by Paul VI (1969) is written in Latin and constitutes the so-called typi- cal edition (editio typica), intended as a source text for translation into verna- culars. Since the publication of the Pauline missal, the issue of liturgical trans- lation has been an object of an ongoing debate within the Catholic Church (cf. Dobszay, Elliott, Kalekas, Lang, Marini, Pecklers, Schuler). 1 The exceptions include the liturgy celebrated according to the Roman Missal (1962) — representing the so-called Tridentine Mass — and papal liturgy. 50 WIKTOR PSKIT The question of how to translate the Latin original into vernaculars has been addressed by the ecclesial authorities a number of times. In his speech at a meeting with translators, Paul VI (10 November 1965) suggests that “the language used in the liturgy should always be worthy of the noble realities it signifies … set apart from the everyday speech of the street and the market- place ”, emphasizing the need for “clarity of language and dignity of ex- pression … in the vernacular translations of liturgical texts”. This clearly corresponds to the general concept of sacred (hieratic) language outlined above in section 2. However, the first set of guidelines for translation of liturgical texts prepared by the commission authorized by Paul VI to work on the reformed Missal is the instruction Comme le prévoit (25 January 1969)2. Although the instruction mentions a dignified style and traditional religious language, in many respects it postulates what amounts to be a “revolutionary” approach to the translation of liturgical books. First of all, it argues that rendering the content can occur without preserving the formal structure of the original, which seems to echo the tenets of Nida’s dynamic equivalence, one of the popular trends in translation theory of that time. What constitutes the most revolutionary element is permitting some degree of adaptation, thus making the texts intended for public worship dependent on the translator’s subjective judgments. The instruction also presupposes that there should be a single vernacular text for a language spoken in several countries. Such translations are to be produced by international commissions appointed by the relevant episcopal conferences. In the case of English, the relevant body is dubbed International Committee for English in the Liturgy (henceforth ICEL), esta- blished as early as 1964. Soon it turned out that, while preparing the first English translation of the reformed Roman Missal, members of ICEL ad- hered to the principles of Comme le prévoit, mostly based on dynamic equivalence. As will be shown below in section 4, while dynamic equi- valence is an approach that might be quite useful with reference to a number of literary genres (including some religious genres), its merits in the context of liturgical English are questionable. Anyway, the methodology based on Comme le prévoit guided the preparation of the first translation of the Pauline Roman Missal into English, officially approved in 1973 (in liturgical use since 1974). The 1973 English translation (henceforth ICEL 1973) is characterized by a significant departure from the hieratic nature of the 2 http://www.ewtn.com/library/curia/conslepr.htm, DOA 22.05.2018. THE POST-VATICAN II ROMAN MISSAL IN ENGLISH 51 language of Christian worship.
Recommended publications
  • The Spirit in the Liturgy by 2020, It Is Estimated That 41 Million of All U.S
    NATIONAL ASSOCIATION of PASTORAL MUSICIANS PASTORAL March 2011 Music The Spirit in the Liturgy By 2020, it is estimated that 41 million of all U.S. Catholics will be Hispanic. 41million Are you ready to serve the worship needs of the fastest-growing segment in the Church? Join over two-thirds of the U.S. Catholic churches who turn to OCP for missals and hymnals to engage, unite and inspire their assembly in worship. 1-800-LITURGY (548-8749) | OCP.ORG NPM-January 2011:Layout 1 11/18/10 1:29 PM Page 1 Peter’s Way Tours Inc. Specializing in Custom Performance Tours and Pilgrimages Travel with the leader, as choirs have done for more than 25 years! This could be Preview a Choir Tour! ROME, ASSISI, VATICAN CITY your choir in Rome! Roman Polyphony JANUARY 19 - 26, 2012 • $795 (plus tax) HOLY LAND - Songs of Scriptures JANUARY 26-FEBRUARY 4, 2012 • $1,095 (plus tax) IRELAND - Land of Saints and Scholars FEBRUARY 14 - 20, 2012 • $995/$550* (plus tax) Continuing Education Programs for Music Directors Enjoy these specially designed programs at substantially reduced rates. Refundable from New York when you return with your own choir! *Special Price by invitation to directors bringing their choir within two years. 500 North Broadway • Suite 221 • Jericho, NY 11753 New York Office: 1-800-225-7662 Special dinner with our American and Peter’s Way Tours Inc. ERuerqopueeasnt Pau berio Ccahnutorere:s A gnronueptste a@llopweitnegr sfowr aysales.com Visit us at: www.petersway.com or call Midwest Office: 1-800-443-6018 positions have a responsibility to learn as much as we can about the new translation before we begin leading others to sing and pray with these new words.
    [Show full text]
  • The Catholic University of America A
    THE CATHOLIC UNIVERSITY OF AMERICA A Manual of Prayers for the Use of the Catholic Laity: A Neglected Catechetical Text of the Third Plenary Council of Baltimore A DISSERTATION Submitted to the Faculty of the School of Theology and Religious Studies Of The Catholic University of America In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree Doctor of Philosophy © Copyright All Rights Reserved By John H. Osman Washington, D.C. 2015 A Manual of Prayers for the Use of the Catholic Laity: A Neglected Catechetical Text of the Third Plenary Council of Baltimore John H. Osman, Ph.D. Director: Joseph M. White, Ph.D. At the 1884 Third Plenary Council of Baltimore, the US Catholic bishops commissioned a national prayer book titled the Manual of Prayers for the Use of the Catholic Laity and the widely-known Baltimore Catechism. This study examines the Manual’s genesis, contents, and publication history to understand its contribution to the Church’s teaching efforts. To account for the Manual’s contents, the study describes prayer book genres developed in the British Isles that shaped similar publications for use by American Catholics. The study considers the critiques of bishops and others concerning US-published prayer books, and episcopal decrees to address their weak theological content. To improve understanding of the Church’s liturgy, the bishops commissioned a prayer book for the laity containing selections from Roman liturgical books. The study quantifies the text’s sources from liturgical and devotional books. The book’s compiler, Rev. Clarence Woodman, C.S.P., adopted the English manual prayer book genre while most of the book’s content derived from the Roman Missal, Breviary, and Ritual, albeit augmented with highly regarded English and US prayers and instructions.
    [Show full text]
  • Anglican Worship and Sacramental Theology 1
    The Beauty of Holiness: Anglican Worship and Sacramental Theology 1 THE CONGRESS OF TRADITIONAL ANGLICANS June 1–4, 2011 - Victoria, BC, Canada An Address by The Reverend Canon Kenneth Gunn-Walberg, Ph.D. Rector of St. Mary’s, Wilmington, Delaware After Morning Prayer Friday in Ascensiontide, June 3, 2011 THE BEAUTY OF HOLINESS: ANGLICAN WORSHIP AND SACRAMENTAL THEOLOGY When I was approached by Fr. Sinclair to make this presentation, he suggested that the conceptual framework of the lectures would be that they be positive presentations of traditional Anglican principles from both a biblical and historical perspective and in the light of the contemporary issues in contrast to traditional Anglicanism, especially as expressed in the Affirmation of St. Louis and in the 39 Articles. The rubrics attached to this paper were that Anglican worship should be examined in the light of contemporary liturgies, the Roman Rite, and the proposed revision of the Book of Common Prayer to bring it in line with Roman views. This perforce is a rather tall order; so let us begin. The late Pulitzer Prize winning poet W.H. Auden stated that the Episcopal Church “seems to have gone stark raving mad…And why? The Roman Catholics have had to start from scratch, and as any of them with a feeling for language will admit, they have made a cacophonous horror of the mass. Whereas we had the extraordinary good fortune in that our Prayer Book was composed at exactly the right historical moment. The English language had become more or less what it is today…but the ecclesiastics of the 16 th century still professed a feeling for the ritual and ceremonies which today we have almost entirely lost.” 1 While one might quibble somewhat with what he said, he certainly would have been more indignant had he witnessed me little more than a decade after his death celebrating the Eucharist before the Dean and Canons of St.
    [Show full text]
  • A Priest and a Scholar
    FOLKESTONE Kent , St Peter on the East Cliff ABC, A Forward in Faith Parish under the episcopal care of the Bishop of Richborough . Sunday: 8am Low Mass, 10.30am Solemn Mass. parish directory Evensong 6pm. Weekdays - Low Mass: Tues 7pm, Thur 12 noon. Contact Father David Adlington or Father David Goodburn SSC - BATH Bathwick Parishes , St.Mary’s (bottom of Bathwick Hill), Book services, robed men and boys’ choir, Renatus Harris organ. tel: 01303 254472 www.stpeterschurchfolkestone. org.uk St.John's (opposite the fire station) Sunday - 9.00am Sung Mass at Tues, Thurs and major holy days: 1.05pm Eucharist. Regular e-mail: [email protected] St.John's, 10.30am at St.Mary's 6.00pm Evening Service - 1st, recitals and concerts (see website). During Interregnum contact GRIMSBY St Augustine , Legsby Avenue Lovely Grade II 3rd &5th Sunday at St.Mary's and 2nd & 4th at St.John's. Roger Metcalfe, Churchwarden on 01275 332851 Church by Sir Charles Nicholson. A Forward in Faith Parish under Contact Fr.Peter Edwards 01225 460052 or www.christchurchcitybristol.org Bishop of Richborough . Sunday: Parish Mass 9.30am, Solemn www.bathwickparishes.org.uk BROMLEY St George's Church , Bickley Sunday - 8.00am Evensong and Benediction 6pm (First Sunday). Weekday Mass: BEXHILL on SEA St Augustine’s , Cooden Drive, TN39 3AZ Low Mass, 10.30am Sung Mass. Fri 9.30am. For Weekday Mon 7.00pm, Wed 9.30am, Sat 9.30am. Parish Priest: Fr.Martin Sunday: Mass at 8am, Parish Mass with Junior Church at1 0am. Services see website. Fr.Richard Norman 0208 295 6411.
    [Show full text]
  • THE WORKMANSHIP of the PRAYER BOOK the Churchman S Library EDITED by JOHN HENRY BURN, B.D., F.R.S.E
    m * LIBRARY TORONTO Shelf No. Register No. I/5SL7 THE CHURCHMAN S LIBRARY EDITED BY J. H. BURN, B.D. THE WORKMANSHIP OF THE PRAYER BOOK The Churchman s Library EDITED BY JOHN HENRY BURN, B.D., F.R.S.E. A SERIES of volumes upon such questions as concern Religious Belief, Christian Institutions, and Theological Literature exegetical, historical, and liturgical con taining the best results of modern research accurately and attractively given. THE BEGINNINGS OF ENGLISH CHRISTI ANITY. With special reference to the coming of St. Augustine. By W. E. COLLINS, D.D. With a Map. Crown 8vo. 33. 6d. THE CHURCHMAN S INTRODUCTION TO THE OLD TESTAMENT. By ANGUS M. MACKAY, B.A. Second Edition. Crown 8vo. 3s. 6d. EVOLUTION. By F. B. JEVONS, M.A., Litt.D., Principal of Bishop Hatfield s Hall, Durham. Crown 8vo. 35. 6d. SOME NEW TESTAMENT PROBLEMS. By ARTHUR WRIGHT, D.D., Fellow of Queen s College, Cambridge. Crown 8vo. 6s. THE WORKMANSHIP OF THE PRAYER BOOK : In its Literary and Liturgical Aspects. ByJ. DOWDEN, D.D., Hon. LL.D.(Edin.) Third Edition. Crown 8vo. 35. 6d. THE WORKMANSHIP OF THE PRAYER BOOK IN ITS LITERARY AND LITURGICAL ASPECTS BY JOHN DOWDEN, D.D. BISHOP OF EDINBURGH THIRD EDITION METHUEN & CO. LTD. 36 ESSEX STREET W.C. LONDON First Publitlud Novtmlxr 1899 Second Edition January 1904 TO GEORGE SALMON, D.D., D.C.L., LL.D., ETC. PROVOST OF TRINITY COLLEGE, DUBLIN, AND CHANCBLLOR OF ST. PATRICK S CATHEDRAL. MY DEAR PROVOST, I have not sought your permission for the dedication to of this little I you book ; nor have any ground to assume that all its contents will have your approval.
    [Show full text]
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Recent Eucharistic renewal in the Roman, Anglican and Methodist churches Jennings, Robert H. How to cite: Jennings, Robert H. (1978) Recent Eucharistic renewal in the Roman, Anglican and Methodist churches, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/9810/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk REGENT EUCHARISTIC RENEWAL III THE ROMAN. ANGLICAN AMD METHODIST CHURCHES M.A. Thesis September 1978 Robert H. Jennings ABSTRACT The thesis is in three parts. The first part deals with the historical background. The first chapter traces the beginnings of the Liturgical Movement from its origins in nineteenth century French Catholicism, its continuation in Germany and Austria and its culmination in the first Assisi Congress of 1956 which prepared the way for the liturgical reform of the Second Vatican Council.
    [Show full text]
  • 9780718830731 Txt Anglo-Cath in Relig.Indd
    Preface T.S. Eliot’s declaration of his Anglo-Catholicism was made in the ‘Preface’ to For Lancelot Andrewes (1928): To make my present position clear.… I have made bold to unite these occasional essays.… The general point of view may be described as classicist in literature, royalist in pol- itics, and anglo-catholic in religion. I am quite aware that the ¿ rst term is completely vague, and easily lends itself to clap-trap; I am aware that the second term is at present without de¿ nition, and easily lends itself to what is almost worse than clap-trap, I mean temperate conservatism; the third term does not rest with me to de¿ ne.1 His formulation was based on the description, ¿ fteen years earlier, of Charles Maurras’ counterrevolutionary convictions – ‘classique, catholique, monarchique’ – in the Nouvelle Revue Française (March, 1913), to which Eliot was then a subscriber,2 and may also have been inspired by a similarSAMPLE triplicity of convictions uttered by the philo- sopher, T.E. Hulme (whose thought exercised considerable inÀ uence on Eliot), who, in 1912, intended to explain ‘why I believe in original sin, why I can’t stand romanticism, and why I am a certain kind of Tory’.3 The announcement had been born of genial provocation, as Eliot explained, many years after he had made it, in ‘To Criticize the Critic’ (1961). His ‘old teacher and master’ from Harvard, the Humanist, Irving Babbitt, had passed through London in the year (1927) of Eliot’s baptism and con¿ rmation. Eliot ‘knew that it would come as a shock to him to learn that any disciple of his had so turned his coat’ by defecting from Humanism to Christianity, but all Babbitt said was: ‘I think you should come out into the open’.
    [Show full text]
  • A Missal for the Ordinariates: the Work of the Anglicanae Traditiones Interdicasterial Commission Steven J
    Antiphon 19.2 (2015) 116–131 A Missal for the Ordinariates: The Work of the Anglicanae Traditiones Interdicasterial Commission Steven J. Lopes The Apostolic Constitution Anglicanorum Coetibus, published by Pope Benedict XVI in 2009, made ample provision for the in- corporation of Anglican liturgical and spiritual patrimony into Catholic worship.1 The Constitution notes that, while the new Ordinariates for Anglicans entering into full communion with the Catholic Church may always celebrate the sacred liturgy accord- ing to the Roman Rite, Article III also grants these communities the faculty: to celebrate the Holy Eucharist and the other Sacraments, the Liturgy of the Hours and other liturgical celebrations according to the liturgical books proper to the Anglican tradition, which have been approved by the Holy See, so as to maintain the liturgical, spiritual and pastoral traditions of the Anglican Com- munion within the Catholic Church, as a precious gift nour- ishing the faith of the members of the Ordinariate and as a treasure to be shared.2 The implementation of this provision was entrusted to an in- terdicasterial commission named Anglicanae Traditiones, formed 1 It might be more appropriate to speak of a Catholic re-incorpo- ration of Anglican liturgical and spiritual patrimony, as this patrimony has its clear origin in the Roman Rite. On this point, see Hans-Jürgen Feulner, “‘Anglican Use of the Roman Rite’? The Unity of the Liturgy in the Diversity of its Rites and Forms,” in Antiphon 17 (2013) 31–72, with ample bibliographical documentation. 2 Pope Benedict XVI, Apostolic Constitution on Providing for Personal Ordinariates for Anglicans Entering into Full Communion with the Catholic Church Anglicanorum Coetibus (4 November 2009) Art.
    [Show full text]
  • Ordinary, Extraordinary, Or Tertium Quid?The Reverend Monsignor Andrew Burnham, Assistant to the Ordinary
    The Liturgy of the Ordinariates: Ordinary, Extraordinary, or Tertium Quid?The Reverend Monsignor Andrew Burnham, Assistant to the Ordinary This paper was delivered to the 2012 meeting of the Centre International d’Etudes Liturgiques UK (CIEL UK) at the Brompton Oratory on Saturday 24 November 2012 On 4th November 2009, the feast of that leading reformer and Counter-Reformation divine, St Charles Borromeo, the Apostolic Constitution Anglicanorum cœtibus was promulged. It was a momentous document, not least because of the new place it gave to Anglican liturgy within the family of the Latin Rite. Thus, we read in ¶5 section 3: Not excluding liturgical celebrations according to the Roman Rite, the Ordinariate has the faculty to celebrate the Holy Eucharist and the other Sacraments, the Liturgy of the Hours and other liturgical celebrations according to the liturgical books proper to the Anglican tradition, which have been approved by the Holy See, so as to maintain the liturgical, spiritual and pastoral traditions of the Anglican Communion within the Catholic Church, as a precious gift nourishing the faith of the members of the Ordinariate and as a treasure to be shared. This is a one and sufUicient primary source and reference point for our enquiry this afternoon. There are two lines of enquiry. First, what ‘liturgical books proper to the Anglican tradition…have been approved by the Holy See’. Second, what liturgical books are likely to emerge with the approval of the Holy See. There are simple answers and there are ever more complex ones. The simple ones Uirst: the only liturgical book proper to the Anglican tradition which has been approved by the Holy See is the Book of Divine Worship (BDW).
    [Show full text]
  • All Saints Parish Paper 7, MARGARET STREET, LONDON W1W 8JG May 2020 £1.00
    All Saints Parish Paper 7, MARGARET STREET, LONDON W1W 8JG www.allsaintsmargaretstreet.org.uk MAY 2020 £1.00 THE ASSISTANT PRIEST WRITES: Happy unusual Easter! Our present circumstances are presenting all of us with new challenges and opportunities, neither of which we’ve wished for: even two months ago I couldn’t have contemplated that I’d be celebrating not only daily Mass but also the Passion, Death and Resurrection of the Lord almost alone in the room where we usually vest, yet watched by an online congregation far larger than usually gathers in church, many of whom are making a more than usual effort to keep in touch with one another and with me. I hope you have found similar pluses as well as minuses in all this strangeness. Meanwhile we carry on with our ‘new normal’ The Paschal Candle programme, hingeing on daily Photograph: Allie Reddington Mass at Noon. see a photo of it restored to Easter glory It has been a huge help to me, as well on this page. On the Sunday after all this is as being, I hope, of benefit to you, to be over I hope we shall celebrate with a Festal able to continue in the daily offering of High Mass and Procession and a Solemn the Holy Sacrifice for you all, as well as Evensong, Te Deum & Benediction using in the regular rhythm of the Daily Office all the music that was set for Easter Day. which I continue to pray in church on your Meanwhile, thank you to the singers in behalf.
    [Show full text]
  • The Orthodox Western Rite a 2008 Clergy Symposium Workshop Paper by the Very Rev’D Nicholas R
    The Orthodox Western Rite A 2008 Clergy Symposium Workshop Paper by The Very Rev’d Nicholas R. Alford St. Gregory Orthodox Church Washington, DC Orthodoxy has often been called a “well kept secret” and many people know little of the Orthodox Church, save that it involves Russians and Greeks, icons, men with beards wearing black robes, and elaborate rituals. We, however, know that the Orthodox faith is the true and right faith and that the Orthodox Church is the Church founded by Christ and His Apostles. While the vast majority of Orthodox Christians worship in a manner that is culturally Eastern, a small but increasing number of Orthodox Christians are joyful to worship and live out their faith in a culturally Western manner - in the Orthodox Western Rite. Within Orthodoxy itself, however, the Western Rite is certainly a “well kept secret.” Many Orthodox Christians have never heard of the Western Rite; others may be confused or concerned about it. This paper will address the question of what the Western Rite is, followed by a brief history of the Western Rite, and conclude with a few remarks addressing the matter of why the Western Rite is needed. First, there is the matter of what is meant by the word rite. The Latin word ritus, from which our English word rite comes, means “any form or manner of religious observance.” So in that sense we may speak of the form used for the Liturgy or for Chrismation or for the blessing of a house or for any other service of the church as rites.
    [Show full text]
  • Parish Priest, the Parish of All Saints', Brisbane
    Parish Profile 2019 Anglican Parish of Brisbane All Saints’ Wickham Terrace A bit of background about us:- All Saints Church is situated on Wickham Terrace in Brisbane City. It is the Parish Church of Brisbane, with most of the Central Business District of the city coming within its parish boundaries. The church opened for public worship on 23 February 18621; and the present church building was dedicated on 8 September 1869.2 All Saints was established ‘to serve those members of the Church of England and others who reside in the rapidly growing localities of Spring Hill and Wickham Terrace, etc.’3 and developed and flourished as the parish church of expanding residential areas. By the time the parish celebrated its centenary in February 1962, the suburbs along the western railway – Auchenflower, Milton, Taring and Toowong – had become independent parishes.4 The changing demography in the inner city impacted on the remaining residential area of the parish. All Saints is now an inner-city parish church where the majority of parishioners live outside the geographic boundaries of the parish. Some live as far as 200kms away, but are regular worshippers, drawn by the parish’s traditions, liturgy and faith. Since its establishment in 1862, the Parish has followed and promoted the churchmanship born out of Catholic Revival that exerted a major influence on the development of Anglicanism in the nineteenth and twentieth centuries.5 The Founders of the Oxford Movement sought to emphasize the historical Catholic roots of a liturgy and faith practiced by Christians pre-dating the English Reformation with the aim of re-energizing the English church.
    [Show full text]