Decolonizing Landscapes: Indigenous Belonging in John Walsh’S Paintings

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Decolonizing Landscapes: Indigenous Belonging in John Walsh’S Paintings Decolonizing Landscapes, Merkin Decolonizing Landscapes: Indigenous Belonging in John Walsh’s Paintings Sophia Merkin, Columbia University Paintings by contemporary artist John Walsh feature lush and ethereal scenes, often populated by figures both human and mythical. Half Māori (Aitanga a Hauiti) and half Pākehā (of white settler descent), Walsh’s eerie paintings are suffused with a devotion to and kinship with the natural world of Aotearoa, New Zealand and its Indigenous peoples. His paintings lay bare the complicated and partial qualities of landscapes as an artistic genre, providing a counterpoint to centuries of European colonial tableaux. In spite of their pastoral and bucolic traits, landscapes are and have never been neutral; as anthropologist Nicholas Thomas argues, “[in] a settler colonial world, the evocation of an empty land awaiting some sort of meaningful inscription or spiritual definition cannot be seen as a purely pictorial or aesthetic statement.”1 Indeed, Walsh resists the traditional understanding of this genre, as well as the characterization of his paintings as such; in an interview conducted for this paper, he stresses that his paintings are “not pure Landscapes.”2 Drawing on postcolonial and decolonial theory as well as the vexed history of landscapes, I argue that Walsh’s canvases function as decolonizing agents. They destabilize and challenge the legacy of European landscapes and encounters, offering a distinctly critical and Indigenous rearticulation of the genre. 1 Nicholas Thomas, Possessions: Indigenous Art/ Colonial Culture (London: Thames and Hudson, 1999), 22. 2 John Walsh. E-mail interview. Conducted by Sophia Merkin, December 17, 2019. 123 Symposium Proceedings, 2020 Decolonization and Landscapes: a Theoretical Primer In various Pacific contexts, the word decolonization often denotes the historical events and processes that followed independence from European powers.3 Here, I embrace a two-part definition of decolonization, drawn from both Indigenous education scholar Linda Tuhiwai Smith and historian Susan A. Miller. The first is the reclamation and revitalization of Indigenous practices, which Tuhiwai Smith suggests can function as “spaces of resistance and hope.”4 The second connotation is, as Miller writes, “the utilization of non-Indigenous practices for Indigenous purposes.”5 Walsh’s artistic practice exemplifies this simultaneous continuity and transformation. In this context, the redirection of European genres such as landscapes for Indigenous purposes is a critical practice. However, the relationship of landscape painting to colonization is an historically vexed one, as scholars working across geographies have emphatically demonstrated. W.J.T. Mitchell proposes that “we think of landscape, not as an object to be seen or a text to be read, but as a process by which social and subjective identities are formed.”6 Krista Thompson refers to colonial landscapes as “‘operational;’”7 often considered benign, she argues that landscapes are both politically motivated and inherently biased. Thomas further states baldly that “landscape painting must be the form of settler visual culture that relates most directly to the practical struggle of colonization, which is, first and foremost, about the occupation of the land and attachment to country.”8 Each 3 Tracey Banivanua-Mar crucially points out the inadequacies of decolonization’s political history. She explains that initially, ‘decolonization’ was coined by M.J. Bonn “as a negative [term], referring to an undoing or a moving backwards along the path of colonial intrusion.” However, she argues, “it now increasingly signals failure… decolonisation was a form of imperialism through retreat rather than invasion.” Tracey Banivanua Mar, Decolonisation and the Pacific: Indigenous Globalisation and the Ends of Empire (Cambridge: Cambridge University Press, 2016), 11. 4 Linda Tuhiwai Smith, Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples (New York: Zed Books Ltd., 2013), 4. 5 Susan A. Miller, “Native America Writes Back: The Origin of the Indigenous Paradigm in Historiography,” Wicazo Sa Review 23, no. 2 (2008): 15. 6 W.J.T. Mitchell, “Introduction,” in Landscape and Power, ed. W.J.T. Mitchell (Chicago: The University of Chicago Press, 2002), 1. 7 Krista Thompson, An Eye for the Tropics: Tourism, Photography, and Framing the Caribbean Picturesque (Durham: Duke University Press, 2006), 19. 8 Thomas, Possessions: Indigenous Art/ Colonial Culture, 53. 124 Decolonizing Landscapes, Merkin of these theorists emphasizes the socio-political power and influence manifest in landscape paintings. Given the loaded relationship of landscapes to colonization, the adoption of the genre by an Indigenous artist is therefore complex. In his seminal essay “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,” Homi Bhabha writes that the mimicry of the colonizer by the colonized is a significant consequence of colonization, positing that “colonial mimicry is the desire for a reformed, recognizable Other.”9 He maintains that there is always a “difference between English and being Anglicized,”10 arguing that the colonized can never become English, only an English version of Indigenous. Bhabha articulates the attraction that the colonized can feel for the colonizer and for colonial institutions and practices. Elizabeth Harney and Ruth Phillips take this a step further, drawing on the work of Frantz Fanon. They maintain that “decolonizing societies and their intellectuals required authentic traditions to attain legitimacy, while their desire to attain the status of modern nation-states required that they reject the past.” As a result, “visual artists often weighed the efficacy of looking backward to partly remembered, partly invented traditions against the value of forging new forms of participation in the shared spaces and times of modernity.”11 Writing specifically about decolonization and art, Harney and Philips propose an implicit binary, and theorize that the fascination with coloniality functions in opposition to purely Indigenous forms. These theoretical frameworks provide a framework through which to consider Walsh’s work; however, the proposition of a pure duality of Indigenous and Western is limiting. In the colonial setting, people and cultures interacted regularly, influencing and transforming one another in an environment marked by unequal power relations and violence. This complicated dynamic is often oversimplified and Indigenous artists are too frequently portrayed as having only two options when it comes to European genres: either “mimicry or subversion”,12 in the 9 Homi Bhabha, “Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,” October 28, Discipleship: A Special Issue on Psychoanalysis (1984): 126. 10 Ibid., 130. 11 Elizabeth Harney and Ruth Phillips, “Introduction: Inside Modernity: Indigeneity, Coloniality, Modernisms,” in Mapping Modernisms: Art, Indigeneity, Colonialism, eds. Elizabeth Harney and Ruth B. Phillips (Durham: Duke University Press, 2018), 18-19. 12 Ian McLean, “Modernism and the Art of Albert Namatjira,” in Mapping Modernisms: Art, Indigeneity, Colonialism, eds. Elizabeth Harney and Ruth Phillips (Durham: Duke University Press, 2018), 195. 125 Symposium Proceedings, 2020 language of Ian McLean. In her brief discussion of Michael Parekowhai’s 2011 Venice Bienale exhibition ‘On First Looking into Chapman’s Homer’, He Korero Purakau mo Te Awanui o Te Motu: Story of. New Zealand River, Megan Tamati-Quennell shrewdly refers to his carved piano as a “made-over readymade,” featuring simultaneously Māori and European qualities. She argues that the result “explores concepts of the local and the global, but does not make a distinction between the two, instead appearing simultaneously as being from New Zealand and evocative of the many histories that come together within it, while also seeming extremely foreign.”13 Indigenous artistic practices need not be either native or Westernized; rather than static and insular, Indigenous peoples are dynamic, diverse, and creative, and so too are their modes of expression. Figure 1. John Walsh, It’s not art, it’s just a scene, 2014, Oil on canvas, Gow Langsford Gallery 13 Megan Tamati-Quennell, “Decolonial Documents: Part Four,” Frieze, Nov. 21, 2018. 126 Decolonizing Landscapes, Merkin Walsh’s Landscapes These tensions and possibilities are palpable in Walsh’s work, which takes up and revises the paradigm of Western landscape painting for the expression of indigeneity. Many of his canvasses, including It’s not art, it’s just a scene (2014) [fig. 1], function as a commentary on colonialism and on the Indigenous-settler relationship that continues to play out in Aotearoa today. This work features a rocky, tree-covered, mountainous landscape in varying shades of brown, beige, green, black, and white. In the background, in alternatingly brighter and darker shades of blue roll hills, clouds, or waves; it is difficult to identify what the white and violet crests and peaks represent. On a brown outcropping in the foreground stand two figures with their backs to the viewer: one stands on the left, wearing dark blue pants, a blue shirt, and a dark backpack. To the right stands a figure with reddish hair wearing a purple dress, legs bare and starkly white against the dark trees. The brush in this canvas is tangled; no easy way through it appears, while the peaks in the farground are wild and roiling. Meanwhile, the two figures in the foreground appear to have come almost from another canvas,
Recommended publications
  • Tangata Whenua: an Illustrated History Atholl Anderson, Judith Binney, Aroha Harris Bridget Williams Books, Wellington, New Zealand
    Tangata whenua: An illustrated history Atholl Anderson, Judith Binney, Aroha Harris Bridget Williams Books, Wellington, New Zealand. Nov 2014 RRP: $99.99 ISBN: 978 1 927131411 Reviewed by Ariana Tikao The New Book of (Māori) Knowledge When I was growing up we had a set of The New Book of Knowledge encyclopedias. I loved delving into them, often using them for school assignments, or for the pure joy of ‘knowledge seeking’. This new tome Tangata Whenua is like a Māori equivalent of a shelf full of those volumes. The publisher’s website says that the book ‘charts the sweep of Māori history from ancient origins through to the twenty-first century. Through narrative and images, it offers a striking overview of the past, grounded in specific localities and histories’. I think this is a fair summary of the book’s kaupapa which tells multiple stories in various ways through illustrations, graphs, maps, diagrams, as well as the text-based narrative. It is structured in three sections, each headed by a leading scholar. Atholl Anderson covers prehistory and some early Pākehā contact history, the late Dame Judith Binney covers the period from 1820 to the early 20th century, and Aroha Harris covers more recent history and contemporary culture. Anderson’s section connects with the larger story of the migration of Pacific and Asian peoples. It focuses heavily on the archaeological record, while linking these layered stories with oral history and Māori origin stories. It is a complex and detailed record of fact and theory. As a Kāi Tahu person, I relished the inclusion of southern stories.
    [Show full text]
  • THE CULT of RUA During the First Third of The
    Allan Hanson CHRISTIAN BRANCHES, MAORI ROOTS: THE CULT OF RUA During the first third of the twentieth century a New Zealand Maori named Rua Kenana, proclaiming himself to be a Messiah and the brother of Jesus, or even Jesus himself, headed a millenarian move- ment that attracted many adherents among Maoris of the Tuhoe and Whakatohea tribes.' The movement included the express intention to eradicate all traces of the old Maori religion. Nevertheless, the cult contained much that derived from indigenous Maori culture. This essay attempts to sort out the Judeo-Christian and Maori sources of Thanks are due to Judith Binney and Peter Webster, without whose careful scholar- ship this paper could not have been written. I am also grateful to Louise Hanson and Fransje Knops for critical comments. I Rua's cult had received very little scholarly attention prior to the appearance of two books, researched independently but both published in 1979. Judith Binney, Gillian Chaplin, and Craig Wallace, Mihaia: The Prophet Rua Kenana and His Community at Maungapohatu (Wellington: Oxford University Press, 1979), tell the story of the move- ment by means of a wealth of contemporaneous photographs conjoined with a carefully researched narrative by Binney. Peter Webster, Rua and the Maori Millennium (Welling- ton: Prince Milburn for Victoria University Press, 1979), perceptively analyzes the cult in terms of a general, cross-cultural theory of millenarian movements. Binney has pub- lished two further essays on Rua's cult, "Maungapohatu Revisited: or, How the Govern- ment Underdeveloped a Maori Community," Journal of the Polynesian Society 92 (1983): 353-92, and "Myth and Explanation in the Ringatu Tradition: Some Aspects of the Leadership of Te Kooti Arikirangi Te Turuku and Rua Kenana Hepetipa," Journal of the Polynesian Society 93 (1984): 345-98.
    [Show full text]
  • Judith Binney, 1940–2011
    New Zealand Journal of History, 45, 1 (2011) Judith Binney, 1940–2011 OBITUARY The following obituary was adapted from a speech given at the memorial service for Judith Binney held at The University of Auckland, 28 February 2011. PROFESSOR EMERITUS DAME JUDITH BINNEY died at her home on 16 February 2011 quite suddenly but after a period of some months battling against cancer. This was particularly poignant given her courageous recovery from a horrendous road accident in December 2009. Judi was a child of The University of Auckland. Her parents, Sydney and Marjorie Musgrove, came to New Zealand from the United Kingdom via Australia, where Judi was born, when ‘Mus’ joined the staff of the university as Professor of English in 1947. Both were deeply involved in the intellectual and social life of the university. Judi took her degrees at Auckland, was a Fowlds Memorial Scholar in 1964 and taught there from 1966 until 2004 when she retired. She was recognized as a Distinguished Alumna in 2007. When Judi joined the university it was a small place and she had friends across the campus, especially in the Department of English and the Elam School of Fine Arts. Sebastian Black from the Department of English became her partner of nearly 40 years. Judi was one of a cohort of students who in the late 1950s and early 1960s started to take New Zealand history seriously under the instruction of Keith Sinclair, who put forward the idea that New Zealand needed a generation of pedants to research and write its history. Not that Judi was a pedant.
    [Show full text]
  • Te Urewera Vol2ws.Pdf
    Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz T E U R E W E R A Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz T E U R E W E R A V O L U M E I I W A I 8 9 4 W A I T A N G I T R I B U N A L R E P O R T 2 0 1 7 Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz National Library of New Zealand Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the National Library of New Zealand ISBN 978-1-86956-325-7 (pbk) ISBN 978-1-86956-326-4 (PDF) www.waitangitribunal.govt.nz Typeset by the Waitangi Tribunal This report was previously released online in pre-publication format in six parts between 2009 and 2015 as Te Urewera – Pre-publication Version This edition published 2017 by Legislation Direct, Lower Hutt, New Zealand Printed by Printlink, Lower Hutt, New Zealand Reprinted with corrections 2018 21 20 19 18 5 4 3 2 Set in Adobe Minion Pro and Cronos Pro Opticals Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz Downloaded from www.waitangitribunal.govt.nz SHort CONTENts Volume I Report notes xxxi Letters of transmittal xxxiii Establishing the inquiry district lxxix Chapter 1 : Te Urewera – the Land, the People, the Claims 1 1 1 Whakataki – introduction 1 1 2 Nga tono – the claims 1 1 3 Te whenua – the land 5 1 4 Nga iwi – the people 7 1 5 Iwi whanui – communities 9 1 6 Nga take – overview of issues presented by the claimants 15 Chapter 2 : Te Ao o Te Urewera
    [Show full text]
  • Maori Oral Narratives, Pakeha Written Texts TWO FORMS of TELLING HISTORY
    New Zealand Journal of History, 38, 2 (2004) Maori Oral Narratives, Pakeha Written Texts TWO FORMS OF TELLING HISTORY THIS ESSAY is about two different forms of transmitting history, oral and written.1 My beginning is Albert Wendt’s theme, ‘We are what we remember; society is what we remember’.2 There have been two remembered histories of New Zealand since 1840: that of the colonizers, and that of the colonized. Their visions and goals were often different, creating memories which have been patterned by varying hopes and experiences. The Maori oral histories of these events have been largely suppressed histories, although they live in their own world. In the twentieth century it is the European written histories which have dominated. Mohe Tawhai accurately predicted, while considering whether or not to sign the Treaty of Waitangi in 1840, that the sayings of the Maori would ‘sink to the bottom like a stone’, while the sayings of the Pakeha would ‘float light, like the wood of the wau-tree, and always remain to be seen’.3 Maori forms of recording history were, and in some regions still are, primarily oral. Oral history is transmitted by narrative, by song (waiata), by proverb (whakatauki), and by genealogy (whakapapa). We who write down our histories in books transmit our chosen perceptions to readers rather than to listeners, but both forms are structured, interpretative, and combative. History is the shaping of the past by those living in the present. All histories derive from a particular time, a particular place, and a particular cultural heritage. The life of any good written history in Western European culture may itself be only ten to 15 years before its subject matter is liable to be reinterpreted by another generation of writers.
    [Show full text]
  • A Bibliography of Writings by Judith Binney
    New Zealand Journal of History, 38, 2 (2004) A Bibliography of Writings by Judith Binney BOOKS The Legacy of Guilt: A Life of Thomas Kendall, Auckland, 1968. with Gillian Chaplin and Craig Wallace, Mihaia: The Prophet Rua Kenana and his Community at Maungapohatu, Auckland, 1979; corrected reprint 1987, 1990; 4th rev. ed., 1996. with Gillian Chaplin, Ngä Mörehu: The Survivors, Auckland, 1986, corrected reprint 1987; 1990; 4th rev. ed., 1996. with Judith Bassett and Erik Olssen, The People and the Land: Te tangata me te whenua. An Illustrated History of New Zealand, 1820–1920, Wellington, 1990; second ed., 1993. Redemption Songs: A Life of Te Kooti Arikirangi Te Turuki, Auckland, 1995, 2nd rev. ed., 1996, rev. paperback ed. 1997; Melbourne, 1997; Honolulu, 1997. EDITED COLLECTIONS The Shaping of History: Essays from the New Zealand Journal of History, Wellington, 2001. SECTIONS IN BOOKS ‘Introduction’, in William Yate, An Account of New Zealand and of the Church Missionary Society’s Mission in the Northern Island, facsimile ed., Wellington, 1970, pp.v–xxi; Shannon, 1970. Commentary on Ann R. Parsonson, ‘The Expansion of a Competitive Society. A Study in Nineteenth-Century Maori History’, in D.A. Hamer, ed., New Zealand Social History, Auckland, 1980, pp.99–100. ‘Tuki’s Universe’, in Keith Sinclair, ed., Tasman Relations: New Zealand and Australia, 1788–1988, Auckland, 1987, pp.12–33. ‘The Maori and the Signing of the Treaty of Waitangi’, in Towards 1990: Seven Leading Historians Examine Significant Aspects of New Zealand History, Wellington, 1989, pp.20–31. 299 300 JUDITH BINNEY ‘Reginald Biggs’; ‘Thomas Kendall’, ‘Penetana Papahurihia’; ‘Te Kooti Arikirangi Te Turuki’; ‘William Yate’, in The Dictionary of New Zealand Biography, Vol.
    [Show full text]
  • Toward a Patuheuheu Hapū Development Model
    Ko au ko Te Umutaoroa, ko Te Umutaoroa ko au: Toward a Patuheuheu Hapū Development Model Byron William Rangiwai A thesis submitted to Auckland University of Technology in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (PhD) February 2015 Dedication This work is dedicated to my maternal great-grandparents Koro Hāpurona Maki Nātana (1921-1994) and Nanny Pare Koekoeā Rikiriki (1918 - 1990). Koro and Nan you will always be missed. I ask you to continue to watch over the whānau and inspire us to maintain our Patuheuheutanga. Arohanui, your mokopuna tuarua. ii Table of contents Dedication ............................................................................................................................... ii Figures.... ................................................................................................................................ v Images…. ................................................................................................................................ v Maps........ ............................................................................................................................... vi Abbreviations ........................................................................................................................ vi Attestation of authorship .................................................................................................... vii Acknowledgments .............................................................................................................
    [Show full text]
  • MEDIA RELEASE Significant Fellowships
    MEDIA RELEASE Significant Fellowships for New Zealand History Announced The Judith Binney Trust is proud to announce the Judith Binney Fellowships and Writing Awards – with a celebration in Wellington on 14 August. On that date, applications open for the inaugural 2019 Fellowship and Award (see www.judithbinneytrust.org.nz, live on 14 August). Dame Judith Binney / Te Tōmairangi o Te Aroha (1940–2011) was one of New Zealand’s most distinguished historians. In remarkable publications over four decades, she opened new pathways into this country’s complex and challenging past, one that placed different voices at the heart of the historical narrative, and wove together competing versions and conflicting truths. The Judith Binney Fellowships and Awards support research and writing that will enrich our understanding of this South Pacific history – in the same spirit of scholarly rigour, courage, imagination and respect that Judith Binney’s writing demonstrated over so many years. These significant new fellowships have been established from funds provided by the estates of the late Judith Binney, her husband Sebastian Black, and the parents of Judith Binney, Professor Sydney and Marjorie Musgrove. The words of Judith Binney have informed the Trust’s vision for these Fellowships: • Storytelling is an art deep within human nature. … Stories are the essential way by which we expand our empathy and our imaginations; stories are the means by which we communicate across time and across cultures. • Received histories are the authoritative histories of a particular society. They are based in the constructions of the dominant society and its polity; in New Zealand they have emerged out of a relatively recent colonialist past and a scale of values that were once thought to be inclusive but which were in actuality blind to others’ experience.
    [Show full text]
  • Hunt for the Wilderpeople, Sovereignty, and State Violence
    sites: new series · vol 14 no 1 · 2017 DOI: http://dx.doi.org/10.11157/sites-vol14iss1id378 – article – TROUBLE ON THE FRONTIER: Hunt for tHe Wilderpeople, sovereigntY, and state violenCe Pounamu Jade William Emery Aikman1 He toHu maHara: dediCation He tohu mahara tēnei ki ngā whānau nō roto o Ruatoki me Tāneatua, pērā i ngā whānau Teepa, whānau Harawira anō hoki. Āku mihi maioha ki a koutou mō ā koutou manaaki, awhi hoki i ahau me aku mahi. aBSTRACt In this essay, I use Taika Waititi’s 2016 Hunt for the Wilderpeople as a lens through which to discuss the management of Indigenous life by the settler colonial state, whereby certain Indigenous subjectivities are ‘let to die’ for the overall health of the body politic. I then turn to examine how the theatrical paramilitarised performances in the film are reflected in the on-going nature of colonial violence directed towards the Ngāi Tūhoe people, exemplified in the 2007 ‘anti-terror’ raids codenamed ‘Operation 8’, and the more recent (but less well known) raids that have targeted Tūhoe since 2007. I stipulate that such raids demonstrate a return to sites of ‘originary violence’ as per Irene Watson’s thesis (2009), where Crown sovereignty is violently reinscribed upon the frontier to reinforce the supremacy of the state. This discussion continues Vijay Devadas’ argument that Operation 8 revealed a ‘racialised sovereignty’ that constitutes the ‘legitimacy and power of state sovereignty … in Aotearoa’ (2008, 124). Keywords: Operation 8; Tūhoe; Hunt for the Wilderpeople; Indigenous; Aotearoa New Zealand INTRODUCTION Taika Waititi’s creative and hilarious 2016 filmHunt for the Wilderpeople is a timely reflection on paramilitarism, colonial violence, and institutional child 56 SiteS is licensed CC BY 4.0 unless otherwise specified.
    [Show full text]
  • Maungapohatu Revisited OR, HOW the GOVERNMENT UNDERDEVELOPED a MAORI COMMUNITY
    New Zealand Journal of History, 38, 2 (2004) Maungapohatu Revisited OR, HOW THE GOVERNMENT UNDERDEVELOPED A MAORI COMMUNITY EARLY THIS CENTURY, segments of the Tuhoe and Whakatohea tribes, under the leadership of the Tuhoe prophet Rua Kenana Hepetipa, built themselves a new community. It lay at the foot of the sacred mountain of the Tuhoe, Maungapohatu, and was a conscious recreation by them of the biblical city of Jerusalem. Constructed during 1907–1908, it was an impressive settlement with its own courthouse, bank, and council room [Figures 1 and 2]. The streets were lit with oil lamps and it had its own water system, with separated pools for washing and cooking. The families set up their own rules of conduct, which were enforced through a council of elders and their prophet leader. In these first years, about 500 or 600 people lived at Maungapohatu.1 Figure 1: Maungapohatu, Christmas 1908. The large double-gabled house, built of sawn timber, which stood in the upper part of the pa, was Rua’s. It was called Hiruharama Hou, New Jerusalem. The circular building near the bottom of the slope was the courthouse and meeting house. It was build of sawn totara, and was called Hiona, Zion. The wooden houses inside the enclosed wahi tapu have replaced the earlier tent homes, and the fence has been rebuilt since the foundation of the settlement. Two formal entrance gates are visible. This photograph taken by George Bourne, appeared in the Auckland Weekly News, 14 January 1909. Evening Post collection, Alexander Turnbull Library, Wellington, F-75710-1/2.
    [Show full text]
  • Urban Maori Authorities
    BYRON WILLIAM RANGIWAI Te Umutaoroa, Patuheuheu and Ngāti Haka: Towards a Prophetic Model for Unity and Transformation Introduction This article explores the emergence of a prophecy called Te Umutaoroa (earth oven of long cooking), given to Patuheuheu and Ngāti Haka by Te Kooti Arikirangi - a nineteenth century Māori leader whom the government wanted to eliminate. This was a discourse uttered by Te Kooti in 1886 and promised the restoration of all that was taken away from Patuheuheu and Ngāti Haka in the mid 1880s and beyond. This article asserts that Te Kooti was both a prophet and transformational leader. This work is the beginning of a framework for hapū development based on the eight parts or promises contained within Te Kooti‟s Te Umutaoroa prophecy. The purpose of this work is to scope out the „bones‟ of a framework which aims for complete unity between Patuheuheu and Ngāti Haka, and through the united efforts of both hapū, development and positive transformation in the various contexts of the Waiohau community. Patuheuheu and Ngāti Haka are two hapū from the Tūhoe tribe, who have at least for the last two or three generations, argued about the authenticity of the two different hapū identities. Indeed, the author‟s own personal research journey, being of Patuheuheu descent himself, has been peppered with internal struggle and negotiation between these two identities in both historical and contemporary contexts. Elsdon Best (1925) claims that “…three generations ago” (p. 221) when Byron William Rangiwai is a Doctor of Philosophy student at Te Ara Poutama, the Faculty of Maori Development at AUT University.
    [Show full text]
  • Bridget Williams: the Words of New Zealand Women
    COVER IMAGE Natasha Te Arahori Keating & Bethany Matai Edmunds, ‘Te Kōpū’, an installation held at Māngere Arts Centre Ngā Tohu o Uenuku, 27 January – 3 March 2018. ‘Te Kōpū’ is a collaborative exhibition showcasing the work of Natasha Te Arahori (Ngāti Tūwharetoa and Ngāi Tūhoe), and Bethany Matai Edmunds (Ngāti Kuri). The collaborative works are paintings on upcycled native timber by Keating, and woven adornments by Edmunds, made from flowers and fibres harvested in the bush and the streets of Tāmaki Makaurau. In this exhibition the artists create a space in which atua wāhine — Māori goddesses — are depicted. As wāhine Māori, the artists are challenging the known creation narratives, often authored by non-Māori males, and in so doing creating a safe place from which reflection can take place. The exhibition also acknowledges the political legacy of the women who asserted their right to vote, and is part of the wider celebration of women’s suffrage. For more on ‘Te Kōpū’ see <http://ondemand.facetv.co.nz/watch.php?vid=8580181a2>. EDITOR Nadia Gush EDITORIAL ASSISTANT Fiona Martin EDITORIAL ADVISORY GROUP Giselle Byrnes, Massey University Te Kunenga Ki Purehuroa, Palmerston North. Catharine Coleborne, University of Newcastle, Australia. Nadia Gush, University of Waikato Te Whare Wānanga o Waikato, Hamilton. Stephen Hamilton, Charles Darwin University, Darwin, Australia; Massey University Te Kunenga Ki Purehuroa, Palmerston North. Bronwyn Labrum, Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa, Wellington. Mark Smith, University of Waikato Te Whare Wānanga o Waikato, Hamilton; Oamaru Whitestone Civic Trust, Oamaru. NZJPH6.1 2018 ISSN 2253-153X © 2018 The New Zealand Journal of Public History BRIDGET WILLIAMS: THE WORDS OF NEW ZEALAND WOMEN.
    [Show full text]