Constitution. Coord. 4 Fin.-1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
- 1 - IJAMBO RY’IBANZE INTRODUCTION AVANT PROPOS Itegeko Nshinga rishya rya The new Constitution of the La nouvelle Constitution de la Repubulika y’u Rwanda ryasohotse Republic of Rwanda was published République du Rwanda a été publiée mu Igazeti ya Leta ya Repubulika in the Official Gazette of the au Journal Officiel de la République y’u Rwanda yo ku wa 04 Kamena Republic of Rwanda on 4 th June du Rwanda le 04 juin 2003. 2003. 2003. Kubera impamvu z’ingenzi, ubu iryo Due to important reasons, the Pour des raisons majeures, ladite Tegeko Nshinga rimaze mentioned Constitution has been Constitution vient de subir quatre kuvugururwa inshuro enye: amended four times: The first révisions respectivement le 02 Ivugururwa rya mbere ryabaye ku Amendment was published on 2 nd décembre 2003, le 08 décembre wa 02 Ukuboza 2003, irya kabiri ku December 2003, the second one on 2005, le 13 août 2008 et le 17 juin wa 08 Ukuboza 2005, irya gatatu ku 8th December 2005, the third one on 2010. wa 13 Kanama 2008 n’irya kane ku 13 th August 2008 and the fourth one wa 17 Kamena 2010. on 17 June 2010. Ivugururwa rya mbere n’irya kabiri The first and second amendments Les deux premières révisions ont byari bigamije cyane cyane kugaruka concerned essentially the review of porté essentiellement sur ku mitunganyirize y’Ubuyobozi the organization and the attributions l’organisation et les attributions des n’inshingano z’inzego za Leta cyane of State organs especially those in organes de l’Etat spécialement ceux cyane iz’Ubutabera n’urwego the Justice Sector and the Office of relatifs à la justice et à l’Office de rw’Umuvunyi hakurikijwe the Ombudsman following loopholes l’Ombudsman constatés dans la ibyagaragajwe mu gutangira which were noticed in the mise en application de la gushyira mu bikorwa Itegeko implementation of the Constitution Constitution et sur son adaptation Nshinga. Yibanze kandi no guhuza and its harmonization with the newly aux nouvelles entités administratives Itegeko Nshinga n’imitegekere created administrative entities of du territoire national. mishya y’Igihugu cy’ u Rwanda. Rwanda. Ivugururwa rya gatatu ryibanze The third amendment dealt La troisième révision a revu des cyane mu gutunganya bimwe mu especially with resolving issues that questions non résolues par les bibazo bitahise bikemurwa n’ayo were not immediately solved by the amendements constitutionnels mavugururwa yombi, cyane cyane previous amendments especially: précédents, notamment : le mandat ikibazo cya manda z’Abagize issues relating to the terms of office de certaines hautes autorités des Inzego Nkuru z’Igihugu zari zigejeje of some senior authorities in the organes de l’Etat ; la fléxibilité de la igihe cyo kurangira; gukemura main State organs whose terms had Constitution, et l’adaptation de ikibazo cyo gutuma Itegeko Nshinga reached their expiry date; Flexibility certaines dispositions transitoires au rigira ubwinyagamburiro n’ingingo of the Constitution; and other contexte du moment. z’inzibacyuho zari zigejeje igihe cyo transition provisions that needed to guhuzwa n’aho Igihugu kigeze. be updated to the current status of the country. Ivugururwa rya kane ryibanze cyane Finally, the fourth amendment Enfin, la quatrième révision a eu cyane gukemura ikibazo intended especially to avoid that the pour but de résoudre la question des cyerekeranye n’uko Itegeko Nshinga Constitution goes into details with détails contenus dans la Constitution ryatowe muri 2003 ryasobanuraga the consequence that any change in de 2003 qui exigeaient des ibintu mu buryo burambuye, bityo the organization of a given organ amendements chaque fois que uko hagize igihinduka nko mu would give rise to the amendment of survenaient des modifications kunoza imikorere y’Urwego runaka the Constitution. This amendment mineures, notamment dans bikaba ngombwa ko rivugururwa. Iri also changed procedures with regard l’organisation d’un tel ou tel autre vugururwa kandi ryibanze no to modalities of appointing senior Organe. La présente révision a guhindura uburyo abayobozi bakuru officials, to reduce the number of également revu la procédure de b’Igihugu bashyirwaho, kugabanya organic laws, to remove terms of nomination des hautes autorités du umubare w’amategeko ngenga, office for some judges and pays, le nombre de lois organiques, gukuraho manda za bamwe mu prosecutors and to rename some le mandat de certains juges et - 2 - bacamanza n’abashinjacyaha ndetse State organs. officiers de poursuite judiciaire ainsi no guhindura inyito za zimwe mu que l’appellation de certains organes nzego za Leta. de l’Etat. Mu rwego rwo korohereza In order to make it easy for the users Etant donné que la lecture des abakoresha Itegeko Nshinga rya of the Constitution of the Republic dispositions constitutionnelles Repubulika y’u Rwanda, Minisiteri of Rwanda, the Ministry of Justice éparses n’est pas aisée pour les y’Ubutabera yasanze ari ngombwa put special emphasis on utilisateurs de ce texte, le Ministère guhuriza hamwe izi mpinduka zose consolidating different constitutional de la Justice a procédé à la zabaye ku Itegeko Nshinga ryo ku provisions into one instrument, coordination de cet important texte wa 04 Kamena 2003. which incorporated all changes made en un document unique, en to the Constitution of 4 th June 2003. incorporant les dernières révisions susmentionnées dans le texte initial de la Constitution du 04 juin 2003. Bityo, uku guhuriza hamwe Itegeko In that regard, this consolidation of Ainsi cette coordination de la Nshinga n’amavugurura the Constitution and its amendments Constitution et ses révisions aura le yarikozweho bikaba bifite inyungu shall have a clear benefit of having mérite certain de mettre à la yo kugira inyandiko y’Itegeko one consolidated instrument which is disposition des usagers un texte Nshinga ribumbiye hamwe yoroshye easier to use compared to having the unique d’usage facile au lieu et place gukoresha kurusha kwitabaza Constitution and its amendments in de cinq diffèrent Journaux Officiels Amagazeti ya Leta ya Repubulika five separate Official Gazettes of the de la République du Rwanda. y’u Rwanda uko ari atanu. Republic of Rwanda. Ako gatabo ni ako gukoresha umunsi The booklet serves for day to day Le livret est d’usage courant. Il ne ku wundi. Ntigasimbura Itegeko use. In any way, it shall not replace remplace pas la Constitution tel Nshinga nk’uko ryagiye ritanganzwa the Constitution as it has been qu’elle a été auparavant publiée au mu Igazeti ya Leta ya Repubulika previously published in Official Journal Officiel de la République du y’u Rwanda. Gazette of the Republic of Rwanda. Rwanda. Tharcisse KARUGARAMA Tharcisse KARUGARAMA Tharcisse KARUGARAMA Minisitiri w’Ubutabera / Intumwa Minister of Justice/Attorney Ministre de la Justice / Garde des Nkuru ya Leta General Sceaux - 3 - Itegeko Nshinga rya Repubulika Constitution of the Republic of Constitution de la République du y’u Rwanda ryo ku wa 04 Kamena Rwanda of 04 June 2003 ( O.G. Rwanda du 04 juin 2003 (J.O. n° 2003 ( Igazeti ya Leta n° idasanzwe special number of 4 June 2003) spécial du 04 juin 2003) yo ku wa 4 Kamena 2003) Ivugururwa ry’Itegeko Nshinga Constitutional Amendment n° 01 Révision Constitutionnelle n° 01 n° 01 ryo ku wa 02 Ukuboza 2003 of 2 December 2003 ( O.G. special du 02 décembre 2003 (J.O. n° (Igazeti ya Leta n° idasanzwe yo ku number of 2 December 2003) spécial du 02 décembre 2003) wa 2 Ukuboza 2003) Ivugururwa ry’Itegeko Nshinga Constitutional Amendment n° 02 Révision Constitutionnelle n° 02 n° 02 ryo ku wa 08 Ukuboza 2005 of 8 December 2005 (O. G special du 08 décembre 2005 (J.O. n° (Igazeti ya Leta n° idasanzwe yo ku number of 8 December 2005) spécial du 08 décembre 2005) wa 8 Ukuboza 2005) Ivugururwa ry’Itegeko Nshinga Constitutional Amendment n° 03 Révision Constitutionnelle n° 03 n° 03 ryo ku wa 13 Kanama 2008 of 13 August 2008 (O.G. special du 13 août 2008 (J.O. n° spécial du (Igazeti ya Leta n° idasanzwe yo number of 13 August 2008) 13 août 2008) ku wa 13 Kanama 2008) Ivugururwa ry’Itegeko Nshinga Constitutional Amendment n° 04 Révision constitutionnelle n° 04 du n° 04 ryo ku wa 17 Kamena 2010 of 17 June 2010 (O.G. special of 17 17 juin 2010 (J.O. n° spécial du 17 (Igazeti ya Leta n° idasanzwe yo June 2010) juin 2010) ku wa 17 Kamena 2010) IRANGASHINGIRO PREAMBLE PREAMBULE Twebwe, Abanyarwanda, We, the People of Rwanda, Nous, Peuple Rwandais , 1.Nyuma ya jenoside yakorewe 1. In the wake of the genocide 1. Au lendemain du génocide Abatutsi yateguwe ikanashyirishwa against the Tutsi that was organised perpétré contre les Tutsi, planifié et mu bikorwa n’abayobozi babi and supervised by unworthy leaders supervisé par des dirigeants indignes n'abandi bose bayigizemo uruhare, and other perpetrators and that et autres auteurs, et qui a décimé igahitana abana b’u Rwanda decimated more than a million sons plus d’un million de filles et fils du barenga miliyoni ; and daughters of Rwanda; Rwanda ; 2.Twiyemeje kurwanya 2.Resolved to fight the ideology of 2. Résolus à combattre l’idéologie du ingengabitekerezo ya jenoside genocide and all its manifestations génocide et toutes ses manifestations n’ibyo igaragariramo byose, ndetse and to eradicate ethnic, regional and ainsi qu’à éradiquer les divisions no kurandura burundu amacakubiri any other form of divisions; ethniques, régionales et de toute ashingiye ku moko, ku turere n'andi autre forme; macakubiri ayo ari yo yose; 3.Twiyemeje kurwanya ubutegetsi 3.Determined to fight dictatorship 3.Décidés à combattre la dictature en bw’igitugu dushyiraho inzego za by putting in place democratic mettant en place des institutions demokarasi n’abayobozi twihitiyemo institutions and leaders freely elected démocratiques et des autorités nta gahato ; by ourselves; librement choisies par nous-mêmes; 4.