Language and Literature in Light of Dunhuang Studies The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Language and Literature in Light of Dunhuang Studies The LECTURE 14 LANGUAGE AND LITERATURE IN LIGHT OF DUNHUANG STUDIES The Dunhuang manuscripts include a considerable amount of material related to language and literature. With regard to language, there are not only lexicographic works on the pronunciation, meaning and orthography of Chinese characters but also a large corpus of medieval and pre-modern writings which can be used for linguistic analysis. In addition, there is also material in several non-Chinese languages, including Tibetan, Uighur, Khotanese, Sogdian and Sanskrit. As for literature, the most valuable works are those of popular literature that had been traditionally cast aside by the literary elite, such as sūtra lectures ( jiangjingwen 講經文), transformation texts (bianwen 變文), yuanqi 緣起 narratives, ciwen 詞文, story- telling scripts (huaben 話本), popular rhapsodies (sufu 俗賦), quzici 曲子詞 and folk poems (tongsu shi 通俗詩). These genres not only let us see what folk literature was like during the Tang and Five Dynasties but also reveal the literary sources of later dramas and novels. 1. Chinese Language a) Phonology The Dunhuang manuscripts have two important contributions to phonol- ogy. The first is the discovery of the Qieyun 切韻 and other rhyme books of the Qieyun system, including the long-lost original Qieyun of Lu Fayan 陸法言 from 601; the Jianzhu ben Qieyun 箋注本切韻 by Changsun Nayan’s 長孫訥言 from 677; the augmented Qieyun with glosses; the Kanmiu buque Qieyun 刊謬補缺切韻 by Wang Renxu 王仁昫; the Qieyun of Sun Mian 孫愐 from 732; and a Five Dynasties printed edition of the Qieyun. These rhyme books not only show us the original form of the Qieyun, but also help to reconstruct the phonological system of the medieval period, and to understand the transition from the Qieyun to the Guangyun 廣韻. Zhou Zumo 周祖謨 gathered the fragments of these phonological works together, analyzing them as a system and pointing out their differences.1 1 Zhou Zumo 周祖謨, Tang Wudai yunshu jicun 唐五代韻書集存, Beijing: Zhonghua shuju, 1983; enlarged edition: Taibei: Xuesheng shuju, 1994. 394 lecture 14 The other contribution of Dunhuang manuscripts to phonology is in providing material on the pronunciation of the northwestern dialect in the Tang and Five Dynasties. This includes transcriptions of Chinese char- acters in Tibetan, Khotanese, Sogdian and Uighur scripts, as well as a large amount of phonetic loan characters used in literary texts and administra- tive documents copied locally in Dunhuang. Based on this material, schol- ars have already been able to reconstruct reasonably well the northwestern dialect from the Tang to the early years of the Northern Song, especially for the Hexi region where Dunhuang is located. A series of peculiarities that sets it apart from other dialects was also recapitulated.2 b) Semantic Exegesis and Orthography According to the classification of Zhu Fengyu 朱鳳玉, beside the above bilingual transcriptions of Chinese characters in foreign scripts, manu- script copies of dictionaries from Dunhuang can be divided into the fol- lowing five categories: 1) Children’s teaching texts, such as the Qianziwen 千字文 by Zhou Xingsi 周興嗣, the Kaimeng yaoxun 開蒙要訓 by Ma Renshou 馬仁壽, or the anonymous Xinhe liuzi qianwen 新合六字千文 and Baijiaxing 百家姓. 2) Dictionaries providing phonetic and semantic glosses on words, such as the Yupian 玉篇 by Gu Yewang 顧野王. 3) Lists of miscellaneous characters, such as the Suwu yaoming lin 俗務要名林 and Za jishi yongyao zi 雜集時用要字. 4) Orthographic character models (ziyang 字樣), such as the Zhengming yaolu 正名要錄 by Lang Zhinian 郎知年, the Qunshu xinding ziyang 群書新定字樣 by Du Yanye 杜延業, or the anonymous Shiyao ziyang 時要字樣. 5) Dictionaries explicating ver- nacular words, such as the Suijin 碎金 (also known as Zibao 字寶; Fig. 14.1) or the Baijia suijin 白家碎金.3 In addition to the functionality of ordinary character dictionaries, these lexicographic works are significant for two reasons. First, some of them deal with the vocabulary of spoken language; 2 Luo Changpei 羅常培, Tang Wudai xibei fangyin 唐五代西北方音, Shanghai, 1933; Takata Tokio 高田時雄, Tonkō shiryō ni yoru Chūgokugo shi no kenkyū: Kyū-jusseiki no Kasei hōgen 敦煌資料所見漢語史研究——九、十世紀的河西方言, Tōkyō: Sōbunsha, 1988; Shao Rongfen 邵榮芬, “Dunhuang suwenxue zuopin zhong de biezi yiwen he Tang Wudai xibei fangyin” 敦煌俗文學作品中的別字異文和唐五代西北方音, Zhongguo yuwen 中 國語文 (1963) 3, pp. 193–217; Deng Wenkuan 鄧文寬, “Yingcang Dunhuang ben Liuzu tan- jing de Hexi tese: Yi fangyin tongjia wei yiju de tansuo” 英藏敦煌本〈六祖壇經〉的河 西特色——以方音通假為依据的探索, in Deng Wenkuan, ed., Dunhuang Tulufanxue gengyun lu 敦煌吐魯番學耕耘錄, Taibei: Xinwenfeng chuban gongsi, 1996. 3 Zhu Fengyu 朱鳳玉, Dunhuang xieben Suijin yanjiu 敦煌寫本碎金研究, Taibei: Wen- jin chubanshe, 1997, pp. 12–14..
Recommended publications
  • Japanization in the Field of Classical Chinese Dictionaries
    Title Japanization in the Field of Classical Chinese Dictionaries Author(s) Ikeda, Shoju Citation Journal of the Graduate School of Letters, 6, 15-25 Issue Date 2011-03 Doc URL http://hdl.handle.net/2115/44945 Type bulletin (article) File Information JGSL6-2.pdf Instructions for use Hokkaido University Collection of Scholarly and Academic Papers : HUSCAP Journal of the Graduate School of Letters,Hokkaido University Vol.6;pp.15-25,March 2011 15 Japanization in the Field of Classical Chinese Dictionaries Shoju IKEDA Abstract:How did dictionaries arranged by radical undergo Japanization?In the following I shall take up for consideration the Tenrei bansh썚omeigi,Shinsenjiky썚o,and Ruiju my썚ogi sh썚oand consider this question by examining in particular their relationship with the original version of the Chinese Yupian,compiled in 543 by Gu Yewang of the Liang.There is much that needs to be said about early Japanese dictionaries.In this paper I have focused on their relationship with the Yupian and have discussed questions such as its position as a source among Buddhist monks and its connections with questions pertaining to radicals,in particular the manner in which the arrangement of characters under individual radicals in the Yupian was modified. (Received on December 7,2010) 1.Dictionaries Arranged According to the Shape,Sound and Meaning of Chinese Characters and the Compilation of Early Dictionaries in Japan When considered in light of extant dictionaries,it would seem that dictionaries arranged by radical or classifier(shape)appeared first,followed by dictionaries arranged by meaning,and that dictionaries arranged by pronunciation(sound)came some time later.
    [Show full text]
  • Learning Chinese Characters Through Applied
    Learning(g Chinese Characters (汉字)g) through Applied Pattern Recognition Dr. Ta’id HOLMES (博士·福尔摩斯·大山) TIP SAP Research SE&T Non-Objectives Scientific Talk Relevancy &C& Completeness of fC Content Writing & Spea kin g © 2011 SAP AG. All rights reserved. 2 Objectives Activating your Intrinsic “Research Gene“ Raising your Curiosity Boost your Creativity, Motivation, & Happiness Gain a Basic Understanding of Written Chinese Develop a Profound Appreciation for the Different © 2011 SAP AG. All rights reserved. 3 Agenda (政纲) 1 Facts (事实) 2 History (历史) 3 Examples (实例) 4 Outlook (图景) © 2011 SAP AG. All rights reserved. 4 Facts (事实): Some Metrics 100,000+ characters 2000 simplified characters 3000 99% of characters used in newspapers 4000 you may consider yourself educated 6000 to read literature or Classical Chinese 1,300,000+ speakers © 2011 SAP AG. All rights reserved. 5 Total Number of Chinese Characters (汉字) Year Name of dictionary Number of characters 100 Shuowen Jiezi 9,353 543? Yupian 12,158 601 Qieyun 16,917 997 Longkan Shoujian 26,430 1011 Guangyun 26,194 1039 Jiyun 53, 525 1615 Zihui 33,179 1675 Zhengzitong 33, 440 1716 Kangxi Zidian 47,035 1916 Zhonghua Da Zidian 48,000 1989 Hanyu Da Zidian 54,678 1994 Zhonghua Zihai 85,568 2004 Yitizi Zidian 106,230 © 2011 SAP AG. All rights reserved. 6 1 Facts (事实) 2 History (历史) 3 Examples (实例) 4 Outlook (图景) © 2011 SAP AG. All rights reserved. 7 History (历史) Jiǎhú (賈湖) symbols: 6600-6200 BC © 2011 SAP AG. All rights reserved. 8 Shang Dynasty (商朝): 1600-1046 BC Oracle bone script (甲骨文) © 2011 SAP AG.
    [Show full text]
  • Chinese Architecture and Metaphor: Song Culture in the Yingzao Fashi
    Feng Jiren Jiren Feng ,KTMENIE;.6OTJJ 63 Introduction Between the carpenter’s weight strings and marking lines [is something] close to government order and enlightenment (繩墨之 間鄰於政教). Li Hua, “Hanyuandian fu” 1 When the Tang (618–907) scholar Li Hua 李華 (715–766) composed his poetic essay dedicated to the Enfolding-Vitality Hall (Hanyuandian 含 元殿, built in 663), the most magnifi cent building in the imperial palace compound in Chang’an 長安 (modern Xi’an), he lent a special meaning to the construction of architecture. Th e hall was where the court handled state aff airs and held grand ceremonies. While eulogizing the virtues and deeds of Emperor Gaozong (高宗 628–683, r. 649–683), the patron of the hall, Li Hua emphasized the importance of the “grand scope and magnitude” (宏模廓度) and “majestic structure” (壯麗棟宇)2 for the imperial palaces because these concerned state policy and moral edifi cation. Using two fundamental carpenter’s tools, sheng 繩 (weight strings or plumb lines) and mo 墨 (ink-marking lines), to represent the process of the construction of buildings, he expressed a remarkable idea: that the activity of the carpenter was in some way parallel or relevant to ideals of government. Specifi cally, the craftsmen’s regulating process could be seen as embodying government order and virtue. ,KTMEJEOTZXUOTJJ 63 2 INTRODUCTION Th is notion refl ects, more generally, the way that ancient Chinese literati perceived architecture and the built environment. From early times, many Chinese writers sang the praises of the “imperial virtues” by describing the process of the construction and striking architectural features of the majestic buildings patronized by a king or an emperor, with the implication that the architecture itself proclaimed or symbolized the ruler’s wisdom and virtue.
    [Show full text]
  • Norm Orientation of Chinese English: a Sociohistorical Perspective
    Norm Orientation of Chinese English: a Sociohistorical Perspective Zhenjiang TIAN Norm Orientation of Chinese English: a Sociohistorical Perspective Inauguraldissertation zur Erlangung des akademischen Grades eines Doktors der Philosophie im Fachbereich Philosophie und Geisteswissenschaften (Institut für Englische Philologie) der Freien Unversität Berlin vorgelegt von: Zhenjiang Tian Berlin, November 2010 Erstgutachter: Prof. Dr. Gerhard Leitner Zweitgutachter: Prof. Dr. Wolfgang Zydatiß Datum der Disputation: 2. Februar 2011 Acknowledgements I have benefited from the support of numerous people in the process of writing this dissertation. First of all, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor, Prof. Dr. Gerhard Leitner, who provided me a generous opportunity to do my doctoral study in Berlin and used the facilities of English Department of the Free University, offered me many precious suggestions on how to carry out the study and how to make the dissertation well-organized. I am also indebted to Prof. Dr. Wolfgang Zydatiss, who read through the drafts of this dissertation, gave me valuable guidance, and did most organizing work for me. Special thanks also go to Prof. Dr. Azirah Hashim from University of Malaya for her helpful insights into the subject. My thanks also go to Dr. Shi Xin for his valuable introduction in reading the history of China. Thanks extend to Prof. Mei Renyi and Dr. Lian Jichun, who accepted my interview for this dissertation. I would like to thank Prof. Song Jie and her colleagues and students from Beijing Capital Normal Universtiy, and my colleagues and students from Hulunbeir University for their patient cooperation in the response of the questionnaire.
    [Show full text]
  • The Differences Between Mandarin and Wu Dialects During Tang Times—With Additional Criteria for Distinguishing Mandarin from Wu During Song Times
    The Differences between Mandarin and Wu Dialects during Tang Times—with Additional Criteria for Distinguishing Mandarin from Wu during Song Times Mei, Tsu-lin 【Abstract】 This paper will present 8 criteria for distinguishing Mandarin dialects from Wu dialects during Tang times and 4 additional criteria during Song times. For the Tang period, the criteria includes the 2nd person pronoun, 3rd person pronoun, distant demonstrative, near demonstrative. For the Song period, the criteria includes the perfective suffix (Mandarin le vs. Wu tsɿ) and the subordinative particle (Mandarin ti or te vs. Wu ko). Phonological criteria will also be discussed. 222 Ⓒẋ⭀娙␴Ⓒẋ⏛婆䘬ⶖ⇍ ʇʇ 旬婾⬳ẋ⭀娙␴⬳ẋ⏛婆䘬ⶖ⇍ 㠭䣾湇 ᶨˣ⇵妨 㛔㔯䘬䚖䘬⛐㕤婒㖶Ⓒẋ㚱 8 ᾳ⎗ẍ⋨↮⭀娙␴⏛婆䘬㡅ẞˤ 1.⭀娙㖍㭵⽖㭵朆滣枛⊾炻⏛婆㖍㭵⽖㭵ᶵ䘤䓇朆滣枛⊾䘬㺼嬲ˤ 2.⭀娙ℐ㽩ᶲ嬲⍣炻⏛婆ℐ㽩ᶲᶵ嬲⍣(春ᶲ䵕㊩ᶵ嬲炻ᶵ␴⍣倚⎰Ἕ)ˤ 3.⭀娙欂嘆䚠㶟炻⏛婆(␴峃婆)欂嘆㚱⇍ˤ 4.Ṿ䧙⭀娙䓐ˬṾ˭炻⏛婆(␴峃婆)䓐ˬ㷈˭ˤ⏛婆ḇ䓐ˬẲ˭ˤ 5.⮵䧙⭀娙䓐ˬἈ˭(‹ˬ䇦˭)炻⏛婆(␴峃婆ˣ救婆)䓐ˬ㰅˭ˤ 6.怈㊯娆⭀娙䓐ˬ恋˭炻⏛婆(␴峃婆ˣ救婆)䓐ˬ姙˭ˤ 7.役㊯娆⭀娙䓐ˬ忁˭炻⏛婆(␴峃婆)䓐ˬ䬯˭炻⤪ˬ䬯Ṣ媙⸽烎˭(⊿滲㚠 33 ⼸ᷳㇵ)炻⏛婆ḇ䓐ˬ⸽˭炻⤪ˬ⸽⤜天䔞㇒㰅柕˭(柷ᷳ㍐˪怬⅌姀˫(ᶫ炻 ⻝䤂㡅)ˤ 8.⏛婆(␴峃婆ˣ救婆)ẍˬ₪ Ṣ˭㊯Ṣ炻⭀娙㰺㚱ˬ₪Ṣ˭⫿炻ẍˬṢ˭㊯Ṣˤ ⇘Ḯ⬳ẋ怬⎗ẍ≈ 4 㡅ˤ 9.柀㟤≑娆⭀娙䓐ˬ⸽˭炻⤪ˬ⮯梗冯敵㡐╓⸽Ṣ怬㚱䛤ḇ䃉烎˭(˪䣾➪普˫ ⌟⚃ˬᷡ曆␴⯂˭)炻ˬㆹ⸽⬠⓷⤪㬌ˤ˭(映婆 286)炻⏛婆(␴峃婆)䓐ˬᾳ˭炻 ⤪ˬṲ㖍⓷ᾳ炻㖶㖍⽑⮯Ἦ㹓⮳炻⫸䳘䅇䚳ˤ˭(㛙⫸婆栆炻⌟ᶨᶨḼ)炻ˬⰙ 檀嗽ᾳṢ炻⤥Ụ⤜⭞⻝妋⃫ˤ˭(⻝⋼䉨⃫炻⚃ᶨ↢) 10.⬴ㆸ尴⭀娙䓐ˬḮ˭炻⤪ˬ⎫Ḯ 1 梗Ḯ 2˭炻⏛婆䓐ˬṼ(ƌ叿Ī˭炻⤪ˬ⎫Ṽ(ƌ 叿Ī梗⑱˭ˤġ 11.⏎⭂娆⭀娙␴峃婆䓐慵僋䘬ˬ⺿ 1˭(⣼䈑↯) puԥt炻⏛婆䓐庽僋䘬ˬ⺿˭(↮ 䈑↯) pjuԥt(>fԥt >fԥސ)ˤ 12.Ṣ䧙ẋ娆墯㔠娆⯦⭀娙䓐ˬᾹ˭~ˬ㭷˭炻⤪ˬㆹᾹˣἈᾹˣṾᾹ˭ˤ⏛婆 223 ㄞ⃫娙䓐ˬ₪Ṣ˭炻⤪ˬㆹ₪ ㆹᾹˣ㰅₪ ἈᾹˣ㷈₪ ṾᾹ˭ˤ⛐㝸ṃ⏛㕡妨␴峃㕡妨炻 ˬㆹ₪ˣ㰅₪ˣ㷈₪˭堐䣢ᶱ幓ẋ娆䘬╖㔠ˤ 䎦⛐㈲ᶲ朊 12 ᾳ㡅ẞ↿ᶨᾳ堐炻䃞⼴䯉╖⛘ṳ䳡ᶨᶳⒸẋ 8 ᾳ㡅ẞ䘬 Ἦ㬟ˤ 12345678 Ⓒẋ 㖍㭵⽖㭵 ℐ㽩ᶲ 欂嘆 Ṿ䧙 ⮵䧙 怈㊯ 役㊯ ₪Ṣ 朆滣枛⊾ 嬲⍣ 㚱⇍ ⭀娙 ⋩ ⋩ ʇ Ṿ Ἀ(ƌ䇦) 恋 忁 ʇ ⏛婆 ʇ ʇ ⋩ 㷈炻Ẳ 㰅 姙 䬯炻⸽ ⋩ 9101112 ⬳ẋ 柀㟤≑娆 ⬴ㆸ尴 ⏎⭂娆 Ṣ䧙ẋ娆墯㔠娆⯦ ⭀娙 ⸽ ⎫Ḯ梗Ḯ ⺿ 1(⣼䈑↯)puԥt Ᾱ~㭷(ㆹ ᾹˣἈ ᾹˣṾ Ᾱ ) ⏛婆 ᾳ ⎫Ṽ(叿)梗⑱ ⺿(↮䈑↯)pjuԥt ₪Ṣ(ㆹ₪ˣ㰅₪ˣ㷈₪) 伭㜘䐆˨斄㕤⭀娙ㇵ妨㖑㛇䘤⯽䘬ᶨṃ゛㱽˩(1997烊2004烉298)婒烉 䎦⛐Ụ᷶ㅱ娚Ἦ妶婾ᶨᶳ⋨↮⭀娙␴朆⭀娙䘬㡅ẞˤẍᶳᶱ溆䚠䔞慵天烉 䫔ᶨˣ⬳ẋ䘬枝⚾栗䣢㖍㭵ˣ⽖㭵⶚䴻朆滣枛娙Ḯˤ 䫔Ḵˣℐ㽩ᶲ嬲⍣ˤ⛐ᷕⒸẍ⼴㔯䌣Ⰺ夳忁ᾳ㺼嬲ˤ 䫔ᶱˣ䫔ᶱṢ䧙ẋ娆䓐ˬṾ˭ˤ䚃Ⓒ⶚㚱䫔ᶱṢ䧙ẋ娆ˬṾ˭䘬䓐ἳ(Ⓒἄ喑 1980)ˤ ᶲ朊㇨婒䘬ᶱᾳ(ㆾ侭⚃ᾳ)㡅ẞ悥䘤䓇⼿⼰㖑ˤ㖍㭵䘬朆滣枛⊾⛐㘂Ⓒ 啷㔯廱⮓㻊婆䘬㔯䌣ᷕ⶚䴻䚳⼿⇘(檀䓘㗪晬 1988)炻⽖㭵䘬朆滣枛⊾ḇ⛐忁 ᾳ㗪攻䘤䓇(Coblin 1989)ˤ㒂ᶲ㇨徘炻ℐ㽩ᶲ嬲⍣ẍ⍲䫔ᶱṢ䧙ẋ娆䓐ˬṾ˭ 悥䓊䓇㕤Ⓒẋˤ忁⯙婒㖶⭀娙忁ᾳ⣏㕡妨䘬⼊ㆸᶵ㚫㘂㕤Ⓒẋˤ军㘂⇘Ḯᷕ Ⓒ炻⭀娙␴⏛婆⶚䴻㗗ℑᾳ⮵䩳䘬㕡妨⋨Ḯˤ ㆹ⛐˪㰇㜙㕡妨䘬ˬ㰅˭⫿(›喯ⶆ nчܒˬ῟˭)⍲℞䚠斄⓷柴˫(2011)炻˪㻊 婆㕡妨墉䘬ᶱᾳ㊯ẋ娆烉ˬ㰅炻㷈Ṿ炻姙恋˭炼炼ℵ婾欂嘆㚱⇍冯䎦ẋ㕡妨˫ 224 炷2013炸婒㖶⏛婆␴峃婆㚱 5 ᾳℙ⎴䈡溆ˤ1.
    [Show full text]
  • The Tangxieben and Songkanben of the Shuowen Jiezi
    A Comparative Study: The Tangxieben and Songkanben of the Shuowen Jiezi by Can Gao A Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Approved April 2017 by the Graduate Supervisory Committee: Young Kyun Oh, Chair Xiaoqiao Ling Stephen H. West ARIZONA STATE UNIVERSITY May 2017 ABSTRACT The Shuowen jiezi 說文解字 [Explaining depictions of reality and analyzing graphs of words] (100 AD), written by Xu Shen 許慎 of Eastern Han dynasty, is known as the first comprehensive dictionary for Chinese characters. However, the earliest complete edition of the Shuowen available today is the Songkanben 宋刊本 (Woodblock printed edition from the Song dynasty). As a result, Songkanben is employed as the primary source in most studies on the Shuowen conducted by scholars after the Song dynasty. In 1982, the discovery of Tangxieben Shuowen mubu canjuan 唐寫本說文木部殘卷 (The incomplete juan under wood classifier of the Shuowen written in manuscript form in the Tang), shed light on a new angle of view in examining the Shuowen, mostly developed from Songkanben. In this paper, after an introduction on the Songkanben by Xu brothers, as well as the discovery and dating of the incomplete manuscript form of Shuowen from Tang, a comparative study between the Songkanben and Tangxieben of the Shuowen from five aspects: order of entries, the appearance of the Small Seal script of a few entries, the explanation of the meaning of some characters, the graphic analyze and the fanqie 反切 phonetic notation for some entries. The hypothesis presented in this thesis is that Tangxieben, with its antiquarian value, advantages and features, though not older for sure, may belong to an older tradition.
    [Show full text]
  • Journal of Chinese Linguistics
    JOURNAL OF CHINESE LINGUISTICS VOLtTh1E 24, NUMBER 2 JUNE 1996 EDITED BY WILLIAM S-Y. WANG MATTHEW Y. CHEN TSU-LIN MEl CHIN-CHUAN CHENG ALAIN PEYRAUBE CHU-REN HUANG ZHONGWEI SHEN SHU-XIANG LYU JAMES H-Y. TAl OVID J.L. TZENG PALATALIZATION OF OLD CHINESE VELARS* Axel Schuessler Wartburg College ABSTRACT Qicyun system (QYS) palatal initials which are suspected of an Old Chinese (OC) velar origin arc of two types: (1) Type I palatals occur in certain syllables with front vowels which are subject to the chongniu phenomenon: palatalized OC velars are in complemetary distribution with chongniu division ("grade") 4 syllables. Therefore, such palatals can be reconstructed as ordinary velars in OC, followed by whatever gave rise to QYS div. 4 chongniu medial and/or vocalism, e.g. 1i zhi. < OC *ke. (2) Type II is the QYS initial tshj which goes back to some initial cluster involving a velar and *I, with any vowel, e.g. Ill cbuiin < OC •k'lun (?). I. INTRODUCTION Words which arc reconstructed in the Qieyun system (QYS) with initial palatals such as tSj, tshj and fj (Karlgrcn as amended by Li 1971) arc generally thought to derive from, or be phonetically close to, Old Chinese (OC) initial dental stop consonants because they alternate in phonetic series quite regularly with the QYS initial dentals t, th, d, and the supradcntals tj- \hj. 9j. For example, il!t QYS ZjWJ is used as a phonetic clement in the word tAl) 11', hence these two initials have at some time probably been close phonetically. Therefore, Karlgren reconstructed OC •d]ang for the fonner, and OC *tAng for the latter, while Li disregarded non-contrasting features and set up OC *djang and •tang respectively.
    [Show full text]
  • Discourse, Politics and Media in Contemporary China
    politics, society and culture society and politics, discourse approaches to Discourse, Politics and Media in Contemporary China edited by Qing Cao, Hailong Tian and Paul Chilton 54 JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY Discourse, Politics and Media in Contemporary China Discourse Approaches to Politics, Society and Culture (DAPSAC) The editors invite contributions that investigate political, social and cultural processes from a linguistic/discourse-analytic point of view. The aim is to publish monographs and edited volumes which combine language-based approaches with disciplines concerned essentially with human interaction – disciplines such as political science, international relations, social psychology, social anthropology, sociology, economics, and gender studies. For an overview of all books published in this series, please see http://benjamins.com/catalog/dapsac General Editors Ruth Wodak, Andreas Musolff and Johann Unger Lancaster University / University of East Anglia / Lancaster University [email protected]; [email protected] and [email protected] Advisory Board Christine Anthonissen Konrad Ehlich Christina Schäffner Stellenbosch University Free University, Berlin Aston University Michael Billig J.R. Martin Louis de Saussure Loughborough University University of Sydney University of Neuchâtel Piotr Cap Jacob L. Mey Hailong Tian University of Łódź University of Southern Denmark Tianjin Foreign Studies Paul Chilton Greg Myers University Lancaster University Lancaster University Joanna Thornborrow Teun A. van Dijk John
    [Show full text]
  • Studies in Chinese Manuscripts: from the Warring States Period to the 20Th Century
    BUDAPEST MONOGRAPHS IN EAST ASIAN STUDIES 4 STUDIES IN CHINESE MANUSCRIPTS: FROM THE WARRING STATES PERIOD TO THE 20TH CENTURY EDITED BY IMRE GALAMBOS STUDIES IN CHINESE MANUSCRIPTS: FROM THE THE FROM MANUSCRIPTS: CHINESE IN STUDIES WARRING STATES PERIOD TO THE 20TH CENTURY 20TH THE TO STATES PERIOD WARRING STUDIES IN CHINESE MANUSCRIPTS: FROM THE WARRING STATES PERIOD TO THE 20TH CENTURY BUDAPEST MONOGRAPHS IN EAST ASIAN STUDIES SERIES EDITOR: IMRE HAMAR STUDIES IN CHINESE MANUSCRIPTS: FROM THE WARRING STATES PERIOD TO THE 20TH CENTURY EDITED BY IMRE GALAMBOS INSTITUTE OF EAST ASIAN STUDIES, EÖTVÖS LORÁND UNIVERSITY BUDAPEST 2013 The present volume was published with the support of the Chiang Ching-kuo Foundation and the Foundation of the Hungarian Sinology. © Imre Galambos (ed.), 2013 ISBN 978-963-284-326-1 ISSN 1787-7482 The manuscript image on the cover page is from Or.8210/S.5645, a copy of the Diamond Sutra from Dunhuang. Image reproduced by kind permission of © The British Library. CONTENTS Preface ............................................................................................................. vii William G. Boltz: Why So Many Laozi-s? ...................................................... 1 Françoise Bottéro: The Qièyùn Manuscripts from Dūnhuáng ......................... 33 Takata Tokio: On the Emendation of the Datang Xiyuji during Gaozong’s Reign: An Examination Based on Ancient Japanese Manuscripts .......... 49 Irina Popova: Tang Political Treatise from Dunhuang: “Heavenly Instructions” (Tian xun) ..........................................................................
    [Show full text]
  • The Research Significance of Newly-Supplemented Characters From
    Advances in Social Science, Education and Humanities Research, volume 113 International Seminar on Social Science and Humanities Research (SSHR 2017) The Research Significance of Newly-supplemented Characters from Bamboo Manuscripts Deposited in Shanghai Museum Xinwei Xu1,a, Shujuan Zhang2,b 1,2Huawen college Jinan University,Guangzhou,Guangdong province 510610,China [email protected], b [email protected] Key words: Chu bamboo slips,Chu Characters,The Chu Characters Collections,Bamboo manuscripts deposited in Shanghai Museum Abstract. At present, Characters Collection in Chu Area (called CWZB in later content) is not only just an important ancient writing dictionary, but also a high-level academic bookmaking because of its appropriate stylistic rules and layout,abundant contents and easiness to use. However, any academic achievements have historical limitations. After CWZB came out, it had been revealed a lot of defects from the perspective of current situation and the status of unearthed study of Chu literature. The main disadvantage is missing graphemes from Bamboo Manuscripts Deposited in Shanghai Museum (called SBJ in later context)). SBJ is the most important written material after Bamboo slips from Guodian Tomb. SBJ is published in succession since 2001.The total number of characters are up to 20000.Obviously overall presents about Characters collection in Chu area will not be intact if Characters from SBJ are not embodied. We concluded about 900 newly-supplemented characters with SBJ making up CWZB. Those newly-supplemented Characters show the following research significances:1) bringing forward existence of some Characters; 2) enriching meanings of some characters with the reference of new manuscripts; 3) amending some errors in CWZB with the reference of newly-supplement Characters;4)numerous newly-supplemented characters show their corresponding relations between themselves in Chu area.
    [Show full text]
  • The Use of Embodied Animation for Beginning Learners of Chinese Characters
    The Effect of Instructional Embodiment Designs on Chinese Language Learning: The Use of Embodied Animation for Beginning Learners of Chinese Characters Ming-Tsan Pierre Lu Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Ming-Tsan Pierre Lu ALL RIGHTS RESERVED ABSTRACT The Effect of Instructional Embodiment Designs on Chinese Language Learning: The Use of Embodied Animation for Beginning Learners of Chinese Characters Ming-Tsan Pierre Lu The focus of this study was an investigation of the effects of embodied animation on the retention outcomes of Chinese character learning (CCL) for beginning learners of Chinese as a Foreign Language (CFL). Chinese characters have three main features: semantic meaning, pronunciation, and written form. Chinese characters are different from English words in that they are non-alphabetic orthographies. Though popular, they are deemed very hard to learn. However, Chinese character processing is found to be neurologically related to human body movements, or at least the imagination of them. Literature also indicated the importance of embodied cognition, imagination, and technology use in human language memory and learning. The design of embodied animation for a computer-based CCL program is developed which consists of three types of characters. The study used Between-Subject Post-test Only Control Group experimental design with sixty-nine adults. The study compared five learning conditions: embodied animation learning (EAL), human-image animation learning (HAL), object-image animation learning, no-animation etymology learning, and traditional learning (serving as a control group).
    [Show full text]
  • Hetrodox Religious Groups and the State in Ming-Qing China
    HETRODOX RELIGIOUS GROUPS AND THE STATE IN MING-QING CHINA by Gregory Scott A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts Graduate Department of East Asian Studies University of Toronto © Copyright 2005 by Gregory Scott ABSTRACT Thesis title: Heterodox Religious Groups and the State in Ming-Qing China Submitted by: Gregory Scott Department of East Asian Studies University of Toronto Master of Arts, 2005 The present paper looks at two texts relating to 'White Lotus' sectarian religious groups in China during the Ming and Qing dynasties and examines how they illuminate the relationship between heterodox cults and the state during this period. Huang Yupian's A Detailed Refutation of Heresy demonstrates how the government viewed the heretical teachings presented in sectarian scripture, while the Chuxi baojuan is an example of a scripture that expresses orthodox moral values while criticizing the contemporary society and government. Based on the selected translations provided of the two texts, as well as the research and scholarship of other researchers in the field, it is argued that the key factors behind the conflict between religious groups and the state are still influencing present-day Chinese society, as evidenced by the fate of the Falun Gong group in the People's Republic. ii CHRONOLOGY Year or Period Event 1370 Zhu Yuanzhang prohibits several 'heterodox teachings' 1372 Date of the Mulian Jiumu Baojuan 1430 Date of the Foshuo Huangji jieguo Baojuan 1509 The works of Luo Qing are first published 1523 Jiulian Baojuan first published 1573-1643 Period in which the baojuan in Huang Yupian's collection were written 1774 Wang Lun rebels in western Shandong 1796-1803 White Lotus rebellion in Hunan, Hubei and Jiangxi 1813 Eight Trigrams rebellion in Zhili 1834 Huang Yupian writes the preface to his Detailed Refutation of Heresy iii TABLE OF CONTENTS Abstract..............................................................................................................
    [Show full text]