UGC MHRD E Pathshala

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UGC MHRD E Pathshala UGC MHRD e Pathshala Subject: English Principal Investigator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Paper: 09: “Comparative Literature, Drama in India” Paper Coordinator: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad Module No 28: Dina Mehta: Brides are Not for Burning; Shaonli Mitra: Nathabati Ananthabat, Content Writer: Dr. Shrabani Basu, St. Francis College, Hyderabad Content Reviewer: Prof. Ipshita Chanda; Jadavpur University Language Editor: Prof. Tutun Mukherjee, University of Hyderabad This module will look into two plays, rather a full length play and a narrative performance concentrating on feminist issues in India. Around 1980s and the early 1990s, several texts exploring the predicament of women in Indian society surfaced. They ranged from non-fictional researches of contemporary feminist issues (the immolation of Rup Kanwar in 1987 for example), through plays and literary texts blatant portraying the patriarchal evils (like Dina Mehta’s Brides are not for Burning) to retellings of Ramayana and Mahabharata from a feminist point of view (like Irawati Karve’s Yuganta and Shaonli Mitra’s “Nathabati Anathabat” and “Katha Amrita Saman”). In this module we would study two such texts—Shaonli Mitra’s narrative performance of “Nathabati Anathabat” and Dina Mehta’s Brides are not for Burning. 1. “Nathabati Anathabat” 1.1. Introduction “Nathabati Anathabat” (roughly translated as the orphaned wife or as Nabaneeta Deb Sen states in her translation “Five Lords Yet None a Protector”) is reputedly adapted from Irawati Karve’s interpretation of Mahabharata, Yuganta: the End of an Epoch and was first staged in 1983. For her performance, Shaonli was awarded the Critic Circle of Indian Award, the Shiromani Puraskar in 1985, and the Prafulla Kumar Smriti Ananda Puraskar in 1991. Shaonli Mitra was also awarded The Sangeet Natak Academy Award in 2003 for acting in Bengali Theatre and in 2012 she was honored with The Banga Bibhushan for lifetime achievement in the theatre. In an article named "The Stage Is Her Own", published in Applause of July 22, 1991, Lekha J. Shankar said that Shaonli Mitra's “Nathabati Anathabat” had already enjoyed two hundred and fifty five house-full shows in Calcutta for the past eight years. DID YOU KNOW? • Irawati Karve does not retell the Mahabharata story in her Yuganta: the End of an Epoch. She rather very dispassionately delves into the psychological aspect of some of the characters: Gandhari, Kunti, Vidura, Bhishma, Draupadi and others. • In “Nathabati Anathabat”, Shaonli Mitra chooses to highlight the portion about Draupadi, and puts in all her understanding and empathy as a woman to try retelling her story holding almost all the other major characters culpable for her predicament. • Mitra also mentions Karve several times during her narrative performance, referring her as “Irawati didi.” This almost sounds like that a group of sisters in this epoch looks at the empty life of another several millennia ago. 1.2. Life of Shaonli Mitra Born to the famous theatre couple, Shombhu and Tripti Mitra, Shaonli Mitra got involved in the vibrant theatrical milieu of her parents at the age of four in “Dashachakra”, a Bohurupee play. The list continued with “Chenra Taar”, “Daakghar”, “Pagla Ghora”, “Kimbadanti”, “Ghare Baire”, “Raja”, etc. However, long spells of illness that sometimes extended for years at a stretch, ultimately made her decide to stay away from the theatre from 1978. Sohini Sen in her article named "The arc of a vaulting soul" published in The Telegraph of 18th August 1995, sheds light on the fact that Shaonli Mitra was unable to find any meaning in the works done in the contemporary theatre during the year 1978. However, Shaonli turned to translating Ionesco, scripting stories for radio plays, recitations and experimenting with audio plays for the next few years preparing to find something meaningful to be committed to. Around this time, in 1982, Shaonli’s father Sombhu Mitra introduced her to the rich world of Mahabharata through Iravati Karve's Yuganta. Being inspired by the history of discrimination and systematic oppression of women from the mythical age to the contemporary one, she gifted the theatre world two outstanding 'feminist' interpretation of the Great Indian Epic – “Nathabati Anathabat” and “Katha Amrita Saman”. 1.3. The Setting of “Nathabati Anathabat” Shaonli Mitra uses the Bengali indigenous folk form of story-telling tradition of kathakata for both “Nathabati Anathabat” and “Katha Amrita Saman.” However, Shaonli modernizes the genre by introducing several other features from different story telling traditions throughout the country. Shaonli defines the Kathak as a narrator, a story-teller in pre-modern Bengal who would narrate the major Hindu scriptural texts with verbal and musical embellishment. Such performers were mostly males paid to perform at annual rituals or family rites of passage. Shaonli reverses the hegemonic role of the male narrator by replacing it with the kathak-thakrun or Madam Storyteller. The kathak-thakrun, interestingly does not wear the traditional garbs of a Bengali woman. She, rather, pleats her sari differently and wears Orissi nose rings and ornaments. Shaonli She is the conscious representation of contemporary times who looks back with empathy and speaks to the fellow members of the society. Mitra realizes the flexibility of having a story-teller who can slip from one narrative to the other, from the past to the present and the perspectives of the characters through her oratory. She contemporizes the Epic and through certain characters of the Epic focuses on different issues and characters of her times. But instead of being the dispassionate male story-teller, kathak thakrun unabashedly empathizes with the characters with an easy grounding of the epic scholarship mentioning the names of Iravati Karve, Kashiram Das, Rajshekhar Basu and Kaliprasanna Singha in between her narration, admitting that the story of Mahabharata has been much discussed already, but dispassionately until now. Many scholars have compared Mitra’s rendition of the epic with that of the celebrated Pandavani performer Teejan Bai. But Mitra denies having witnessed any of Teejan Bai’s performance before the first staging of “Nathabati Anathabat,” though she also admits that it would have enriched the narrative in more ways than one. DID YOU KNOW? Pandavani (about the Pandavas) is a narrative ballad form of Chattisgarh, sung primarily by the Pardhan and Devar castes, which is based on the stories from the Mahabharata. Since the epic was read by and was accessible only to upper castes, a body of folk poetry developed around it that became popular in villages and among lower castes in forms that are a little different from one another - Kapalik literally, from the forehead, and Vedamati, based on the Vedas. The former uses the outline of the Mahabharata but has Bhim as its hero. It is highly improvisatory, freely bringing in local legends and myths stored in the head, which exist in the collective popular consciousness. The latter bases itself strictly on the epic. The Kapalik performer stands and moves around, incorporating song, dance, and acting to create a solo theatrical show. Vedamati consists of pure ballad- singing from a seated position. It features mostly a single performer who sings the couplets form the text, set to folk tunes. The singer uses a rural three- stringed tambura with bells tied at one end with castanets, symbols both as accompaniment and as props, the performer brings alive the characters, their traits, moods and situations while sitting on his knees. There are other instrumentalists also. The singer-actor brings also provides explanations of the couplets as he goes along. In some cases, there is the ragi, a companion who asks questions to facilitate relevance so that the audience can bond with the story. Pandavani is a mesmerising genre of storytelling in either of its varieties. Vedamati has its most famous exponents in Peenaram, Chetan Ram and their mentor Jhaduram Devangan. The Kapalik form is best represented by Teejan Bai - possibly its first woman practitioner and celebrity who has made it on her own without help from her community or family. 1.4. The Narrative of “Nathabati Anathabat” In “Nathabati Anathabat”, Mitra starts with the slightly rustic accent of the Madam Storyteller as she greets her audience and introduces her chorus companions or jurir dal and the context of her story. She sings, weeps and laughs while telling the story with a passionate involvement, otherwise denied to the traditional male narrator. She announces that she would talk about the empty life of Draupadi, who was left unprotected in the oppressive society, in spite of having five husbands. She starts how Draupadi falls in love with Arjun in the swayamvara and chooses a life of poverty and suffering thinking him a poor Brahman. But instead, she is bartered to all the five brothers as their wife in order to preserve the familial harmony between the brothers, which might get disrupted as all of them lusted after Draupadi. The story jumps to the gambling which ultimately leads to Draupadi’s forced public- disrobing. Madam story teller gleefully narrates the brief period of opulence and peace of Draupadi and the comic episode where Duryodhan is humiliated in the legendary palace of illusions. As the narrator sings of Draupadi’s brief prosperity, she also talks about the disastrous consequence of this harmless episode as Duryodhan decides to avenge his humiliation and ruin the Pandavas. He lets his uncle Shakuni arrange for a dice-gambling and invites Yudhisthir to participate. After losing everything, Yudhisthir also wagers the life of his brothers and his own and ultimately that of Draupadi. As she is ignominiously dragged in the public courthouse, Draupady tries to argue that having lost his own freedom in the game, Yudhisthir has also lost his ownership on her and cannot stake her anymore.
Recommended publications
  • Medal/Prizes/Scholarships Connected with the Matriculation Examinations Sl
    UNIVERSITY OF CALCUTTA NOTICE Since the establishment of the University in 1857, several endowment funds have been created by different donors for the purpose of award of studentships/scholarships/prizes/ medals etc. to the successful students of the then Matriculation and Intermediate Examinations. With the passage of time, these endowments became in- operative since the University is not conducting these examinations. Pursuant to the Syndicate Resolution dated July 2, 2014 vide item no.23, the donor(s) or his/her/their legal successor(s)/nominee(s) is/are requested to send suggestion(s)/ opinion(s) by registered post along with an attested copy of Photo Identity Card or in person between 12noon to 3pm on all working days for amendment of the terms and conditions of the relevant endowment funds within two months of publication of the details of the funds, if felt necessary, and if no response is received within the stipulated time, the University shall utilize these funds for scholarships for its students on merit-cum-need basis. The University is publishing 98 and 29 endowment funds in connection with Matriculation and Intermediate examinations respectively, the details of which are available in the university website “www.caluniv.ac.in”, under News & Announcement column. Details about other funds will be posted in University website from time to time. Concerned donors or their legal heirs are, therefore, requested to remain in touch with the University website. Mr. Anjan K Dan Estate & Trust Officer Dated August 7, 2014 University of Calcutta Darbhanga Bldg., 3rd. fl. Kolkata-700 073 Medal/Prizes/Scholarships connected with the Matriculation Examinations Sl.
    [Show full text]
  • Nandan Gupta. `Prak-Bibar` Parbe Samaresh Basu. Nimai Bandyopadhyay
    BOOK DESCRIPTION AUTHOR " Contemporary India ". Nandan Gupta. `Prak-Bibar` Parbe Samaresh Basu. Nimai Bandyopadhyay. 100 Great Lives. John Cannong. 100 Most important Indians Today. Sterling Special. 100 Most Important Indians Today. Sterling Special. 1787 The Grand Convention. Clinton Rossiter. 1952 Act of Provident Fund as Amended on 16th November 1995. Government of India. 1993 Vienna Declaration and Programme of Action. Indian Institute of Human Rights. 19e May ebong Assame Bangaliar Ostiter Sonkot. Bijit kumar Bhattacharjee. 19-er Basha Sohidera. Dilip kanti Laskar. 20 Tales From Shakespeare. Charles & Mary Lamb. 25 ways to Motivate People. Steve Chandler and Scott Richardson. 42-er Bharat Chara Andolane Srihatta-Cacharer abodan. Debashish Roy. 71 Judhe Pakisthan, Bharat O Bangaladesh. Deb Dullal Bangopadhyay. A Book of Education for Beginners. Bhatia and Bhatia. A River Sutra. Gita Mehta. A study of the philosophy of vivekananda. Tapash Shankar Dutta. A advaita concept of falsity-a critical study. Nirod Baron Chakravarty. A B C of Human Rights. Indian Institute of Human Rights. A Basic Grammar Of Moden Hindi. ----- A Book of English Essays. W E Williams. A Book of English Prose and Poetry. Macmillan India Ltd.. A book of English prose and poetry. Dutta & Bhattacharjee. A brief introduction to psychology. Clifford T Morgan. A bureaucrat`s diary. Prakash Krishen. A century of government and politics in North East India. V V Rao and Niru Hazarika. A Companion To Ethics. Peter Singer. A Companion to Indian Fiction in E nglish. Pier Paolo Piciucco. A Comparative Approach to American History. C Vann Woodward. A comparative study of Religion : A sufi and a Sanatani ( Ramakrishana).
    [Show full text]
  • Survey of Bengal Puthis Discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal
    EAP759: Survey of Bengal puthis discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal Kumar, M. S. (2016). EAP759: Survey of Bengal puthis discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal. British Library. http://eap.bl.uk/database/results.a4d?projID=EAP759 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Queen's University Belfast - Research Portal: Link to publication record in Queen's University Belfast Research Portal Publisher rights Copyright 2016 British Library Further details about the project can be found on the EAP website, as well as the digital versions of manuscripts that were copied. General rights Copyright for the publications made accessible via the Queen's University Belfast Research Portal is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The Research Portal is Queen's institutional repository that provides access to Queen's research output. Every effort has been made to ensure that content in the Research Portal does not infringe any person's rights, or applicable UK laws. If you discover content in the Research Portal that you believe breaches copyright or violates any law, please contact [email protected]. Download date:23. Sep. 2021 EAP759 "Survey of Bengal Puthis Discovered in Sundarban, South 24 Paganas, West Bengal ” Funded by EAP Project of British Library London UK The Endangered Archives Programme E A P 7 5 9 Listing-Template ofM anuscripts Discovered in Sundarban Anchalik Sangrahashala, Baruipur, South 24 Parganas, West Bengal, In d ia Hamen Majumdar (Museum Keeper) Prepared by D r .
    [Show full text]
  • Survey of Bengal Puthis Discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal
    EAP759: Survey of Bengal puthis discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal Kumar, M. S. (2016). EAP759: Survey of Bengal puthis discovered in Sundarbans, South 24 Parganas, West Bengal. British Library. http://eap.bl.uk/database/results.a4d?projID=EAP759 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Queen's University Belfast - Research Portal: Link to publication record in Queen's University Belfast Research Portal Publisher rights Copyright 2016 British Library Further details about the project can be found on the EAP website, as well as the digital versions of manuscripts that were copied. General rights Copyright for the publications made accessible via the Queen's University Belfast Research Portal is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The Research Portal is Queen's institutional repository that provides access to Queen's research output. Every effort has been made to ensure that content in the Research Portal does not infringe any person's rights, or applicable UK laws. If you discover content in the Research Portal that you believe breaches copyright or violates any law, please contact [email protected]. Download date:26. Sep. 2021 EAP759 "Survey of Bengal Puthis Discovered in Sundarban, South 24 Paganas, West Bengal ” Funded by EAP Project of British Library London UK The Endangered Archives Programme E A P 7 5 9 Listing-Template ofM anuscripts Discovered in Sundarban Anchalik Sangrahashala, Baruipur, South 24 Parganas, West Bengal, In d ia Hamen Majumdar (Museum Keeper) Prepared by D r .
    [Show full text]
  • Translation in India: Then and Now
    © 2018 JETIR June 2018, Volume 5, Issue 6 www.jetir.org (ISSN-2349-5162) Translation in India: Then and Now Dr. Anisha Lecturer in English GMSSSS, Sector – 20 Panchkula Abstract Translation is not just a process; it is a communion between two minds – the translator and the author. Like poetry, it is difficult to comprehend „translation‟. The most pertinent question that has always puzzled the writers and translators is whether translation is art, or craft or science. Theodore Savory considers it as an art. Eric Jacobsen contemplates it as a craft but Nida defines it as a science. The present paper explores the relevance of translation in today‟s world in its diachronic and synchronic perspectives. The first section defines translation; the second explores the history of Indian tradition of translation studies, the third describes the synchronic study of translations and relevance of translation at present time; and the fourth concludes the discussion. Key Words: Translation, India, Synchronic, Diachronic, Relevance Introduction: We Indians have always believed in „Vasudhaiva Kutumbakam‟ (the whole earth is family) since ancient time. However, in the other parts of the world, people talk about globalisation. Globalisation has been infused so much in human mind that it has affected all the avenues including translation. People are multi- faceted today and have to do multi-tasking because of the need of the hour. Understanding the concept of globalisation helps us to identify the role and importance of translation in today‟s world. It has become imperative to exchange literature with other people and countries not only to increase knowledge but also to widen the reach of traditions, customs and life style of people living elsewhere.
    [Show full text]
  • NTSE 2021 ALL MERIT LIST.Pdf
    Govt. of West Bengal PAGE NO.1/29 Directorate of School Education Bikash Bhawan, 7th floor Salt Lake, Kolkata-91 NATIONAL TALENT SEARCH EXAMINATION (NTSE-1 ) FOR STATE LEVEL, 2021 MERIT LIST OF SELECTED STUDENTS ( 569 + Tie-up cases ) DATE OF BIRTH SCHOOL AREA OF CASTE DISABILITY MAT SAT TOTAL SLNO ROLL NO NAME OF THE CANDIDATE DISTRICT POSTAL ADDRESS FOR CORESPONDENCE NAME AND ADDRESS OF SCHOOL GENDER RANK CODE RESIDENCE CATEGORY STATUS MARKS MARKS MARKS DATE MONTH YEAR SIMLAPAL-BANKUL NEAR DISHARI CLINIC , SIMLAPAL M.M. HIGH SCHOOL , BANKURA 1 23213112061 ARNAB PATI BANKURA 07 09 2005 19132004504 1 1 1 6 98 93 191 1 BANKURA , WEST BENGAL 722151 , WEST BENGAL 722151 DURGAPUR-C-II/20-1 CMERI COLONY , PASCHIM CARMEL SCHOOL DURGAPUR , PASCHIM 2 23213508117 ANKITA MANDAL PASCHIM BURDWAN 18 09 2004 2 2 3 6 99 90 189 2 BARDDHAMAN , WEST BENGAL 713209 BURDWAN , WEST BENGAL NEW BARRACKPUR KOLKATA-348/9 MAIN ROAD RAMKRISHNA MISSION BOYS HOME HIGH WEST SANKARPUKUR NORTH MAYAR KHELA 3 23213205401 ARITRA AMBUDH DUTTA BARRACKPORE 11 04 2005 SCHOOL HS , BARRACKPORE , WEST 19113800406 1 2 1 6 95 91 186 3 APARTMENT FLAT NO 4 , NORTH TWENTY FOUR BENGAL 700118 PARGANAS , WEST BENGAL 700131 BANKURA-KATJURIDANGA DINABANDHU VIVEKANANDA SIKSHA NIKETAN HIGH 4 23213104163 RAKTIM KUNDU BANKURA 04 04 2005 PALLY KENDUADIHI BANKURA , BANKURA , SCHOOL , BANKURA , WEST BENGAL 19130107203 1 1 1 6 97 89 186 4 WEST BENGAL 722102 277146 KOLKATA-39 SN PAUL ROAD GANAPATI ADAMAS INTERNATIONAL SCHOOL , 5 23213203212 ARNAB DAS BARRACKPORE 17 10 2004 ENCLAVE BLOCK A FLAT 2A
    [Show full text]
  • Colonialism & Cultural Identity: the Making of A
    COLONIALISM & CULTURAL IDENTITY: THE MAKING OF A HINDU DISCOURSE, BENGAL 1867-1905. by Indira Chowdhury Sengupta Thesis submitted to. the Faculty of Arts of the University of London, for the Degree of Doctor of Philosophy School of Oriental and African Studies, London Department of History 1993 ProQuest Number: 10673058 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673058 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT This thesis studies the construction of a Hindu cultural identity in the late nineteenth and the early twentieth centuries in Bengal. The aim is to examine how this identity was formed by rationalising and valorising an available repertoire of images and myths in the face of official and missionary denigration of Hindu tradition. This phenomenon is investigated in terms of a discourse (or a conglomeration of discursive forms) produced by a middle-class operating within the constraints of colonialism. The thesis begins with the Hindu Mela founded in 1867 and the way in which this organisation illustrated the attempt of the Western educated middle-class at self- assertion.
    [Show full text]
  • Hindu Religious Studies
    Prescribed by National Curriculum and Textbook Board as a Textbook (Bangla version) for Class Four from 2005, English version of the book from academic year 2007 Hindu Religious Studies Class Four Written by Sunit Kumar Bhadra Niranjan Adhikari Moloy Kumar Saha Edited by Dr. Narayan Chandra Bishwas Mohammad Nurul Huda Translated, by Mohammad Nurul Huda Saera Habib ______________________________________________ National Curriculum and Textbook Board, Dhaka Published by National Curriculum and Textbook Board 69-70, Motijheel Commercial Area, Dhaka-1000 ________________________________________________________________________________________________ [All rights reserved by the Publisher] Is permitted to print and sell 500 (Five hundred) Copies of the book for the year 2009 Only. Circular No. 317 Date: 15/12/08 Allotment letter No. 717/08/11 Date: 23/02/09 Alamgir Press & Publications, 6, Zindabahar 1st Lane, Dhaka- 1100 First Print (Bangla version) : October 2004 [Trial Edution] First Print (English version) : February 2007 [ " " ] Reprint (English version : March 2008 [ " " ] Reprint English version) : April 2009 [ " " ] Computer Compose & Positive Perform Color Graphics (Pvt.) Ltd. Cover & Illustrations G.M.A. Razzaque Picture Coloured by Ahmed Ullah Printing Supervision Dr. Uttam Kumar Das Design National Curriculum and Textbook Board For free distribution from academic year 2010 by the Government of Bangladesh Preface For improving the existing quality of Primary Education in Bangladesh, National Curriculum and Textbook Board (NCTB) in collaboration with PEDP-2 initiated an extensive program for development of curriculum and teaching learning materials in 2002. In the light of this program the curriculum, textbooks and other teaching learning materials of Primary levels have been prepared, revised and evaluated. The textbook entitled, 'Hindu Religious Studies' has been prepared on the basis of attainable competencies for the students of Class Four.
    [Show full text]
  • District Election Officer Purba Bardhaman
    District Election Management Plan General Election to West Bengal Legislative Assembly - 2021 District Election Officer Purba Bardhaman Md. Enaur Rahman, WBCS (Exe.) District Magistrate & District Election Officer Purba Bardhaman, West Bengal, PIN – 713101 Phone No :- (Office) : 0342-2662428 (Residence) : 0342-2625700/2625702 Fax : 91-342-2625703 PBX : 2662408-412 Extn. 100 E-Mail ID :- [email protected] Foreword The process of General Election to WBLA-21 having started, this booklet on District Election Management Plan is being published keeping in mind the various facts of the works related to Election in the Purba Bardhaman District. This booklet not only contains the basic data of the district regarding Election but also focuses on the analysis of data, as well as the plans we have kept ready as we approach nearer to conduct of election. Many of the data being dynamic, and changes almost daily. The book also contains maps developed by NRDMS Section of this Office which will be helpful for locating the Polling Stations. This booklet is an amalgamation of summary of plans and preparedness of different Cells like EVM, Polling Personnel, Complaint Monitoring, Training, Expenditure Monitoring, MCC, IT, Postal Ballot (Absentee Voter) etc, each cell having their detail plans at their ends. Purba Bardhaman The 29th March, 2021. Md. Enaur Rahman, WBCS (Exe.) CONTENTS District the Purba Bardhaman ......................................................................................................5 Administrative Map ....................................................................................................................7
    [Show full text]
  • The First English Translation of Mahabharata: Authorship, Authority, Translation and Utility Matters
    Research Articles The First English Translation of Mahabharata: Authorship, Authority, Translation and Utility Matters Nandini Bhattacharya* “As Professor Max Mueller noted ‘printing is now the only from its immediate past and being congealed into a means of saving your Sanskrit literature from inevitable standard text/edition. This also meant The Mahabharata destruction’.” being textualized with auteurs that were now claiming P.C. Roy: “Preface” The Mahabharata of ‘authority’ of their ‘translation’ into modern Sanskrit; or/ Krishna Dwaipayana Vyasa: p. 30 and into the modern Indic and European vernaculars. Such translations now also clearly state the original This essay explores the issues associated with the authorship of The Mahabharata (following the inexorable fraught entry of The Mahabharata into the domain of logic of print modernity) as belonging to a person called print modernity in India. It focuses on the twin issues ‘Krishna-Dwaipayana Vyasa.’ of authority-authorization and utility-realism as they These vast transnational processes of The Mahabharata inform and colour such entries. I describe The Mahabharata entering within print modernity cultures also meant in India, before the 18th century, as a vast, complex and ‘fixing’ the ‘event’ genealogically, that is, within intermedially worked-out ‘event’ rather than a ‘text’ in the non-permeable generic categories. While one set of modern sense of the term. The critical distinction made individuals (Indologists such as Albrecht Weber and between a ‘work’ as self-contained and ‘text’ as porous, Friedrich Max Mueller) described The Mahabharata as enabling reader-response, must take into account that mahakavya and mahakavya as signifying ‘epic poetry,’ both (‘work’ and ‘text’) operate within, and are produced another set (Sanskritists, such as Pundit Shashadhar by the overarching operations of print modernity.
    [Show full text]
  • Universal Welfare and the Eternal Philosophy of Bhagavad Gita
    Universal Welfare and The Eternal Philosophy of Bhagavad Gita Edited By Prof. Manjula Chaudhary Prof. S.S. Boora Prof. Mohinder Chand Prof. Vibha Aggarwal Bharti Publications New Delhi-110002 (INDIA) Copyright © Editors All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted, in any from or by any means, without permission. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be liable to criminal prosecution and civil claims for damages. Disclaimer “Responsibility for the facts stated, opinions expressed, conclusions reached and plagiarism, if any, in this book is entirely that of the authors. The publisher and editors of the book bear no responsibility”. First Published, 2020 ISBN: 978-93-89657-96-8 Printed in India Published by: Bharti Publications 4819/24, 3rd Floor, Mathur Lane Ansari Road, Darya Ganj, New Delhi-110002 Phone: 011-23247537, Mobile: +91-989-989-7381 E-mail: [email protected], [email protected] PREFACE The world has been offering varied and vivid ideas in the form of policies and planning to ensure the welfare of the people but the goal appears to be much far away. Even the rich countries, who possesses plenty of resources, capital and technology failed to deliver the actual and permanent solution to the welfare related issues. A large number of populations in these countries are aspiring for a happy and peaceful life. The situation is equally alarming in the developing and poor countries. At the moment, the world finds itself in a pool of great despair where not only the man’s world but the plant and animal kingdoms too are not free from negative impacts of crass materialism of the modern world.
    [Show full text]
  • Resisting Boundaries of Gender in Women's Theatre in India
    The Criterion www.the-criterion.com An International Journal in English ISSN 0976-8165 Imaging Women: Resisting Boundaries of Gender in Women’s Theatre in India Dr. Suranjana Bhadra Assistant Professor of English, M.U.C Women’s College, Burdwan, (Affiliated to The University of Burdwan)West Bengal. India. Caught in the gyres of cultural politics, woman in the realm of theatre is the “gendered subaltern,” (Ashcroft 8) produced in the social discourse by and for men but mercilessly castigated from the domain of cultural production. Regarded as ‘docile bodies’, women on stage are repressed, silenced and exposed to satisfy male erotic desires. In this context, Michelene Wandor’s proposition is quite noteworthy: For a woman writer to take on this role of authoritative voice means that in some implicit way she is combating the dominant image of women in theatre -- . this image is hedged in by the invisible, servicing female on the one hand, and by the visible, glamorous, or sexually desirable female on the other. Of course, there is always the exception – the ‘serious’ actress, or the occasional important woman playwright, but these exceptions also serve to reinforce the rule (126-127). Exploitation of women led to the suppression of female experiences. In India conventional theatrical production has indulged in the public display of submissive femininity that upholds the ideologies of hegemonic masculinity. Women have been marginalized from the theatrical scenario as their experiences are not considered to be an integral part of socio-political struggles. In the Foreword to Women, Feminist Identity and Society in the 1980s: Selected Papers (1985), Irish M.
    [Show full text]