Nostalgie Et Messages Sociopolitiques Révolutionnaires Chez Amin Maalouf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nostalgie Et Messages Sociopolitiques Révolutionnaires Chez Amin Maalouf Nostalgie et messages sociopolitiques révolutionnaires chez Amin Maalouf by Fadi Kayal A thesis presented to the University of Waterloo in fulfillment of the thesis requirement for the degree of Doctor of Philosophy in French Studies Waterloo, Ontario, Canada, 2015 ©Fadi Kayal 2015 AUTHOR'S DECLARATION I hereby declare that I am the sole author of this thesis. This is a true copy of the thesis, including any required final revisions, as accepted by my examiners. I understand that my thesis may be made electronically available to the public. ii RÉSUMÉ L’objectif de cette thèse est de comprendre l’expression de la nostalgie et les représentations de la révolution des mentalités dans quatre ouvrages de l’écrivain libanais francophone Amin Maalouf. Il s’agit d’abord d’Origines (2004), registre autobiographique et historique d’une famille libanaise exemplaire dans un village du pays natal de l’écrivain, et du Rocher de Tanios (1993), œuvre de fiction historique dont les événements se déroulent dans un village libanais vers 1830. En parallèle, nous nous penchons sur deux essais sociopolitiques portant sur des questions plus contemporaines touchant le rapport conflictuel entre l’Orient et l’Occident : Les identités meurtrières (1998) et Le dérèglement du monde (2009). Notre étude fait donc le pont entre la part littéraire et la part politique de l’œuvre de ce romancier et essayiste. La lecture du Rocher de Tanios et d’Origines met en relief la vie sociopolitique sous l’effet du système féodal et la transition politique du Liban de l’autorité ottomane et égyptienne vers un mandat français, puis vers l’indépendance. Cette période charnière, autour de la figure centrale du grand-père de l’écrivain, motive un constant retour en arrière vers le pays natal de l’émigré et les villages du Mont-Liban préservés dans la mémoire familiale. Toute l’œuvre de Maalouf est influencée par cette nostalgie; c’est pourquoi nous nous attardons à certains contenus littéraires comme les proverbes, les mythes et les croyances populaires du village libanais tels qu’ils sont reproduits par Maalouf. Nous voyons jusqu’à quel point le Liban du XIXe siècle devient le prototype d’une civilisation plus harmonieuse où les valeurs du village libanais sont transférées à l’échelle du monde. On voit donc que la nostalgie est liée à la transformation révolutionnaire des idées et des savoirs, ce qu’expriment justement les essais de l’écrivain dans leur critique du terrorisme et des conflits entre l’Orient et l’Occident et dans leur idéalisation des modèles offerts par l’Union européenne. iii REMERCIEMENTS Tout d’abord, j’aimerais remercier Dieu, le Créateur sublime qui m’a donné la force et la patience de compléter mes recherches. Ensuite, tous mes remerciements à mon directeur de thèse, le Dr François Paré, qui m’a accompagné, avec sa grande patience, ses recommandations et sa sagesse et qui m’a dirigé vers les chemins de la connaissance avec une amitié et un professionnalisme incomparable. Je tiens encore à remercier les membres de mon comité qui ont lu cette thèse et qui ont présenté leurs suggestions toujours appréciées. J’aimerais encore exprimer ma reconnaissance envers la grande famille formée de tous les membres de notre département où j’ai passé près de six ans comme chargé de cours et étudiant. Et, plus particulièrement, envers tous mes collègues, surtout Devika, Mark et Godrick. Enfin, un remerciement spécial à mon épouse Zakia et à mes enfants Yasmine, Azza, Sara, Ali et Nour qui m’ont accompagné sur mon chemin et qui m’ont encouragé, malgré tous les obstacles, à continuer mes études. iv Dédicace À ma mère et mon père À mes sœurs et mes frères À ma famille À mes professeurs, à mes amis et à mes collègues… Au Liban et au CANADA Cordialement…. v Table des matières AUTHOR'S DECLARATION---------------------------------------------------------------------------------------------------ii Résumé ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------iii Remerciements ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- iv Dédicace ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- v Table des matières----------------------------------------------------------------------------------------------------------vi INTRODUCTION--------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 Nostalgie et transformations révolutionnaires-----------------------------------------------------------------------4 Une révolution culturelle -------------------------------------------------------------------------------------------------6 L’attachement au Liban et l’exil européen --------------------------------------------------------------------------11 Les œuvres de la nostalgie : Le rocher de Tanios------------------------------------------------------------------ 21 Les œuvres de la nostalgie : Origines----------------------------------------------------------------------------------25 Les œuvres de la transformation : Les identités meurtrières----------------------------------------------------30 Les œuvres de la transformation : Le dérèglement du monde--------------------------------------------------35 Une œuvre relativement peu commentée---------------------------------------------------------------------------37 Le contexte particulier du Liban francophone-----------------------------------------------------------------------40 a. L’histoire ancienne-------------------------------------------------------------------------------------------41 b. L’histoire récente---------------------------------------------------------------------------------------------42 Les différentes communautés du Liban a. Les Maronites--------------------------------------------------------------------------------------------------46 b. Les Grecs orthodoxes----------------------------------------------------------------------------------------47 c. Les Grecs catholiques----------------------------------------------------------------------------------------49 d. Les Arméniens-------------------------------------------------------------------------------------------------50 e. Les Druzes------------------------------------------------------------------------------------------------------51 f. Les Arabistes----------------------------------------------------------------------------------------------------54 Conclusion--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------56 vi CHAPITRE I Nostalgie et révolution--------------------------------------------------------------------------------------------------58 Un cri d’alerte---------------------------------------------------------------------------------------------------------------59 Tyrannie et légitimité du pouvoir---------------------------------------------------------------------------------------64 Recommandations pour un monde dysfonctionnel----------------------------------------------------------------70 Un débat pour l’acceptation des différences------------------------------------------------------------------------74 La nostalgie dans Le rocher de Tanios et Origines------------------------------------------------------------------80 Une nostalgie futuriste : qu’est-ce-que la révolution selon Maalouf ?----------------------------------------86 Origines et la révolution par l’éducation : le personnage de l’ancêtre---- -----------------------------------90 Le rocher de Tanios et les insoumis révolutionnaires--------------------------------------------------------------99 CHAPITRE 2 Proverbes et croyances populaires dans Le rocher de Tanios et Origines--------------------------------115 Mythes et récits traditionnels dans Le rocher de Tanios--------------------------------------------------------116 La voix proverbiale-------------------------------------------------------------------------------------------------------126 Étude de certains proverbes-------------------------------------------------------------------------------------------132 Le besoin de filiation-----------------------------------------------------------------------------------------------------139 La langue métissée de Maalouf---------------------------------------------------------------------------------------146 Relations et conflits de longue date dans la Montagne libanaise---------------------------------------------158 Kfaryabda et le Jord, une autre tension-----------------------------------------------------------------------------170 Les relations franco-libanaises-----------------------------------------------------------------------------------------173 Conclusion------------------------------------------------------------------------------------------------------------------177 CHAPITRE 3 Vers la fin des ruptures historiques et l’avènement d’une mondialisation pacifique ----------------179 La guerre civile, les révolutions en conflit et leur rapport contradictoire avec l’idéal fraternel-------181 L’influence arabo-syrienne sur le Liban-----------------------------------------------------------------------------186 La résilience du modèle du village libanais chez Maalouf------------------------------------------------------190 L’influence de la religion dans la Montagne libanaise-----------------------------------------------------------193 vii Le dérèglement du monde
Recommended publications
  • Grille Horaire 2015
    : 2-1026272, 3-1026273 icences l raphic / g : Média mprimeur i : www.erwanlemoigne.com / / Conception graphique immermans t Bruno © an+ 23 / 24 / 25 mai 2015 s ung- a Icons, ew n : Visuel 1 PaLaIs Du GranD LarGE ProGraMME Et LIEuX Retrouvez tout le programme, jour par jour, lieu par lieu Quai Duguay-Trouin et heure par heure. Toutes les modifications de dernière minute seront relayées par les réseaux Café littéraire (400 places). Salle Maupertuis : grands débats (200 places). sociaux du festival. Retrouvez-nous sur twitter @FestivalEV et sur notre page Facebook. Rotonde Surcouf : espace Radio France et rencontres (80 places). Auditorium : rencontres et films (1 000 places). Expositions : rotonde Jacques Cartier : Métier : créateur d’images Plan de saInt-MaLo (illustrations jeunesse), salle Bouvet : Du noir haut en couleurs (BD) et Série Noire, salle Charcot : Aventures maritimes (BD), salle Vauban : Marie Dorigny, Main basse sur la Terre (photographies), rotonde Surcouf : Présences arabo-orientales en France. 2 BILLEttErIE Du FEstIVaL 1, quai Duguay-Trouin 150 m LE SILLON DIGUE DE ROCHEBONNE 3 L’ÎLE auX trÉsors CHAUSSÉE DU SILLON Quai de Saint-Malo. Ateliers pour les 3-12 ans (inscription sur place), 5 espace de lecture, espace Mange-Livres (garderie et nurserie). CHAUSSÉE DU SILLON RUE HYPPOLITE DE LA MORVENNAIS 1 R. DE L'INDUSTRIE 4 LE saLon Du LIVrE QUAI DUGUAY TROUIN MOKA DE AV. R. R. VERCEL R. R. AI ST-VINCENT CALVAIRE DU R. Quai de Saint-Malo. Un demi-hectare de stands éditeurs. U 2 3 BD THÉODORE BOTREL Q 4 Restauration assurée par la maison MIESCH, au fond du Salon du livre.
    [Show full text]
  • 5Ème Rencontre Internationale Gibran Internationale
    5ÈME RENCONTRE INTERNATIONALE GIBRAN IMA – Paris – 3 Octobre 2019 5ÈME RENCONTRE INTERNATIONALE GIBRAN INTERNATIONALE 5ÈME RENCONTRE INTERNATIONALE GIBRAN Institut du Monde Arabe (IMA) – Paris – 3 Octobre 2019 Organisée par le Centre du Patrimoine Libanais à l’Université Libano-Américaine (LAU) en collaboration avec la Chaire Gibran à l’Université de Maryland (USA) en partenariat avec l’Institut du Monde Arabe Publications at LAU at Publications Center for Lebanese Heritage Lebanese for Center Center for Lebanese Heritage Publications at LAU 5ÈME RENCONTRE INTERNATIONALE GIBRAN 5ÈME RENCONTRE INTERNATIONALE GIBRAN IMA – Paris – 3 Octobre 2019 © All rights reserved for the Lebanese American University–LAU Center for Lebanese Heritage Phone : (01) 78 64 64 P.O. Box: 5053 – 13 Chouran 2801 1102 Beirut - Lebanon Email : [email protected] Website: www.lau.edu.lb/centers/institutes/clh © 2020 Center for Lebanese Heritage, Lebanese American University All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any information storage and retrieval system without written permission from the Lebanese American University. Center for Lebanese Heritage Layout: Strategic Communications Department – LAU Publications at LAU TABLE DES MATIÈRES 9 INTRODUCTIONS 10 Henri Zoghaib, Mot d’ouverture 13 May Rihani, The Relevance of Gibran in the 21st Century 19 PANEL I: LA SPIRITUALITÉ DE GIBRAN 20 Alexandre Najjar, Gibran, écrivain et peintre panthéiste 25 Daniel Larangé,
    [Show full text]
  • La Traduzione Alla Prova Dell'eterolinguismo: Il Caso Dei Testi
    Alma Mater Studiorum – Università di Bologna in cotutela con Paris Ouest Nanterre La Défense DOTTORATO DI RICERCA IN Traduzione, Interpretazione e Interculturalità Ciclo XXVIII Settore Concorsuale di afferenza: 10/H1 - LINGUA, LETTERATURA E CULTURA FRANCESE Settore Scientifico disciplinare: L-LIN/04 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE La traduzione alla prova dell’eterolinguismo: il caso dei testi letterari postcoloniali francofoni Presentata da: Chiara Denti Coordinatore Dottorato Relatore Prof.ssa Raffaella Baccolini Prof.ssa Licia Reggiani Relatore Prof. Christophe Mileschi Prof.ssa Lucia Quaquarelli Esame finale anno 2017 Indice Introduzione 1 I. Il corpus: istruzioni per l’uso I. 1 Quale nome? 5 I. 2 La maledizione francofona 18 I. 3 La trappola postcoloniale 52 I. 4 Quale corpus? 57 II. C’è bisogno di una nuova parola: l’eterolinguismo II. 1 Approssimazioni: una storia plurilingue 65 II. 2 Una parola fortunata 79 II. 3 L’impero risponde: l’eterolinguismo postcoloniale 86 II. 4 Un contro-immaginario eterolingue 105 III. La “messa in testo dell’eterolinguismo” 112 III. 1 L’eterolinguismo come messa in scena 119 III. 2 Il paratesto 121 III. 3 La glossa intratestuale 127 III. 4 La segnalazione 133 III. 5 L’eterolinguismo nel corpus 133 IV. Tradurre l’eterolinguismo 183 IV. 1 Il segno del traduttore 191 IV. 2 Dalla teoria alla pratica: cosa resta dell’eterolinguismo? 209 IV. 3 Conclusioni: (im)possibilità di una traduzione eterolingue 247 INTRODUZIONE In Maghreb pluriel, Abdelkébir Khatibi ha scritto che la «langue française n’est pas la langue française: elle est plus ou moins toutes les langues internes et externes qui la font et la défont»1.
    [Show full text]
  • Médiathèque AGOS. Catalogue Des Livres : Romans Français
    Médiathèque AGOS. Catalogue des livres : Romans français 21/01/21 NB : Le prêt des livres, CD, DVD, CDROM et bandes dessinées est réservé au personnel de l’INRIA et aux membres de l’AGOS. 1 810 Romans français Eliette Abécassis, Geneviève Enfances, adolescences - Nou- Librio 810 19348 Brisac, Marie Darrieussecq, velles inédites Arnaud Delalande, Arthur Dreyfus Hélène Abert Les braises de Roquebrune Stock 810 14689 Alain Absire Mémoires du bout du monde Renaissance 810 3342 Maurice Achard Ne quittez pas Sagittaire 810 2071 Germaine Acremant Ces dames aux chapeaux verts Plon 810 4108 Germaine Acremant Chapeaux gris, ... chapeaux Plon 810 4109 verts Olivier Adam A l’abri de rien Points 810 16566 Olivier Adam A l’Ouest Pocket 810 17557 Olivier Adam Le coeur régulier Eds de l’Olivier 810 17057 Olivier Adam Des vents contraires Eds de l’Olivier 810 16418 Olivier Adam Falaises Eds. de l’Olivier 810 14124 Olivier Adam Je vais bien, ne t’en fais pas Pocket 810 17049 Olivier Adam Les lisières Flammarion 810 18022 Olivier Adam Ni vu ni connu L’école des loisirs 810 19711 Olivier Adam Passer l’hiver Points 810 16914 Olivier Adam Peine perdue Flammarion 810 18886 Olivier Adam Poids léger Points 810 17728 Carl Aderhold Mort aux cons Livre de Poche 810 16703 Philippe Adler Bonjour la galère ! Balland 810 13404 Philippe Adler C’est peut-être ça l’amour Balland 810 3459 Philippe Adler Du moment qu’elle me laisse Balland 810 4283 le chat Philippe Adler Graine de tendresse Balland 810 3455 Emile Ajar Gros câlin Mercure de F 810 1293 Emile Ajar Pseudo Mercure de F 810 1452 Emile Ajar La vie devant soi Mercure de F 810 1022 Alain-Fournier Le grand Meaulnes Livre de Poche 810 1142 Anne Albert-Lévesque Du haut des terres Eds.
    [Show full text]
  • Littératures Transculturelles Dans La France Contemporaine
    La République réinventée : littératures transculturelles dans la France contemporaine by Ileana Daniela Chirila Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Deborah Jenson, Supervisor ___________________________ Laurent Dubois ___________________________ David Bell ___________________________ Roberto Dainotto ___________________________ Subhagnana Xavier Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2012 ABSTRACT La République réinventée : littératures transculturelles dans la France contemporaine by Ileana Daniela Chirila Department of Romance Studies Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Deborah Jenson, Supervisor ___________________________ Laurent Dubois ___________________________ David Bell ___________________________ Roberto Dainotto ___________________________ Subhagnana Xavier An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Studies in the Graduate School of Duke University 2012 Copyright by Ileana Daniela Chirila 2012 Abstract This dissertation theorizes the complex contemporary phenomenon of literature produced in French by writers of allophone origins, which is to say, writers born in non-Francophone countries. Vassilis Alexakis, Gao Xingjian, Andreï Makine, Nancy Huston, Dai
    [Show full text]
  • L'orient Littéraire N°141
    SUPPLÉMENT MENSUEL JEUDI 1 ER MARS 2018 NUMÉRO 141 - XIIe année I Paraît le premier jeudi de chaque mois, sauf exception III. Entretien avec Dominique Vidal VI. France-Syrie ou la diplomatie du levier I V. Des chiffres et des lettres VII. Tahar Ben Jelloun, les punis du roi I V. Un Liban incertain, une démocratie indécise VIII. Un certain M. Désérable Édito On prend les mêmes et on Élias Khoury dans les recommence ! es élections législatives de mai prochain n’au- interstices du silence palestinien gurent rien de bon et s’annoncentL comme un nou- lias Khoury embarque rester et mourir. Les Israéliens, veau blanc-seing octroyé aux le lecteur sur les pas mus par une conception raciste, députés actuels et à certains d'Adam Dannoun, appliquent ce principe. Ils n'ont ja- anciens sbires du régime syrien vendeur de falafel ré- mais imposé aux Palestiniens leur qui nous reviennent en prime sidant à New York religion ou leur langue. Mais il y pour persévérer dans la voie du et marqué comme tant d'autres a des programmes spécifiques en marasme et de la corruption ÉPalestiniens par la Nakba, la arabe pour les Palestiniens dans qui minent ce pays. Le tandem Catastrophe qu'a représentée la les écoles publiques israéliennes. chiite, par exemple, a repris qua- naissance de l'État d'Israël. Page C'est un problème. Pourquoi ? siment les mêmes têtes – qui après page se déploie une histoire Comme ils ont un niveau faible en avaient montré leurs limites par enfouie, celle d'un peuple qui a dû hébreu, cela compromet la pour- le passé – en pimentant ce plat oublier pour vivre mais a effacé par suite de leurs études.
    [Show full text]
  • Mise En Page 1 10/8/18 10:09 Page2
    Programme 2018 OK_Mise en page 1 10/8/18 10:09 Page1 LE PROGRAMME COMPLET PREMIER SALON NATIONAL DE LA RENTRÉE LITTÉRAIRE PLACE DE LA CARRIÈRE édition DU 7 AU 9 SEPT.2018 LELIVRESURLAPLACE.FR Programme 2018 OK_Mise en page 1 10/8/18 10:09 Page2 ème Le climat de Nancy est bon pour les UNE 40 auteurs. La preuve, depuis quarante éditions ils n’ont cessé de s’y multiplier ! Qui ÉDITION QUI aurait pu imaginer en 1979, que la vingtaine d’auteurs réunis place Stanislas serait la CÉLÈBRE petite graine magique qui allait faire du Livre sur la Place une des plus grandes L’ENGAGEMENT manifestations littéraires du pays ? Et nous voici cette année, de nouveau tous DE NANCY réunis, autour de ces écrivains qui nous transportent et de ces livres qui nous POUR LE LIVRE accompagneront tout au long de l’année. Une 40ème cela se fête, et c’est pour cette raison que la présidence de cette édition ne pouvait revenir qu’à ceux qui en ont été dès la toute première heure, le soutien sans faille et la caution la plus prestigieuse : les dix Académiciens Goncourt. Sous la présidence de Bernard Pivot, chacun d’entre eux s’est investi à sa manière dans la programmation à travers des cartes blanches qui évoquent des univers leur tenant à cœur. Mais si Nancy donne le coup d’envoi de la rentrée littéraire française, elle est aussi le lieu où l’on peut croiser quelques-uns des plus grands noms de la littérature internationale ; rappelant ainsi que l’inspiration et la création qui en découlent, ne peuvent être que le fruit d’une véritable ouverture sur le monde et d’un bienheureux métissage intellectuel.
    [Show full text]
  • Space, Nation and Identity in Lebanese Fiction 1970-2003
    DISLOCATIONS: SPACE, NATION AND IDENTITY IN LEBANESE FICTION 1970-2003 BY GHENWA HAYEK B.A., American University of Beirut, 2000 M.A., Leeds University, 2001 A.M., Brown University, 2006 SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THE PROGRAM IN COMPARATIVE LITERATURE AT BROWN UNIVERSITY MAY 2011 © Copyright 2011 by Ghenwa Hayek This dissertation by Ghenwa Hayek is accepted in its present form by the Department of Comparative Literature as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date________________ __________________________________________ Elliott Colla, Advisor Recommended to the Graduate Council Date________________ __________________________________________ Réda Bensmaïa, Reader Date________________ __________________________________________ Edward Ahearn, Reader Approved by the Graduate Council Date________________ __________________________________________ Peter Weber, Dean of the Graduate School iii CURRICULUM VITAE Ghenwa Hayek was born in Beirut, Lebanon on November 14, 1979. She attended the American University of Beirut, where she obtained a BA in English literature with high distinction and Leeds University, where she earned an MA in Twentieth-Century Literature. She received her A.M in Comparative Literature at Brown University in 2006. She has taught in Lebanon and the United States. In Lebanon, she taught at the American University of Beirut’s English Department and Civilization Sequence Program, as well as at the Lebanese American University’s English Department. In the U.S, she has taught in Brown’s Comparative Literature department and in the Rhode Island School of Design’s Literature department. iv ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my advisor, Professor Elliott Colla, and my committee members, Professor Réda Bensmaïa and Professor Edward Ahearn for their patience as I slowly wrote my way through this dissertation, as well as for their amazing support.
    [Show full text]
  • Une Analyse Des Discours Sur La Francophonie
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL UNE ANALYSE DES DISCOURS SUR LA FRANCOPHONIE DANS LA REVUE LE FRANÇAIS DANS LE MONDE (1995-2007) MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN LINGUISTIQUE PAR ANITARATHÉ JANVIER 2009 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.01-200G). Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication de la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire.» REMERCIEMENTS Cette étude n'aurait pu être réalisée sans le soutien constant de ma directrice de recherche Monique Lebrun, professeure au département de linguistique et de didactique des langues de l'UQAM.
    [Show full text]
  • 2021-Lsp-Programme.Pdf
    10 •11•12 sept 2021 Nancy Place de la Carrière 43e LeLivre édition sur la 1er salon place national Programme de la rentrée complet littéraire : Enki Bilal : Enki Mélanie Kochert : La Grèce pays invité d’honneur lelivresurlaplace.fr 1 Illustration Graphisme LE MOT DU MAIRE La lecture, une porte ouverte sur un monde enchanté, écrivait François Mauriac. C’est avec cet espoir que le Livre sur la Place a été pensé et construit cette année. L’espoir d’une respiration, d’un moment privilégié, préservé. L’espoir d’un temps de rencontres et d’échanges. Mais aussi l’espoir, pour la culture, que ses portes restent grandes ouvertes et que chacun puisse, notamment à travers la lecture, s’enrichir, se divertir et partager. Depuis plusieurs mois, la crise sanitaire et ses rebondissements persistants nous mettent à l’épreuve. Économiques, sociales et culturelles…, ses conséquences sont colossales. Les dommages sont grands et la reconstruction sera longue. Cependant, et malgré les incertitudes encore présentes, il n’était pas question d’envisager cette 43e édition du Livre sur la Place autrement qu’avec vitalité, détermination et ouverture. La vitalité, celle d’autrices, d’auteurs et de toute une filière qui ont su convaincre du caractère essentiel à la vie des livres et de la lecture. La détermination ensuite, de construire cet événement, d’y mettre énergie et travail, et de voir son chapiteau à nouveau s’ériger et s’animer le temps d’un week-end. L’ouverture enfin. L’ouverture vers l’ailleurs, après des mois de restrictions dans nos échanges physiques avec le monde.
    [Show full text]
  • Naambekendheid Van Fictieauteurs in Vlaanderen
    Naambekendheid van fictieschrijvers in Vlaanderen: Resultaten van de auteurstest 2013 Marc Brysbaert, Paweł Mandera, Emmanuel Keuleers Universiteit Gent Onderzoeksrapport opgesteld in oktober 2013: Centrum voor Leesonderzoek, Vakgroep Experimentele Psychologie, Universiteit Gent, H. Dunantlaan 2, 9000 Gent. Financiële ondersteuning: Odysseusproject toegekend door de Vlaamse Regering. Samenvatting • In september 2013 werd een auteurstest via het internet aangeboden, waarin aan deelnemers gevraagd werd welke auteursnamen ze kenden. Afleiders en een gokcorrectie ontmoedigden het aankruisen van namen waar men niet zeker van was. • Twintigduizend Vlamingen en vijfduizend Nederlanders namen deel. Omdat het aandeel van de Nederlands te klein is, werd de analyse beperkt tot de Vlaamse deelnemers. Hopelijk zijn er binnenkort genoeg antwoorden uit Nederland. • De meeste deelnemers waren lezers van kwaliteitskranten en behoren tot het publiek waar uitgeverijen zich vooral op richten. • Herman Brusselmans is de auteur met de grootste naambekendheid in Vlaanderen. Hij werd door alle deelnemers herkend. Daarna volgen J.R.R. Tolkien, Hugo Claus, William Shakespeare, Dimitri Verhulst en Bart Moeyaert met 99% naambekendheid. • Slechts 55 namen werden door meer dan 90% van de deelnemers herkend. Hiertoe behoren 22 namen van Belgische auteurs, 10 namen van Britse schrijvers, 5 namen van Amerikaanse, Franse en Nederlandse schrijvers, en één naam uit Colombia, Denemarken, Duitsland, Griekenland, Italië, Rusland, Zweden en Zwitserland. • De lijst bevat een aantal namen van auteurs die wellicht niet in de eerste plaats door hun boeken gekend zijn, maar over wie onderwezen wordt op school of die een prominente plaats hebben in de media. Verder interessant is dat de lijst ook jeugdauteurs en auteurs van stripverhalen bevat. • Minder dan 500 bijkomende auteurs worden door de helft van de deelnemers herkend; 80% wordt door minder dan een vierde van de deelnemers herkend.
    [Show full text]