Antigone's French Genealogy

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Antigone's French Genealogy chapter 3 Antigone’s French Genealogy Stéphanie Urdician “Que les poètes recueillent Antigone. Voilà le rôle bienfaisant de ces êtres amoraux” (“May poets receive Antigone. This is the beneficial role of those amoral beings”). The wish that Maurice Barrès formulates in the Cocteau’s Antigone epigraph has been to a large extent granted. This present work is intended to provide a general diachronic overview of the French Antigones that marked the reception of the figure in France. The corpus under study is so vast that it excludes all exhaustive analysis. We selected literary works, dramatic texts for the most part, although the impact of Antigone’s figure is recurrent in philosophy, social studies, history or psychoanalysis. As proof, the works of Jacques Derrida, Paul Ricoeur or even Jacques Lacan to name only a few major thinkers who appropriated Antigone to say respectively “im- possible mourning”, “the inevitability of irreconcilable and non-negotiable conflict”1 in the heart of tragedy, “the splendor of Antigone” or the connection between death wish and beauty, the incarnation of pure desire or the symbol of autonomy.2 The tragic figure’s name works as a bookmark which activates the mythic scenario in many eponymous titles the sum of which make up the palimpsest specific to the mythic figure. Therefore hypotexts and hypertexts could become mixed up and the successive stages of reception coexist. Indeed, Antigone is not only the title of Sophocles’ tragedy but also that of eponymous plays by Rotrou, Cocteau, Anouilh, etc. This is where paratext intervenes to display the bias of the rewriting: for example Cocteau’s “contraction” and Anouilh’s “ad- aptation”. In this ocean of reworkings, there are essentially two faces: devo- tion and resistance are guiding lights in the backbone of reception, alongside this are structural patterns (Polynices’s remains, Creon’s prohibition, etc.). The various historical backgrounds, which constitute fertile ground for this rebirth, decompose the figure into a myriad of incarnations representing the multiple personality, Christian, political, feminist, luminous and dark by turns. 1 Ricœur (1990) 283. 2 Lacan (1986) 285–298. © koninklijke brill nv, leiden, ���7 | doi �0.��63/9789004340060_005 <UN> 44 Urdician 1 Antigones Light: From Christianisation of the Myth to Human Transcendence One of the first French tragedies to revisit Antigone’s argument was Robert Garnier’s one, Antigone ou la piété (Antigone or piety, 1580), based on the Chris- tianisation of the myth. The title exhibits filial piety inscribed in the Greek tragedy3 and exacerbated in the rewritings that celebrate Christian faith. Al- though the play raises political questions at a time when royal power is being dashed by the succession of Charles ix and Catherine de Médicis, like ancient Jocasta acting as mediator and reconciler of ennemy brothers in religious wars, this Antigone “acts on behalf of ethics and religion”.4 The motif highlighted is the infallible daughter’s devotion who accompanies her father to the end of his life, sacrificing her woman’s live – as wife and mother – and anticipating the future sacrifice for her brother. In the 17th century, Jean de Rotrou composed a five-act tragedy enti- tled Antigone5 (1639), opting for this dramatic genre with which the French playwrights revive ancient theater. He includes new characters – Adraste, Polynice’s father-in-law, and Argie, his wife – and shuffles the interventions. Jo- casta opens the play with her daughters, but the feminine trio bursts apart, to seal what the Sophocles’ tragedy established: the split of the sisters. Only in the third act do Antigone and Ismene discuss their views, unlike in the hypotext. But if Antigone tries to convince her sister on behalf of family union – “C’est à nous qu’elle (l’ordonnance) parle, à nous qu’elle s’adresse (…) Or il est temps, ma sœur, de montrer qui nous sommes” (“It (the decree) speaks to us (…) Yet it is now time, sister, to show who we are”, iii, v, 119) –, their opposition is never- theless radical as illustrated by the choice of stichomythias, typical of French theatre of the period: Antigone – Pour un acte si juste, avoir le coeur si bas! Ismene – L’acte est juste, il est vray, mais Creon ne l’est pas. Antigone – Et, s’il est inhumain, serez-vous inhumaine? Ismene – J’abhorre l’ordonnance, et redoute la peine. Antigone – Le dessein sans effet est aussi sans merite. Ismene – Mais le dessein suffit, si l’effet ne profite. Antigone – N’est-ce pas profiter que d’inhumer les morts? Ismene – Non; car Creon, enfin, rendroit vains nos efforts. (Rotrou (1882) 122) 3 Fraisse (1974). 4 Poignault (2002) 133. 5 Rotrou (1882) 77–164. <UN>.
Recommended publications
  • Marginalia and Commentaries in the Papyri of Euripides, Sophocles and Aristophanes
    Nikolaos Athanassiou Marginalia and Commentaries in the Papyri of Euripides, Sophocles and Aristophanes PhD thesis / Dept. of Greek and Latin University College London London 1999 C Name of candidate: Nikolaos Athanassiou Title of Thesis: Marginalia and commentaries in the papyri of Euripides, Sophocles and Aristophanes. The purpose of the thesis is to examine a selection of papyri from the large corpus of Euripides, Sophocles and Aristophanes. The study of the texts has been divided into three major chapters where each one of the selected papyri is first reproduced and then discussed. The transcription follows the original publication whereas any possible textual improvement is included in the commentary. The commentary also contains a general description of the papyrus (date, layout and content) as well reference to special characteristics. The structure of the commentary is not identical for marginalia and hy-pomnemata: the former are examined in relation to their position round the main text and are treated both as individual notes and as a group conveying the annotator's aims. The latter are examined lemma by lemma with more emphasis upon their origins and later appearances in scholia and lexica. After the study of the papyri follows an essay which summarizes the results and tries to incorporate them into the wider context of the history of the text of each author and the scholarly attention that this received by the Alexandrian scholars or later grammarians. The main effort is to place each papyrus into one of the various stages that scholarly exegesis passed especially in late antiquity. Special treatment has been given to P.Wurzburg 1, the importance of which made it necessary that it occupies a chapter by itself.
    [Show full text]
  • Surviving Antigone: Anouilh, Adaptation, and the Archive
    SURVIVING ANTIGONE: ANOUILH, ADAPTATION AND THE ARCHIVE Katelyn J. Buis A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2014 Committee: Cynthia Baron, Advisor Jonathan Chambers ii ABSTRACT Dr. Cynthia Baron, Advisor The myth of Antigone has been established as a preeminent one in political and philosophical debate. One incarnation of the myth is of particular interest here. Jean Anouilh’s Antigone opened in Paris, 1944. A political and then philosophical debate immediately arose in response to the show. Anouilh’s Antigone remains a well-known play, yet few people know about its controversial history or the significance of its translation into English immediately after the war. It is this history and adaptation of Anouilh’s contested Antigone that defines my inquiry. I intend to reopen interpretive discourse about this play by exploring its origins, its journey, and the archival limitations and motivations controlling its legacy and reception to this day. By creating a space in which multiple readings of this play can exist, I consider adaptation studies and archival theory and practice in the form of theatre history, with a view to dismantle some of the misconceptions this play has experienced for over sixty years. This is an investigation into the survival of Anouilh’s Antigone since its premiere in 1944. I begin with a brief overview of the original performance of Jean Anouilh’s Antigone and the significant political controversy it caused. The second chapter centers on the changing reception of Anouilh’s Antigone beginning with the liberation of Paris to its premiere on the Broadway stage the following year.
    [Show full text]
  • Antigone's Line
    Bulletin de la Société Américaine de Philosophie de Langue Française Volume 14, Number 2, Fall 2005 Antigone’s Line Mary Beth Mader “Leader: What is your lineage, stranger? Tell us—who was your father? Oedipus: God help me! Dear girl, what must I suffer now? Antigone: Say it. You’re driven right to the edge.”1 Sophocles’ Antigone has solicited many superlatives. Hölderlin considered the play to be the most difficult, the most enigmatic and the most essentially Greek of plays. This paper treats a matter of enigma in the play, one that is crucial to understanding the central stakes of the drama. Its main purpose is to propose a novel account of this enigma and briefly to contrast this account with two other readings of the play. One passage in particular has prompted the view that the play is extremely enigmatic; it is a passage that has been read with astonishment by many commentators and taken to demand explanation. This is Antigone’s defense speech at lines 905-914. Here, she famously provides what appear to her to be reasons for her burying her brother Polynices against the explicit command of her king and uncle, Creon. Her claim is that she would not have deliberately violated Creon’s command, would not have ANTIGONE’S LINE intentionally broken his law or edict, had this edict barred her from burying a child or a husband of hers. She states that if her husband or child had died “there might have been another.” But since both her mother and father are dead, she reasons, “no brother could ever spring to light again.”2 Reasoning of this sort has a precedent in a tale found in Herodotus’ Histories, and Aristotle cites it in Rhetoric as an example of giving an explanation for something that one’s auditors may at first find incredible.3 To Aristotle, then, Antigone’s defense speech appears to have been “rhetorically satisfactory,” as Bernard Knox says.4 However, such a reception is rare among commentators.5 1.
    [Show full text]
  • Antigone Introductory Lecture Notes Greek Drama and the Elements of Tragedy
    Antigone Introductory Lecture Notes Greek Drama and the Elements of Tragedy Understanding Greek Theatre I. The Festival of Dionysus Dionysus - Festival of Dionysus - II. Conventions of Greek Drama Actors - Chorus - o Functions Costuming Scenery and Action Composition and Structure o Composition . o Structure . Prologue - . Parados - III. Tragedy Tragedy: Aristotle o Aristotle’s Unity of Time, Place, and Action . Time: . Place: . Action: o Action of the play arouses extreme pity and fear in the audience – pity for the protagonist and a sympathetic fear. (Tragedy cont.) o Purpose of tragedy: o Catharsis - Tragic Hero o Hamartia: o Paripateia: The Fall Revelation IV. Sophocles and the Oedipus Myth Sophocles Notes on Greek Burial Traditions: The Oedipus Myth o King Laius rules Thebes with his queen, Jocasta. An oracle prophesies that his son will grow to kill him, so Laius pierces his infant son’s ankles and feet and orders Jocasta to kill him. She cannot, so she sends a servant to do it, who leaves him for dead in the mountains. o The infant is found by a servant of the King of Corinth and is then raised by the King and Queen of Corinth, who name him Oedipus (meaning “swollen foot”). o When Oedipus is a young man, an oracle tells him that he will kill his father and marry his mother so, to try to escape his fate, he flees Corinth. Along the road, he gets into an argument with a stranger and kills him. That stranger is Laius. Part 1 of the prophecy is fulfilled. o Oedipus reaches Thebes, where a sphinx is plaguing the city, but will stop if someone answers a riddle.
    [Show full text]
  • Antigona Van Tommaso Traetta Wo 2, Do 3 April 2003 Om Dramaturgische Redenen Zijn in De Partituur Enige Coupures Aangebracht
    Muziektheater Transparant Antigona van Tommaso Traetta wo 2, do 3 april 2003 Om dramaturgische redenen zijn in de partituur enige coupures aangebracht. redactie programmaboekje deSingel en Janine Brogt druk Tegendruk duur van de voorstelling: deel 1 1 uur pauze 25 minuten deel 2 1 uur spreektaal Italiaans . boventiteling Nederlands bediening boventiteling Bart Boone gelieve uw GSM uit te schakelen! Muziektheater Transparant Antigona van Tommaso Traetta dirigent Paul Dombrecht assistent-dirigent Ewald Demeyere regie Gerardjan Rijnders regieassistent en voorstellingsleider Remi Beelprez muzikale uitvoering orkest Il Fondamento repetente Noémi Biro koor La Sfera del Canto verantwoordelijke dramaturgie Janine Brogt licht- en standenplan Tom Verheijen decor Paul Gallis verantwoordelijke belichting Luc De Vreese kostuums Rien Bekkers productieleiding Veerle Francke licht Reinier Tweebeeke technische leiding Roel Ghesquière beweging Bambi Uden lichttechnici Koen Ghesquière, Dag Jennes podiumtechnici Anton Devilder, Koen Ghesquière, rolverdeling Maarten Streefland Antigona, prinses van Thebe Raffaella Milanesi rigging Jan Hooyberghs Ismene, haar zuster Giorgia Milanesi coördinatie orkest en koor Philippe Severyns Creonte, haar oom Markus Brutscher vertaling libretto Janine Brogt Emone, Creonte’s zoon Maartje de Lint assistentie dramaturgie Bart Boone Adrasto, een Thebaans edelman David-Erich Fankhauser kleedsters Viviane Coubergs, Reintje Daens orkest kap en grime Sylvia Hiel, Leen Samyn viool Dirk Van Daele, Marianne Herssens, Maia Silberstein,
    [Show full text]
  • The Story of Oedipus: Prequel to Antigone
    The Story of Oedipus: Prequel to Antigone • LAIUS is left an orphaned minor by his father Labdacus • AMPHION AND ZETHUS rule Thebes (Build the Cadmeia) and exile Laius • Laius goes to live in Elis (PISA) with King Pelops (son of Tantalus son of Zeus) • Laius becomes very good friends with young Chrysippus, youngest child of King Pelops • Laius and Chrysippus run away together (or Laius rapes Chrysippus). Pelops curses Laius. • Laius returns to Thebes and becomes King • Laius marries his cousin Jocasta, but they are childless • Laius goes to Delphi and intends to ask Apollo's advice; Apollo announces that Laius will have a child who will kill him • Laius and Jocasta have a baby son (Oedipus) whom they plan to kill. The royal shepherd is ordered to dispose of the child on Mt. Cithaeron. Instead he gives Oedipus to the royal Corinthian shepherd. • The Royal Corinthian Shepherd takes the child back to the childless king and queen of Corinth (Polybus and Merope), who adopt him. • At about the age of 18, at a dinner party, one of Oedipus' friends makes a rude remark about his not being a real Corinthian but only adopted. Oedipus is shocked and shamed, and goes off to Delphi to ask Apollo about the truth. • Apollo tells Oedipus he is doomed to kill his father and sleep with his mother. • Oedipus unknowingly kills his father Laius (within hours, at The Three Ways) • Oedipus kills the SPHINX on the way from the Three Ways to Thebes • Oedipus is received at Thebes as a national hero, and invited to marry the recently widowed queen Jocasta.
    [Show full text]
  • A Greek Tragedy by Sophocles
    Antigone A Greek Tragedy by Sophocles Tragedy • A drama or literary work in which the main character is brought to ruin or suffers extreme sorrow, especially as a consequence of a tragic flaw, moral weakness, or inability to cope with unfavorable circumstances. The formation of tragedy was the blend of lyrical and epic poetry combined with ritual dancing. Chorus • The chorus was considered to be the mouthpiece of society and suffered along with the heroes. • After Sophocles, the chorus had 15 members and stood in a circle Ancient Greek Masks • The members of the chorus wore masks, usually similar to each other but completely different from the leading actors Ancient Greek Masks • Because the number of actors varied from one to three, they had to put on different masks, in order to play more roles. • The actors were all men. The mask was therefore necessary to let them play the female roles. Sophocles • A definitive innovator in the drama, he added a third actor, increased the size of the chorus, abandoned the trilogy of plays for the self- contained tragedy, and introduced scene painting. Antigone • A tragedy written in 442 BC by Sophocles • Chronologically the third of the three Theban plays but was written first – Oedipus the King – Oedipus at Colonus – Antigone • After Oedipus is exiled, he leaves the ruling rights of Thebes to his two sons, Eteocles and Polynices who must take it in turns to rule. • Eteocles rules first but the two becomes enemies after Eteocles refuses to give up the throne, and Polynices is exiled. • At the beginning of the play, both brothers are dead, apparently slain by the other's hand.
    [Show full text]
  • Plays of Sophocles
    E A TEACHER’S GuidE TO THE SiGNET CLASSiCS EDITiON OF SOPHOCLES: THE COMPLETE PLAYS by Laura reis Mayer SerieS editorS: Jeanne M. McGlinn and JaMeS e. McGlinn TEACHER’S Guid 2 A Teacher’s Guide to the Signet Classics Edition of Sophocles: The Complete Plays TabLe of ConTenTs introduction ........................................................................................................................3 list of characters .............................................................................................................3 SynopSiS of the oEdipuS triloGy ..............................................................................4 prereadinG activiTies .......................................................................................................5 DURING READING ACTIVITiES..........................................................................................10 AfTER READING ACTIVITiES .............................................................................................14 ABOUT THE AuTHoR OF THiS GUIDE ...........................................................................19 ABOUT THE EDIToRS OF THiS GUIDE ...........................................................................19 Copyright © 2010 by Penguin Group (USa) For additional teacher’s manuals, catalogs, or descriptive brochures, please email [email protected] or write to: PenGUin GroUP (USa) inC. in Canada, write to: academic Marketing department PenGUin BooKS CANADA LTD. 375 Hudson Street academic Sales new York, nY 10014-3657 90 eglinton
    [Show full text]
  • Conventions of Antigone
    Conventions of Antigone Yusra Hashmi, Britney Laber, Shelby Nelson, Kirsten Ronning, Julie Thamby, and Jocelyn Wang Review ● Episodic: : Many episodes relatively ‘self- contained’. Requires many short scenes, not typically act based. ● Climactic: Act-based. Usually connected together in an overall arching plot. Has a more definite shape; ‘Freytag’s Pyramid.’ ○ ‘At the climax, something changes.’ Formal Structure ● Prologos: Ancient Greek, prologue or preface ● Episodes: The part of the Greek tragedy between two choric songs ● Stasima: The choric songs that divide the tragedy into various parts ● Exodos: The final concluding scene Use of Chorus Use of Chorus ● Theban Elders ● Comment on the themes and react as perhaps the citizens of Thebes would ● Prepare the audience for key elements Use of Chorus “Wisdom is far the chief element in happiness and, secondly, no irreverence towards the gods. But great words of haughty men exact in retribution blows as great and in old age teach wisdom” ( 2105). Conventional Characters ● Possess traits that are expected and traditional ● Ismene ○ “Damsel” ● Messengers ○ Provide the audience with essential information ○ Indirectly, address news to other characters in drama Conventional Characters Ismene: “You ought to realize we are only women, not meant in nature to fight against men, and that we are ruled, by those who are stronger” (2075). Conventional Characters Messenger: “Haemon is dead; the hand that shed his blood was his very own” (2101). “The queen is dead. She was indeed true mother of the dead son” (2103). High Status Characters ● Aristotle’s Poetics ○ main character of tragedy must be of higher status than the audience ● Allows for distinction between audience and main character ● There are two types: relaxed and secure vs.
    [Show full text]
  • Antigone's Burial of Polynices
    What if Oedipus or Polynices had been a Slave? Antigone’s Burial of Polynices Tina Chanter DePaul University Examination of Sophocles’ Antigone reveals how the corpse remains a historically, culturally and politically inscribed subject. To leave Polynices’ corpse, by Creon’s decree, to the open air to be consumed by carrion is e!ectively to erase Polynice’s status as an Athenian citizen and transubstantiate the materiality of the corpse into one that is immaterial and non-human – that of a slave. Antigone’s refusal to leave the unburied remains of her brother - a refusal that has been traditionally romanticized as an act of rebellion against authoritarian control - circumscribes and rei”es class boundaries between the free, the civilized, and the unfree, uncivilized slave. In e!ect, Polynices’ unburied body unearths the ways in which a “western, hegemonic canon” has e!ectively buried a history of chattel slavery that has made much of this cultural output possible. An engagement with particularly notable ruminations on Antigone, such as Hegel’s and Derrida’s, serves to exemplify how the “gure of Antigone has been appropriated in ways that consolidate, rather than disrupt, a tradition of thought that evades its own implication in slavery and colonialism. If Antigone contains the pollution that the corpse of her unburied brother threatens to unleash on Thebes, she does so only at the expense of consolidating a way of thinking that structured classical Athens, and which, I argue here, also structures Sophocles’ Oedipal cycle. The exposure of the corpses of slaves—and Antigone’s unproblematic appeal to it as a given—is symptomatic of a practice that Sophocles’ brings into question in numerous ways.
    [Show full text]
  • Ancient Greece, Antigone, Oedipus, Sophocles, Etc
    Ancient Greece, Antigone, Oedipus, Sophocles, etc. You will need paper, a pen or pencil, and your iPad. *All info on these slides = fair game for a quiz either tomorrow or next week :) Goal: to explore the significant elements of Ancient Greek society such as beliefs in death and the afterlife and important theatre terminology in order to better inform our reading of Oedipus and Antigone. DP Curriculum (quarters 1&2) Pedro Paramo by Juan Rulfo Antigone by Sophocles Persepolis by Marjane Satrapi IB Assessment = World Lit Paper (25%) Antigone Interactive Oral Topics Sophocles - THE MAN Ancient Greek beliefs in death and the afterlife Ancient Greek Theatre Chorus Sparta vs. Athens Imagine that the Sphinx is ravaging your city due to some ancient crime. She kills anyone who cannot answer her riddle. The only way to save yourself and your town is to correctly answer her riddle. Let’s see if you can do it... What travels on four feet in the morning, two at midday, and three in the evening? Let’s review the myth of Oedipus. Greece was roughly the size of Texas. Sparta Used force to rule Very war-like people Slavery was commonly accepted. Spartan females were taught to be fit, brave, and patriotic. ALL Spartan males were expected to be lifelong warriors. Athens Democratic and forward thinking Education -The male members of the society had access to good education and were free to pursue any of the arts or sciences. Women had few rights. Only men were considered citizens. Slavery was commonly accepted. Mexico’s beliefs in death Ancient Greek beliefs an intro to Ancient Greek beliefs in death..
    [Show full text]
  • Antigone Drama by Sophocles What Is Your Ultimate LOYALTY?
    Before Reading Antigone Drama by Sophocles What is your ultimate LOYALTY? Do you feel more loyal to your family or your friends? to yourself or RL 1 Cite textual evidence to your country? Which of these gets your greatest loyalty? support analysis of what the text says explicitly as well as inferences drawn from the DISCUSS Rank the principles shown on the list in order loyalty to family text. RL 2 Determine a theme of their importance to you. Imagine situations that obedience to civil law or central idea of a text. RL 3 Analyze how complex might bring these principles into conflict and think protection of nation characters with conflicting motivations develop, interact with about which you would choose. With a small group, protection of personal others, and advance the plot or discuss your rankings and your reasoning. dignity develop the theme. RL 10 Read and comprehend dramas. 1066 NA_L10PE-u10s1-brAnt.indd 1066 12/27/10 11:49:21 PM Background text analysis: classical drama Keep these characteristics of classical drama in mind as you Sophocles read Sophocles’ Antigone: 496?–406 B. C. • A major form of classical drama is the tragedy, which recounts Doomed King Sophocles was one of the great dramatists the downfall of a dignified, superior character—a tragic hero. of ancient Greece, and his play Antigone is The tragic hero may have archetypal elements, or elements that regarded as one of the finest examples of appear over and over again in literature. An error or weakness— classical Greek tragedy. Along with Oedipus the hero’s tragic flaw—may contribute to his or her ruin.
    [Show full text]