01Libro-Tamburello.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

01Libro-Tamburello.Pdf IN COPERTINA ANNO 1966 - II torneo del Monferrato - Campo sportivo di Gabiano prima di una importante partita. Si riconoscono: Giuseppe Brusasca (Senatore originario di Cantavenna di Gabiano), Francesco Caligaris, Gian Franco Grillo, Romano Biglia, Luciano Galetto. A mia moglie Maria Grazia e alle fi glie Elena e Silvia IL GIOCO DEL TAMBURELLO NELLA COMUNITÀ DI GABIANO A cura di Mario Richetta PRESENTAZIONE “TAMBURELLO CHE PASSIONE” Quando si parla di “tambass“ si evoca una parte importante della storia recente della comunità di Gabiano a partire dal dopoguerra fi no ai giorni nostri. E’ un fi lo di ricordi, di emozioni, di momenti indimenticabili, di persone e personaggi che al tambass sono legati in maniera indissolubile vuoi come giocatori, come tifosi, come dirigenti. “ Tambass “ o tamburello da tanti considerato il parente povero del più conosciuto pallone elastico che ha avuto la fortuna e il privilegio di annoverare grandi cantori primo fra tutti Cesare PAVESE di Santo Stefano Belbo che descrive nei suoi romanzi tra le gente della sua terra i grandi campioni, i comprimari, gli scommettitori. E ancora Beppe FENOGLIO, Giovanni ARPINO, Franco PICCINELLI che in hanno profuso decine e decine di pagine il loro amore verso questa disciplina decantandone i grandi campioni, le bellezze dei luoghi e dei paesaggi dove questi giganti si scontravano in epiche battaglie. Al tamburello tutto questo è mancato forse perché questo sport è espressione di un territorio, il Monferrato, i cui abitanti sono sempre in bilico tra passato e futuro facili allo slancio e all’euforia ma altrettanto pronti a mutare i loro interessi a differenza dei langaroli e dei liguri strenui difensori del loro patrimonio culturale e storico. Quando Mario RICHETTA incominciò ad accennarmi la sua idea di raccogliere del materiale fotografi co per raccontare la storia del tamburello a Gabiano ha trovato il mio incondizionato appoggio. Primo perché aiuta a ricordare con le immagini la storia della nostra comunità e attraverso le immagini i suoi mutamenti nel tempo. Secondo perché parlando di tamburello ci ricorda uno sport che si pratica per passione, per difendere il blasone del proprio paese, della propria frazione senza corrispettivo economico in contrasto con il pensiero imperante della nostra società attuale in cui gli unici valori paiono essere il denaro e il profi tto.Onore dunque assolutamente meritato a tutti i gabianesi e non che con la loro passione, la loro rabbia agonistica, la loro costanza hanno portato e difeso il nome di Gabiano negli sferisteri del Monferrato. La nostra comunità ha dato i natali a grandi campioni: Giulio ZANOTTO di Sessana vincitore della I edizione del toneo del Monferrato nel 1965 con il Cerrina-Gabiano, Angelo UVA di Varengo uno dei più grandi rimettitori di tutti i tempi esempio di classe e correttezza tipicamente inglesi in campo da cui il soprannome “ John “ vincitore di molti tornei del Monferrato e di due titoli italiani; Gianni GRILLO calciatore di livello prima, mezz’ovolo di rara precisione ed effi cacia poi e tanti altri ancora che con la loro passione hanno mantenuto vivo questo sport nella nostra comunità. Un ringraziamento particolare va alla Regione Piemonte che in collaborazione con l’amministrazione comunale ha creduto e aiutato il bel lavoro di Mario RICHETTA grande appassionato di tamburello ma soprattutto innamorato di Gabiano e della sua gente Mario TRIBOCCO Sindaco di Gabiano PREFAZIONE Il libro di Mario Richetta appartiene a quel genere di cose che nelle nostre case viene conservato con cura e passa da una generazione all’altra come strumento di memoria comune. Il suo lavoro ricostruisce una parte importante della vita dei nostri paesi, fi ssa immagini, ricordi privati e collettivi che il tempo stinge e per quelli della nostra generazione genera nostalgia per un’epoca che ci ha visti percorrere la parte più serena della nostra vita. Il tabass era appeso in cucina, pronto per l’uso, ed il mio in particolare ( il primo) era un “Capretto”, pesava qualche chilo e la pelle era spessa probabilmente un centimetro (doveva aver visto Repubblica e Partigiani), ma non danneggiava la qualità delle mie prestazioni, perché quasi sempre colpivo la pallina con il cerchio. Il tabass ha legato nel tifo per le proprie squadre le comunità, ha riempito i pomeriggi di tante domeniche di passione, di gioia per le vittorie o di amarezza per le sconfi tte. Ci furono anni in cui il tamburello diventò per il Monferrato una sentimento totale, che fece nascere bravi giocatori, campioni e miti, tifosi che diventarono personaggi. Questo gioco, a cui tutti siamo legati, è come il fuoco che alla fi ne dell’inverno veniva acceso per bruciare i canneti, e che quando sembrava sul punto di morire, si riprendeva con la folata di vento che gli ridava grande energia. Così è stato in passato e così sarà in futuro: sono certo negli sferisteri torneranno campioni come il sessanese Giulio Zanotto, l’uomo delle “intre”, capace di vincere da solo contro tutti, e di fulminare l’avversario con battute di spirito rimaste nel linguaggio comune, quale quella che fotografava un giocatore in affanno “A l’ha i pè an tla nita”, o come il varenghese Angelo Uva, il maratoneta del tamburello, l’atleta che in una domenica di luglio di tanti anni fa, in un pomeriggio degno di essere cantato da Paolo Conte, inchiodo’ fi no al cader delle tenebre sulla linea dei cento metri, il Codana del mitico campionissimo Marino Marzocchi “ Mara”. In questi anni il gioco del tamburello vive sospeso in uno spazio indefi nito, come la nostra società rurale, che rimasta sostanzialmente immutata per tantissimi anni, vede ora le regole e le prospettive messe in discussione da forze estranee ed incontenibili. Se vogliamo dare una prospettiva ai valori in cui hanno vissuto generazioni di monferrini, dobbiamo salvaguardare i valori fondamentali che hanno costituito la base della civiltà contadina, e tra questi valori, grandissima importanza ha quella passione assolutamente unica che è il gioco del tamburello. Domenico Priora Assessore della Provincia di Alessandria PREFAZIONE Dopo un decennio sul fi nire del secolo scorso, in pratica gli anni ’90, in cui si assistette ad un declino generalizzato degli sport sferistici nella nostra zona e non solo, stiamo vivendo ora una rinascita paragonabile dal punto di vista agonistico, solo a quella avvenuta dopo il primo confl itto mondiale, periodo in cui però era più facile creare questi presupposti, in quanto la sosta fu forzata e non dovuta alla concorrenza, la quale invece già tagliò le gambe dopo il 2° confl itto mondiale. Un rinnovo generalizzato di quasi tutti i dirigenti, ha portato una ventata di entusiasmo e di crescita organizzativa, senza la quale oggi sarebbe impossibile affrontare qualsiasi situazione appena fuori dalla porta di casa, i tempi attuali, in cui la competitività si va affermando addirittura su scala mondiale, non è più possibile pensare di organizzare le cose per il semplice piacere ludico di vedere una bella partita nel fi ne settimana, ma ad essa va allineata tutta una rete di preparativi che la amplifi chino, ovvero la portino sui mass media, fatti non solo più dai giornali, radio, Tv, ma in aggiunta anche da Internet, vera e propria TV e via d’informazione del futuro. Attorno ad essa poi bisogna ricordarsi che come ogni entità occorre renderla viva a se stante, quindi con struttura, almeno minima, dirigenziale, settori giovanile, diversifi cazione dei prodotti che coprano più facilmente i gusti più vari, insomma un’organizzazione, che se legge questo un dirigente aziendale, potrebbe obiettare che in sostanza è quello che fa una qualunque azienda che voglia stare sul mercato. Ebbene mi si chiederà:”Cosa c’entra tutto ciò con la prefazione di questo libro?” E’ dalla Comunicazione che dipende il tutto, essa è basilare fi lo conduttore di quella organizzazione moderna. Tamburello o cosa si possa aggiungere d’altro. Il libro di per se normalmente esce dal quotidiano, spazia nella mente e nel tempo, ma in questo caso per la comunità di Gabiano, primo esempio di consacrazione della sua storia sportiva, oggi può vedere in luce diversa, esso ha scritto delle pagine importanti a livello di Monferrato ed italiano; per il Tamburello, che fi no a pochi anni fa ha goduto di rari libri a lui dedicati e solo ora si sta riprendendo, segno della svolta che ha intrapreso. Mario con una traccia incomparabile, ha saputo collegare inequivocabilmente la storia di Gabiano ai suoi giochi, che poi per lei, nobile capitale di alcuni paesi, detti frazione, rappresenta la dimostrazione che nella storia sportiva d’Italia essa è ben presente, nel “gioco degli italiani”, dall’Europa riconosciutoci, essa ha fatto la sua parte ed ancor più la sta facendo; ma da questo sforzo, che già dalle prime bozze posso sicuramente apprezzare, amerei vedere che l’intera comunità di Gabiano si ridesti, che tutti i paesi del suo comune rigiochino, perché chi può vantare questo passato deve aspirare ad un futuro d’autore e per esso ci vuole senso di responsabilità, se vogliamo che tra un secolo un altro Mario scriva una storia sportiva di Gabiano, che lo veda per quel futuro sempre proiettato nei nostri sport unica vera via per Gabiano per mettersi in evidenza in quella nazione globale che sarà l’Europa. Mauro Bellero Presidente Provinciale F. P.T. Tamburello INTRODUZIONE Il gioco del tamburello è uno sport radicato nella storia della comunità di Gabiano sicuramente fi n dal medioevo, che ha sempre coinvolto e coinvolge tutt’oggi i giocatori, i sostenitori e gli appassionati di questa bellissima disciplina sportiva. Gli anziani mi hanno parlato e mi parlano delle loro partite, delle loro memorabili sfi de, con una passione, una partecipazione, una nostalgia che mi hanno colpito. Ho quindi pensato di raccogliere le fotografi e che richiamano l’ambiente, i giocatori, gli spettatori di questa realtà del nostro paese per farne rivivere ricordi, emozioni e i sentimenti.
Recommended publications
  • Sub Ambito 01 – Alessandrino Istat Comune 6003
    SUB AMBITO 01 – ALESSANDRINO ISTAT COMUNE 6003 ALESSANDRIA 6007 ALTAVILLA MONFERRATO 6013 BASSIGNANA 6015 BERGAMASCO 6019 BORGORATTO ALESSANDRINO 6021 BOSCO MARENGO 6031 CARENTINO 6037 CASAL CERMELLI 6051 CASTELLETTO MONFERRATO 6052 CASTELNUOVO BORMIDA 6054 CASTELSPINA 6061 CONZANO 6068 FELIZZANO 6071 FRASCARO 6075 FRUGAROLO 6076 FUBINE 6078 GAMALERO 6193 LU E CUCCARO MONFERRATO 6091 MASIO 6105 MONTECASTELLO 6122 OVIGLIO 6128 PECETTO DI VALENZA 6129 PIETRA MARAZZI 6141 QUARGNENTO 6142 QUATTORDIO 6145 RIVARONE 6154 SAN SALVATORE MONFERRATO 6161 SEZZADIO 6163 SOLERO 6177 VALENZA SUB AMBITO 02 – CASALESE ISTAT COMUNE 6004 ALFIANO NATTA 6011 BALZOLA 6020 BORGO SAN MARTINO 6023 BOZZOLE 6026 CAMAGNA 6027 CAMINO 6039 CASALE MONFERRATO 6050 CASTELLETTO MERLI 6056 CELLA MONTE 6057 CERESETO 6059 CERRINA MONFERRATO ISTAT COMUNE 6060 CONIOLO 6072 FRASSINELLO MONFERRATO 6073 FRASSINETO PO 6077 GABIANO 6082 GIAROLE 6094 MIRABELLO MONFERRATO 6097 MOMBELLO MONFERRATO 5069 MONCALVO 6099 MONCESTINO 6109 MORANO SUL PO 6113 MURISENGO 6115 OCCIMIANO 6116 ODALENGO GRANDE 6117 ODALENGO PICCOLO 6118 OLIVOLA 6120 OTTIGLIO 6123 OZZANO MONFERRATO 6131 POMARO MONFERRATO 6133 PONTESTURA 6135 PONZANO MONFERRATO 6149 ROSIGNANO MONFERRATO 6150 SALA MONFERRATO 6153 SAN GIORGIO MONFERRATO 6159 SERRALUNGA DI CREA 6164 SOLONGHELLO 6171 TERRUGGIA 6173 TICINETO 6175 TREVILLE 6178 VALMACCA 6179 VIGNALE MONFERRATO 6182 VILLADEATI 6184 VILLAMIROGLIO 6185 VILLANOVA MONFERRATO SUB AMBITO 03 – NOVESE TORTONESE ACQUESE E OVADESE ISTAT COMUNE 6001 ACQUI TERME 6002 ALBERA LIGURE 6005
    [Show full text]
  • Alessandria & Monferrato a To
    Always stay connected AlessAndriA & monferrAto Discover the area on: alexala.it one land, a thousand stories web app social www.alexala.it Art, History and Castles ∕ The Holy Ways ∕ Golf and Wellbeing ∕ Nature and Sport ∕ The Taste Trails Art, History and Castles ∕ The Holy Ways ∕ Golf and Wellbeing ∕ Nature and Sport ∕ The Taste Trails InFo InFo UnESCo World Heritage Alexala Piazza Santa Maria di Castello 14, Alessandria [email protected] Sites Info Ph +39 0131 288095 ∙ Fax +39 0131 220546 www.alexala.it Vineyard Landscape of Piedmont: Langhe-Roero and Monferrato www.paesaggivitivinicoli.it ALEXALA was created with the specific aim of giving the province the tools The full programme of our initiatives is with which the tourism potential of the area could be developed. packed with meetings, events, exhibitions and shows. To be kept up to date and not ALEXALA wants to make a positive contribution to the development of tourism miss anything visit our site: in the Alessandria area using two specific routes. www.alexala.it On one hand create a marketing oriented tourism programme which is able to satisfy, or better, anticipate the requests and demands of today’s tourists having always in mind customer satisfaction. On the other hand we try and promote synergy between institutions and private businesses. our Tourism Information offices (IATs) Alessandria Il Monferrato degli Infernot IAT di Piazza della Libertà, 1 Ph. +39 0131 51 51 11 www.ecomuseopietracantoni.it [email protected] www.cultural.it The Sacred Mounts of Piemonte and of Lombardia www.sacri-monti.com Acqui Terme Casale Monferrato Novi Ligure IAT di piazza Levi, 12 IAT di Piazza Castello di Casale M.
    [Show full text]
  • Settore Denominazione Commerciale Indirizzo
    DENOMINAZIONE SETTORE INDIRIZZO COMUNE TELEFONO FAX E_MAIL SITO_INTERNET COMMERCIALE Alimentare CIOCCOLATO, ANTONELLA DOLCI di GALLO www.antonelladolce.com; Via Castellani, 16 ALESSANDRIA 0131/441828 0131/441828 [email protected] CARAMELLE, TORRONE ANTONELLA www.antonelladolci.it Alimentare CIOCCOLATO, Via San Remigio, 1/A PARODI LIGURE 0143/681128 0143/681128 CARAMELLE, TORRONE ARATA MARIA ANGELA Alimentare CIOCCOLATO, PASTICCERIA GALLINA [email protected], Via Andrea Vochieri, 46 ALESSANDRIA 0131/52791 0131/52791 www.pasticceriagallina.it CARAMELLE, TORRONE S.R.L. [email protected] Alimentare CIOCCOLATO, PASTICCERIA TORTI di Via Po, 7 VALENZA 0131/941090 [email protected] www.pasticceriatorti.it CARAMELLE, TORRONE RICCIO MASSIMO & C. Alimentare DISTILLATI, LIQUORI, BIRRA E A.C.O. (ARTIGIANA CAFFE' Strada Rebba, 59 OVADA 0143/86169 0143/834959 [email protected], [email protected] www.caffeaco.it PRODOTTI DI OVADESE) di CAROSIO TORREFAZIONE ALBERTO Alimentare DISTILLATI, LIQUORI, BIRRA E ANTICA DISTILLERIA di ALTAVILLA Località Cittadella 0142/926185 0142/926117 [email protected] www.altavilla.com PRODOTTI DI ALTAVILLA di LAURA MONFERRATO TORREFAZIONE RAIMONDO MAZZETTI Alimentare DISTILLATI, LIQUORI, BIRRA E Via della Meccanica, 27 ALESSANDRIA 0131/223197 [email protected] PRODOTTI DI CAFEMOKA di ALBERICI TORREFAZIONE PAOLO Alimentare DISTILLATI, LIQUORI, BIRRA E Via XX Settembre, 5 SILVANO D'ORBA 0143/841113 0143/841113 [email protected] www.distilleriagualco.it PRODOTTI DI TORREFAZIONE DISTILLERIA GUALCO Alimentare DISTILLATI, LIQUORI, BIRRA E Via Amendola, 12 ACQUI TERME 0144/322676 0144/322676 [email protected] www.leprato.com PRODOTTI DI LEPRATO di LEPRATO ANNA TORREFAZIONE MARIA & C. Alimentare GASTRONOMIA E SAN SEBASTIANO Via Anselmi, 21 0131/786335 0131/786335 [email protected] www.battignana.it PRODOTTI SOTTOVETRO CURONE FONTANA CRISTINA GASTRONOMIA MIRAGGIO Alimentare GASTRONOMIA E S.N.C.
    [Show full text]
  • Acqui Terme-Ovada ALICE
    COMUNI DISTRETTI SANITARI_FASCIA RISCHIO _2 DISTRETTO COMUNE AL - Acqui Terme-Ovada ACQUI TERME AL - Acqui Terme-Ovada ALICE BEL COLLE AL - Acqui Terme-Ovada BELFORTE MONFERRATO AL - Acqui Terme-Ovada BISTAGNO AL - Acqui Terme-Ovada CARPENETO AL - Acqui Terme-Ovada CARTOSIO AL - Acqui Terme-Ovada CASALEGGIO BOIRO AL - Acqui Terme-Ovada CASSINE AL - Acqui Terme-Ovada CASSINELLE AL - Acqui Terme-Ovada CASTELLETTO D'ERRO AL - Acqui Terme-Ovada CASTELLETTO D'ORBA AL - Acqui Terme-Ovada CASTELNUOVO BORMIDA AL - Acqui Terme-Ovada CAVATORE AL - Acqui Terme-Ovada CREMOLINO AL - Acqui Terme-Ovada DENICE AL - Acqui Terme-Ovada GROGNARDO AL - Acqui Terme-Ovada LERMA AL - Acqui Terme-Ovada MALVICINO AL - Acqui Terme-Ovada MARANZANA AL - Acqui Terme-Ovada MELAZZO AL - Acqui Terme-Ovada MERANA AL - Acqui Terme-Ovada MOLARE AL - Acqui Terme-Ovada MOMBALDONE AL - Acqui Terme-Ovada MONTALDEO AL - Acqui Terme-Ovada MONTALDO BORMIDA AL - Acqui Terme-Ovada MONTECHIARO D'ACQUI AL - Acqui Terme-Ovada MORBELLO AL - Acqui Terme-Ovada MORNESE AL - Acqui Terme-Ovada MORSASCO AL - Acqui Terme-Ovada ORSARA BORMIDA AL - Acqui Terme-Ovada OVADA AL - Acqui Terme-Ovada PARETO AL - Acqui Terme-Ovada PONTI AL - Acqui Terme-Ovada PONZONE AL - Acqui Terme-Ovada PRASCO AL - Acqui Terme-Ovada RICALDONE AL - Acqui Terme-Ovada RIVALTA BORMIDA AL - Acqui Terme-Ovada ROCCA GRIMALDA AL - Acqui Terme-Ovada SILVANO D'ORBA AL - Acqui Terme-Ovada SPIGNO MONFERRATO AL - Acqui Terme-Ovada STREVI AL - Acqui Terme-Ovada TAGLIOLO MONFERRATO AL - Acqui Terme-Ovada TERZO AL - Acqui Terme-Ovada
    [Show full text]
  • Italy Nongeneric Names of Geographic Significance That Are Distinctive Designations of Specific Grape Wines Asti Spumante Barbar
    Italy Nongeneric names of geographic significance that are distinctive designations of specific grape wines Asti Spumante Barbaresco Barbera d’Alba Barbera d’Asti Bardolino Barolo Brunello di Montalcino Dolcetto d’Alba Frascati Gattinara Lacryma Christi Nebbiolo d’Alba Orvieto Soave Valpolicella Vino Nobile de Montepulciano Names of wines with protected designations of origin Aglianico del Taburno Equivalent term: Taburno Aglianico del Vulture Albana di Romagna Albugnano Alcamo Aleatico di Gradoli Aleatico di Puglia Alezio Alghero Alta Langa Alto Adige followed by Terlano Equivalent term: Südtirol Terlaner Alto Adige followed by Meranese di collina Equivalent term: Alto Adige Meranese / Südtirol Meraner Hügel / Südtirol Meraner Alto Adige Equivalent term: dell'Alto Adige / Südtirol / Südtiroler Alto Adige followed by Valle Isarco Equivalent term: Südtiroler Eisacktal / Eisacktaler Alto Adige followed by Valle Venosta Equivalent term: Südtirol Vinschgau Alto Adige followed by Santa Maddalena Equivalent term: Südtiroler St.Magdalener Alto Adige followed by Colli di Bolzano Equivalent term: Südtiroler Bozner Leiten Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Burgraviato Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Buggrafler Alto Adige or dell'Alto Adige whether or not followed by Bressanone Equivalent term: dell'Alto Adige Südtirol or Südtiroler Brixner Ansonica Costa dell'Argentario Aprilia Arborea Arcole Assisi Asti preceded by 'Moscato di ' Atina Aversa Bagnoli di Sopra Equivalent term: Bagnoli Barbera del Monferrato
    [Show full text]
  • Subpart C—Foreign Nongeneric Names of Geographic Signifi
    § 12.21 27 CFR Ch. I (4–1–11 Edition) Subpart B [Reserved] Chateau Chalon, Chateau-Grillet, Chinon, Chorey-les-Beaunes, Clos de Subpart C—Foreign Nongeneric Tart, Clos des Lambrays, Clos Saint- Denis, Collioure, Condrieu, Cornas, Names of Geographic Signifi- Coteaux de l’Aubance, Coteaux du cance Languedoc, Coteaux du Loir, Coteaux § 12.21 List of examples of names by du Lyonnais, Coteaux du Tricastin, country. Cotes de Duras, Cotes de Provence, Cotes du Jura, Cotes du Roussillon, The names listed in this section are Cotes du Ventoux, Crepy, Dezize-les- examples of foreign nongeneric names Maranges, Faugeres, Fitou, Fixin, of geographic significance under Gaillac, Gigondas, Givry, Gros Plant, § 4.24(c) (1) and (2) of this chapter. Irouleguy, Jasnieres, Jurancon, (a) Argentina: Alto Colorado, Valles Ladoix, L’Etoile, Limoux, Lirac, Calchaquies. Loupiac, Madiran, Mazis-Chambertin, (b) Australia: Adelaide, Barossa Val- Menetou Salon, Minervois, ley, Clare Valley, Cowra, Forbes, Monbazillac, Montagny, Monthelie, Geelong, Goulburn Valley, Granite Montlouis, Montravel, Moulis, Muscat Belt, Great Western, Hunter Valley, McLaren Vale, Mudgee, Murray River de Beaumes de Venise, Muscat de Valley, New South Wales, North Rich- Frontignan, Neac, Pacherenc du Vic mond, Queensland, South Australia, Bilh, Palette, Pecharmant, Pernand- Swan Valley, Tasmania, Victoria, Vergelesses, Picpoul-de-Pinet, Pineau Western Australia, Yarra Valley. des Charentes, Pouilly-Loche, Quarts- (c) Austria: Bisamberg-Kreuzenstein, de-Chaume, Quincy, Regnie, Reuilly, Burgenland, Carnuntum, Rosette, Rully, Saint-Aubin, Saint- Frauenweingarten, Kapellenweg, Chinian, Saint-Georges-d’Orques, Kirchberger Wagram, Matzner Hugel, Saint-Joseph, Saint-Nicolas-de- Niederosterreich, Nussberg, Pinkatal, Bourgueil, Saint-Peray, Saint-Romain, Schatzberg, Sekt, Wachau, Saint-Veran, Sainte-Croix-du-Mont, Weststeiermark, Wien.
    [Show full text]
  • Provincia Località Zona Climatica Altitudine ALESSANDRIA ACQUI
    Provincia Località Zona climatica Altitudine ALESSANDRIA ACQUI TERME E 156 ALBERA LIGURE E 415 ALESSANDRIA E 95 ALFIANO NATTA E 280 ALICE BEL COLLE E 418 ALLUVIONI CAMBIÌ E 77 ALTAVILLA MONFERRATO E 256 ALZANO SCRIVIA E 77 ARQUATA SCRIVIA E 248 AVOLASCA E 425 BALZOLA E 119 BASALUZZO E 149 BASSIGNANA E 96 BELFORTE MONFERRATO E 297 BERGAMASCO E 125 BERZANO DI TORTONA E 270 BISTAGNO E 175 BORGHETTO DI BORBERA E 295 BORGO SAN MARTINO E 107 BORGORATTO ALESSANDRINO E 105 BOSCO MARENGO E 121 BOSIO E 358 BOZZOLE E 91 BRIGNANO-FRASCATA E 288 CABELLA LIGURE E 510 CAMAGNA MONFERRATO E 261 CAMINO E 252 CANTALUPO LIGURE E 383 CAPRIATA D'ORBA E 176 CARBONARA SCRIVIA E 177 CARENTINO E 160 CAREZZANO E 300 CARPENETO E 329 CARREGA LIGURE F 958 CARROSIO E 254 CARTOSIO E 230 CASAL CERMELLI E 102 CASALE MONFERRATO E 116 CASALEGGIO BOIRO E 321 CASALNOCETO E 159 CASASCO E 398 CASSANO SPINOLA E 191 CASSINE E 190 CASSINELLE E 360 CASTELLANIA E 400 CASTELLAR GUIDOBONO E 144 CASTELLAZZO BORMIDA E 104 CASTELLETTO D'ERRO E 544 CASTELLETTO D'ORBA E 200 CASTELLETTO MERLI E 268 CASTELLETTO MONFERRATO E 197 CASTELNUOVO BORMIDA E 123 CASTELNUOVO SCRIVIA E 85 CASTELSPINA E 116 CAVATORE E 516 CELLA MONTE E 268 CERESETO E 280 CERRETO GRUE E 251 CERRINA MONFERRATO E 225 CONIOLO E 252 CONZANO E 262 COSTA VESCOVATO E 305 CREMOLINO E 405 CUCCARO MONFERRATO E 232 DENICE E 387 DERNICE E 600 FABBRICA CURONE F 712 FELIZZANO E 114 FRACONALTO F 725 FRANCAVILLA BISIO E 160 FRASCARO E 124 FRASSINELLO MONFERRATO E 261 FRASSINETO PO E 104 FRESONARA E 143 FRUGAROLO E 112 FUBINE E 192 GABIANO
    [Show full text]
  • Episodio Di Cantavenna Gabiano 01.11.1944
    EPISODIO DI CANTAVENNA GABIANO 01.11.1944 Nome del compilatore: BARBARA BERRUTI E PAOLO CARREGA I.STORIA Località Comune Provincia Regione Cantavenna Gabiano Alessandria Piemonte Data iniziale: 1 novembre 1944 Data finale: Vittime decedute: Totale U Bam Ragazz Adult Anzia s.i. D. Bambi Ragazze Adult Anzian S. Ig bini i (12- i (17- ni (più ne (0- (12-16) e (17- e (più i n (0- 16) 55) 55) 11) 55) 55) 11) 5 4 4 1 1 Di cui Civili Partigiani Renitenti Disertori Carabinieri Militari Sbandati 5 Prigionieri di guerra Antifascisti Sacerdoti e religiosi Ebrei Legati a partigiani Indefinito Elenco delle vittime decedute 1. Caramellino Doria Onorina 2. De Luca Mario 3. Miracapilli Savino 4. Rondano Lorenzo 5. Sbarato Costantino Altre note sulle vittime: Partigiani uccisi in combattimento contestualmente all’episodio: Descrizione sintetica Nell'estate e nell'autunno del 1944 il basso Monferrato fu teatro di una lunga serie di rastrellamenti volti a sgominare le bande partigiane. Il 1 novembre 1944 partigiani della Brigata autonoma “Patria” e della 2. brigata Della Divisione “Monferrato” si scontrano a Cantavenna con una colonna di autoblindo inviata dal Comando germanico. La battaglia impegna duramente i nazifascisti che nella ritirata incendiano la frazione di Rocca delle Donne, uccidendo due civili. Secondo un’altra versione, i nazifascisti ritornano in forze tra il 14 e il 16 novembre ed è in quell’occasione che Rocca delle Donne viene incendiata. I civili uccisi non sono due ma cinque. Modalità dell’episodio: Uccisione con armi da fuoco Violenze connesse all’episodio: Incendi di abitazione Tipologia: Rastrellamento Esposizione di cadaveri □ Occultamento/distruzione cadaveri □ II.
    [Show full text]
  • Alessandria Dintorni
    Alessandria Dintorni Localita vicine a Alessandria A Bosco Marengo B Castellazzo Bormida D Frugarolo E Montecastello F Oviglio H Pietra Marazzi I Piovera K Sale M Solero N Tortona Monferrato: zone turistiche vicino a Alessandria Località posizionate sulla mappa C Castelletto Monferrato G Pecetto di Valenza J Quargnento L San Salvatore O Valenza Monferrato Altre località Alfiano Natta Balzola Bassignana Borgo San Martino Bozzole Camagna Monferrato Camino Castelletto Merli Cella Monte Cereseto Cerrina Monferrato Coniolo Conzano Cuccaro Monferrato Frassinello Monferrato Frassineto Po Fubine Gabiano Giarole Lu Mirabello Monferrato Mombello Monferrato Moncestino Morano sul Po Murisengo Occimiano Odalengo Grande Olivola Ottiglio Ozzano Monferrato Pomaro Monferrato Pontestura Ponzano Monferrato San Giorgio Rivarone Serralunga di Crea Monferrato Solonghello Terruggia Ticineto Treville Valmacca Vignale Monferrato Villadeati Villamiroglio Villanova Monferrato Parco Fluviale del Po e dell'Orba: parchi nazionali e regionali vicino a Alessandria Gestore: Parco Fluviale del Po e dell'Orba Istituzione: Istituito il 17 Aprile 1990. Tipologia dell'area: 14.035 ettari di parco fluviale tra le provincie di Alessandria e Vercelli fino alla confluenza con il torrente Scrivia. Le vie d'accesso al Parco In auto Autostrada A4 Torino-Milano con uscita a Chivasso, A7 Milano-Genova con le uscite per Casei Gerola e Castelnuovo Scrivia, A21 Torino-Piacenza con le uscite per Alessandria. In aereo Gli aeroporti più vicino sono quelli di Alessandria e Vercelli. Contatti e info Parco Fluviale del Po e dell'Orba Piazza Giovanni XXIII, n. 6 - 15048 Valenza (AL) Tel. 0131.927555 e Fax: 0131.927721 E-mail: [email protected] ; [email protected] Località posizionate sulla mappa G Pecetto di Valenza O Valenza Altre località Alluvioni Cambiò Bassignana Bozzole Camino Casale Monferrato Coniolo Frassineto Po Gabiano Guazzora Isola Sant'Antonio Molino dei Torti Moncestino Morano sul Po Pomaro Monferrato Pontestura Trino Valmacca Verrua Savoia © 2011 Paesionline Srl.
    [Show full text]
  • Denominations of Italy by Region
    DENOMINATIONS OF ITALY BY REGION The following is a complete list of Italian quality-wine denominations as of January 2021. The list consists of: 76 Denominazioni di Origine Controllata e Garantita (DOCG) and 332 Denominazioni di Origine Controllata (DOC) = 408 Denominazioni di Origine Protetta (DOP) The list is organized by region, with DOCGs appearing first followed by the region’s DOCs, both in alphabetical order. ABRUZZO (2 DOCG, 7 DOC) Greco di Bianco DOC Lamezia DOC Colline Teramane Montepulciano Melissa DOC d’Abruzzo DOCG S. Anna di Isola Capo Rizzuto DOC Terre Tollesi/Tullum DOCG Savuto DOC Abruzzo DOC Scavigna DOC Cerasuolo d’Abruzzo DOC Terre di Cosenza DOC Controguerra DOC Montepulciano d’Abruzzo DOC Ortona DOC CAMPANIA (4 DOCG, 15 DOC) Trebbiano d’Abruzzo DOC Aglianico del Taburno DOCG Villamagna DOC Fiano di Avellino DOCG Greco di Tufo DOCG BASILICATA (1 DOCG, 4 DOC) Taurasi DOCG Aversa DOC Aglianico del Vulture Superiore DOCG Campi Flegrei DOC Aglianico del Vulture DOC Capri DOC Grottino di Roccanova DOC Casavecchia di Pontelatone DOC Matera DOC Castel San Lorenzo DOC Terre dell’Alta Val d’Agri DOC Cilento DOC Costa d’Amalfi DOC CALABRIA (9 DOC) Falanghina del Sannio DOC Bivongi DOC Falerno del Massico DOC Cirò DOC Galluccio DOC *Denomination is in more than one region (but is counted only once in the total) ITALIAN WINE CENTRAL Your first stop for information about Italian wine AS OF 1/31/21 ITALIANWINECENTRAL.COM PAGE 1 DENOMINATIONS OF ITALY BY REGION Irpinia DOC Ramandolo DOCG Ischia DOC Rosazzo DOCG Penisola Sorrentina
    [Show full text]
  • Monferrato Casalese - Dossier
    Monferrato Casalese - Dossier The Monferrato area is part of the provinces of Asti and Alessandria, in Piedmont, in the north west of Italy; the area has a favourable position, located at the center of the triangle between the main industrial cities of Turin, Milan and Genoa. The area called Monferrato Casalese, in particular, is located between the plain of the river Po and the Monferrato hills; in this region can be found the town of Casale Monferrato (the historical capital) and about sixty municipalities, with a population of 110.000 people. Two different Unesco World Heritage Sites can also be found in the Monferrato Casalese: the Sacred Mount of Crea (that is part of the Sacred Mounts of Piedmont and Lombardy) and Monferrato of the Infernot (one of the six areas in The Vineyard Landscape of Piedmont: Langhe-Roero and Monferrato). The local economy embraces all sectors. As regards the primary sector, vine-growing dominates the Monferrato area, where different DOC wines are produced (for example Barbera, Grignolino, etc.); the cultivation of rice and other cereals also has an important role in the local agricultural economy, as do market gardens and plain and tree crops (above all poplar trees). Not to be forgotten is the production of truffles and cognac as well as other food products. Industrial and service sectors play a vital role in the local economy. Multinational companies operating in the cement and logistic fields have their headquarters in the town of Casale Monferrato. There are also successful companies operating in engineering (such as refrigeration, typographical machineries and machine tools, etc.), textile and clothing (cashmere, etc.), woodwork and paper manufacture and food conservation.
    [Show full text]
  • Gabiano E Dintorni Autorizzazione N° 5304 Del 3-9-99 Del Tribunale Di Torino - Direttore Responsabile Enzo GINO - Sede: Fraz
    Gabiano e dintorni Autorizzazione n° 5304 del 3-9-99 del Tribunale di Torino - Direttore Responsabile Enzo GINO - Sede: Fraz. Canta- venna di Gabiano via S. Carpoforo 97 – tel. 335-7782879; fax +391782223696 www.gabianoedintorni.net – mail: [email protected] - Distribuzione gratuita gennaio 2011 Basso Monferrato il territorio espressione della cultura Quando un visitatore entra in un territorio entra in contatto con il suo paesaggio, l’ambiente i suoi cibi e con le persone che incontra. Pochi pensano che dietro a tutto ciò ci sono secoli di storia e di storie e che quello che i sensi ci fanno vedere sentire e toccare sono solo la super- ficie, l’ultimo “strato” di una lunga storia sedimentata negli anni. Un dialetto, un modo di pensare, di cucinare o più in generale di vivere che si è trasformato evoluto per consentire a queste comunità di arri- vare ai giorni nostri. Cercheremo attraverso queste pagine di scoprire, per quanto possibile le storie, le vicende del passato che hanno pla- smato l’esistente, tentando una siappur limitata e parziale ricostruzio- ne di ciò che fu ed ora non è più, ma è nell’anima di tutto ciò che è. 23 febbraio 1422 gli Statuti del Borgo di Gabiano ottengono l'approvazione del marchese di Monferrato e signore di Gabiano Nel 1989 il Comune di Gabiano pubblicò il te- del buon lavoro svolto all'epoca dagli estensori. sto degli Statuti del Comune risalenti al 1400 Ancor più meritevoli sotto il profilo politico so- con la loro traduzione dal latino medievale cura- no coloro che seppero ottenere per quegli Statuti ta dal prof.
    [Show full text]