Resiliency in Male Southern Tutchone Youth

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Resiliency in Male Southern Tutchone Youth Dän K’e: Resiliency in Male Southern Tutchone Youth by Christopher Gleason Bachelor of Sport & Fitness Leadership, Camosun College, 2015. A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF SCIENCE in the School of Exercise Science, Physical & Health Education Christopher Gleason, 2018 University of Victoria All rights reserved. This thesis may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Dän K’e: Resiliency in Male Southern Tutchone Youth by Christopher Gleason Bachelor of Sport & Fitness Leadership, Camosun College, 2015. Supervisory Committee Patti-Jean Naylor, School of Exercise Science, Physical & Health Education Co-Supervisor Paul Whitinui, School of Exercise Science, Physical & Health Education Co-Supervisor Nevin Harper, School of Child and Youth Care Outside Committee Member iii Abstract It is commonly understood that loss of lands, forced relocation, residential schools as well as, an over-representation of Indigenous peoples in the child welfare and justice system due to the past 150 years of colonization has adversely affected the mental health and wellbeing of Indigenous peoples across Canada. As a result, the link between intergenerational trauma, colonization, and its impact on Indigenous peoples suggests that conducting research in this area may reveal several experiences, reflections and insights about the resilience of Indigenous peoples. Research about the inclusion of tribal Indigenous practices and land-based practices have been found to support positive mental health and build resilience. This study explored the concept of resilience as it pertained to the lived experiences of different generations of Southern Tutchone males living within a Yukon community. This study employed a case study approach underpinned by an Indigenous heuristic framework and informed by Indigenous ways of doing, knowing and being. Semi-structured interviews were used with Elders and youth to consider the relationship between land-based practices (LBP) and how to build resilient Southern Tutchone men. This study highlighted the importance of land as a teacher, and the need for Southern Tutchone male youth to reconnect with Elders on the land and to learn what it means to thrive as a Southern Tutchone man. Moreover, resilience was seen through a community lens rather than an individual one by these Southern Tutchone peoples. iv Table of Contents Supervisory Committee ...................................................................................................... ii Abstract .............................................................................................................................. iii Table of Contents ............................................................................................................... iv List of Tables .................................................................................................................... vii List of Figures .................................................................................................................. viii Acknowledgments.............................................................................................................. ix Dedication ........................................................................................................................... x Chapter 1 – Introduction ..................................................................................................... 1 Purpose ............................................................................................................................ 4 Research Questions ......................................................................................................... 4 Operational Definitions ................................................................................................... 5 Chapter 2 - Literature Review ............................................................................................. 7 Introduction ..................................................................................................................... 7 Resiliency and Indigenous Perspectives ......................................................................... 8 Culture-based Interventions for Mental Health ............................................................ 11 Outdoor Education Through the Indigenous Perspective ............................................. 14 Mental health measures for Indigenous Youth ............................................................. 17 Chapter 3 – Methods ......................................................................................................... 20 Overview ....................................................................................................................... 20 Self-Location................................................................................................................. 21 Community History and Context .................................................................................. 22 v Case Study .................................................................................................................... 24 Indigenous Heuristic Research ..................................................................................... 24 Indigenous Theorizing .................................................................................................. 25 Participant Recruitment ................................................................................................ 26 Research Design and Data Gathering ........................................................................... 26 Procedures ..................................................................................................................... 28 Data Analysis ................................................................................................................ 28 Chapter 4 - Findings.......................................................................................................... 30 Elders Themes ............................................................................................................... 30 K’ánanaghwát (Many bends in the river) ................................................................. 30 Dákeyi (Our country) ................................................................................................ 33 Kánádän (Teacher) .................................................................................................... 36 Youth Themes ............................................................................................................... 38 K’énathät (Thinking) ................................................................................................ 38 K’áshakwäda (Returning trail) .................................................................................. 40 Kingha ̨̈̄r ächʼį (Having a spirit helper) ...................................................................... 41 Kinghru ̨̈̄ kų̨̈̄̀ʼį (Self-reflection) ................................................................................... 44 Chapter 5 - Discussion ...................................................................................................... 48 Limitations .................................................................................................................... 52 Conclusions ................................................................................................................... 53 References ......................................................................................................................... 55 Appendices ........................................................................................................................ 69 Appendix A: Participant Recruitment Phone Script ..................................................... 69 vi Appendix B: Interview Questions ................................................................................. 70 Appendix C: Paricipant Consent Form ......................................................................... 72 Appendix D: Elder and Youth Theme Table ................................................................ 75 Appendix E: Elder and Youth Word Counts ................................................................ 79 Appendix F: Elder Themes and Categories Web .......................................................... 80 Appendix G: Youth Themes and Categories Web. ....................................................... 81 vii List of Tables Table 1. Elder and Youth Theme Table ............................................................................ 75 viii List of Figures Figure 1. Elder Word Map ................................................................................................ 79 Figure 2. Youth Word Map ............................................................................................... 79 Figure 3. Elder Theme map .............................................................................................. 80 Figure 4. Youth Theme map ............................................................................................. 81 ix Acknowledgments I am extremely thankful for the community and people that provided me the opportunity to conduct this research. Without the partnerships with the community this study would not be possible. I am grateful for the stories and life experience
Recommended publications
  • A Guidebook for Native Language Instructors
    A Guidebook for Native Language Instructors Developed by: Collyne Bunn Doug Hitch Jo-Anne Johnson John Ritter Gertie Tom Margaret Workman Ted Harrison Evelyn Kirkaldy Second Edition Whitehorse, Yukon, 2003 Foreword to the Second Edition Since its original publication in 1980, Teaching Yukon Native Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, has been used extensively in Native Language classrooms not only in the Yukon, but also in Alaska, the Northwest Territories, British Columbia and Alberta. The Yukon Native Language Centre has received many positive comments on the usefulness of this guide from instructors in the field. The pioneering effort has served as the model for other guides such as the three Carrier versions developed by the Yinka Dene Language Institute (Teaching Athapaskan Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, 1990). Also since 1980, the conversation examples throughout the guide have been translated and recorded in all Yukon languages, and usually in several dialects. Twenty-six versions of the conversational Language Lessons are available as booklet and tape sets from the Yukon Native Language Centre. Besides versions in the Yukon languages Gwich'in, Hän, Upper Tanana, Northern Tutchone, Southern Tutchone, Kaska, Tagish and Tlingit, there are also versions from Lower Tanana, Upper Tanana, and Tanacross from Alaska. These local dialect booklets and tapes increase the effectiveness of the Guidebook. Beginning in 2002, the same material, both text and sound, as well as new colour images, has begun to appear on the Centre's web site as the Centre makes use of new technologies to improve native language teaching and documentation. The original version of the Guidebook was developed by Collyne Bunn, John Ritter and Gertie Tom of the Yukon Native Languages Project, which has evolved into the Yukon Native Language Centre.
    [Show full text]
  • Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations
    Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations IPINCH Case Study Report by Carcross/Tagish First Nation, Champagne and Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, and Tr’ondëk Hwëch’in in collaboration with Sheila Greer (Consultant to Champagne and Aishihik First Nations) and Catherine Bell (University of Alberta, Faculty of Law) January 2016 IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 Attribution and Copyright Notice CCM Attribution‐NonCommercial‐NoDerivs CC‐BY ‐NC‐ND www.sfu.ca/IPinCH This research was made possible, in part, through the support of the Intellectual Property Issues in Cultural Heritage (IPinCH) project, a Major Collaborative Research Initiative funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. IPinCH explores the rights, values, and responsibilities associated with material culture, cultural knowledge and the practice of heritage research. Other project funders included: Champagne and Aishihik First Nations, Carcross‐Tagish First Nation, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondëk Hwëch’in, and Sheila C. Greer Consulting. Report To Be Cited As: Carcross‐Tagish First Nation, Champagne & Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondek Hwech’in First Nation, Sheila Greer, and Catherine Bell (2015), Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations. ii IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 SOME OF OUR WORDS Anything and everything you do, the way you live is your heritage. I walk it, that’s who I am. Angie Joseph‐Rear, TH Session, August 4, 2012.
    [Show full text]
  • Language List 2019
    First Nations Languages in British Columbia – Revised June 2019 Family1 Language Name2 Other Names3 Dialects4 #5 Communities Where Spoken6 Anishnaabemowin Saulteau 7 1 Saulteau First Nations ALGONQUIAN 1. Anishinaabemowin Ojibway ~ Ojibwe Saulteau Plains Ojibway Blueberry River First Nations Fort Nelson First Nation 2. Nēhiyawēwin ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ Saulteau First Nations ALGONQUIAN Cree Nēhiyawēwin (Plains Cree) 1 West Moberly First Nations Plains Cree Many urban areas, especially Vancouver Cheslatta Carrier Nation Nak’albun-Dzinghubun/ Lheidli-T’enneh First Nation Stuart-Trembleur Lake Lhoosk’uz Dene Nation Lhtako Dene Nation (Tl’azt’en, Yekooche, Nadleh Whut’en First Nation Nak’azdli) Nak’azdli Whut’en ATHABASKAN- ᑕᗸᒡ NaZko First Nation Saik’uz First Nation Carrier 12 EYAK-TLINGIT or 3. Dakelh Fraser-Nechakoh Stellat’en First Nation 8 Taculli ~ Takulie NA-DENE (Cheslatta, Sdelakoh, Nadleh, Takla Lake First Nation Saik’uZ, Lheidli) Tl’azt’en Nation Ts’il KaZ Koh First Nation Ulkatcho First Nation Blackwater (Lhk’acho, Yekooche First Nation Lhoosk’uz, Ndazko, Lhtakoh) Urban areas, especially Prince George and Quesnel 1 Please see the appendix for definitions of family, language and dialect. 2 The “Language Names” are those used on First Peoples' Language Map of British Columbia (http://fp-maps.ca) and were compiled in consultation with First Nations communities. 3 The “Other Names” are names by which the language is known, today or in the past. Some of these names may no longer be in use and may not be considered acceptable by communities but it is useful to include them in order to assist with the location of language resources which may have used these alternate names.
    [Show full text]
  • Family and Traditional Southern Tutchone Stories – Äshèni̮a̮
    Family and Traditional Southern Tutchone Stories A?she'nièaç Bessie Allen (1901 - 2005) Recorded and Transcribed by Lorraine Allen Lorraine Allen grew up in the Haines Junction area and is a fluent speaker of Southern Tutchone. Her traditional Wolf Clan name is Chughala. Lorraine has served for many years as Southern Tutchone Language Instructor at the Porter Creek and F.H. Collins High Schools in Whitehorse. Previously she taught at the elementary and junior-high levels. She completed the Native Language Instructor Certificate Course at Yukon College in 1992. She subsequently completed the Diploma Course in 1994. In 1996 she completed the Associate of Applied Science Degree in Native Language Education at the University of Alaska Fairbanks. In 1998 Lorraine received an Innovations in Teaching Award from the Yukon Department of Education. Lorraine has authored a number of story books and a set of Language Lessons in her Aishihik dialect of Southern Tutchone, and is a regular participant at YNLC language sessions. She has mentored several Native Language Instructor Trainees. December 2006 Family and Traditional Southern Tutchone Stories A?she'nièaç Bessie Allen (1901 - 2005) Recorded and Transcribed by Lorraine Allen ISBN 1-55242-246-1 Bessie Allen at the YNLC, 1995 Photo by Wayne Towriss, courtesy of the YNLC Table of Contents Table of Contents ...................................................................................................... i Preface ....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Literacy Framework Workshop
    YUKON FIRST NATION LITERACY FRAMEWORK WORKSHOP COUNCIL OF YUKON FIRST NATIONS WHITEHORSE, YUKON JANUARY 22-24 2014 2166 2ND AVENUE, WHITEHORSE YUKON Y1A 4P1 !"#$%&'()*#(+,-+$.)/#0&'()1#$23$45 09D9c&0#A970#&9I&f@A'C'7D17)& #7&144FCDB#D197&A'@A'C'7D17)&D0'& 9FD0'A8& FD%097'&4#7)G#)'&)B9F@& &'H'49@'&&&FA17)&D0'&"1C0'C&#7&& <0#44'7)'C&H1C19717)&C'CC197gd 1 INTRODUCTION THIS IS THE BEGINNING - WE ARE PLANTING THE SEEDS... The Council of Yukon First Nations education staff, Tina Jules, Education Director, and Jenn Wykes, Programs Coordinator, are very pleased to launch the Yukon First Nation Literacy Framework Workshop Report: Working Together, Moving Forward . Acknowledgement and gratitude go out to Peter Johnston who provided his expertise in leading discussions and in motivating the audience throughout the workshop and to Rhoda Merkel for assisting in facilitating and writing the initial ver- sions of this report. We would also like to express deep appreciation to CYFN Executive Director, Mi-1 chelle Kolla for her guidance and support as well All Education Partnership Project (EPP) initiatives as Roseanna Goodman-McDonald who initiated funded by Aboriginal Affairs and Northern Develop- this project. Thank you to all dignitaries, officials, ment Canada (AANDC) have the goal of closing the presenters, our Elders and to all workshop partici- education gap by improving YFN student learning pants. outcomes. The Yukon First Nation Literacy Framework Work- This workshop aimed to: shop bought together Yukon First Nations, Yukon • Lay out YFN philosophies and definitions of liter- Government, First Nation Education Commission acy from a traditional perspective; members, Community Education Liaison Coordina- tors, K-12 teachers, language teachers, curriculum • Flesh out a YFN vision with priorities and goals for developers, Elders, and other literacy stakeholders literacy development; in Yukon.
    [Show full text]
  • Southern Tutchone Literacy
    Yukon Native Language Centre Resource Catalogue 2019-2020 For the most recent update please visit our website www.ynlc.ca YNLC RESOURCE CATALOGUE 2019-2020 Table of Contents LANGUAGE LESSONS .................................................................................................................................1 Language Lessons with Audio – online, USB or CD format ........................................................1 Interactive Language Lessons – available on website ....................................................................3 LITERACY SESSIONS ...................................................................................................................................4 Ahtna Literacy ...................................................................................................................................4 Gwichʼin Literacy ..............................................................................................................................4 Hän Literacy ......................................................................................................................................7 Kaska Literacy ................................................................................................................................ 10 Northern Tutchone Literacy ...................................................................................................... 13 Southern Tutchone Literacy ........................................................................................................
    [Show full text]
  • 1 Athabaskan Languages Conference Whitehorse, Yukon June 27 to 29
    Athabaskan Languages Conference Whitehorse, Yukon June 27th to 29th, 2011 Hosted by the Council for Yukon First Nations Monday, June 27th Special Workshop on Narratives High Country Inn 8:00 a.m. Prayers: Southern Tutchone, Tagish, and Tlingit Elders Welcomes: Council for Yukon First Nations, Kwanlin Dun First Nation, Ta’an Kwach’an Council, Kluane First Nation, Government of Yukon 8:30 a.m. Chris Cox (University of Alberta) Structuring Stories: Personal and Traditional Narrative Styles in Tsuut’ina 9:00 a.m. Leslie Saxon (University of Victoria) Petitot’s “Klinchange Kotie” and the Expression of Subjectivity 9:30 a.m. James Crippen (University of British Columbia) A Southern Tlingit Geohistorical Narrative 10:00 a.m. Nora and Richard Dauenhauer (University of Alaska Southeast) Tense, Aspect, and the Organization of Tlingit Oral Narrative 10:30 a.m. Break 10:45 a.m. Andrea Wilhelm (University of Alberta and University of Victoria) and Shirley Cardinal (Cold Lake First Nation) A Close Reading of a Dene Sųłiné Narrative 11:15 a.m. Olga Lovick (First Nations University) Identification of Narrative Genres in Upper Tanana Athabascan 11:45 a.m. Siri Tuttle (University of Alaska Fairbanks and Alaska Native Language Center) Prosody of Lower Tanana Advice and Memoir Texts 12:15 p.m. Lunch 1:30 p.m. Patrick Moore (University of British Columbia) Indigenous Narrators Engagements with Scholarly Discourses and Media 2:00 p.m Julie Cruikshank (University of British Columbia) Oral Narratives and Aboriginal Perspectivism 1 2:30 p.m. Break 2:45 p.m. Elders Stories and Descriptions of Their Work with Scholars Documenting Languages and Narrative Traditions (Yukon First Nations Elders) 4:00 p.m.
    [Show full text]
  • Northern Tutchone Dictionary 2
    !1 Na-Cho Nyak Dun Northern Tutchone Dictionary !2 Contents 3 Introduction 33 Fire 4 The NND Native Language Alphabet 34 Buildings, Town 10 The Mayo Native Language Alphabet 35 Furnishings 11 Mammals 36 Cooking and Eating Utensils 13 Fish 37 Other Household Items 14 Birds 38 Feelings/Emotions 16 Trees and Plants 39 Medicine and Chew 18 Insects and Small Creatures 40 Office/Departments 19 Parts of the Body 41 Abstract 21 Body Products and Diseases 42 Place Names 22 Relatives 23 People 24 Land and Water 25 Sky and Weather 26 Seasons and Days 27 Numerals 27 Colours 28 Transportation 29 Fishing and Hunting 30 Tools 31 Clothing 32 Food !3 Introduction Very possibly, there was an English corruption of the native word for “wood” or “stick”, Dechan. Early visitors to the region reported that the native people were called “Wood Indians” or “Stick Indians” and even today the term Dechan to hot’yan (“people who live in the woods”) is recognized as the true name for the natives of Stewart Valley. Thus is it probable that the Tutchone is an imperfect spelling of the word Dechan. To the native people themselves, their language is simply called dan dha’ (“man’s speech, person’s speech”). It is very closely related to the languages of Pelly Crossing, Carmacks, Little Salmon, and Big Salmon – all of which are also called Northern Tutchone – and is somewhat less closely related to the languages of Lake Laberge, Whitehorse, Champagne, Haines Junction, and Burwash – which are all called Southern Tutchone. The use of Tutchone for all these speech varieties implies that, to a greater or lesser degree, they are all mutually intelligible, i.e.
    [Show full text]
  • Yukon River Heritage an Illustrated Introduction for River Travellers
    Yukon River Heritage An illustrated introduction for river travellers Revised edition © 2013 Government of Yukon, Department of Tourism and Culture ISBN 978-1-55362-654-1 Front cover, top: Men and dog in a boat, ca. 1900. University of Washington Libraries #11633 Front cover, bottom: Mountie Arthur Thornthwaite on Tantalus Butte/Gum Tthi, ca. 1920. YA, Claude and Mary Tidd fonds, #7714 Back cover, top: Chief Isaac (left) and two other Hän men, ca. 1900. YA, AHL collection, #4232 Back cover, background: Gold rush boats on their way to Dawson at the mouth of the Stewart River, 1898. YA, Greenbank collection, 89/19 #14 Back cover, bottom: The Dawson waterfront, 1917. YA, Emil Forrest fonds, 80/60 #590 Please go to www.travelyukon.com for information about planning river trips. Drift Into History An introduction to the heritage of the Yukon River This publication offers a glimpse of some of the heritage sites along the Yukon River. It is intended to give you an idea of the timeless heritage and beauty of one of the world’s great rivers. The booklet is not a comprehensive history The wheelhouse of theS.S. Bailey. and should not be used for YA, H.C. Barley fonds, #5202 navigation purposes. There are books, maps, charts and guides that provide detailed histories or planning and route information. Enjoy your journey. The Yukon River The Yukon River is the fifth longest river in North YA, Eric Hegg fonds, #2783 America. It drains almost 900,000 square kilometres (km), about half of which are in Canada and half in the United States.
    [Show full text]
  • Yukon Geographical Place Names Board 2016-2017 Annual Report
    Yukon Geographical Place Names Board 2016 – 2017 ANNUAL REPORT Yukon Geographical Place Names Board 2016 – 2017 ANNUAL REPORT 1 The names of places reflect Yukon’s diverse culture, history, and landscape. Names such as Aishihik, Kusuwa and Tuchitua are just a few of the native names found on a modern map of the Yukon. Yukon First Nations named rivers, mountains, lakes and landmarks long before the first non-native explorers and settlers arrived in the territory. Names such as Gyò Cho Chú (Big Salmon River) tell where animals and fish are plentiful. Other names, such as Thechä`l Mäˉn (Sekulman Lake), ‘Stone Scraper for Hides’ describe artifacts, people and events. Today’s Yukon First Nations still remember these names and are working to record them for future generations. Beginning in the nineteenth century, explorers, fur Many of the official names on the Yukon map today traders, and prospectors came to the Yukon to trade were given by non-native settlers who came to the Yukon with native people, search for gold, and explore the vast during the Gold Rush period of the 1890s. In the area landscape, giving their own names to the land. The around Dawson City, Allgold, Bonanza, Eureka, and Danish explorer Vitus Bering was the first non-native to Nogold recall the successes and failures of the miners name a geographical feature in northwest America. Bering who came to the territory during the Klondike Gold had entered the newly formed navy of the Russian tsar Rush. Names such as Carcross (from Caribou Crossing), Peter the Great and in 1724 was appointed to conduct an Fox Lake, and Eagle’s Nest Bluff, testify to the richness expedition to explore the water routes between Siberia and of Yukon’s wildlife resources.
    [Show full text]
  • Science in Action Keeping Language Alive
    WINTER/SPRING 2010 WHAT’S INSIDE Keeping Language Alive page 2 T ALK I NG ABO U T Y U K ON L A N D C LAIM S Learn Southern Tutchone! page 3 Science in Action page 4 Dan Ford, shown here at Mobile Maintenance, benefited from training with Skills Canada Yukon’s Skills Centre in Whitehorse. The Centre builds partnerships with industry employers, educators, First Nations and other organizations that serve youth. For more information about how you can benefit from their programs, visit their website at www.skillsyukon.com or call 867-668-2736. Southern Tutchone Language Lessons Kindergarten students at St. Elias Community School in Haines Junction are now enjoying a curriculum enhanced with lessons in the Southern Tutchone language and culture. WHAT IS VISIONS NORTH? The community recently celebrated the launch of the pilot program at the school gymnasium. The event Visions North: talking was led by Champagne and Aishihik First Nations about Yukon land claims Chief, Diane Strand, Education Minister, Patrick is a bi-annual newsletter Rouble, the school council, and the many people who that raises awareness worked on the program’s development. about land claims and self-government and “The launch of the bi-cultural program is an important milestone for the Department of Education, related issues in Yukon Champagne and Aishihik First Nations and the communities. St. Elias School Council,” Minister Rouble said. “I Visions North is produced commend the contributors for their innovation and and distributed by Indian creativity to bring local wisdom and culture to the Students talk about the Gopher Story and examine a gopher skin blanket and other artifacts with Richard Smith of the Champagne and Aishihik First Nation Heritage Department.
    [Show full text]
  • Southern Yukon Beadwork Traditions: an Inland Tlingit Perspective
    Southern Yukon Beadwork Traditions: An Inland Tlingit Perspective INGRID JOHNSON It was a great honour for me to present this paper in Tlingit territory, in Juneau, Alaska. This was my first visit to Juneau and I began by ex­ plaining why it was such a meaningful occasion for me. I was born and raised in Teslin, Yukon. My Tlingit name is K'ayyadah and I am a Crow member of the Kokhitan clan. My mother is Tlingit, also born and raised in Teslin, and my father was born and raised in Lilleham­ mer, Norway. He came to Canada in 1925 and later made Teslin his home. My grandmother, my mother's mother, was born in Tulsequah, near Juneau, and lived part of her life in Juneau. She later moved inland to Teslin when she married my grandfather, Jim Fox. So Juneau is a special place in my family's history. I grew up surrounded by beading and beadwork. There is a very special aura about beads. The centre of our home, when I was a child, was my mother and her beadwork. Often, it was the small amount of cash from the sales of her work that bought our school clothes or made Christmas more special. I began to take an active interest in beadwork again when I had the opportunity to visit the George Johnston Museum in Teslin with my mother in 1992, and, in her company, to look at the beadwork there. She was able to point out some of the objects and to identify their makers. My interest was further fired when I saw photographs of cos­ tumes in George Emmons's book, The Tlingit Indians.
    [Show full text]