12 First Nations Languages Curriculum Building Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

12 First Nations Languages Curriculum Building Guide British Columbia Kindergarten ‐ 12 First Nations Languages Curriculum Building Guide By Dr. Marianne Ignace For the First Nations Education Steering Committee TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS DOCUMENT INTRODUCTION ORGANIZATION OF THIS REPORT About FNESC First Peoples Principles of Learning PART ONE: THE CONTEXT 1.1 The State of First Nations Languages In BC 1.2 Reasons For Decline 1.3 The Importance Of Stemming the Tide of Language Loss 1.4 A Critical Time 1.5 The Role Of K‐12 Schooling In First Nations Language Education 1.6 The Legal Picture – Official Languages and Aboriginal Languages 1.7 BC Language Protection Laws and Policies 1.7.1 The BC Ministry of Education Policies PART TWO: FUNDAMENTALS OF LANGUAGE TEACHING AND LEARNING 2.1 The Urgent Need For Fluent Speakers 2.2 Thinking Outside The Box: Creating Proficiency in First Nations Languages 2.2.1 How Many Words Are Needed For Proficiency? 2.2.2 What Is Grammar and How Is It Best Taught? 2.2.3 Phonology – Correct Accent and Pronunciation 2.2.4 The Culture in the Language 2.2.5 How Many Hours or Years Does It Take? 2.3 Types Of Language Programs and The Language Education They Provide 2.3.1 Second Language or Additional Language Programs 2.3.2 First Nations Language Immersion Programs 2.4.3 Partial Immersion or Bilingual Programs 2.4.4 Intensive French 2.4 Language Teaching Methods In K – 12 Curriculum 2.4.1 The “Berlitz Method” (Interactive Question/Answer) 2.4.2 Total Physical Response 2.4.3 Total Physical Response Storytelling 2.4.4 Aim – Accelerative Integrated Method 2.4.5 “Where Are Your Keys?” 2 2.4.6 Other Conceptual Pedagogical Approaches PART THREE: LANGUAGE‐SPECIFIC CURRICULUM FRAMEWORKS 3.1 The Need For Curriculum Frameworks And Plans 3.2 Existing Curriculum Frameworks For First Nations Languages In Canada 3.2.1 The Western Canadian Protocol Common Curriculum Framework 3.2.2 BC Integrated Resource Packages (IRPs) and Languages Template 3.3 Examples From Elsewhere 3.3.1 The Australian Draft Framework 3.3.2 The Common European Framework of Reference For Languages 3.3.3 Whakamātauria Tō Reo Māori (National Maori Language Proficiency Exams) 3.4 Additional Language Benchmark And Standards Documents 3.4.1 American Council On the Teaching Of Foreign Languages 3.4.2 CLB ‐ Canadian Language Benchmarks 3.4.3 FNLB ‐ Canadian Language Benchmarks 3.4.4 First Nations Language Essentials 3.4.5 Perceptions of Proficiency 3.5 Student Assessment 3.5.1 Assessing Emerging Language Proficiency PART FOUR: DESIGNING CONTENT CURRICULUM 4.1 Beyond Curriculum Frameworks: the Need For Content In Curriculum Design 4.2 Assembling or Consolidating Your Team 4.3 Starting With a Needs Assessment 4.3.1 Determining The Type of Program and Starting Point 4.4. Human Resources Now and In The Future 4.5 Types Of Curriculum Design 4.5.1 Grand or Forward Design 4.5.2 Practice‐Driven Central Design 4.5.3 “Backwards Design” – Starting With Competency Levels 4.6 Making A Case For “Scripted Curriculum” 4.7 The Role of Literacy In K‐12 Education 4.8 Accommodating Different Dialects 4.9 Communicative Topics or Themes 4.10 Developing Curriculum Binders and Breaking the Year Into Units 4.10.1 Unit Development As a Web 4.10.2 Developing Content For Units 4.10.3 Lesson Planning From Units 3 4.11 Issues Related to Copyright and Intellectual Property Rights CONCLUSIONS REFERENCES APPENDIX 1 COMMUNICATIVE OBJECTIVES AND GRAMMATICAL CONCEPTS APPENDIX 2 LANGUAGE BENCHMARKS: FIRST NATIONS LANGUAGE ESSENTIALS APPENDIX 3 LIST OF THEMED TOPICS FOR LANGUAGE UNITS AND LESSON APPENDIX 4 SAMPLE SYLLABI AND ORGANIZATIONAL CHARTS APPENDIX 5 A SIMPLE ASSESSMENT TEST (CHIEF MATTHEWS SCHOOL) 4 ABOUT THIS DOCUMENT This document was developed at the request of the First Nations Education Steering Committee (FNESC). Recognizing the diversity and wealth of First Nations languages and cultures in British Columbia (BC) and their critically endangered state, this paper is intended to assist First Nations language teachers, members of First Nations language communities, educational staff in First Nations and public schools, and policy makers as they consider First Nations language and culture frameworks at the K ‐ 12 level, as informed by existing and emerging research and approaches. In addition, it is also meant to serve as a guide for designing language and culture K ‐ 12 curriculum that will provide practical tools for First Nations language groups, curriculum developers and teachers. This document builds on a prior draft document developed for FNESC, The Breath of Our Ancestors (2012), parts of which are included in Appendix Four of this document. The author and FNESC very much appreciate the work of the team that wrote that earlier paper. This project also follows a series of FNESC‐sponsored workshops led by Dr. Marianne Ignace in 2013. At those workshops, the topics included in this guide were presented for discussion, and the input and feedback from the workshop participants is gratefully acknowledged. The help and support of Deborah Jeffrey, Jennifer White and Jan Haugen with the workshops is also much appreciated. In the final stages of writing and editing this document, comments and suggestions from the FNESC First Nations Languages Subcommittee, and especially from Jesse Fairley, FNESC Manager of Languages and Culture, provided great support towards its completion. Yiri7 re skukwstsétselp, háw’aa, t’ooyaxsut ’nü ü sm, maasi cho, maasi and my thanks also in the many other languages we have and are working to maintain. Marianne Ignace, PhD 5 INTRODUCTION In this document, First Nations cultures and languages are viewed as inseparable and intertwined. The Royal Commission on Aboriginal Peoples (RCAP, 1996) expressed the role and function of language in the transmission of culture as follows: Language is the principal instrument by which culture is transmitted from one generation to another, by which members of a culture communicate meaning and make sense of their shared experience. Because language defines the world and experience in cultural terms, it literally shapes our way of perceiving – our worldview. Knowledge systems and relations with the land, people and everything in nature are expressed through the language, which guides the way in which culture is experienced and should be understood. Given this importance, coupled with the precarious state of languages, it is vitally important that First Nations languages are (re)vitalized, used, practiced, and instilled in younger generations, thus breathing new life into First Nations’ cultures and invaluable heritage. Organization of this Document This document is organized into four parts. Part 1: This document begins with a discussion of the precarious state of First Nations languages in BC, the reasons for their declining state, and the value of maintaining and revitalizing First Nations languages based on the irreplaceable connections they have with cultural knowledge and learning and with First Nations’ unique ways of perceiving the world. Knowing one’s language is connected to one’s sense of self, self‐worth and identity, and beyond that helps to support cognitive and intellectual development. Recognizing that importance, this report describes the role that school language programs can play as a key component of the daunting task of language revitalization. In particular, the pros and cons of different types of language programming at the K ‐ 12 level are reviewed. Part 2: The second part of this document describes some key concepts that provide the context for curriculum development, including what is needed for language proficiency, types of language programs, and fundamental aspects of language programming. Part 3: Given the need for an effective framework that can enhance K‐12 First Nations language education in this province, Part 3 of this document highlights existing language 6 and culture curriculum, including the much neglected but very useful Common Curriculum Framework – Aboriginal Language and Culture Programs – Western Canadian Protocol for Collaboration in Basic Education. The BC Languages Template is described, which – although not specifically designed for First Nations languages – for some time has guided Integrated Resource Package (IRP) development for languages in BC. Finally, the paper reviews curriculum frameworks that set standards and benchmarks across languages, which are now increasingly being used for language education in Canada. Part 4: In the final part of this document, we review the issue of curriculum design and development for particular First Nations languages. This part is intended to provide practical tools for language curriculum developers, including outlining some general principles and challenges associated with language curriculum design – and with First Nations language design in particular. About FNESC FNESC is an independent society led by representatives of First Nations across the province. With a mandate to facilitate discussion about education matters affecting First Nations in BC by disseminating information and soliciting input from First Nations, FNESC has worked to promote the priorities of BC First Nations to the federal and provincial governments and to support First Nations communities in working together to advance education issues. Among its many activities, FNESC conducts research to support First Nations education initiatives (including First Nations language programs), and serves as a clearinghouse for resources and models for First Nations education activities. FNESC is guided by the belief that BC First Nations, for all their rich diversity, share some significant common experiences, priorities, and beliefs, as well as a characteristic First Nations approaches to teaching and learning that can be expressed as a set of principles. Originally identified for the English 12 First Peoples curriculum, the “First Peoples Principles of Learning” articulate the shared wisdom of Elders and educators within BC’s First Nations. First Peoples Principles of Learning Learning ultimately supports the well‐being of the self, the family, the community, the land, the spirits, and the ancestors.
Recommended publications
  • “Viewpoints” on Reconciliation: Indigenous Perspectives for Post-Secondary Education in the Southern Interior of Bc
    “VIEWPOINTS” ON RECONCILIATION: INDIGENOUS PERSPECTIVES FOR POST-SECONDARY EDUCATION IN THE SOUTHERN INTERIOR OF BC 2020 Project Synopsis By Christopher Horsethief, PhD, Dallas Good Water, MA, Harron Hall, BA, Jessica Morin, MA, Michele Morin, BSW, Roy Pogorzelski, MA September 1, 2020 Research Funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. Executive Summary This research project synopsis presents diverse Indigenous community perspectives regarding the efforts needed to enable systemic change toward reconciliation within a public post-secondary educational institution in the Southern Interior of British Columbia. The main research question for this project was “How does a community college respectfully engage in reconciliation through education with the First Nations and Métis communities in the traditional territories in which it operates?” This research was realized by a team of six Indigenous researchers, representing distinct Indigenous groups within the region. It offers Indigenous perspectives, insights, and recommendations that can help guide post-secondary education toward systemic change. This research project was Indigenous led within an Indigenous research paradigm and done in collaboration with multiple communities throughout the Southern Interior region of British Columbia. Keywords: Indigenous-led research, Indigenous research methodologies, truth and reconciliation, Indigenous education, decolonization, systemic change, public post- secondary education in BC, Southern Interior of BC ii Acknowledgements This research was made possible through funding from the Social Sciences and Humanities Research Council (SSHRC) of Canada. The important contributions from the Sinixt, Ktunaxa, Syilx, and Métis Elders, Knowledge Keepers, youth, men, and women within this project are essential to restoring important aspects of education that have been largely omitted from the public education system.
    [Show full text]
  • List of Language Authorities
    List of Language Authorities The language authorities listed on the following five pages are recognized by the Ministry of Education for certification purposes. Language Language Mailing Address Tel./Fax/Email Coordinator Athabascan Yinka Dene Language Institute Marlene Erickson, T: (250) 562-2131, ext 5460 646 Stoney Creek Road Director E: [email protected] Vanderhoof, BC V0J 3A1 Coast Salish First Nations Education Marion Harry T: (250) 830-2330 School District 72 (Campbell F: (250) 830-2329 River) 425 Pinecrest Rd. Campbell River, BC V9W 3P2 Dane-zaa Shona Nelson Shona Nelson T: (250) 785-0612 c/o Treaty 8 Tribal Association F: (250) 785-2021 10233 100th Ave E: [email protected] Fort St. John, BC V1J 1Y8 Dene Fort Nelson First Nation Kathi Dickie T: (250) 774-7257 Language Authority F: (250) 774-7260 2026 Kennay-Yah Road E: [email protected] RR1 Mile 295 Alaska Hwy Fort Nelson, BC V0C 1R0 Gitxsanimx Gitxsan Language Authority Sadie Harris T: (250) 842-6222 Box 155 F: (250) 842-6288 Hazelton, BC V0J 1Y0 E: [email protected] Halq'emeylem Mr. Joe Hall, Executive Director Joe Hall, T: (604) 858-3366 Community Development Executive Director F: (604) 824-5226 Sto:lo Nation Bldg. #1, 7201 Vedder Road Chilliwack, BC V2R 4G5 Heiltsuk Bella Bella Community School Elizabeth Brown T: (250) 957-2396 Society F: (250) 957-2455 General Delivery Waglisla, BC V0T 1Z0 Ministry of Education Teacher Regulation Branch Mailing Address: Telephone: 604 660-6060 400-2025 West Broadway Toll Free: 1 800 555-3684 Vancouver BC V6J 1Z6 Facsimile: 604 775-4859 List of Language Authorities Page 2 Language Language Mailing Address Tel./Fax/Email Coordinator Hul’qumi’num’ Cowichan Tribes Chuck Seymour, T: (250) 715-1022 (Cowichan Dialect) Quw'utsun Syuw'entst Lelum' Coordinator F: (250) 715-1023 5744 Allenby Road Duncan, BC V9L 5J1 Hul'qumi'num Snuneymux First Nation Nancy Seward T: (250) 740-2300 (Snuneymux c/o Nancy Seward F: (250) 753-3492 Dialect) Education Department Coordinator 668 Centre Street Nanaimo, BC V9R 4Z4 Huu ay aht Ms.
    [Show full text]
  • Syilx Okanagan Language the Case Anymore
    OKANAGAN INDIAN BAND 12420 Westside Road Vernon, BC V1H 2A4 SENK’LIP NEWS AUGUST 2018 in nsyilxcen to the importance of the signing of this historic Declaration. Elder and fluent language speaker Pauline Archacan also talked about our rights and the significance of the Declaration and how she was fully sat- isfied with the wording in the Declaration. Speaking to the importance of the Declaration Chief By- ron Louis stated, “That this is the most significant docu- ment I have ever signed.” After the signing took place, Grand Chief Stewart Phillip said “this is history, incredibly significant. This is an in- Chief Byron Louis Signing the Okanagan ternational standard of nationhood. Forty-five years ago, Language Declaration. the majority of our people were fluent, sadly that’s not Syilx Okanagan Language the case anymore. This Declaration is a public expression of intent to stay together. This Declaration contains our Declaration - Courtesy of Okanagan Nation laws on how we care take our culture and everything that Alliance represents. Without the language it’s impossible to under- take these tasks. It’s at the core of our being, there’s no At the 2018 ONA Annual General Assembly, on July question. We’ve been encouraged by our Elders to revive 18th at saʔtikn at the Manning Park Resort, the Syilx our language and today we made this commitment.” Okanagan Nation Elders present and member Chiefs endorsed the Iʔ Syilx iʔ sukʷnaqinx scqʷəlqʷiltət Syilx The work to develop this Declaration took a long time, Okanagan Language Declaration. While the Council this was a very significant day.
    [Show full text]
  • LEARNING the LANGUAGE of the LAND by Aliana Violet Parker B. A
    LEARNING THE LANGUAGE OF THE LAND by Aliana Violet Parker B. A., University of Victoria, 2008 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in the Department of Linguistics Aliana Violet Parker, 2012 University of Victoria All rights reserved. This thesis may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. ii SUPERVISORY COMMITTEE Learning the Language of the Land by Aliana Violet Parker B. A., University of Victoria, 2008 Supervisory Committee Dr. Leslie Saxon, Department of Linguistics Co-Supervisor Dr. Lorna Williams, Department of Curriculum and Instruction Co-Supervisor iii ABSTRACT Supervisory Committee Dr. Leslie Saxon, Department of Linguistics Co-Supervisor Dr. Lorna Williams, Department of Curriculum and Instruction Co-Supervisor Indigenous worldviews are essential to successful language education, yet it remains a challenge to integrate them into current frameworks dominated by Western paradigms and pedagogies. This research addresses one aspect of the maintenance of cultural integrity for Indigenous languages as they are taught in a contemporary context. The purpose of this research is twofold: to explore the connections between Indigenous languages and the land, and to see how these connections are reflected in current language education practices. In particular, the study looks at the use of websites for Indigenous language education, with the goal of better understanding the potential for such placeless, global media to represent the inherently place-based nature of Indigenous languages. The study is based on an Indigenist research paradigm and employs the qualitative principles of Constructivist Grounded Theory.
    [Show full text]
  • Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools
    Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory: Table of Contents and Section Descriptions 1. Linguistic Resources Academic linguistics articles, reference materials, and online language resources for each BC First Nations language. 2. Language-Specific Resources Practical teaching resources and curriculum identified for each BC First Nations language. 3. Adaptable Resources General curriculum and teaching resources which can be adapted for teaching BC First Nations languages: books, curriculum documents, online and multimedia resources. Includes copies of many documents in PDF format. 4. Language Revitalization Resources This section includes general resources on language revitalization, as well as resources on awakening languages, teaching methods for language revitalization, materials and activities for language teaching, assessing the state of a language, envisioning and planning a language program, teacher training, curriculum design, language acquisition, and the role of technology in language revitalization. 5. Language Teaching Journals A list of journals relevant to teachers of BC First Nations languages. 6. Further Education This section highlights opportunities for further education, training, certification, and professional development. It includes a list of conferences and workshops relevant to BC First Nations language teachers, and a spreadsheet of post‐ secondary programs relevant to Aboriginal Education and Teacher Training - in BC, across Canada, in the USA, and around the world. 7. Funding This section includes a list of funding sources for Indigenous language revitalization programs, as well as a list of scholarships and bursaries available for Aboriginal students and students in the field of Education, in BC, across Canada, and at specific institutions.
    [Show full text]
  • Complete Clan Conf 2013 Program3.Pdf
    Wooshteen Kanaxtulaneegí Haa At Wuskóowu SHARING OUR KNOWLEDGE A Conference of Tlingit Tribes & Clans The “Clan Conference” concept — bringing together scholars from diverse backgrounds with Alaska May 1993 in Haines/Klukwan, followed in the next few years by conferences in Ketchikan/Saxman and Sitka. Ten years lapsed until the March 2007 conference held in Sitka, which attracted over 400 participants and 90 presenters speaking on a wide variety of topics, including linguistics, archaeology, museum studies, cultural anthropology, education, ethnohistory, art and music, traditional ecological Subsequent conferences in Juneau (2009) and Sitka (2012) continued this multi-disciplinary and cross- cultural spirit. Native tradition bearers, tradition learners, academic scholars, and students, shared their knowledge and work involving a wide variety of topics. The 2013 conference will afford another opportunity for key researchers and experts to share information with their colleagues, students, members of the Native community, and the public. The theme of the 2013 conference is Our Language Haa Yoo X’atángi Haa Kusteeyíx Sitee (Our Language Is Our Way of Life) The organizing committee: Gerry Hope, Executive Director; Alice Taff, Event Co- ordinator; Dionne Cadiente-Laiti, Richard Dauenhauer, Nora Marks Dauenhauer, Steve Henrikson, Marsha Hotch, Ishmael Hope, Harold Jacobs, Sergei Kan, Peter Metcalfe, Kathy Kolkhorst Ruddy, Lance Twitchell. THURSDAY MORNING 11/7/13 ALL DAY Davis Room (off main lobby): book and conference sales Main Lobby: weaving demonstration Miller Room - language immersion Hammond Room - elder courtesy room. 8:30-10 Ballroom 3 PLENARY SESSION 1 Reclaiming our languages: the Advocates for Indigenous California Language Sur- vival by Leanne Hinton Like the rest of the west coast of North America, California is a place of great indigenous language diversity.
    [Show full text]
  • Ē Kakwē Nēhiyaw Pimātisiyān Ōta Nīkihk: the LIFELONG JOURNEY HOME
    ē kakwē nēhiyaw pimātisiyān ōta nīkihk: THE LIFELONG JOURNEY HOME A Thesis Submitted to the College of Graduate and Postdoctoral Studies In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy In the Department of Interdisciplinary Studies University of Saskatchewan Saskatoon, Saskatchewan By BELINDA DANIELS ©Belinda Daniels, April, 2021. All rights reserved. Unless otherwise noted, copyright of the material in this thesis belongs to the author. PERMISSION TO USE In presenting this thesis/dissertation in partial fulfillment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis/dissertation in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my dissertation work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis work was done. It is understood that any copying or publication or use of this dissertation or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my dissertation. Requests for permission to copy or to make other uses of materials in this thesis/dissertation in whole or part should be addressed to: Dean, College of Graduate and Postdoctoral Studies University of Saskatchewan 116 Thorvaldson Building 110 Science Place Saskatoon, Saskatchewan S7N 5C9 Canada Chair, Interdisciplinary Studies Committee College of Graduate and Postdoctoral Studies University of Saskatchewan Room 116, 110 Science Place Saskatoon, SK S7N 5C9 i FOREWORD This doctoral dissertation is a continuous narrative piece that I drew from captive moments in my time of learning and teaching within mainstream education.
    [Show full text]
  • Santa Barbara Papers in Linguistics
    Santa Barbara Papers in Linguistics Proceedings from the second Workshop on American Indigenous Languages May 14-16, 1999 Department of Linguistics University of California, Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106 Papers in Linguistics Linguistics Department University of California, Santa Barbara Santa Barbara, California 93106 U.S.A. Checks in U.S. dollars should be made out to UC Regents with $5.00 added for overseas postage. If your institution is interested in an exchange agreement, please write the above address for information. Volume 1: Korean: Papers and Discourse Date $13.00 Volume 2: Discourse and Grammar $10.00 Volume 3: Asian Discourse and Grammar $10.00 Volume 4: Discourse Transcription $15.00 Volume 5: East Asian Linguistics $15.00 Volume 6: Aspects of Nepali Grammar $15.00 Volume 7: Prosody, Grammar, and Discourse in Central Alaskan Yup'ik $15.00 Proceedings from the first $20.00 Workshop on American Indigenous Languages Proceedings from the second $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Proceedings from the third $15.00 Workshop on American Indigenous Languages FOREWARD It is with great pleasure that we present the proceedings of the second Workshop on American Indigenous Languages c:wAIL '99). In continuing a tradition begun with the student discussion group on North American Indigenous Languages (NAIL), the evolving membership wishes to pay tribute to Marianne Mithun and Wallace Chafe for their consistent encouragement and support. We hope that this second volume of the Working Papers represents another step in the development of WAIL, as a forum where we may all share our discoveries, both descriptive and theoretical, concerning these increasingly endangered languages.
    [Show full text]
  • Cultural Expression
    208 B.C.PART First Nations FOU StudiesR Cultural Expression Culture . is dynamic, grounded in ethics and values that provide a practical guide and a moral compass enabling people to adapt to changing circumstances. The traditional wisdom at the core of this culture may transcend time and circumstance, but the way it is applied differs from one situation to another. It is the role of the family—that is, the extended network of kin and community—to demonstrate how traditional teachings are applied in everyday life.—1996 Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples. 1 ulture is a guide and a moral compass, as Images are often the most distinctive way in which the Report of the Royal Commission on Abo- an individual or a group expresses culture to the C riginal Peoples states. Aboriginal cultures outside world. The visual arts are explored in Chapter are rooted in an enduring relationship with the 16, including a look at the traditional art forms of the land; beliefs and values held by Aboriginal peoples interior and the coastal First Nations, and the impact reflect their unique world views, in which all of life that governmental policies had on their execution. is seen holistically. This is the way people expressed Additionally this chapter discusses the contemporary their cultures in the past. The elements of what we resurgence of the visual arts, which plays a role in classify today as “the Arts” were part of the whole rebuilding the identity of First Nations communities cultural fabric, integrating social, political, spiritual, and also offers significant career opportunities for and economic realms.
    [Show full text]
  • LCSH Section W
    W., D. (Fictitious character) Scott Reservoir (N.C.) Wa-Kan rōei shō (Scrolls) USE D. W. (Fictitious character) W. Kerr Scott Lake (N.C.) BT Calligraphy, Japanese W.12 (Military aircraft) Wilkesboro Reservoir (N.C.) Scrolls, Japanese USE Hansa Brandenburg W.12 (Military aircraft) William Kerr Scott Lake (N.C.) Wa-Kan rōeishū W.13 (Seaplane) William Kerr Scott Reservoir (N.C.) — Manuscripts USE Hansa Brandenburg W.13 (Seaplane) BT Reservoirs—North Carolina — — Facsimiles W.29 (Military aircraft) W Motors automobiles (Not Subd Geog) Wa-ko-ne-kin Creek (Utah) USE Hansa Brandenburg W.29 (Military aircraft) BT Automobiles USE Little Cottonwood Creek (Salt Lake County, W.A. Blount Building (Pensacola, Fla.) NT Lykan HyperSport automobile Utah) UF Blount Building (Pensacola, Fla.) W particles Wa language (May Subd Geog) BT Office buildings—Florida USE W bosons [PL4470] W Award W-platform cars BT Austroasiatic languages USE Prix W USE General Motors W-cars Wa maathi language W.B. Umstead State Park (N.C.) W. R. Holway Reservoir (Okla.) USE Mbugu language USE William B. Umstead State Park (N.C.) UF Chimney Rock Reservoir (Okla.) Wa no Na no Kuni W bosons Holway Reservoir (Okla.) USE Na no Kuni [QC793.5.B62-QC793.5.B629] BT Lakes—Oklahoma Wa-re-ru-za River (Kan.) UF W particles Reservoirs—Oklahoma USE Wakarusa River (Kan.) BT Bosons W. R. Motherwell Farmstead National Historic Park Wa wa erh W. Burling Cocks Memorial Race Course at Radnor (Sask.) USE Suo na Hunt (Malvern, Pa.) USE Motherwell Homestead National Historic Site Wa Zé Ma (Character set) UF Cocks Memorial Race Course at Radnor Hunt (Sask.) USE Amharic character sets (Data processing) (Malvern, Pa.) W.
    [Show full text]
  • Native American Linguistics Duplicates from the Ayer Linguistic Collection at the Newberry Library with Additions
    Native American Linguistics Duplicates from the Ayer Linguistic Collection at the Newberry Library with additions Index to languages at the end A sample of typical library markings in this collection: Release Stamp Accession Label Ayer Bookplate 1. Adam, Lucien, & Julien Vinson. Arte y vocabulario de la lengua Timuquana compuesto en 1614 por el Pe. Francisco Pareja y publicado conforme al ejemplar original unico... Paris: Maisonneuve y cía, 1886. $250 First edition, 8vo, pp. xxxi, [1], 132; title paged printed in red and black; original wrappers bound in contemporary half red morocco, spine in 6 compartments, gilt-lettered in 2, t.e.g.; front free endpaper detached, but present; joints rubbed, edges scuffed; all else very good. An Ayer Linguistic duplicate, with a small Newberry bookplate on the front pastedown and a Newberry release stamp on the verso of the first flyleaf. Issued as volume XI in the publisher’s Bibliothèque linguistique américaine series. The Timucua were a Native American people who lived in Northeast and North Central Florida and southeast Georgia. La Vinaza, Bibliografia Espanola de Lenguas Indigenas de America (1892), 661. 2. Adam, Lucien, & Victor Henry. Arte y vocabulario de la lengua Chiquita con algunos textos traducidos y explicados, compuestos sobre manuscritos inéditos del XVIIIo siglo. Paris: Maisonneuve y cía, 1880. $250 First edition, 8vo, pp. [8], xvi, 136; title page printed in red and black; original wrappers bound in contemporary half red morocco, spine in 6 compartments, gilt-lettered in 2, t.e.g.; joints rubbed, edges scuffed; all else very good. An Ayer Linguis- tic duplicate, with a small Newberry bookplate on the front pastedown and a Newberry release stamp on the verso of the first flyleaf.
    [Show full text]
  • School Failed Coyote, So Fox Made a New School: Indigenous Okanagan Knowledge Transforms Educational Pedagogy
    SCHOOL FAILED COYOTE, SO FOX MADE A NEW SCHOOL: INDIGENOUS OKANAGAN KNOWLEDGE TRANSFORMS EDUCATIONAL PEDAGOGY by William Alexander Cohen M. Ed., Simon Fraser University, 1999 B. A. & Sc., University of Lethbridge, 1995 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF EDUCATION in The Faculty of Graduate Studies (Educational Studies) The University of British Columbia (Vancouver) November, 2010 © William Alexander Cohen, 2010 ABSTRACT This project examines how Indigenous Okanagan knowledge embedded in traditional stories, life histories and people‘s practices, responsibilities and relationships are relevant and applicable to current and future Okanagan people‘s educational and cultural aspirations. Okanagan language proficiency, cultural and territorial knowledge and practice, provincial curriculum and world knowledge are all important elements in creating Okanagan identity. The focus of this thesis is to identify, understand and theorise the transforming potential of Okanagan pedagogy through the development of an Okanagan cultural and language immersion school where language and cultural knowledge recovery are key elements, and express a new and current understanding, through a Sqilxw- Okanagan, children centred, extended family pedagogical approach and curriculum structure for current application in schooling projects and communities. Indigenous and world knowledge that improves, complements, and is compatible with evolving Okanagan knowledge and practice is included to generate an interconnected web; a convergence that may be useful in Okanagan, Indigenous and world educational contexts. ii PREFACE My research is informed by Sqilxw-Okanagan epistemology which suggests knowledge is a continuously evolving web of relationships. By gathering bits of old and current knowledge, engaging in dialogue, action, and reflection, a new understanding emerges.
    [Show full text]