The Mexican Film Bulletin Vol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Mexican Film Bulletin Vol THE MEXICAN FILM BULLETIN VOL. 24 NO. 2 June 2018 TThhee MMeexxiiccaann FFiillmm BBuulllleettiinn VVoolluummee 2244 NNuummbbeerr 22 JJuunnee 22001188 otro idioma; Juan Pablo de Santiago, Sueño en otro 2018 Ariel Awards idioma; Miguel Rodarte, Tiempo compartido. The 60th Ariel Awards ceremony was held in the Best Supporting Actor: Héctor Holten, El vigilante; Palacio de Bellas Artes in Mexico City on 5 June 2018. Hernán Mendoza, Las hijas de Abril; Norman Delgadillo, Sueño en otro idioma won 6 Arieles, including Best Film. Los crímenes de Mar del Norte; Andrés Almeida, Tiempo La región salvaje received 5 awards, including Best compartido; Tenoch Huerta Vuelven. Director for Amat Escalante. Lifetime achievement Best Supporting Actress: Bernarda Trueba, La región Arieles de Oro went to actress Queta Lavat, whose career salvaje; Vico Escorcia, Los crímenes de Mar del Norte; dates back to the 1940s, and cinematographer Toni Kuhn. Norma Angélica, Sueño en otro idioma; Mónica Miguel, 2018 Arieles (Winners in Bold) Sueño en otro idioma; Mercedes Pascual, Tamara y la Best Film: Batallas íntimas (dir. Lucia Gajá); La Catarina. libertad del Diablo (dir. Everardo González); La región Best New Actress: Macarena Arias, Alba; Ruth Ramos, salvaje (dir. Amat La región salvaje; Ana Valeria Becerril, Las hijas de Escalante); Sueño Abril; Nicolasa Ortiz Monasterio, Sueño en otro idioma; en otro idioma Paola Lara, Vuelven. (dir. Ernesto Best New Actor: Luis Amaya Rodríguez, Ayúdame a Contreras); pasar la noche; Jesús Meza, La región salvaje; Máximo Tiempo Hollander, Los herederos; Luis de la Rosa, Mientras el compartido (dir. lobo no está; Juan Ramón López, Vuelven. Sebastián Best Original Screenplay: Everardo González, Diego Hofmann). Enrique Osorno (La libertad del Diablo); Amat Escalante, Best Gibrán Portela (La región salvaje), Carlos Contreras Direction: Lucía (Sueño en otro idioma); Sebastián Hofmann, Julio Gajá, Batallas Chavezmontes (Tiempo compartido); Issa López (Vuelven) íntimas; Everardo Best Cinematography: Guillermo Granillo (El elegido); González, La Guillermo Granillo & Bogumil Godfrejów (La libertad del habitación); María José Secco (La libertad del Diablo); Diablo; Amat Dariela Ludlow (Los adioses); Tonatiuh Martínez (Sueño Escalante, La en otro idioma) región salvaje; Best Editing: Francisco X. Rivera, Lucía Gajá, Mariana Natalia Beristáin, Los adioses; Issa López, Vuelven. Rodríguez (Batallas íntimas); Paloma López Carrillo (La Best Actor: Leonardo Alonso, El vigilante; Daniel libertad del Diablo); Fernanda de la Peza, Jacob Secher Giménez Cacho, Los adioses; Gabino Rodríguez, Los Schulsinger (La región salvaje); Valentina Leduc (Plaza crímenes de Mar del Norte; Humberto Busto, Oso polar; de la soledad); Joaquim Marti (Vuelven) Eligio Meléndez Sueño en otro idioma. Best Sound: Antonio Diego, Jorge Juárez, Omar Best Actress: Karina Gidi, Los adioses; Ángeles Cruz, Juárez, Tomasz Dukszta (La habitación); Matías Barberis, Tamara y la Catarina; Angelina Peláez, Tamara y la Bernat Fortiana, Pablo Tamez, Jaime Baksht, Michelle Catarina; Cassandra Ciangherotti, Tiempo compartido; Couttolenc (La libertad del Diablo); Raúl Locatelli, Sergio Arcelia Ramírez, Verónica. Díaz, Vincent Arnardi (La región salvaje); Enrique Best Co-Starring Actress: Simone Bucio, La región Greiner, Pablo Tamez, Raymundo Ballesteros (Sueño salvaje; Joanna Larequi, Las hijas de Abril; Tessa Ia, Los en otro idioma); Emilio Cortés, Martín Hernández, adioses; Verónica Toussaint, Oso polar; Fátima Molina, Alejandro Quevedo, Jaime Baksht, Michelle Couttolenc Sueño en otro idioma. (Vuelven) Best Co-Starring Actor: Emilio Echevarría, El elegido; Best Original Music: Jacobo Lieberman, Leonardo Pedro de Tavira, Los adioses; Hoze Meléndez, Sueño en Heiblum (Batallas íntimas); Quincas Moreira (La libertad del Diablo); Guro Moe (La región salvaje); Jacobo 1 THE MEXICAN FILM BULLETIN VOL. 24 NO. 2 June 2018 Lieberman, Leonardo Heiblum (Plaza de la soledad); Andrés Sánchez Maher (Sueño en otro idioma) Mexican Cinema in 2018 Best Production Design: [tie] Antonio Muñohierro In an article in the newspaper Crónica de Hoy (4 June (El elegido); Carlos Jacques (La habitación); Carlos 2018), Ulíses Castañeda reviewed the status of the Jacques (Los adioses); Bárbara Enríquez (Sueño en otro Mexican film industry, based on information provided by idioma); Ana Solares (Vuelven) IMCINE and CANACINE. Best Costumes: Mercè Paloma (El elegido); 175 feature films (90 with partial government funding) Mariestela Fernández, Gabriela Diaque (La habitación); were produced in Mexico in 2017, an increase over 2016’s Anna Terrazas (Los adioses); Fernanda Vélez (Los total of 162. 85 of these movies were released theatrically crímenes de Mar del Norte); Gabriela Fernández (Sueño en in Mexico (down from 90 in 2016). The total number of otro idioma) spectators for Mexican cinema in Mexico dropped from Best Makeup: Maru Errando, Carlos Sánchez (El 30.5 million (2016) to 21.5 million (2017). elegido); Carlos Sánchez, Itzel Peña (La habitación); Nury Of every 100 features shown in Mexico, 21 are Alamo (Los crímenes de Mar del Norte); Maripaz Robles Mexican and 79 are foreign productions. Less than 10% of (Sueño en otro idioma); Adam Zoller (Vuelven) the total box-office receipts in Mexico went to Mexican Best Special FX: Lluis Rivera, Alejandro Vázquez (El films. elegido); Arturo Godínez (La habitación); José Manuel The future is uncertain, but not necessarily bleak. In Martínez (La región salvaje); Yoshiro Hernández the first quarter of 2018, Mexican cinema was very (Purasangre); Alejandro Vázquez (Sueño en otro idioma) successful, with 15% of the total attendance going to Best Visual FX: Lluís Castells (El elegido); productions of the cine nacional, the highest percentage in Radoslaw Rekita (La habitación); Peter Hjorth (La this period in 30 years, with 3 features selling more than 2 región salvaje); Raúl Prado (Mientras el lobo no está); million tickets (the comedies La boda de Valentina and Raúl Prado, Juan Carlos Lepe, Edgar Piña (Vuelven) Una mujer sin filtro, and the animated La leyenda del Best First Work: Ayúdame a pasar la noche, José Charro Negro). Ramón Chávez; El vigilante, Diego Ros; Los años azules, Sofía Gómez Córdova; Mientras el lobo no está, Joseph Hemsani; Plaza de la Soledad, Maya Goded. Diosas de Plata 2018 th Best Feature Documentary: Batallas íntimas, Lucía The 47 Diosas de Plata ceremony took place on 25 Gajá; El maíz en los tiempos de guerra, Alberto Cortés; La April 2018 in the Teatro Metropólitan in Mexico City. libertad del Diablo, Everardo González; Plaza de la These awards are Soledad, Maya Goded; Un exilio: película familiar, Juan sponsored by PECIME, the Francisco Urrusti. Mexican film journalists’ Best Fictional Short: Chambelán, Fabián León; La association. Special Ramona, Antonio de Jesús Sánchez; Libre de culpa, awards and recognition Santiago Arriaga y Mariana Arriaga; Mamartuile, were given to actress Alejandro Saevich; Oasis, Alejandro Zuno. Christiane Martel and Best Documentary Short: Artemio, Sandra Luz López; director Guillermo del Juan Perros, Rodrigo Ímaz; La muñeca tetona, Diego Toro. Enrique Osorno y Alexandro Aldrete; Relato familiar, There was surprisingly Sumie García; Tecuani, hombre jaguar, Isis Alejandra little overlap between the Ahumada y Nelson Omar Aldape. films and people Best Animated Short: Amor, nuestra prisión, Carolina recognised by the Diosas Corral; Cerulia, Sofía Carrillo; Nos faltan, Lucía Gajá y de Plata and the Arieles. Emilio Ramos; Poliangular, Alexandra Castellanos; The top winners were the Última estación, Héctor Dávila. horror film Vuelven and the comedy Me gusta pero me Best Iberoamerican Film: Aquarius (Brasil), Kleber asusta, which each took home 3 prizes. Mendonça Filho; La mujer del animal (Colombia), Víctor Best Film: Gaviria; Últimos días en la Habana (Cuba), Fernando Vuelven Pérez; Una mujer fantástica (Chile), Sebastián Lelio; Acapulco la vida va La carga Zama (Argentina), Lucrecia Martel. Las hijas de Abril Ariel de Oro: Queta Lavat (actress), Toni Kuhn Los crímenes de Mar del Norte (cinematographer). Mientras el lobo no está Verónica 2 THE MEXICAN FILM BULLETIN VOL. 24 NO. 2 June 2018 Best Direction: Best First Work Issa López (Vuelven) Mientras el lobo no está (Joseph Hemsani) Alfonso Serrano Maturino (Acapulco la vida va) Acapulco la vida va (Alfonso Serrano Maturino) Alan Jonsson Gavica (La carga) Cometa, él su perro y su mundo (Leonardo Arturo) Michel Franco (Las hijas de Abril) La habitación, capítulo La pesadilla (Daniel Giménez José Buil (Los crímenes de Mar del Norte) Cacho) Joseph Hemsani (Mientras el lobo no está) Verónica (Carlos Algara y Alejandro Martínez Beltrán) Carlos Algara y Alejandro Martínez Beltrán (Verónica) Best Photography Best Actor Emiliano Chaparro (La carga) Patricio Castillo (Acapulco la vida va) Claudio Rocha (Los crímenes de Mar del Norte) Alejandro Suárez (Acapulco la vida va) Miguel Ángel González Ávila (Verónica) Sergio de Bustamante (Acapulco la vida va) Juan José Saravia (Vuelven) Horacio García Rojas (La carga) Best Editing Gabino Rodríguez (Los crímenes de Mar del Norte) José Buil y Carlos Espinosa (Los crímenes de Mar del Mauricio García Lozano (Mientras el lobo no está) Norte) Best Actress Roberto Bolado (Acapulco la vida va) Arcelia Ramírez (Verónica) Jorge Márquez (La carga) Ana Brenda Contreras (El que busca encuentra) Jorge Weisz y Michel Franco (Las hijas de Abril) Sofía Espinosa (Los crímenes de Mar del Norte) Jorge Weisz (Mientras el lobo no está) Karla Souza (Todos
Recommended publications
  • Durham E-Theses
    Durham E-Theses Pulling focus: New perspectives on the work of Gabriel Figueroa Higgins, Ceridwen Rhiannon How to cite: Higgins, Ceridwen Rhiannon (2007) Pulling focus: New perspectives on the work of Gabriel Figueroa, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/2579/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk Pulling Focus: New Perspectives on the Work of Gabriel Figueroa by Ceridwen Rhiannon Higgins University of Durham 2007 Submitted for Examination for Degree of PhD 1 1 JUN 2007 Abstract This thesis examines the work of Mexican cinematographer Gabriel Figueroa (1907 -1997) and suggests new critical perspectives on his films and the contexts within which they were made. Despite intense debate over a number of years, auteurist notions in film studies persist and critical attention continues to centre on the director as the sole giver of meaning to a film.
    [Show full text]
  • Rumberas and Ficheras Cinema: Two Alternative Sides of the Same Coin
    ISSN electrónico: 2172-9077 DOI: https://doi.org/10.14201/fjc202020163180 EL CINE DE RUMBERAS Y FICHERAS: DOS CARAS ALTERNATIVAS DE UNA MISMA MONEDA Rumberas and Ficheras Cinema: Two Alternative Sides of the Same Coin Dra. Silvana FLORES Investigadora. Universidad de Buenos Aires, Argentina E-mail: [email protected] https://orcid.org/0000-0003-0991-029X Fecha de recepción del artículo: 10/01/2020 Fecha de aceptación definitiva: 18/02/2020 RESUMEN A través de este artículo, estableceremos un estudio comparado sobre las figuras de las rumberas y las ficheras, en el contexto de los correspondientes films en los que fueron protagonistas, para dar a entender las diferencias y continuidades que estos personajes han ofrecido al cine mexicano a lo largo de las décadas. Para ello también analizaremos cómo funcionan los rasgos genéricos de ambas vertientes en dos películas prototípicas de aquellas épocas, Víctimas del pecado (Emilio Fernández, 1951) y Bellas de noche (Las ficheras)(Miguel M. Delgado, 1975), realizadas bajo la égida de la familia de productores Calderón. De ese modo, evidenciaremos que más allá de las distancias existentes entre ambas clases de films existe un eje que atraviesa la historia del cine mexicano en pos de la descripción de los espacios escabrosos del arrabal y el cabaret, en donde la estigmati- zación aleccionadora va cediendo lugar progresivamente a una mirada más naturalizada y superficial sobre los tópicos en ellas desplegados. Palabras clave: rumberas; ficheras; México; cine; transnacionalidad. ABSTRACT In this article, we will establish a comparative study of the figures of the rumberas and ficheras in the context of the films starred by them, in order to observe the differences and continuities they offered to Mexican cinema through dec-ades.
    [Show full text]
  • Spanish NACH INTERPRET
    Enrique Guzman 100 kilos de barro 152009 José Malhoa 24 Rosas 136212 José Figueiras A Cantar O Tirolês 138404 Jose Velez A cara o cruz 151104 Anabela A Cidade Até Ser Dia 138622 Juanes A dios le pido 154005 Ana Belen y Ketama A gritos de esperanza 154201 Gypsy Kings A mi manera 157409 Vicente Fernandez A mi manera 152403 Xutos & Pontapés A Minha Casinha 138101 Ruth Marlene A Moda Do Pisca Pisca 136412 Nilton Cesar A Namorada Que Sonhei 138312 Roberto Carlos A Namoradinha De Um Amigo M138306 Resistência A Noite 136102 Rui Veloso A Paixão 138906 Alejandro Fernandez A pesar de todo 152707 Son By Four A puro dolor 151001 Ednita Nazario A que no le cuentas 153004 Cabeças NoAr A Seita Tem Um Radar 138601 Tony Carreira A Sonhar Contigo 138214 Alejandro Fernandez Abrazame 151401 Juan Gabriel Abrazame muy fuerte 152303 Enrique Guzman Acompaname 152109 Rita Guerra & Beto Acreditar 138721 Javier Solis Adelante 152808 Carmen Miranda Adeus Solidão 138220 Quim Barreiros Aeroporto De Mosquito 138510 Mónica Sintra Afinal Havia Outra 136215 Mónica Sintra Afinal Havia Outra 138923 Quim Barreiros Água De Côco 138205 Augusto César Aguenta Coração 138912 José Augusto Aguenta Coração 136214 Tony Carreira Ai Destino 138609 Tradicional Alecrim Aos Molhos 136108 Mercedes Sosa Alfonsina y el mar 152504 Camilo Sesto Algo de mi 151402 Rocio Jurado Algo se me fue contigo 153307 Christian Castro Alguna vez 150806 Doce Amanhã De Manhã 138910 José Cid Amar Como Jesus Amou 138419 Irmãos Verdades Amar-Te Assim (Kizomba) 138818 Luis Miguel Amarte es un placer 150703 Azucar
    [Show full text]
  • 5Bfbeeac3776649f9b212fdfb326
    5 Foreword raymond Walravens 9 opening and Closing Ceremony / awards 10 world Cinema Amsterdam Competition 20 mexiCan landsCapes Features 22 new mexiCan Cinema presentation paula Astorga riestra 24 postCards From a new mexiCan Cinema Carlos BonFil 42 mexiCan landsCapes shorts 46 speCial sCreenings (out oF Competition) 51 speCials 55 world Cinema Amsterdam open Air 62 world Cinema Amsterdam on Tour 63 we would like to thank 67 index Filmmakers A – Z 69 index Films A – Z 70 sponsors and partners Foreword From 12 through 22 August, the best independently world Cinema Amsterdam Competition produced films from Latin America, Asia and Africa The World Cinema Amsterdam competition programme will be brought together in one festival: World Cinema features nine truly exceptional films, taking us on a Amsterdam. fascinating odyssey around the world in Chad, South Africa, Thailand, Malaysia, Turkey, the Philippines, World Cinema Amsterdam is a new initiative by Argentina, Mexico and Nicaragua, and presenting work independent art cinema Rialto, which for many years both by filmmakers who have more than earned their has been promoting the presentation of films and spurs and debut films by young, talented directors. filmmakers from Africa, Asia and Latin America. Award winners from renowned foreign festivals such as Cannes or Berlin, and films that have captured our In 2006, Rialto started working towards the realization attention elsewhere will have their Dutch or Amsterdam of its long-cherished dream: to set up a festival of its premieres during the festival. own dedicated to presenting the many pearls of world The most recent productions by the following cinema.
    [Show full text]
  • 137 Juarez.Pdf
    04 El emblemático actor de cine y teatro mexicano, asegura que a sus 94 años aún no piensa en el retiro ENTREVISTA Chihuahua.- la edad de 94 años el primer actor Ignacio López Tarso continúa trabajando en nuevos A proyectos, lo que hace recordar porque es una de las figuras más emblemáticas de la llamada Época de Oro del cine mexicano. Con más de 70 años de trayectoria artística en el REVISTANET.MX REVISTANET.MX teatro, cine y televisión, López Tarso es un hombre que ha tenido la oportunidad narrar muchas histo- rias de amor, dolor, pasión y risa, a través de los per- sonajes a los que les ha dado vida. Ha sido reconocido por su participación en gran- des obras como “Macario”, “El Hombre de Papel”, “Nazarín”, “El Gallo de Oro”, “Corazón Indomable”, “El Cartero”, “Aeroplanos”, “Un Picasso”, “El Padre”, solo por mencionar algunas. El primer actor asistió a la ciudad de Chihuahua para promocionar una de sus más recientes obras “El Cartero”, donde aprovechó la oportunidad para pla- ticar con Revista NET acerca de su vida, experiencias y puntos de vista sobre diferentes temas. Sonriente López Tarso recordó que hace más de 50 años tuvo la oportunidad de vivir por un tiempo en el estado de Chihuahua. Narró que hace más de 50 años realizó una pelícu- la en la Sierra Tarahumara, lugar donde vivió por un tiempo y tuvo la oportunidad de conocer los majes- tuosos paisajes que ofrece la Sierra Madre. “Tengo muy buenos recuerdos de Chihuahua, la Sierra Tarahumara es un deleite, el Río Urique, las Barrancas del Cobre y su gente tan hermosa como los tarahumaras que colaboraron tanto con la película y de ahí nació una amistad”, comentó al recordar su papel en “Tarahumara”una película de 1965 dirigida por Luis Alcoriza.
    [Show full text]
  • Canciones Para Bals De Bodas
    Una pequeña parte de ti – Aleks Sintek 2No one cant take you away from me now - Marillion 3Todo Cambio – Camila 4Te amo – Alexander Acha 5Tu de que vas – Franco De vita 6Cielo – Benny Ibarra 7Contigo – Erick Rubín 8Sentirme Vivo – Emmanuel 9No hace falta – Mijares 10Have I told you latley that i love you – Rod Stewart 11A fuego lento – Rossana 12From this moment – Shania Twain 13Eres - Café Tacuba 14Inspiración – Benny Ibarra 15Por amarte - Enrique Iglesias 16La cosa más bella – Eros Ramazotti 17Tres veces amor - Lucero y Mijares 18O tu o ninguna – Luis Miguel 19El poder de tu amor – Ricardo Montaner 20Tu amor, mi amor – Soraya PARTE 2 1. Todo cambió-Camila 2. The way you look tonight-Frank Sinatra 3. Your song-Elthon John 4. Cielo-Benny Ibarra 5. El privilegio de amar-Lucero y Mijares 6. Inspiración-Benny Ibarra 7. Te amo-Alexander Acha 8. Sentirme vivo-Emmanuel 9. A fuego lento-Rossana 10. Desde que llegaste-Reily Parte 3 1. In the Name of Love – Groover Washington 2. The Way You Look Tonight – Frank Sinatra 3. Your Song – Elton John 4. Desafinado – Kenny G 5. Romeo y Julieta – Richard Clayderman 6. La Vie en Rose – Interpretada por Mantovani 7. Being With You – George Benson 8. In a Sentimental Mood – Duke Ellington and John Coltrane 9. Because I Love You – Richard Clayderman 10. Silhouette – Kenny G 11. Hasta Mi Final – IL Divo 12. Heaven – Bryan Adams 13. Por Ti Volaré – Andra Bocelli 14. Moi Laskovyi I Nejnti Zver (Mi Bestia Dulce y Tierno, un melodrama ruso) - Un vals de Eugen Doga 15.
    [Show full text]
  • Amat Escalante
    Amat Escalante Escalante nació por en Barcelona, España, Escalante was born fortuitously in Barcelona, proveniente de una familia compuesta de padre Spain, as his family, composed by a Mexican mexicano y madre americana. La primera etapa father and an American mother. He spent most de su vida transcurrió en Guanajuato, México, y of his early years in Guanajuato, Mexico, but en el año 2001 se mudo a España para estudiar moved to Spain in 2001 to study film editing and edición y sonido en el Centro para Estudios sound at the Center for Cinematographic Studies Cinematográficos de Catalunya (Centre d’Estudis of Catalonia (Centre d’Estudis Cinematogràfics Cinematogràfics de Catalunya, CECC). Después de Catalunya, CECC). After his stint in Barcelona, de su estadía en Barcelona, se matriculó en la he joined the International School of Film and Escuela Internacional de Cine y Televisión (EICTV) Television (EICTV) in Havana, Cuba; Back in en La Habana, Cuba; de regreso en México dirigió Mexico, he directed a short film AMARRADOS un pequeño corto cinematográfico AMARRADOS (2002) that received an award at the 2003 (2002) que recibió una condecoración en Berlinale Berlinale International Film Festival. He worked Internacional Film Festival en su edición 2003. as an assistant of Carlos Reygadas in BATALLA Trabajó como asistente de Carlos Reygadas en EN EL CIELO (2005), which entered the 2005 BATALLA EN EL CIELO (2005) la cual compitió Cannes Film Festival. Reygadas co-produced en el año 2005 en Cannes Film Festival. Reygadas some of Escalante’s first films. One of those coprodujo algunos de los primero filmes de films SANGRE (2005), was included in Un Escalante.
    [Show full text]
  • Winter 2019 1 Jose Ángel Mañas
    SPANISH LANGUAGE & CULTURE WINTER 2019 1 Jose Ángel Mañas. Photo by Ricardo Roncero Ángel Mañas. Jose 211 EAST 49TH STREET NEW YORK, NY 10017 WHO WE ARE WORKING TEL. 212.308.7720 Instituto Cervantes is an international non-profit organization founded by Spain in 1991 to promote the Spanish language and Spanish and Hispanic-American culture [email protected] through language classes, public programming and access to our extensive library. newyork.cervantes.org TOGETHER We are present on five continents with more than 75 centers spread out across many different countries. EXECUTIVE OFFICE ACADEMIC DEPARTMENT SPONSORSHIP: BE A PART, PLAY A PART Ignacio Olmos, Executive Director Alicia Martínez Crespo, Director Gemma Baltasar Support Instituto Cervantes New York and consider making a tax-deductible donation. Javier Fernández Saavedra As a nonprofit 501(c)(3) organization, Instituto Cervantes depends on the generosity CULTURAL AFFAIRS & COMMUNICATION María Noguerol Martín of valued individuals like you. Don’t wait! You can make your donation today by check Ana Vázquez Barrado, Director Enrique García Fernández (payable to Instituto Cervantes: 211 East 49th St, New York, NY 10017) or via credit Carlos Contreras Elvira card by calling 212 308 7720. Helio San Miguel TEACHERS/INSTRUCTORS Corporate Memberships Available. Irene Mohedano Adriana Eirosa (Spain) María Honrubia Gastiain Alejandra Parra (Mexico) Soledad López Alexander Pérez (Cuba) Alicia Violán (Spain) LIBRARY Ana Esteban (Spain) Paz V. de Troya, Director Azahara Baena (Spain) W. Richard Heyer Carlos González Mexico) Claudia Loring (Spain) MEMBERSHIPS Diana Bravo (Venezuela) María J. Núñez Fabián González (Argentina) Irene Lozano (Spain) ADMINISTRATION DEPARTMENT Irma Cedeño (Dominican Republic) Bertha Rocafort Lasheras, Director Javier Labrador (Cuba) Israel Whitten Leyma López (Cuba) $35 Student | Senior Tax deductible $35 Juan M.
    [Show full text]
  • Libro ING CAC1-36:Maquetación 1.Qxd
    © Enrique Montesinos, 2013 © Sobre la presente edición: Organización Deportiva Centroamericana y del Caribe (Odecabe) Edición y diseño general: Enrique Montesinos Diseño de cubierta: Jorge Reyes Reyes Composición y diseño computadorizado: Gerardo Daumont y Yoel A. Tejeda Pérez Textos en inglés: Servicios Especializados de Traducción e Interpretación del Deporte (Setidep), INDER, Cuba Fotos: Reproducidas de las fuentes bibliográficas, Periódico Granma, Fernando Neris. Los elementos que componen este volumen pueden ser reproducidos de forma parcial siem- pre que se haga mención de su fuente de origen. Se agradece cualquier contribución encaminada a completar los datos aquí recogidos, o a la rectificación de alguno de ellos. Diríjala al correo [email protected] ÍNDICE / INDEX PRESENTACIÓN/ 1978: Medellín, Colombia / 77 FEATURING/ VII 1982: La Habana, Cuba / 83 1986: Santiago de los Caballeros, A MANERA DE PRÓLOGO / República Dominicana / 89 AS A PROLOGUE / IX 1990: Ciudad México, México / 95 1993: Ponce, Puerto Rico / 101 INTRODUCCIÓN / 1998: Maracaibo, Venezuela / 107 INTRODUCTION / XI 2002: San Salvador, El Salvador / 113 2006: Cartagena de Indias, I PARTE: ANTECEDENTES Colombia / 119 Y DESARROLLO / 2010: Mayagüez, Puerto Rico / 125 I PART: BACKGROUNG AND DEVELOPMENT / 1 II PARTE: LOS GANADORES DE MEDALLAS / Pasos iniciales / Initial steps / 1 II PART: THE MEDALS WINNERS 1926: La primera cita / / 131 1926: The first rendezvous / 5 1930: La Habana, Cuba / 11 Por deportes y pruebas / 132 1935: San Salvador, Atletismo / Athletics
    [Show full text]
  • Nostalgia for El Indio
    FILMS NOSTALGIA FOR EL INDIO Fernando Fuentes This biography of Emilio Fernández, pacity creates a clear photographic Origins, Revolutions, Emigration one of Mexico's most famous film di- identity whether he portrays the Me- rectors of the so-called Golden Age of xican countryside or the urban scene. Emilio Fernández, known in the film Mexican film, was written with the All the solemn moments in his world as El Indio, was born in what is analytic professionalism and historic films are impregnated by a nostalgia now a ghost town but was part of a vision characteristic of Emilio García for the Revolution on the nationalist mining zone called Mineral de Hon- Riera. level, and by nostalgia for virginity do, in the municipality of Sabinas, In his detailed revision of El Indio on an emotional level, whether the Coahuila. He was the only child of Fernández' cinematographic work, film is set in the violence of the pro- Sara Romo, a Kikapoo Indian, and the author provides a critical evalu- vinces or in urban cabarets or bur- of Emilio Fernández Garza. ation of the film maker's produc- dels. The rhythm of his stories is He participated in the Revolution tion, and generally refers exactly to marked by impulses of a energetic as a boy, or at least, he dedicated his sources, be these material from sensibility and an admirable artistic himself to taking mental photos: "I newspapers, magazines or books, or capacity. had what all boys dream about: a pis- testimonies of those who lived or El Indio Fernández is a poet of tol, a horse and a battleground.
    [Show full text]
  • Mexico City Theatre, Summer 1989 Paul Christopher Smith
    FALL 1990 137 Tradition and Experimentation: Mexico City Theatre, Summer 1989 Paul Christopher Smith An opportunity to attend plays on a daily basis for a relatively short period of time last summer in Mexico City provided ample evidence that high- quality performances abound in the Mexican capital.1 The variety of offerings included many playwrights from throughout the Spanish-speaking world and translations from virtually everywhere that ranged from Shakespeare's Coriolano to a satire reflecting a certain smallness of the theatrical or cinematographic world, Abuelita de Batman; from Lope de Vega to Luis Basurto; from Strindberg and Sartre to Leñero and Carballido; from Alarcón and Tirso de Molina to Alejandro Jodorowsky; from Maeterlinck to Marguerite Yourcenar as adapted and interpreted by director Jesusa Rodríguez. Long-established plays were given sometimes startlingly experimental direction and contemporary Mexican playwrights continue to find fresh realistic approaches to plays of social criticism. This study presents some overview observations on the state of the art, along with brief analyses of the plays I attended. While one must always be careful about generalizing from a relatively limited number of experiences or samples, I think my virtual immersion in theatre activity provided me with reliable perceptions of the Mexico City theatre scene. Interviewing many actors as well as directors and playwrights proved to be most informative and contributed to a deeper understanding of the goals and practices of those involved in the production of plays. Especially interesting to me were certain theatre characteristics that remained similar and others that had evolved since comparable theatregoing experiences in Mexico City had been recorded in LATR by Sharon Magnarelli (Fall 1983), Kirsten Nigro (Spring 1985), and by Ronald Burgess (Fall 1985).
    [Show full text]
  • THE MEXICAN FILM BULLETIN Volume 21 Number 1 (Jan-Feb 2015) Tthhee Mmeexxiiccaann Ffiillmm Bbuulllleettiinn Volume 21 Number 1
    THE MEXICAN FILM BULLETIN Volume 21 Number 1 (Jan-Feb 2015) TThhee MMeexxiiccaann FFiillmm bbuulllleettiinn Volume 21 number 1 January-february 2015 21 years!! st Francisco curiel, 1950-2014 Yes, The Mexican Film Bulletin begins its 21 Francisco Curiel Defosse, a composer and the consecutive year of publication. Where did the time son of director Federico Curiel, died on 27 December go? Thanks to long-time readers and “welcome” to 2014 after suffering a heart attack. Curiel was born those who’ve just discovered us. in Mexico City in February 1950. He appeared in several films as a boy, most notably in Santo contra el rey del Ninón Sevilla, 1929-2015 crimen Dancer-actress Ninón Sevilla, one of the most (1961), popular stars of the rumbera era in Mexico, died in a directed by Mexico City hospital his father; in on 1 January 2015; this movie, she was 85 years old. Francisco Emilia Pérez (at left in Castellanos was born the photo, in Havana, Cuba in with November 1929. Augusto She performed in her Benedico and René Cardona Sr.) played “Roberto de native land as a la Llata,” who would grow up to become El Santo. chorus girl and In later years, Curiel became a songwriter, and his dancer, and came to music can be heard in several films, including the Mexico in the 1940s documentary about his father, entitled Pichirilo under the auspices of (2002). This movie was directed by Francisco Fernando Cortés. Curiel’s son Álvaro Curiel, a TV and film director. Sevilla made her screen debut in 1946, and within a short time was elevated to starring roles in films produced by Pedro fidel garriga, 1948-2014 A.
    [Show full text]