Winter 2019 1 Jose Ángel Mañas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SPANISH LANGUAGE & CULTURE WINTER 2019 1 Jose Ángel Mañas. Photo by Ricardo Roncero Ángel Mañas. Jose 211 EAST 49TH STREET NEW YORK, NY 10017 WHO WE ARE WORKING TEL. 212.308.7720 Instituto Cervantes is an international non-profit organization founded by Spain in 1991 to promote the Spanish language and Spanish and Hispanic-American culture [email protected] through language classes, public programming and access to our extensive library. newyork.cervantes.org TOGETHER We are present on five continents with more than 75 centers spread out across many different countries. EXECUTIVE OFFICE ACADEMIC DEPARTMENT SPONSORSHIP: BE A PART, PLAY A PART Ignacio Olmos, Executive Director Alicia Martínez Crespo, Director Gemma Baltasar Support Instituto Cervantes New York and consider making a tax-deductible donation. Javier Fernández Saavedra As a nonprofit 501(c)(3) organization, Instituto Cervantes depends on the generosity CULTURAL AFFAIRS & COMMUNICATION María Noguerol Martín of valued individuals like you. Don’t wait! You can make your donation today by check Ana Vázquez Barrado, Director Enrique García Fernández (payable to Instituto Cervantes: 211 East 49th St, New York, NY 10017) or via credit Carlos Contreras Elvira card by calling 212 308 7720. Helio San Miguel TEACHERS/INSTRUCTORS Corporate Memberships Available. Irene Mohedano Adriana Eirosa (Spain) María Honrubia Gastiain Alejandra Parra (Mexico) Soledad López Alexander Pérez (Cuba) Alicia Violán (Spain) LIBRARY Ana Esteban (Spain) Paz V. de Troya, Director Azahara Baena (Spain) W. Richard Heyer Carlos González Mexico) Claudia Loring (Spain) MEMBERSHIPS Diana Bravo (Venezuela) María J. Núñez Fabián González (Argentina) Irene Lozano (Spain) ADMINISTRATION DEPARTMENT Irma Cedeño (Dominican Republic) Bertha Rocafort Lasheras, Director Javier Labrador (Cuba) Israel Whitten Leyma López (Cuba) $35 Student | Senior Tax deductible $35 Juan M. Hernández Noemí Morriberón (Peru) $75 Individual | Educator Tax deductible $75 Macarena Dehesa Merelo Mariel Acosta (Argentina) $90 Family Tax deductible $90 Olga Huerta Marlenys Villamar (Cuba) $250 Friend Tax deductible $220 Paula Andaluz Aceña Marta Fernández (Spain) $500 Contributor Tax deductible $455 Sofía Luján Sifuentes Mónica Flores (Argentina) Paola Martínez (Colombia) $1,000 Supporter Tax deductible $905 RECEPTION Pablo Melendi (Spain) $2,500 Patron Tax deductible $2405 María J. Núñez Pilar Caballero (Spain) $5,000 Benefactor Tax deductible $4905 Pedro Arango Rocío Rodríguez (Spain) Rosario Bernabeu Fdez. (Spain) For more info about our memberships you can email us at: [email protected] BROCHURE COORDINATOR Sofía Cerdá (México) Ana Vázquez Barrado Úrsula Mocoso ( Peru) Vanesa Albertos (Spain) Verónica Gálvez (Spain) youR DONATION IS VERY IMPORTANT TO THE SUCCESS OF OUR MISSION Virginia Finenberg (Argentina) AND WE THANK you FOR youR GENEROSITY. Yurién Ribot (Cuba) 2 3 WELCOME Once again, Instituto Cervantes offers an ambitious and diverse program, which this year brings Gender Equality and Historical Memory to the main stage. Among our exhibitions we encourage you to learn about one of the great poetic voices from the 20th century in Spain, Miguel Hernandez, as well as contemporary Catalan art brought to us by Colección Bassat in collaboration with La Nau-Gaudí. Travel along the history of the Galician exodus to New York, through the lens of photographer Alberto Martí or enjoy a new take on the comic genre thanks to the illustrations from the female authors of the new graphic novel. Conferences led by renowned writers such as José Ángel Mañas or the Spanish Literature Prize winner Kirmen Uribe, who will link science and literature in a discussion with neuroscientist Rafael Yuste. Historians such as Rafael Rojas or Emilio Cueto will bring us closer to present day Cuba, and specialists like Susana Martinez Vidal, will explain Frida Kahlo’s relevance in current fashion. We will screen films from periods such as “New Galician Cinema”, “Once Upon a Time in Almeria” and “Sephardic Cinema Festival.” We will have the pleasure of hearing Joan Manuel Serrat, who will delight us with a concert. Our wine tastings and book clubs will continue. And for the first time, we are excited to launch our tango workshops. All of these events aim to share the cultural wealth from the Hispanic-American world and to contribute, at the same time, to a more pluralist, tolerant and inclusive society. We look forward to seeing you! Una temporada más, el Instituto Cervantes ofrece una programación ambiciosa y variada que, en esta ocasión, gira en torno a la Igualdad de Género y a la Memoria Histórica. Entre nuestras exposiciones les invitamos a descubrir una de las grandes voces poéticas del siglo XX español, Miguel Hernández, así como el arte catalán contemporáneo de la mano de la Colección Bassat y La Nau-Gaudí, a recorrer la historia del éxodo gallego a Nueva York a través de la lente del fotógrafo Alberto Martí o a conjugar la industria del cómic en femenino plural a partir de las ilustraciones de las autoras de la nueva novela gráfica. A estas muestras se unen conferencias protagonizadas por escritores de la talla de José Ángel Mañas o del Premio Nacional de Literatura Kirmen Uribe, quien unirá ciencia y letras en una charla con el neurocientífico Rafael Yuste; de historiadores como Rafael Rojas o Emilio Cueto que nos acercarán a la Cuba de hoy, o de especialistas como Susana Martínez Vidal, que nos hablará de la vigencia que Frida Kahlo sigue teniendo en el mundo de la moda. Las propuestas cinematográficas vendrán de los ciclos “Nuevo Cine Gallego”, “Once Upon A Time in Almería” o del “Festival de Cine Sefardí” y la música de un concierto que merece mención aparte: el que ofrecerá Joan Manuel Serrat. Además, continuaremos con nuestras catas de vinos y clubs de lectura y, como novedad, lanzamos nuestros primeros talleres dedicados al tango. Y todo ello con el objetivo de compartir la riqueza cultural del mundo global hispano-americano y de contribuir a una sociedad más plural, tolerante e incluyente. ¡Les esperamos! IGNACIO OLMOS EXECUTIVE DIRECTOR >> FallWinter 2017 2019 Table of Contents L ART 8 ARTE LITERATURE LITERATURA CRITICAL THINKING 20 PENSAMIENTO ARTES ESCÉNICAS PERFORMANCES 46 Y MÚSICA CINEMA 56 CINE THE ART EL ARTE DE OF FOOD 70 LA COCINA LIBRARY 76 BIBLIOTECA RENTALS 80 ESPACIOS CALENDAR 82 CALENDARIO CULTURA ARTE ART Frida Kahlo with Olmec figurine, 1939, photograph by Nickolas Muray © Nickolas Muray Photo Archives photographbyNickolasMuray ©NickolasMurayPhoto 1939, Frida KahlowithOlmecfigurine, ART ARTE DESIGNCommemoration MIGUEL HERNÁNDEZ A PLENA LUZ REMEMBRANCE OF A WRITER CURATED BY JUAN JOSÉ TÉLLEZ Spanish writer Miguel Hernández is also known as the poet of the land. Unfairly undiscovered by the international public, this exhibition offers a portrait of his life through half a hundred original pieces. This body of work reveals more information about his education, literary influences and political commitment during the Civil War, as well as about his friendship with other universal writers such as Pablo Neruda, Juan Ramón Jiménez, Federico García Lorca and Ramón Sijé. Miguel Hernández es el poeta del pueblo. Injustamente desconocido por el público internacional, esta exposición ofrece un retrato de su vida a través de medio centenar de piezas. Gracias a ellas sabremos más sobre su educación, sus influencias literarias y su compromiso político durante la Guerra Civil, así como sobre su amistad con otros escritores universales como Pablo Neruda, Juan Ramón Jiménez o Federico García Lorca. Miguel Hernández Source: Legado Miguel Hernández. Instituto de Estudios Giennesenses, WHAT Opening: Thursday, Jan. 24th 7 pm Jan. WHEN Jan. 24th to Feb. 28th 24th WHERE Instituto Cervantes. Free Admission RSVP [email protected] 10 >> exhibition GALLERY HOURS M-F: 10 am-7 pm. Sat: 10 am-2 pm 11 DESIGNhistorical MEMORY ELLIS ISLAND A HUNDRED YEARS AFTER OS ADEUSES, BY alberto MARTÍ This exhibition travels through the Galician exodus to America between 1957 and 1963, from the harbors of A Coruña and Vigo. Some photographers used to work there capturing the arrivals and departures of their fellow countrymen, one of them being Alberto Martí. A selection of his personal archive will be shown in this work of art, whose main characters are the anonymous faces that play an important role in the collective history of Galicia in the 20th century. La exposición recorre el éxodo gallego hacia América entre 1957 y 1963, desde los puertos de A Coruña y Vigo. Algunos fotógrafos trabajaron allí inmortalizando esas salidas y regresos. Uno de ellos fue Alberto Martí, quien además recopiló la obra de otros colegas. En esta muestra se exhibirá una selección de su archivo personal, cuyos/ as anónimos/as protagonistas conforman una parte importante de la historia colectiva de la Galicia del siglo XX. Os Adeuses, by Alberto Martí WHAT Opening: Saturday, Feb. 9th 12 pm Feb. WHEN Feb. 9th to May 5th 9th WHERE Ellis Island National Museum of Immigration. Statue of Liberty 12 National Monument. 13 Photography >> exhibition +info: [email protected] DESIGNDIALOGUE OF THE ARTS LA NAU GAUDÍ ARTISTS FROM matarÓ bassat COLLECTION JOSEP M. CODINA, ROSA CODINA-ESTEVE, RAMON MANENT, PERECOLL, MARC PRAT, JORDI PRAT-PONS & JOSEP SERRA Fourteen exclusive pieces created ad hoc by 7 different artists will be shown for the first time in New York. The outcome is a contemporary Catalan art recognition, driven by Lluís and Carmen Bassat and produced by the Consorci Museu d’Art Contemporani de Mataró, whose headquarters are located on the Nave Gaudí, the first building built by the architect Antoni Gaudí in the municipality of Mataró. La muestra presentará en exclusiva 14 piezas que los 7 artistas han elaborado expresamente y que se expondrán por primera vez en Nueva York. El resultado es un reconocimiento a la creación catalana contemporánea y está impulsada por Lluís y Carmen Bassat y producida por el Consorci Museu d’Art Contemporani de Mataró, cuya sede se ubica en la Nave Gaudí, el primer edificio construido por el arquitecto Antoni Gaudí en el municipio de Mataró.