Using Multimedia to Teach French Language and Culture APPROVED

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Using Multimedia to Teach French Language and Culture APPROVED Copyright by Florence Marie Lemoine 2012 The Report Committee for Florence Marie Lemoine Certifies that this is the approved version of the following report: Using Multimedia to Teach French Language and Culture APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: Carl Blyth Elaine Horwitz Using Multimedia to Teach French Language and Culture by Florence Marie Lemoine, B.A. Report Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin December 2012 Dedication To all French learners, may you have fun along the process of learning this language! Acknowledgements I would like to thank all of you who have made this career switch to French teaching possible, in particular my professors at UT - Dr. Blyth, Dr. Horwitz, Dr. Sardegna, Dr. Pulido, Dr. Schallert, and Dr. Tissières - and all my friends in Foreign Language Education. I also wish to thank my husband Roland and my two sons Théo and Marius for their help and support during the past two years. v Abstract Using Multimedia to Teach French Language and Culture Florence Marie Lemoine, M.A. The University of Texas at Austin, 2012 Supervisor: Carl Blyth In order for the study of French to survive in American higher education, it will be necessary to adopt a pedagogy that motivates learners as well as teaches them both language and culture. I argue that the judicious use of visual materials (film, video and graphic novels) is ideal for this undertaking. I further assert—based upon numerous sources from fields such as Second Language Acquisition, cognitive psychology, anthropology and sociolinguistics--that language and culture are inseparable, and that visual materials provide the necessary context to facilitate the teaching of both. Visual materials present both problems and opportunities. I discuss such difficulties as cognitive overload (i.e., students’ being overwhelmed by too much information in too short a period of time) and suggest practical solutions. I also present criteria for the selection of films, such as appropriateness, learning goals and appeal to US university students. I also show how authentic media such as video can be adapted for all proficiency levels (e.g., assigning beginners’ simple word recognition tasks). In considering graphic vi novels, I suggest a familiar comic strip, Tintin, which is appropriate for beginning to advanced students, and which is likely to appeal to all students, given its American film adaptation. In the appendices, I include applications of the points presented in this report. In the conclusion, I argue that, regardless of the length formal instruction in French, this pedagogy can support practical skills (for example, dealing with people from other cultures) and lifelong learning (for example, staying involved with French culture through the aforementioned media). vii Table of Contents List of Figures ...................................................................................................................... xi Introduction ......................................................................................................................... 1 Chapter 1 - What Do We Teach? ......................................................................................... 3 ACTFL Standards ........................................................................................................ 3 Can We Separate Culture and Language? ................................................................. 4 The Sapir-Whorf Hypothesis...................................................................................... 6 Languaculture ............................................................................................................ 8 Teaching Culture ........................................................................................................ 9 Chapter 2 – The Importance of Context ............................................................................ 11 Using Authentic Movies ........................................................................................... 11 Defining Culture with Movies .................................................................................. 13 Using Video to Teach Culture .................................................................................. 14 Teaching Stylistic Variation ...................................................................................... 17 Intercultural Competence ....................................................................................... 18 Chapter 3 – Use of Multimedia ......................................................................................... 21 Multimodality .......................................................................................................... 21 The Dual-Coding Theory .......................................................................................... 23 Implications of DCT for Foreign Language Education .............................................. 24 Limitations of Multimedia ....................................................................................... 27 viii Chapter 4 - Implication for the Teaching of French .......................................................... 28 Using Movies in the Foreign Language Classroom .................................................. 28 How to Integrate Movies into French Courses ........................................................ 30 The Fun Factor ......................................................................................................... 31 Input Enhancement ................................................................................................. 32 Focus-on-Form ......................................................................................................... 33 Guided Induction ..................................................................................................... 34 Chapter 5 - Pedagogical Applications ................................................................................ 37 French in Action ....................................................................................................... 37 Courses and Activities for Beginning French ........................................................... 38 French Bandes Dessinées ........................................................................................ 41 Intermediate French Courses .................................................................................. 43 Advanced French Courses ....................................................................................... 45 Cultura ..................................................................................................................... 45 Conclusion ............................................................................................................... 48 ix Appendix A ........................................................................................................................ 51 Appendix B......................................................................................................................... 54 Appendix C ......................................................................................................................... 69 Appendix D ........................................................................................................................ 74 Appendix E ......................................................................................................................... 79 Appendix F ......................................................................................................................... 85 Glossary ............................................................................................................................. 95 Bibliography ....................................................................................................................... 97 Vita ............................................................................................................................... 100 x List of Figures Figure 1 - Blended Learning Methodology. ....................................................................... 22 Figure 2 - DCT Verbal and Nonverbal Systems. ................................................................. 24 Figure 3 - Saussure’s Linguistic Sign. ................................................................................. 25 xi Introduction In this report, I propose ways to teach French as a foreign language with multimedia—films, videos and bandes dessinées [French graphic novels]. Using materials that will attract and motivate students is especially important for those promoting the teaching of French for several reasons: 1) English has become the economic and cultural lingua franca. It is the language of globalization. Even in France and other Francophone countries, proficiency in English is essential to communicate with those speaking other languages. 2) Students in English-speaking countries are less likely to study foreign languages. In the UK, in August, 2011, the BBC1 reported a 22% drop in the numbers of teenagers taking foreign languages at GCSE2 between 2006 and 2011. French enrollments dropped more than those of any other foreign language: the number of French exam entries fell 29% in that short time period. In the US, the situation is quite similar3. 3) Spanish is, by far, the most popular foreign
Recommended publications
  • Michel GALABRU Philippe CAUBÈRE Reliaient
    salle popesco MICHEL PHILIPPE GALABRU CAUBÈRE A partir du 21 septembre du mardi au samedi à 19h matinée dimanche 17h prix des places de 25 à 45 euros JULES& MARCEL (hors frais de réservations) d’après la correspondance de Jules RAIMU et Marcel PAGNOL Un spectacle créé au festival avec Jean-Pierre BERNARD de la correspondance de Grignan adaptation Pierre TRÉ-HARDY Cohen/Cosmos © Photo Serge Mise en espace Jean-Pierre BERNARD LOCATION 0 892 222 333* / FNAC 0 892 68 36 22* 19h MAGASINS FNAC - www.fnac.com / RÉSATHÉÂTRE 0 892 707 705* CONTACT PRESSE : Pierre Cordier, assisté de Guillaume Andreu CARREFOUR, AGENCES ET POINTS DE VENTE HABITUELS Tél. 01 43 26 20 22 - Fax : 01 43 29 54 59 - [email protected] /mn RCS PARIS B 572 123 792 - Licence 750 2656 - Saison 2010 - Photo Serge Cohen/Cosmos B 572 123 792 - Licence 750 2656 Saison 2010 Photo Serge RCS PARIS € www.theatremarigny.fr *0,34 JULES& MARCEL« Il est fâcheux d’être fâchés » Note d’intention Origine du spectacle Le spectacle « Mon cher Jules, il faut que tu sois bougrement fâché avec moi pour ne pas répondre à une lettre injurieuse qui n’avait d’autre but que Il s’agit d’une lecture de lettres échangées entre l’écrivain Michel Galabru, Nicolas Pagnol (petit fils de Marcel Pagnol) de commencer une dispute…». Ces correspondances entre Raimu et Marcel Pagnol tissent ainsi la toile de leur éternelle amitié, mêlée de mauvaise foi tru- Marcel Pagnol et Raimu, son ami et acteur fétiche. Le et Isabelle Nohain Raimu (petite fille de Raimu) étaient culente, de fâcheries épiques, d’admiration réciproque, de pudeur, d’humour, de souvenirs, de secrets… et de savoureuses envolées, drôles, fraîches et vives thème central est « le Cinéma », passion qui a relié ces venus assister, en août 2006, à une adaptation de la trilo- comme l’eau des sources de leur Provence.
    [Show full text]
  • MARIUS by Marcel Pagnol (1931) Directed by Alexander Korda
    PRESS PACK CANNES CLASSICS OFFICIAL SELECTION 2015 MARIUS by Marcel Pagnol (1931) Directed by Alexander Korda Thursday 21 May 2015 at 5pm, Buñuel Theatre Raimu and Pierre Fresnay in Marius by Marcel Pagnol (1931). Directed by Alexander Korda. Film restored in 2015 by the Compagnie Méditerranéenne de Films - MPC and La Cinémathèque Française , with the support of the CNC , the Franco-American Cultural Fund (DGA-MPA-SACEM- WGAW), the backing of ARTE France Unité Cinéma and the Archives Audiovisuelles de Monaco, and the participation of SOGEDA Monaco. The restoration was supervised by Nicolas Pagnol , and Hervé Pichard (La Cinémathèque Française). The work was carried out by DIGIMAGE. Colour grading by Guillaume Schiffman , director of photography. Fanny by Marcel Pagnol (Directed by Marc Allégret, 1932) and César by Marcel Pagnol (1936), which complete Marcel Pagnol's Marseilles trilogy, were also restored in 2015. "All Marseilles, the Marseilles of everyday life, the Marseilles of sunshine and good humour, is here... The whole of the city expresses itself, and a whole race speaks and lives. " René Bizet, Pour vous , 15 October 1931 SOGEDA Monaco LA CINÉMATHÈQUE FRANÇAISE CONTACTS Jean-Christophe Mikhaïloff Elodie Dufour Director of Communications, Press Officer External Relations and Development +33 (0)1 71 19 33 65 +33 (0)1 71 1933 14 - +33 (0)6 23 91 46 27 +33 (0)6 86 83 65 00 [email protected] [email protected] Before restoration After restoration Marius by Marcel Pagnol (1931). Directed by Alexander Korda. 2 The restoration of the Marseilles trilogy begins with Marius "Towards 1925, when I felt as if I was exiled in Paris, I realised that I loved Marseilles and I wanted to express this love by writing a Marseilles play.
    [Show full text]
  • Spring 2019 Film Calendar
    National Gallery of Art Film Spring 19 I Am Cuba p27 Special Events 11 A Cuba Compendium 25 Janie Geiser 29 Walt Whitman Bicentennial 31 The Arboretum Cycle of Nathaniel Dorsky 33 Roberto Rossellini: The War Trilogy 37 Reinventing Realism: New Cinema from Romania 41 Spring 2019 offers digital restorations of classic titles, special events including a live performance by Alloy Orchestra, and several series of archival and contem- porary films from around the world. In conjunction with the exhibition The Life of Animals in Japanese Art, the Gallery presents Japanese documentaries on animals, including several screenings of the city symphony Tokyo Waka. Film series include A Cuba Compendium, surveying how Cuba has been and continues to be portrayed and examined through film, including an in-person discussion with Cuban directors Rodrigo and Sebastián Barriuso; a celebra- tion of Walt Whitman on the occasion of his bicen- tennial; recent restorations of Roberto Rossellini’s classic War Trilogy; and New Cinema from Romania, a series showcasing seven feature length films made since 2017. Other events include an artist’s talk by Los Angeles-based artist Janie Geiser, followed by a program of her recent short films; a presentation of Nathaniel Dorsky’s 16mm silent The Arboretum Cycle; the Washington premieres of Gray House and The Image Book; a program of films on and about motherhood to celebrate Mother’s Day; the recently re-released Mystery of Picasso; and more. 2Tokyo Waka p17 3 April 6 Sat 2:00 La Religieuse p11 7 Sun 4:00 Rosenwald p12 13 Sat 12:30 A Cuba Compendium: Tania Libre p25 2:30 A Cuba Compendium: Coco Fusco: Recent Videos p26 14 Sun 4:00 Gray House p12 20 Sat 2:00 A Cuba Compendium: Cuba: Battle of the 10,000,000 p26 4:00 A Cuba Compendium: I Am Cuba p27 21 Sun 2:00 The Mystery of Picasso p13 4:30 The Mystery of Picasso p13 27 Sat 2:30 A Cuba Compendium: The Translator p27 Films are shown in the East Building Auditorium, in original formats whenever possible.
    [Show full text]
  • Shail, Robert, British Film Directors
    BRITISH FILM DIRECTORS INTERNATIONAL FILM DIRECTOrs Series Editor: Robert Shail This series of reference guides covers the key film directors of a particular nation or continent. Each volume introduces the work of 100 contemporary and historically important figures, with entries arranged in alphabetical order as an A–Z. The Introduction to each volume sets out the existing context in relation to the study of the national cinema in question, and the place of the film director within the given production/cultural context. Each entry includes both a select bibliography and a complete filmography, and an index of film titles is provided for easy cross-referencing. BRITISH FILM DIRECTORS A CRITI Robert Shail British national cinema has produced an exceptional track record of innovative, ca creative and internationally recognised filmmakers, amongst them Alfred Hitchcock, Michael Powell and David Lean. This tradition continues today with L GUIDE the work of directors as diverse as Neil Jordan, Stephen Frears, Mike Leigh and Ken Loach. This concise, authoritative volume analyses critically the work of 100 British directors, from the innovators of the silent period to contemporary auteurs. An introduction places the individual entries in context and examines the role and status of the director within British film production. Balancing academic rigour ROBE with accessibility, British Film Directors provides an indispensable reference source for film students at all levels, as well as for the general cinema enthusiast. R Key Features T SHAIL • A complete list of each director’s British feature films • Suggested further reading on each filmmaker • A comprehensive career overview, including biographical information and an assessment of the director’s current critical standing Robert Shail is a Lecturer in Film Studies at the University of Wales Lampeter.
    [Show full text]
  • Hofstra University Film Library Holdings
    Hofstra University Film Library Holdings TITLE PUBLICATION INFORMATION NUMBER DATE LANG 1-800-INDIA Mitra Films and Thirteen/WNET New York producer, Anna Cater director, Safina Uberoi. VD-1181 c2006. eng 1 giant leap Palm Pictures. VD-825 2001 und 1 on 1 V-5489 c2002. eng 3 films by Louis Malle Nouvelles Editions de Films written and directed by Louis Malle. VD-1340 2006 fre produced by Argosy Pictures Corporation, a Metro-Goldwyn-Mayer picture [presented by] 3 godfathers John Ford and Merian C. Cooper produced by John Ford and Merian C. Cooper screenplay VD-1348 [2006] eng by Laurence Stallings and Frank S. Nugent directed by John Ford. Lions Gate Films, Inc. producer, Robert Altman writer, Robert Altman director, Robert 3 women VD-1333 [2004] eng Altman. Filmocom Productions with participation of the Russian Federation Ministry of Culture and financial support of the Hubert Balls Fund of the International Filmfestival Rotterdam 4 VD-1704 2006 rus produced by Yelena Yatsura concept and story by Vladimir Sorokin, Ilya Khrzhanovsky screenplay by Vladimir Sorokin directed by Ilya Khrzhanovsky. a film by Kartemquin Educational Films CPB producer/director, Maria Finitzo co- 5 girls V-5767 2001 eng producer/editor, David E. Simpson. / una produzione Cineriz ideato e dirètto da Federico Fellini prodotto da Angelo Rizzoli 8 1/2 soggètto, Federico Fellini, Ennio Flaiano scenegiatura, Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio V-554 c1987. ita Flaiano, Brunello Rondi. / una produzione Cineriz ideato e dirètto da Federico Fellini prodotto da Angelo Rizzoli 8 1/2 soggètto, Federico Fellini, Ennio Flaiano scenegiatura, Federico Fellini, Tullio Pinelli, Ennio V-554 c1987.
    [Show full text]
  • French Film Series to Conclude with Works from Final Period of the Classic Tradition
    The Museum of Modern Art Department of Film 11 West 53 Street, New York, N.Y. 10019 Tel: 212-708-9400 Cable: MODERNART Telex: 62370 MODART ENTRANCE at 18 W. 54 #42 FOR IMMEDIATE RELEASE FRENCH FILM SERIES TO CONCLUDE WITH WORKS FROM FINAL PERIOD OF THE CLASSIC TRADITION In its final months, REDISCOVERING FRENCH FILM PART II, The Museum of Modern Art's comprehensive survey of French film history, will screen classics from the 1940s and • 50s, then pause to look back at the very beginnings of the long tradition of French filmmaking. The schedule for August begins with a look at the French cinema at the time of the Occupation and features two rare films of the liberation: Le Six Juin a l'Aube, a documentary made by the great feature film director Jean Gremillon, and Rene Clement's La Bataille du Rail. Also scheduled in August are two of the most striking French films noirs of the postwar period, Clouzot's Quai des Qrfevres and Yves All^gret's De'dee d'An vers, Simone Signoret's star-making vehicle. In September, the schedule will focus on the films of the 1950s, during the last flowering of the classic tradition before the tumult of the New Wave. Among the highlights are two film adaptations of Emile Zola's scathing social fiction—Julien Duvivier's Pot-Bouille and Marcel Carne*' s updated Therese Raquin—plus La Marie du Port, a rarely seen Carrie vehicle for France's most durable male star, Jean Gabin. Many of the most prominent French films of the '50s retreated into an acid-tinged nostalgia for the past; such resplendent examples of this tendency as Max Ophuls's La Ronde and Le Plaisir, Rene Clair's Les Grandes Manoeuvres and Les Belles-de-Nuit, and Jean Renoir's French Can-can are scheduled.
    [Show full text]
  • Omaggio a Marcel Pagnol Homage to Marcel Pagnol
    OMAGGIO A MARCEL PAGNOL HOMAGE TO MARCEL PAGNOL In collaborazione con Nicolas Pagnol (Compagnie Mediterranéenne de Films) e Bruno Despas (Vision Global) Il restauro dei film di Marcel Pagnol è stato reso possibile dalla collab- The restoration of Marcel Pagnol’s films is made in partnership with orazione con la Compagnie Méditerranéenne de Films, che detiene i the Compagnie Méditerranéenne de Films, which holds the rights to diritti dei lavori del regista, e con Vision Globale, la più importante Pagnol’s works, and Vision Globale, Quebec’s leading film restoration società del Quebec nel settore del restauro, che ha sviluppato il soft- company with its software GeneSys. The restoration materials used ware GeneSys. Per il restauro sono stati utilizzati interpositivi stampati were interpositives wet-gate printed from the original nitrate negatives, sotto liquido dai negativi originali su supporto nitrato, a cui è seguita scanned at 2K resolution. One of the challenges of this type of restora- una scansione a 2K. Grazie a questa metodologia di restauro si cerca tion is recreating what the viewer’s initial experience might have been di ricreare quella che può essere stata l’esperienza dello spettatore without an “original” image reference. After repeated testing of the alla prima visione, pur senza avere a disposizione la fonte “originale”. calibration of the Digital Intermediate chain and extensive work on the Dopo numerosi test sull’intermediato digitale e sui parametri per lo black-and-white development settings, Vision Globale was able to sviluppo in bianco e nero, Vision Globale ha raggiunto uno standard di achieve a contrast and density that were approved by Nicolas Pagnol, contrasto e densità fotografiche approvate da Nicolas Pagnol, promo- who spearheaded the project and is intimately familiar with his grand- tore del progetto e profondo conoscitore del lavoro del nonno.
    [Show full text]
  • 1 Adapting Pagnol and Provence. Jeremy Strong Abstract This Chapter Examines Marcel Pagnol's Novel L'eau Des Collines
    Adapting Pagnol and Provence. Jeremy Strong Abstract This chapter examines Marcel Pagnol’s novel L’eau des collines (comprising Jean de Florette and Manon des Sources: 1962) and their film adaptations (Dir. Claude Berri, 1986). It places particular emphasis on the construction of the adaptations as a major French cultural event and as constitutive of what would come to be termed ‘heritage cinema’. The role of the films – in particular their lush cinematography and representation of the Provencal countryside – in the subsequent explosion of tourist interest and second-home ownership in Provence will also be discussed. Drawing on texts as diverse as Peter Mayle’s A Year in Provence (1989) and the critical literature of Travel and Tourism Studies, the chapter examines the role of books and their screen adaptations in shaping attitudes to places and people. Keywords: Adaptation, Provence, Tourism, Travel, Adaptation Tourism, Psychogeography, Marcel Pagnol, Peter Mayle. Introduction It is nearly impossible to commence this chapter without remarking upon the coincidence that Marcel Pagnol’s birth in 1895 in Aubagne, Provence, was in the same year that his countrymen Auguste and Louis Lumière held the first public screenings of their cinematograph in Paris. Yet Brett Bowles reminds readers that this pleasing accident of chronology was not necessarily ‘a sign that Pagnol’s fate was somehow cosmically intertwined with cinema’ (Bowles, 2012a. 10). Bowles indicates that while Pagnol’s family history did not readily suggest a nascent facility for any particular art-form, including the newest, what was to prove remarkable was his success across several media and roles.
    [Show full text]
  • Based on the Writings by Marcel Pagnol Adapted and Directed by Daniel Auteuil
    presents MARIUS and FANNY Based on the writings by Marcel Pagnol Adapted and Directed by Daniel Auteuil A Kino Lorber Release Kino Lorber, Inc. 333 West 39th St., Suite 503 New York, NY 10018 (212) 629-6880 Publicity Contact: Julia Pacetti JMP Verdant Communications [email protected] (917) 584-7846 MARIUS SYNOPSIS “Marius” takes place in Marseilles’ Old Port, at the La Marine Bar, owned by César and his son Marius. Marius’ biggest dream is to embark on one of the boats passing by his dad’s bar and to set off to a faraway land. Fanny, a young and pretty seafood peddler, has secretly been in love with Marius since her childhood; Marius, never admitting it, has always loved Fanny. One day, a sailor drops by La Marine and offers him a job on an exploratory ship. Trying to hold him off and to make him jealous, Fanny confesses his love to him and provokes a fight between Marius and one of César’s old friends, Panisse, a boat merchant, who despite his old age, has been courting Fanny for a while. Torn between the call of the sea and his love for her, Marius abandons his dream to be with Fanny who gives herself to him. As César and Honorine, Fanny’s mother, are getting ready for the wedding, Marius changes his mind, drawn back to the call of the sea. Sacrificing her love, Fanny convinces Marius to embark on his journey, leaving her behind. Devastated but holding back her tears, she hides Marius’ decision to his father.
    [Show full text]
  • Integrating Reading with Multiple Intelligences
    INTEGRATING READING WITH MULTIPLE INTELLIGENCES Reading Unit for Grade 12 Core French, University Preparation, FSF 4U This additional resource for Core French provides a teaching model designed to engage the students' Multiple Intelligences throughout the study of the play, Fanny, by Marcel Pagnol. This unit is designed to meet the expectations of the course FSF4U of the Ontario Curriculum, Grades 11 and 12, French As a Second Language - Core, Extended, and Immersion French, 2000 document. Unit Description In this unit, students examine the play Fanny and its key elements, including the historical and cultural context of the story. The teaching and learning methodologies build students’ strategies for reading. The activities - learning, assessment and evaluation - engage Multiple Intelligences and promote Cooperative Learning. In the final task, a simulation activity, students become santonniers who create a model for the santons collection of the museum Le Petit Monde de Marcel Pagnol. The model represents a scene from the play Fanny, and incorporates elements of culture researched in the pre-reading stage. Unit Planning Model This unit, designed on an expectations-based planning model, follows a three-step process for planning that is outlined in the introduction of the Handbook. The unit lists only the expectations for the reading strand that the learning activities meet. However, because the reading process naturally integrates oral communication, reading and writing, curriculum expectations from the other strands are met throughout
    [Show full text]
  • Movie Museum JULY 2018 COMING ATTRACTIONS
    Movie Museum JULY 2018 COMING ATTRACTIONS THURSDAY FRIDAY SATURDAY SUNDAY MONDAY Hawaii Premiere! 2 Hawaii Premieres! 2 Hawaii Premieres! LA BELLE ÉQUIPE LINDA LINDA LINDA STILL WALKING WILD BILL ME AND MY SISTER (2005-Japan) aka Aruitemo aruitemo (2011-UK) (1936-France) Japanese w/Eng subtitles ws aka Les soeurs fâchées French w/Eng subtitles (2008-Japan) Eng subtitles & in widescreen (2004-France) with Doona Bae, Yuu Kashii Japanese w/Eng subtitles ws newly restored version b&w 11:00am, 2:45 & 6:30pm with Charlie Creed-Miles French w/Eng subtitles ws with Jean Gabin with Hiroshi Abe Directed by Dexter Fletcher with Catherine Frot ---------------------------------- Director: Hirokazu Koreeda Directed by Julien Duvivier Hawaii Premiere! 11:45am, 3:30, 5:15, 7:00pm 11:45am, 3:15 & 6:45pm 12:30, 4:45 & 6:45pm 11am, 1, 3, 5 & 7pm ---------------------------------- ---------------------------------- ME AND MY SISTER ---------------------------------- ---------------------------------- aka Les soeurs fâchées LA BELLE ÉQUIPE WILD BILL NAÏS (2004-France) 9-MONTH STRETCH (1936-France) (2011-UK) (1945-France) French w/Eng subtitles ws (2013-France) French w/Eng subtitles Eng subtitles & in widescreen French w/Eng subtitles b&w with Isabelle Huppert, French w/Eng subtitles ws newly restored version b&w with Charlie Creed-Miles with Fernandel, Henri Poupon Catherine Frot with Sandrine Kiberlain with Jean Gabin Directed by Dexter Fletcher 2:30 & 8:45pm 1:00, 4:45 & 8:30pm 9pm only 1:30 & 8:45pm 1:30, 5:00 & 8:30pm 5 6 7 8 9 Hawaii Premiere! 2 Hawaii
    [Show full text]
  • Gael García Bernal | 3
    A film festival for everyone! FESTIVAL 12/20 OCTOBER 2019 – LYON, FRANCE Francis Ford Coppola Lumière Award 2019 © Christian Simonpietri / Getty Images th GUESTS OF HONOR Frances McDormand anniversary10 Daniel Auteuil Bong Joon-ho Donald Sutherland Marco Bellocchio Marina Vlady Gael García Bernal | 3 10th anniversary! 2019. A decade ago, the Lumière festival presented the first Lumière Award to Clint Eastwood in Lyon, the birthplace of the Lumière Cinematograph. As the festival continues to flourish (185,000 moviegoers attended last year), we look forward to commemorating the last ten years. Today, passion for classic cinema is stronger than ever and Lyon never ceases to celebrate the memory of films, movie theaters and audiences. Lumière 2019 will be rich in events. Guests of honor will descend on Lyon from all over the world; Frances McDormand, Daniel Auteuil, Bong Joon-ho, Donald Sutherland, Marco Bellocchio, Marina Vlady and Gael Garcia Bernal will evoke their cinema and their love of films. Retrospectives, tributes, film-concerts, exhibitions, master classes, cinema Marlon Brando in Apocalypse Now by Francis Ford Coppola all-nighters, screenings for families and children, a DVD market, a cinema bookstore, the Cinema Fair... a myriad of opportunities to enjoy and cherish heritage works together. THE PROGRAM For this 10th anniversary, the Lumière festival has created Lumière Classics, a section that presents the finest restored films of the year, put forward by archives, RETROSPECTIVES producers, rights holders, distributors, studios and film libraries. The new label focuses on supporting selected French and international films. Francis Ford Coppola: Lumière Award 2019 of crazy freedom. The films broach sex, miscegenation, homosexuality; they feature gangsters and femme A filmmaker of rare genius, fulfilling an extraordinary fatales, embodied by Mae West, Joan Crawford and Also new, the International Classic Film Market Village will hold a DVD Publishers’ destiny, auteur of some of the greatest successes and th Barbara Stanwyck… Directors like William A.
    [Show full text]