LALA's READER — Lalina Čitanka —

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LALA's READER — Lalina Čitanka — LALA'S READER — Lalina čitanka — 1st draft 2014 ALL RIGHTS RESERVED. COPYRIGHT © 2014 LALA RASCIC. NO PORTION OF THIS SCRIPT MAY BE PERFORMED, PUBLISHED, REPRODUCED, SOLD OR DISTRIBUTED BY ANY MEANS, OR QUOTED OR PUBLISHED IN ANY MEDIUM, INCLUDING ANY WEB SITE, WITHOUT THE PRIOR WRITTEN CONSENT OF THE AUTHOR. DISPOSAL OF THIS SCRIPT COPY DOES NOT ALTER ANY OF THE RESTIRICTIONS SET FORTH ABOVE. A STORY AS ‟THE TRUTH IN DISGUISE” / Introduction –– 005 PRIČA KAO ‟PRERUŠENA ISTINA” / Uvod –– 019 THE INVISIBLES / Chapter #01 –– 033 EVERYTHING IS CONNECTED / Chapter #02 –– 059 SORRY, WRONG NUMBER / Chapter #03 –– 075 TRAVEL IN THE BOX / Chapter #04 –– 107 INDIVIDUAL UTOPIAS / Chapter #05 –– 139 4.3 HECTARES / Chapter #06 –– 179 THE DAMNED DAM / Chapter #07 –– 203 A LOAD FROM THE INSIDE – REVIEWED / Chapter #08 –– 245 BRIGHTER THAN A THOUSAND SUNS / Chapter #09 –– 259 WHATEVER THE OBJECT / Chapter #10 –– 283 NO COUNTRY OTHER THAN LIBERTY / Chapter #11 –– 315 BIBLIOGRAPHY –– 339 Page 3 / CONTENT / Lala's Reader A STORY AS “THE TRUTH IN DISGUISE” On The Passion of The Speaker Jelena Vesić & Vladimir JerićˉVlidi LALA’S READER, WRITTEN BY LALA RAŠČIĆ A PARADOX OF WRITING A MONOGRAPHIC TEXT ABOUT THE ARTIST WHO SPEAKS To apply the approach of monograph to the reading of Lala Raščić’s artistic practice, which by itself already uses forms of narrative, essayistic, infor- mative, visual and critical text, would mean applying strategies of descrip- tion and categorization1 to the content that already speaks of itself and of the world, outlining its own position of speech by other means.2 The task of writing about the art of Lala Raščić thus receives an additional plot and twist – instead of a potential commentator, it is the artwork itself present- ed through the concept of a reader, which, on the very terrain of producing a monograph as the artists’ book, already poses the question of how this posi- tion could be outlined as the negation of the monographic form. The history of art institutionalizes monographic practice as a kind of specific analysis that covers a dedicated field of knowledge, most frequently narrated in the form of biographical study or a study of the works of an individual artist. However, in a broader sense, the linguistic definition of the very word offers another interpretation, maybe even more fit for the purpose of negation of the monographic, brought forward by Lala’s Reader, and this is the meaning in which the monograph also presents “a uniform method for determining the strength and purity of a drug”. To apply the principle of “uniformity” to this reader with various heterogeneous materials – texts and scripts, scenes from various different performances and readings, details in the form of props and scenography, or seemingly absurd byˉproducts of performative processes – might then mean that a “monographic method” could realize its goal by finding in Lala Raščić’s practice the “purity of the drug” of her individual authorship, her “purity of expression”.3 But, if her book resembles anything like her videos or performances, then a discovery of a different cast of roles than expected does not come as a surprise. While the nominal, administrative aspect of this artist’s book unambiguous- ly registers its scripture to the artist, as outlined by the nomination of Written By Lala Raščić, a question of who exactly the title of Lala’s Reader is attributed to remains open for interpretation and speculation: who is the Lala who reads or speaks this text in various performative instances? Is she a “storytelling diva” from the first half of previous century and the “gold- en age” of radio? A queer gangster, constructed from the image of American Page 5 / INTRODUCTION / Lala's Reader mobsters of ‘30s asˉseenˉonˉfilm, with an estranged and mutated voice of Bos- Speech in first person, directly addressing the audience and essayistic fiction nia’s postˉwar criminals, as seen on recent local headlines? Who are all these are precisely the characteristics of what Marrianne Wagner and Jenny Dirk- Lecture Performance 5 Lalas? Standˉup comedians? Popular entertainers? Poets? Lecture performers? sen call the artistic form of , a form that thematizes Researchers? Dadaists? Epic tellers? Skillful reciters? Or simply fans? the complex relationship between art (as a place of creative production) and academy and museum (as the place of interpretation and canonization).6 While This multiplicity of roles and positions gathered under a single signifier of the apologetic moment of “awakening” of the artists who speaks through the Lala’s does not only bear witness to theatrical costumes or of consuming and intellectualization of artistic practices in the ‘60s and ‘70s loses its rele- enacting different identities characteristic of the ideology of the podium and vance today and becomes merged with the progressive practices of contemporary spotlights and its stars and divas, or of the neoˉliberal context of produc- researchˉbased art projects, Lecture Performance as genre remains as the con- ing and trading with identities – that in the “monographic sense” could be a densate of the (revolutionary) heritage of that historical period. pursuit of the original seal of authorship, a unique personality and “branded” body of work. Quite the contrary, such multiple roles and positions speak of Here it may be important to note that Wagner7 also connects Lecture Perfor- collectivity and communitarianism of an artistic act that can only be brought mance with the concept of halfˉknowledge, where invention and fiction, irony into being through a certain historical dialogue and a kind of shared author- and humor, play a fundamental role in addressing the truth, the information ship. While Lala Raščić is certainly a singular author, Lalas are her multi- and the fact. Information, served with humor but also with a certain gravity, plicity.4 “Sometimes a cigar is just a cigar” goes the famous advice of Sigmund is among the key “ingredients” of the scripts presented by Lala Raščić, sto- Freud, who Lala will meet later in one of her journeys in this book – but Lala ries which are always researchˉbased, realityˉbased and referenceˉbased, with is never “just Lala”. unavoidable elements of fiction and “storytelling”, which precisely makes them scripts. Perhaps we can even conceptualize it as essayistic scripts – Dirksen Establishing the cuts and stitches between the individual attribution of Lala accentuates the role of the essay in Lecture Performance, where the tradi- Raščić and the multiplicity of Lalas reveals the feedback loop between indi- tional categorization of poetic writing to epic, lyrical and dramatic forms vidual authorship and the collective, the communitarian, the historical and is not applicable. She calls the essay “a fourth genre”, or the principle of the social… Lala Raščić and Lalas cannot be explained based on the “purity and textualization that “overrides” the models of genre and discourse.8 A second uniqueness of expression” of her individual position of an author, precisely important aspect of essayistic writing, especially in the artistic act of its because her body becomes a kind of container and a kind of transmitter for many “spatialization” through cinematographic or performative practices, Thijs Wit- skeptical thinking critical positioning, other bodies, many histories and voices. For the same reason, Lalaˉasˉartist ty finds in the elements of or which never comfortably situates herself in the elitist gallery framework of the follow the form of essay through its complex historical development.9 white cube. She always seems to be more curious about popular or “off” places found outside of galleries and away from the art crowd, places where less of Precisely through this interplay between the different categories of “the the expected audience might be met – and Lala will not miss a chance to create real” on the terrain of skeptical or critical thinking, Lala Raščić establish- a nonˉconventional atmosphere in any occasion. es her social and artistic attitude, at the same time affirming and negating artist as lecturer the position of ˉ ˉ within the field of Lecture Performance and Lala’s Reader, on one hand, does temporary close a certain artistic body of seeking for her own method or artistic expression – pursuing something that work by documenting the chronology of her artistic development and establish- could be called “Lala’s Way”. Though this twoˉfold game, Raščić actually en- ing the abstract, retrospective view on this development from the position of ters into dialogue with classic didactic art activism and its accompanying artist who speaks transformation through information the . The outlook of such a position creates the main narra- logic of ˉ ˉ . Lala Raščić makes the truths “in tion of this book. On the other hand, Lala’s Reader also rejects the canon of camouflage” to hit the observer from an unexpected direction, by dressing them monograph that aims to encompass and encircle an individual oeuvre and enclose up in disguise and estranging them first. into first person speech that which in reality exists almost always as the col- lectively determined production of art. Readers of this book will then perhaps discover that they don’t have to be passive readers, keeping their distance STORYTELLING, OR RUN, LALA, RUN from the magnificent object of observation, and may choose to become one of the Lalas by finding their own story and symbolically overtaking this book. In the case of Lala, the position of the artist who speaks does not come in the form of a “pure product” of Ars Academica (Lecture Performance), but rather in the form of something we could call Story Performance, where the accent is LECTURE PERFORMANCE AND “LALA’S WAY” put not on the purely cognitive, but on the affective development. Delineat- ed by this is Lala’s desire to tell, to yell her stories as loud as possible, …and while the Lalas witness about how the individual artistic work is always whenever and wherever possible.
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 1 23/06/2017 2 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES - Greenhouse
    [Show full text]
  • Serbia 2Nd Periodical Report
    Strasbourg, 23 September 2010 MIN-LANG/PR (2010) 7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Second periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia The European Charter for Regional or Minority Languages The Second Periodical Report Submitted to the Secretary General of the Council of Europe Pursuant to Article 15 of the Charter Belgrade, September 2010 2 C O N T E N T S 1. INTRODUCTION ……………………………………………………………………6 2. Part I …………………………………………………………………………………12 2.1. Legislative and institutional changes after the first cycle of monitoring of the implementation of the Charter …………………………………………………….12 2.1.1. Legislative changes ……………………………………………………….12 2.1.2. The National Strategy for the Improvement of the Status of Roma ……..17 2.1.3. Judicial Reform …………………………………………………………...17 2.1.4. Establishment of the Ministry of Human and Minority Rights …………..23 2.2. Novelties expected during the next monitoring cycle of the implementation of the Charter …………………………………………………………………………….24 2.2.1. The Census ………………………………………………………………..24 2.2.2. Election of the national councils of the national minorities ……………...26 2.3. Implementation of the recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2009)2) 28) …………………………………………29 2.4. Activities for the implementation of the box-recommendation of the Committee of Experts with regard to the implementation of the Charter ………………………...33 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter ……………………………..38 3.1. Information on the policy, legislation and practice in the implementation of Part II - Article 7 of the Charter ……………………………………………………………..38 3.1.1.
    [Show full text]
  • ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN Final
    THE WORLD BANK ∙ EIB ROAD REHABILITATION AND SAFETY PROJECT MAIN DESIGN FOR HEAVY MAINTENANCE OF THE STATE ROAD IB 21 LOT 3: IB 21, road section: Ivanjica - Sjenica, from km 288+251 to km 311+287, L= 23.036 km Contract ID: RRSP/CS3-RRD3-1/2016-11 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT PLAN Final Author: PREPARED BY: Miroslav Stojanović BSc (C.E.) January 2020 Environmental Management Plan CONTENT Abbreviations 1 Introduction 2 Executive summary 3 1. Project description 8 2. Baseline Conditions Assessed during Route Survey 15 3. Policy, legal and administrative framework 29 4. Summary of environmental impacts 31 5. Environmental management plan 35 A. Mitigation plan 35 B. Monitoring plan 42 C. Institutional implementation and reporting arrangements 42 6. Stakeholder engagement – information disclosure, consultation and participation 46 7. Reference 48 APPENDIX 1 49 MITIGATION PLAN 49 APPENDIX 2 61 MONITORING PLAN 61 APPENDIX 3 75 LEGISLATION 75 APPENDIX 4 78 THE GRIEVANCE MECHANISM AND FORM 78 APPENDIX 5 81 PUBLIC CONSULTATIONS 81 APPENDIX 6 89 OPINIONS AND CONDITIONS FROM RELEVANT PUBLIC INSTITUTIONS 89 JV BOTEK Bosphorus Technical Consulting Corp. & MHM-PROJEKT Itd. Novi Sad i Environmental Management Plan ABBREVIATIONS AADT Annual Average Daily Traffic ARAP Abbreviated Resettlement Action Plan CEP Contractor’s Environmental Plan European Bank for Reconstruction and EBRD Development EIA Environmental Impact Assessment EIB European Investment Bank EMP Environmental Management Plan HSE Health, Safety and Environment IFIs International Financing Institutions
    [Show full text]
  • Indeks Rasta Broja Stanovnika Po Naseljenim Mestima 2002-2011
    Indeks rasta broja stanovnika po naseljenim mestima 2002-2011. godine KELEBIJA ĐALA HORGOŠ BAČKI VINOGRADI SUBOTICA PALIĆ MARTONOŠ RABE SRPSKI KRSTUR HAJDUKOVO LJUTOVO LEGENDA MAJDAN MALI PESAK ŠUPLJAK SIGET MALE KANJIŽA PIJACE FILIĆ DONJI TAVANKUT MALA GORNJI BANATSKO ARANĐELOVO BOSNA TAVANKUT ZIMONIĆ NOVI KNEŽEVAC NOVO PODLOKANJ SELO BIKOVO VELEBIT VRBICA MIŠIĆEVO ADORJAN pad broja stanovnika RIĐICA OROM BAJMOK SANAD CRNA TREŠNJEVAC BARA RASTINA ĐURĐIN TOTOVO ALEKSA VIŠNJEVAC SELO BANATSKI ŠANTIĆ MONOŠTOR STANIŠIĆ STARI NOVI DOLINE ŽEDNIK ŽEDNIK ČOKA BAČKI BREG GAKOVO ČANTAVIR SENTA PAČIR MOKRIN BOGARAŠ BAČKO DUŠANOVO porast broja stranovnika KOLUT JAZOVO MALI BEOGRAD TORNJOŠ SVETOZAR MILETIĆ OSTOJIĆEVO GORNJI BREG NAKOVO STARA MORAVICA BAČKI SOKOLAC KARAĐORĐEVO ZOBNATICA BEZDAN ČONOPLJA SAJAN KEVI NOVO TOMISLAVCI MIĆUNOVO ORAHOVO PADEJ BANATSKO KRIVAJA GORNJA VELIKO SELO ROGATICA SVETIĆEVO STERIJINO KIKINDA IĐOŠ UTRINE BAČKI ADA BAČKA TOPOLA KAVILO stagnacija broja stanovnika MONOŠTOR SOMBOR KLJAJIĆEVO POBEDA TELEČKA OBORNJAČA BAJŠA NJEGOŠEVO BOGARAŠ OBORNJAČA SREDNJI SALAŠ NOVI GUNAROŠ BOČAR KOZARCI MOL PANONIJA BAGREMOVO KUPUSINA BAČKO PETROVO SELO RUSKO SRPSKA SELO CRNJA LIPAR MALI IĐOŠ RADOJEVO SIVAC MILEŠEVO NOVO MILOŠEVO bez stanovnika NOVA CRVENKA BANATSKA TOPOLA LOVĆENAC PRIGREVICA TOBA STAPAR VOJVODA STEPA CRVENKA HETIN SVILOJEVO FEKETIĆ APATIN NOVA BEČEJ CRNJA BAŠAID NOVI BEČEJ ALEKSANDROVO KRUŠČIĆ KULA BAČKI BRESTOVAC nepopisano područje Kosova i Metohije DOROSLOVO SRBOBRAN SONTA TORDA RADIČEVIĆ VRBAS SRPSKI ITEBEJ BAČKI
    [Show full text]
  • City Express Srbija Mesta
    BROJ GRAD CENTAR Zona PONEDELJA UTORAK SREDA ČETVRTAK PETAK SUBOTA 11000 BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11000 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11010 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11030 BEOGRAD-ČUKARICA 111 DaDaDaDaDa 11030 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11030 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11040 BEOGRAD-SAVSKI VENAC 11 1 Da Da Da Da Da 11040 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11040 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11050 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11050 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11050 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11060 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11060 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11060 SLANCI 11 1 Da Da Da Da Da 11070 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11070 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11073 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11077 SURČIN 11 1 Da Da Da Da Da 11077 BEOGRAD-NOVI BEOGRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11077 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11080 BEOGRAD-ZEMUN 11 1 Da Da Da Da Da 11090 BEOGRAD-RAKOVICA 111 DaDaDaDaDa 11090 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11103 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11108 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11108 BEOGRAD-STARI GRAD 11 1 Da Da Da Da Da 11111 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11118 BEOGRAD-VOŽDOVAC 11 1 Da Da Da Da Da 11118 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11118 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-VRAČAR 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-PALILULA 111 DaDaDaDaDa 11120 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11126 BEOGRAD-ZVEZDARA 111 DaDaDaDaDa 11130
    [Show full text]
  • Prva Decenija Monopollista
    IZDAJE STUDENTSKA UNIJA EKONOMSKOG FAKULTETA BEOGRAD, MAJ 2007. broj50 JUBILEJ PRVA DECENIJA MONOPOLLISTA Intervju sa Oljom Bećković Reči bivših urednika Istraživanje Marketing radionice Ostala Kosova GODINA XI - BROJ 50 www.monopollist.org Uvodnik Drage koleginice i kolege, profesori i ostali čitaoci, ogromna mi je čast da vam predstavim naš jubilarni 50. broj! Već je prošlo 10 godina od kada je pokrenut projekat MonpolList sa ciljem da se, u medijskom mraku, čuje glas stu- denata Ekonomskog fakulteta. Te 1997. godine, posle kultnih studentskih protesta, izašlo je prvo izdanje štampano na dve strane, a finansirano isključivo iz džepa tadašnjih SUEF-ovaca. U ovom jubilarnom broju predstavljamo vam neke od ranijih urednika i aktivnih članova redakcije MonopolLista. Svojom retrospektivom, pokušali su da približe protekli period u kom je naš list nastao i razvijao se. Od nedostatka sredstava za štampu, preko represije režima, za- plene tiraža, zabrane izlaženja od strane nadležnog ministarstva, pa sve do današnje finansijske stabilnosti i slobode govora, MonopolList je prešao puno toga i zaista je ovaj 50. broj kruna uspeha svih koji su u njemu pisali i radili. Potrudili smo se da broj bude što bolji i kvalitetniji i nadamo se da ćemo bar delimično opravdati poverenje koje nam je dato da nastavimo tradiciju započetu pre jednu deceniju. Da ne bude da samo pričamo o sebi i jubileju, mali osvrt na prethodni mesec... Očekivano ili ne, Srbija je konačno dobila Vladu. Doduše, ne baš u pet do 12, već u 15 do 12, verovatno da zli jezici ne bi mogli reći kako se sve radi u zadnji čas. A kao što je prošle godine Evrovizija, tačnije izbor naše pesme na Beoviziji, simbolično najavio raspad tadašnje državne zajednice, tako je ove godine Evrovizija i naša pobeda na najbolji mogući način predstavila samo- stalnu Srbiju.
    [Show full text]
  • Obaveštenje O Beogradskim Opštinama I Ruralnim Mestima Za Koje Će Važiti Povećanje Cena Od 17.02
    Obaveštenje o beogradskim opštinama i ruralnim mestima za koje će važiti povećanje cena od 17.02. Beograd – opštine: • Čukarica • Vračar • Novi Beograd • Zemun • Palilula • Zvezdara • Rakovica • Savski venac • Voždovac Ruralna mesta: • Beograd – Petrović salaš • Novi Sad – Susek, Lug, Sviloš, Vizić, Krušedol Prnjavor, Krušedol selo, Neradin • Subotica – Lipar, Drljan, Mileševo, Panonija, Srednji salaš • Bečej – Poljanice, Bočar • Zrenjanin – Hetin, Međa, Šurjan, Banatska Dubica, Busenje, Gardinovci, Farkaždin, Belo blato, Lukino selo • Bačka Palanka – Bačko novo selo, deo Deronja, Plavna, Parage • Sombor – Apatin – Mali stapar, Romanija, Zelengora, Milčić, Nenadić, Obzir, Kozara, Rančevo, Korlatoš, Kenđija, Šebešfok, Siget, Štrbac, Baračka, Šaponje, Čičovi, Kosančić • Sremska Mitrovica – Ravnje, Banovo polje, Radenkovi, Brestač, Jamena, Sremska Rača, Ilinci, Batrovci, Bikić Do, Privina glava, Sot, Molovin, Ljuba, Stara Bingula, Šišatovac, Bešenovački Prnjavor, Mala Remeta, Jazak • Šabac – Kozarica, Kaona, Mrovska, Pejinović, Jazovik, Krnić, Poljane, Baljevac, Konatice, Suvo selo, Vlasenica, Vukičevica, Ljubinić, Trstenica, Brović • Loznica – Stave, Selanac, Rujevac, Savković, Košlje, Tornik, Orovička planina • Vršac – Markovac, Mesić, Sočica, Jablanka, Dobričevo, Dubovac, Šumarak, Stari lec, Šušara, Devojački bunar, Mali žam, Vatin, Malo Središte • Požarevac – Bliznak, Krupaja, Medveđica, Brodica, Blagojev kamen, Radenka, Bukovska, Ceremošnja, Dobra, Brnjica, Krivača • Valjevo – Miličinica, Tulari, Carina, Skadar, Vujinovača, Brezovice,
    [Show full text]
  • ZAKON O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI REPUBLIKE SRBIJE ("Sl
    BUDITE NA PRAVNOJ STRANI [email protected] www.paragraf.rs Preuzeto iz elektronske pravne baze Paragraf Lex Ukoliko ovaj propis niste preuzeli sa Paragrafovog sajta ili niste sigurni da li je u pitanju važeća verzija propisa, poslednju verziju možete naći OVDE. ZAKON O TERITORIJALNOJ ORGANIZACIJI REPUBLIKE SRBIJE ("Sl. glasnik RS", br. 129/2007, 18/2016 i 47/2018) I OSNOVNE ODREDBE Član 1 Ovim zakonom određuje se teritorija teritorijalnih jedinica i uređuju druga pitanja od značaja za teritorijalnu organizaciju Republike Srbije. Član 2 Teritorijalnu organizaciju Republike Srbije čine opštine, gradovi i grad Beograd kao teritorijalne jedinice i autonomne pokrajine kao oblik teritorijalne autonomije. Član 3 Teritoriju opštine, grada i grada Beograda čine naseljena mesta, odnosno područja katastarskih opština koja ulaze u sastav ovih jedinica lokalne samouprave. Granice jedinica lokalne samouprave utvrđene su granicama odgovarajućih katastarskih opština sa njene teritorije. Član 4 Osnivanje novih jedinica lokalne samouprave, spajanje, ukidanje i promena teritorije postojećih jedinica lokalne samouprave, uređuje se u skladu sa kriterijumima predviđenim zakonom kojim se uređuje lokalna samouprava, po prethodno održanom savetodavnom referendumu na teritoriji tih jedinica lokalne samouprave. Nazivi opština i gradova, nazivi naseljenih mesta i katastarskih opština, kao i način njihove promene, utvrđuju su ovim zakonom. II NASELJENA MESTA Član 5 Naseljeno mesto je deo teritorije opštine koje ima izgrađene objekte za stanovanje i privređivanje, osnovnu komunalnu infrastrukturu i druge objekte za zadovoljavanje potreba stanovnika koji su tu stalno nastanjeni. Član 6 Naseljeno mesto može biti u sastavu samo jedne jedinice lokalne samouprave. Na teritoriji jedinice lokalne samouprave dva ili više naseljenih mesta ne mogu imati isti naziv.
    [Show full text]
  • The European Union Prize for Literature the European Union Prize for Literature for Prize Twelve Winning Authors 2011
    Twelve winning authors Kalin Terziyski Immanuel Mifsud Има ли кой да ви обича, Fl-Isem tal-Missier (tal-iben) (2010) Издателство (2009) Andrej Nikolaidis The European Union Tomáš Zmeškal Sin (2006) Milostný dopis klínovým písmem (2008) Rodaan al Galidi De autist en de postduif (2009) Prize for Literature Kostas Hatziantoniou Agrigento (2009) Jelena Lengold Vašarski mađioničar (2009) Ófeigur Sigurðsson Jon (2010) Çiler İlhan Sürgün (2010) Inga Zolude Mierinājums Ādama kokam (2010) Adam Foulds The Quickening Maze (2010) Iren Nigg Man wortet sich die Orte selbst (2006) Twelve winning authors The European Union Prize for Literature Prize for Union European The 2011 2011 The European Union Prize for Literature Twelve winning authors 2011 www.euprizeliterature.eu Table of Contents Foreword . 5 2011 winning authors Bulgaria Kalin Terziyski – Има ли кой да ви обича . 7 Czech Republic Tomáš Zmeškal – Milostný dopis klínovým písmem . .25 Greece Kostas Hatziantoniou – Agrigento . .41 Iceland Ófeigur Sigurðsson – Jon . .57 Latvia Inga Zolude – Mierinājums Ādama kokam . .73 Liechtenstein Iren Nigg – Man wortet sich die Orte selbst . .85 Malta Immanuel Mifsud – Fl-Isem tal-Missier (tal-iben) . 105 Montenegro Andrej Nikolaidis – Sin . 12. 1 The Netherlands Rodaan al Galidi – De autist en de postduif . 135 Serbia Jelena Lengold – Vašarski mađioničar . 149 Turkey Çiler İlhan – Sürgün . 165 United Kingdom Adam Foulds – The Quickening Maze . 171 Bibliography . 189 EUPL 2011 National Juries . 197 EUPL 2011 Jury Reports . 205 The European Union Prize for Literature 2011 3 4 The European Union Prize for Literature 2011 Foreword Foreword by José Manuel Barroso, President of the European Commission It is a great pleasure for me to present the 12 winners of the 2011 European Union Prize for Literature, coming this year from Bulgaria, Czech Republic, Greece, Iceland, Latvia, Liechtenstein, Malta, Mon- tenegro, Serbia, Netherlands, Turkey and the United Kingdom.
    [Show full text]
  • National Agriculture and Rural Development Strategy
    Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 Belgrade revised version by 1 December 2014 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Average size of private holding FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global
    [Show full text]
  • RATEL Mesta Do 3000 Stanovnika
    Grad Opstina Mesto Beograd Beograd – Mladenovac Amerić Beograd Beograd – Mladenovac Beluće Beograd Beograd – Mladenovac Beljevac Beograd Beograd – Mladenovac Velika Ivanča Beograd Beograd – Mladenovac Velika Krsna Beograd Beograd – Mladenovac Vlaška Beograd Beograd – Mladenovac Granice Beograd Beograd – Mladenovac Dubona Beograd Beograd – Mladenovac Jagnjilo Beograd Beograd – Mladenovac Koraćica Beograd Beograd – Mladenovac Mala Vrbica Beograd Beograd – Mladenovac Markovac Beograd Beograd – Mladenovac Međulužje Beograd Beograd – Mladenovac Mladenovac (selo) Beograd Beograd – Mladenovac Pružatovac Beograd Beograd – Mladenovac Rabrovac Beograd Beograd – Mladenovac Rajkovac Beograd Beograd – Mladenovac Senaja Beograd Beograd – Mladenovac Crkvine Beograd Beograd – Mladenovac Šepšin Beograd Beograd – Barajevo Arnajevo Beograd Beograd – Barajevo Baćevac Beograd Beograd – Barajevo Beljina Beograd Beograd – Barajevo Boždarevac Beograd Beograd – Barajevo Veliki Borak Beograd Beograd – Barajevo Guncati Beograd Beograd – Barajevo Lisović Beograd Beograd – Barajevo Manić Beograd Beograd – Barajevo Meljak Beograd Beograd – Barajevo Rožanci Beograd Beograd – Barajevo Šiljakovac Beograd Beograd – Voždovac Zuce Beograd Beograd – Grocka Brestovik Beograd Beograd – Grocka Dražanj Beograd Beograd – Grocka Živkovac Beograd Beograd – Grocka Zaklopača Beograd Beograd – Grocka Kamendol Beograd Beograd – Grocka Pudarci Beograd Beograd – Grocka Ritopek Beograd Beograd – Grocka Umčari Beograd Beograd – Lazarevac Arapovac Beograd Beograd – Lazarevac Barzilovica
    [Show full text]