Un Impr Essionna Ant Plate Au De Fav Voris

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Un Impr Essionna Ant Plate Au De Fav Voris COMMUNIQUÉ DE PRESSE | POUR DIFFUSION IMMÉDIATE 6e édition des Grands Prix Cyclistes de Québec et de Montréal UN IMPRESSIONNANT PLATEAU DE FAVORIS Saint‐Lambert (Québec), mercredi 26 août 2015 – Pour leur sixième édition, les Grands Prix Cyclistes de Québec et de Montréal (GPCQM) – les deux seules épreuves de l’UCI WorldTour disputées en Amérique – présentent un plateau aux multiples favoris. Depuis leur création, la qualité de l’organisation et de l’accueil, ainsi que le haut niveau sportif des parcours ont fait de ces deux courses des évènements attendus du calendrier international, appréciés par les coureurs et les observateurs du monde entier. Au fil des années, les succès de champions comme Peter Sagan, Simon Gerrans, Philippe Gilbert, Rui Costa, Robert Gesink, Thomas Voeckler ou Lars Petter Nordhaug ont assis la notoriété des GPCQM. Cette année encore, l’élite mondiale est au rendez‐ vous et sera représentée par les 17 UCI WorldTeams et les quatre équipes invitées par l’organisation, soit Team Europcar, Bora‐ Argon 18, Drapac Pro Cycling et l’équipe nationale du Canada. Ainsi, on retrouvera sur la ligne de départ, parmi les 168 partants, le champion du Monde en titre Michal Kwiatkowski au sein de l’équipe Etixx‐Quick Step qui aligne une impressionnante formation avec Tom Boonen, Tony Martin et Rigoberto Uran qui est monté sur le podium du Tour d’Italie en 2013 et 2014. Les GPCQM ont également l’honneur d’accueillir des coureurs de renommée internationale comme le Canadien Ryder Hesjedal (Team Cannondale‐Garmin), vainqueur du Tour d’Italie 2012, Robert Gesink (Team Lotto NL‐Jumbo), sixième du dernier Tour de France, Philippe Gilbert (BMC Racing Team) et Rui Costa (Lampre‐Merida), anciens champions du monde et anciens vainqueurs des GPCQM, Greg Van Avermaet (BMC Racing Team), vainqueur d’étape du dernier Tour de France et toujours bien classé au Québec, Alexander Kristoff (Team Katusha), un des plus redoutables coureurs du peloton, les prometteurs jumeaux britanniques Simon et Adam Yates (Orica Greenedge), Tim Wellens (Lotto Soudal), vainqueur du récent Eneco Tour, Lars Petter Nordhaug (Team Sky), vainqueur du Grannd Prix Cycliste de Montréal en 2012, ainsi que les Français Romain Bardet, Alexis Vuillermoz (AG2R La Mondiale), Tony Gallopin (Lotto Soudal), Thomas Voeckler, Bryan Coquard (Team Europcar), Julian Alaphilippe (Etixx‐Quick Step), Arthur Vichot (FDJ) et Warren Barguil (Team Giant‐Alpecin). Face à cette adversité de haut calibre, Hugo Houle (AG2R La Mondiale), le seul Québécois faisant partie d’une UCI WorldTeam, et l’équipe nationale du Canada, représentée par le champion national Guillaume Boivin, espèrent jouer les premiers rôles. « Nos évènements font partie des plus beaux rendez‐vous de la saison à l’échelle internationale et, forts du renouvellement de la confiance des villes de Québec et Montréal, nous espérons être dignes, une fois de plus, des attentes des plus grands coureurs du monde. D’autant plus que la participation 2015 est l’une des plus homogènes depuis la création des GPCQM, dit Marcel Leblanc, vice‐président des GPCQM. Puis en organisant le Critérium National de Montréal, qui mettra aux prises des coureurs de hauut niveau, chez les hommes et les femmes, nous jouons pleinement notre rôle d’acteur majeur dans le développement du cyclisme au Canada. » LES EQUIPES ET LEURS LEADERS Découvrez la biographie des 17 UCI WorldTeams, des quatre équipes invitées et leurs leaders »»» . Etixx‐Quick Step (BEL): Michal Kwiatkowski (POL), Tom Boonen (BEL), Rigoberto Uran (COL), Tony Martin (GER) et Julian Alaphilippe (FRA) . Team Sky (GBR): Lars Petter Norhaug (NOR) . Movistar Team (ESP): Ion Izagirre (ESP) et Adriano Malori (ITA) . Team Katusha (RUS): Alexander Kristoff (NOR) . Tinkoff‐Saxo (RUS): Michael Rogers (AUS) et Roman Kreuziger (CZE) . Astana Pro Team (KAZ): Jakob Fuglsang (DAN) . BMC Racing Team (USA): Philippe Gilbert (BEL), Greg Van Avermaet (BEL) . Orica Greenedge (AUS): Simon Yates (GBR), Adam Yates (GBR) et Christian Meier (CAN) . AG2R La Mondiale (FRA): Romain Bardet (FRA), Alexis Vuillermoz (FRA), Jan Bakelants (FRA) et Hugo Houle (CAN) . Team Giant‐Alpecin (GER): Warren Barguil (FRA) et Simon Geschke (GER) . Lampre‐Merida (ITA): Rui Costa (POR) . Lotto Soudal (BEL): Tony Gallopin (FRA), Tim Wellens (BEL) . Trek Factory Racing (USA): Bauke Mollema (NED) . FDJ (FRA): Arthur Vichot (FRA) et Arnaud Demare (FRA) . Team Cannondale‐Garmin (USA): Ryder Hesjedal (CAN) et Ramunas Navardauskas (LTU) . Team Lotto NL‐Jumbo (NED): Robert Gesink (NED) . IAM Cycling (USA): Matthias Brandle (AUT) et Matthias Frank (SUI) . Team Europcar (FRA): Thomas Voeckler (FRA) et Bryan Coquard (FRA) . Bora‐Argon 18 (GER): Sam Bennett (IRL) . Drapac Professional Procycling (AUS): William Clarke (AUS) . Équipe Canada : Guillaume Boivin et Ryan Anderson À PROPOS DES GRANDS PRIX CYCLISTES DE QUÉBEC DE MONTRÉAL Les Grands Prix Cyclistes de Québec et de Montréal, les deux seules épreuves de l’UCI WorldTour présentées en Amérique, contribuent dans une mesure importante à la réalisation de l’un des objectifs prioritaires de l'Union Cycliste Internationale (UCI): la mondialisation du circuit WorldTour. Ces épreuves rejoignent celles déjà labellisées en Europe, en Océanie et en Asie. Depuis 2010, l’organisation est responsable de la planification ainsi que de la tenue des GPCQM et compte sur l’appui indispensable de partenaires publics et privés pour la tenue de ses événements: le Gouvernement du Canada, le Gouvernement du Québec, la Ville de Québec, la Ville de Montréal, la Commission des champs de bataille nationaux, l’Office du tourisme de Québec, Tourisme Montréal, Québecor, Air Transat et TVA Sports à titre de diffuseur officiel des GPCQM. À PROPOS DE L’UCI L’Union Cycliste Internationale (UCI) est la fédération internationale de cyclisme reconnue par le Comité International Olympique (CIO). L’UCI gère et développe, à l’échelon mondial, les huit disciplines du cyclisme. – 30 – ACCRÉDITATION >>> DOSSIER DE PRESSE >>> SOURCE : Grands Prix Cyclistes de Québec et de Montréal INFORMATION AMÉRIQUE | Véronique Lavoie, responsable des communications et relations médias, cell: (514) 554‐2161, [email protected] INTERNATIONAL | Yves Perret, directeur de presse internationale, +33(0)6 07 31 62 72, [email protected] .
Recommended publications
  • Binckbank Tour – 2
    Biomatematický model 2017 – BinckBank Tour – 2. etapa Po delší době je tu vhodná časovka a s ní opět Biomatemetický model. Druhá etapa BinckBank Tour (pro nás známější díky celkovému vítězství Zdeňka Štybara v roce 2013 pod původním názvem Eneco tour) pro jezdce představovala 9 rovinatých kilometrů na úzké městské trati, které absolvovali za mokra, resp. s postupně se horšícími podmínkami. Z českých elitních jezdců je letos ve startovním poli jen Petr Vakoč (Quick‐Step Floors) a trať zvládl velice dobře, dokonce o tři příčky porazil i legendárního Tonyho Martina (Katusha – Alicin), pro kterého to byla věru další hořká časovka letošní sezóny. Vzhledem k tomu, že se startovalo v opačném pořadí dle výsledků první etapy, Tony vyrážel na trať před Petrem a tedy papírově za lepších podmínek, takže od Petra rozhodně velmi dobrý výkon! Jak se na kluzké mokré trati dařilo jezdcům, zapojeným do letošního Biomatematického modelu? Více ve výsledkové listině na další straně Info o trati: http://www.letourdefrance.cz/eneco‐tour Video: https://www.youtube.com/watch?v=pnKc_0lGqnE&t=1399s Tipy na zajímavé etapy, které byste chtěli do BMM zařadit, připomínky a náměty posílejte na [email protected] 54 Huub Duijn Ned Veranda's W.Crelan 11:38 46,4 108 Sebastian Henao Col Team Sky 11:58 45,1 162 Riccardo Minali Ita Astana Pro Team 12:29 43,3 1 Stefan Küng Swi BMC Racing Team 10:58 49,2 55 Jan Polanc Slo UAE Team Emirates 11:39 46,4 109 Quentin Jauregui Fra AG2R La Mondiale 11:59 45,1 163 Tyler Farrar USA Dimension Data 12:30 43,2 2 Maciej Bodnar Pol Bora‐Hansgrohe
    [Show full text]
  • Thomas Voeckler
    Thomas Voeckler Informations Ti -Blanc 1,2 Surnom Francis 3 22 juin 1979 (38 ans) Naissance Schiltigheim Nationalité Français Équipe a ctuelle Direct Énergie 4 Spécialité Puncheur Équipes amateurs 1999 Vendée U 2000 Vendée U-Pays de la Loire Équipes professionnelles 09.2000-12.2000 Bonjour-Toupargel (stagiaire) 2001-2002 Bonjour 2003-2004 Brioches La Boulangère 2005-2008 Bouygues Telecom 2009-2010 BBox Bouygues Telecom 2011-2015 Europcar 2016-2017 Direct Énergie Principales victoires 2 championnats Champion de France sur route 2004 et 2010 Classiques Grand Prix de Plouay 2007 Grand Prix cycliste de Québec 2010 1 classement annexe de grand tour Meilleur grimpeur du Tour de France 2012 4 étapes de grands tours Tour de France (4 étapes) Thomas Voeckler , né le 22 juin 1979 à Schiltigheim (Bas-Rhin), est un coureur cycliste français, professionnel de 2001 à 2017. Durant l'ensemble de sa carrière, Thomas Voeckler a été membre des équipes dirigées par Jean-René Bernaudeau , le dernier sponsor étant Direct Énergie. Il a notamment été champion de France sur route en 2004 et 2010, et vainqueur du Grand Prix de Plouay 2007 , du Grand Prix cycliste de Québec , de quatre étapes du Tour de France en 2009 , en 2010 et en 2012 . Il s'est rendu populaire lors du Tour de France 2004 en portant le maillot jaune pendant dix jours. Il réédite cet exploit lors du Tour de France 2011 , où il finit à la 4 e plac e du classement général. Il remporte le maillot de meilleur grimpeur du Tour de France 2012. Il prend sa retraite le 23 juillet 2017, à l'issue du Tour de France 2017.
    [Show full text]
  • Tour De France 1925 Anno 2021 - Joost Van Wijngaarden
    Tour de France 1925 Anno 2021 - Joost van Wijngaarden HC 5.418km 54.491hm 29 Etappes 1 Renner Officiële Tourgids • Alle etappes • Hoogteprofielen • Info etappeplaatsen Bezienswaardigheden • Persoonlijke memo’s • Foto’s en verhalen 1925 Voorwoord WIELERVOEDING.NL Beste lezer, SPORTVOEDING VOOR DUURSPORTERS Leuk dat je mijn Tourboek leest! Je krijgt hiermee een inkijkje in het prachtige, maar minstens zo uitdagende project wat ik in mijn hoofd gehaald heb. Ik begin aan de zwaarste sportieve uitdaging die ik ooit bedacht of geprobeerd heb. Of het niet té uitdagend is en hoe ik me gedurende de Tour zal voelen, vind ik nog een beetje spannend. Maar alleen al door de energie die ik er van heb gekregen sinds ik besloten heb deze uitdaging aan te gaan, is het nu al mijn beste beslissing van het jaar. Dat dit Tourboek bestaat, is daar het gevolg van. De voorpret die ik inmiddels heb gehad bij het opstellen hiervan is zo groot, dat dit alleen al zeer de moeite waard geweest zou zijn als ik nu geen enkele etappe zou starten. Waar ik vroeger schriftjes en plakboeken bijhield van de Tour de France op TV, kon ik nu een Tourboek maken over mijn eigen Ronde van Frankrijk: twee hobby’s komen hier samen. LIGHTNING ENDURANCE Als disclaimer vermeld ik graag ten eerste dat ik geen enkele pretentie heb een SPORTS NUTRITION unieke prestatie te leveren mocht dit project slagen. Er zijn mij al vele amateurs voor gegaan die een soortgelijke uitdaging hebben voltooid. Of ik het sneller of langzamer, in meer of minder etappes of met meer of minder begeleiding doe weet ik niet en vind ik ook niet interessant.
    [Show full text]
  • Časť 2 Cesta
    PRAVIDLÁ SZC ZMENA PRAVIDIEL s PLATNOSŤOU od 1.1.2017 ČASŤ 2 CESTA Kapitola I KALENDÁR a ÚČASŤ NA PRETEKOCH Medzinárodný kalendár 2.1.001 Cestné preteky sú zaradené do medzinárodného kalendára podľa ich klasifikácie a podľa článku 2.1.005. Rada Profesionálnej Cyklistiky (Professional Cycling Council) zapisuje UCI WorldTour preteky do kalendára UCI WorldTour. Výkonný Výbor UCI (The management committee of the UCI) zapisuje ostatné preteky medzinárodného kalendára do jednotlivých tried podľa kritérií, ktoré vypracuje. Ako všeobecné pravidlo, každý kontinentálny okruh medzinárodný kalendár začína plynúť nasledujúcim dňom po ukončení vlaňajších posledných pretekov UCI Majstrovstiev Sveta alebo pretekov WorldTour a končí po ukončení posledných pretekov WorldTour alebo Majstrovstiev Sveta v danom roku. Termíny sezóny každého kontinentálneho okruhu medzinárodneho kalendára budú každoročne stanovené Výkonným výborom, ktorý vezme do úvahy horeuvedené pravidlo ako aj špecifiká týkajúce sa pretekov registrovaných v kalendári na rôznych okruhoch. (text upravený 1.01.02; 1.01.05; 1.01.17). 2.1.002 Kontinentálny okruh sa skladá zo všetkých elite (ME) a všetkých under 23 (MU) mužských cestných pretekov v kontinentálnom kalendári na každom kontinente. Tieto okruhy sú samostatne známe ako Africa Tour, America Tour, Asia Tour, Europe Tour and Oceania Tour. (text upravený 1.01.02; 1.01.05; 1.01.06; 1.08.13; 1.01.15; 1.03.16; 1.01.17). Medzinárodný kalendár 2.1.003 Aby bolo možné zaregistrovať preteky do medzinárodného kalendára, preteky musia zaručiť účasť aspoň 10 tímov, z toho 5 zahraničných tímov. Mix tím je považovaný za zahraničný tím, ak je väčšina jeho pretekárov cudzej štátnej príslušnosti. (text upravený 1.01.02; 1.01.03; 1.01.04; 1.01.05; 1.01.17).
    [Show full text]
  • Introduction to the Introduction to the Teams
    INTRODUCTION TO THE TEAMS AND RIDERS TO WATCH FOR GarminGarmin----TransitionsTransitions Ryder Hesjedal, 7th overall in the Tour de France, and the first Canadian Top 10 finisher in the Grande Boucle since Steve Bauer in 1988, will be looking to shine in front of the home crowd. EuskaltelEuskaltel----EuskadiEuskadi This team is made up almost entirely of cyclists from the Basque Country. Samuel Sánchez, Gold Medalist at the Beijing Olympics, narrowly missed the podium in this year’s Tour de France. Rabobank The orange-garbed team brings a 100% Dutch line-up to Québec and Montréal, led by Robert Gesink, a 24-year-old full of promise who finished 6th overall in the 2010 Tour de France, and solid lieutenants like Joost PosthumaPosthuma and Bram Tankink. Team RadioShack Lance Armstrong’s team fields a strong entry, featuring the backbone of the squad that competed in the Tour de France, including Levi Leipheimer (USA), 3rd overall in the 2007 Tour and Bronze Medalist in the Individual Time Trial in Beijing, Janez Brajkovic (Slovenia), winner of the 2010 Critérium du Dauphiné, and Sergio Paulinho (Portugal), who won a stage in this year’s Tour de France and was a Silver Medalist in Athens in 2004 and Yaroslav Popovych (Ukraine), former top 3 on the Tour of Italy. LiquigasLiquigas----DoimoDoimo This Italian squad will be counting on Ivan Basso, who won this year’s Giro d’Italia but faded in the Tour de France, but also on this past spring’s sensation, 20-year-old Peter Sagan of Slovakia, who won two stages of the Paris-Nice race, two in the Tour of California and one in the Tour de Romandie.
    [Show full text]
  • In Deze Bijlage
    Tour de france editie 2e katern • 26 juni woensdag 10 MON T SAI juli SAIN NT-MIC T-M HE ALO L dinsdag AVRANCHES 9 juli In deze FOUGÈRES Finish: Champs-ÉlyséesPARIJS SAINT-GILDAS bijlage: DES-BOIS donderdag Rustdag 11 juli VERSAILLESzondag 21 juli woensdag 10 juli Finish:Saint-Nazaire PARIJS MONT SAINT-MICHEL Champs-ÉlyséeLoire-Atlantique s • VooruitblikAVRANCHES maandag 8 juli TOURS SAINT-MALO op de TourFOUGÈRES zondag 21 juli dinsdag VERSAILLES 9 juli vrijdag de France donderdag 12 juli SAINT-AMAND 11 juli MONTROND met bekendeSAINT-GILDAS SAINT-POURÇAIN DES-BOIS TOURS SUR-SIOULE wielrennersRustdag en Saint-Nazaire zaterdag Loire-Atlantique SAINT-AMAND 13 juli ex-wielrennersmaandag 8 juli MONTROND vrijdag 12 juli ANNECY ANNECY • Alpe d’Huez: zaterdag ANNECY L YON SEMNOZ SAINT-POURÇAIN 13 juli GIVORS SUR-SIOULE ANNECY LE GRAND-BORNAND SEMNOZ zaterdag LE GRAND-BORNAND beschrijving 20 juli zondag L YON zaterdag vrijdag vrijdag van een 20 juli VAISON19 juli 14 juli BAGNÈRES ALBI LA-ROMAINE 19 juli DE-BIGORRE GIVORS BOURG-D’OISANS BOURG-D’OISANS Nederlandse Rustdag - Vaucluse dinsdag CASTRESzondag ALPE-D’HUEZ ALPE-D’HUEZ maandag 15 juli 16 14 juli donderdag 18 juli juli berg SAINT vrijdag donderdag 18 juli GIRONS dinsdag CHORGES VAISON 16 5 juliCHORGES donderdag LA-ROMAINE juli woensdag 17 juli GAP zaterdag woensdag 17 juli zondag 4 juli MONT • Prognose: 7 juli Rustdag - Vaucluse6 juli GAP EMBRUN ALBI maandag 15 juli MONTPELLIEREMBRUN VENTOUX dinsdagAIX-EN 2 juli MONT NICE 100ste Tour de vrijdag donderdag VENTOUX PROVENCE 5 juliAX 3 DOMAINES4
    [Show full text]
  • An Old River Flowed Again After Debby Some Candidate Questions May Be
    1A SUNDAY, JULY 15, 2012 | YOUR COMMUNITY NEWSPAPER SINCE 1874 | $1.00 Lake City Reporter LAKECITYREPORTER.COM Fort White FFA Working to save SUNDAY EDITION studies nutrient pets from deadly effects, wins big. 1C summer heat. 1D Alligator C\^\e[ Lake Cody Scarp Ichetucknee Trace Rivers, lakes, streams 242 A new twist for INTERSTATE 441 75 47 240 political forum 240 137 131 238 47 Ichetucknee Springs State Park 441 27 Fort White SANTA FE RIVER DAVE KIMLER/Lake City Reporter An old river flowed again after Debby The Ichetucknee Trace, inundated with floodwater, appeared as it did in 1829. JASON MATTHEW WALKER/Lake City Reporter By TONY BRITT Anthony Free, an audio/visual, television specialist at Florida Gateway College, works on TV monitors in preparation for the [email protected] live broadcasts of the candidate forum, which will be held at the college on July 30, 31 and August 2. Thirty-seven candi- dates for city and county commission, state attorney, Third Circuit judge, Columbia County Sheriff, Columbia County school raveling by boat from Alligator Lake to superintendent and school board will be questioned by Lake City Reporter Editor Robert Bridges. the Santa Fe River would normally be an exercise in futility, but when floodwaters from Tropical Storm Debby inundated Columbia County and the Ichetucknee TTrace last month, the old river that had been under- Some candidate questions ground for many decades seemed to reappear on the landscape. The Ichetucknee River Trace is the Cody Scarp, contours may be selected by readers former riverbed of of ancient coastline, the Ichetucknee River where the river histori- forms rough boundary.
    [Show full text]
  • 22 Marzo 2015 • Sunday, 22Nd March 2015 293 Km Il “Festival Del Ciclismo” | the “Cycling Festival”
    rzo 22 Ma 2015 OPS Milano_Sanremo 2015 no sponsor.indd 1 13/03/15 15:13 2 Domenica 22 Marzo 2015 • Sunday, 22nd March 2015 293 km Il “FESTIVAL DEL CICLISMO” | THE “CYCLING FESTIVAL” La Milano-Sanremo comincia con l’ultimo giorno d’inverno e finisce Milano-Sanremo starts on the last day of winter and ends on the first con il primo giorno di primavera, anche se piove o nevica, perché da day of spring, even in the rain or snow, because there are no transitional tempo non esistono più le mezze stagioni ma l’unica stagione sempre seasons only more, only the eternal present of a cycling season that is attuale è quella del ciclismo, che con il tempo si è allungata e allargata, longer and broader than ever, and once extended from Milano-Sanremo prima andava dalla Milano-Sanremo al Giro di Lombardia e adesso va to the the Giro d’Italia di Lombardia but now begins in Africa and ends dall’Africa alla Cina. in China. La Milano-Sanremo è la storia che abita la geografia ed è la geogra- Milano-Sanremo is history that inhabits geography, geography made fia che si umanizza nella storia, però è anche scienze, applicazioni human in history, but it is also applied science, technology, and a lot tecniche e moltissima educazione fisica, è italiano, che continua of physical education. It is Italian, which is still the language spoken a essere la lingua del gruppo, però è sempre francese e sempre più in the peloton, but it remains French, and is becoming increasingly inglese, è anche religione, tutti credenti nella bicicletta come simbolo English.
    [Show full text]
  • Tour De France in Düsseldorf 29.06.–02.07.2017 the Programme
    GRAND DÉPART 2017 TOUR DE FRANce IN DüSSELDOrF 29.06.–02.07.2017 THE PROGRAMME CONTENTS conTenTs Profile: Geisel and Prudhomme .... 4 SATURDAY, 01.07 / DAY 3 ..........46 Countdown to the Tour.................... 6 Timetable / final of the The 104th Tour de France ............. 12 Petit Départ ...................................47 Service: Facts and figures ............ 14 Stage 1 event map ........................48 Service: Tour lexicon ..................... 18 Barrier-free access map ..............50 An overview of the programme .... 20 Traffic information and more .......52 On the route: Hotspots ................. 22 Cycle map for Saturday.................54 Our campaign: RADschlag ........... 26 Special: Along the route ...............56 Information for people Concert: Kraftwerk 3-D ................58 with disabilities ............................. 28 Public transport plan and SUNDAY, 02.07 / DAY 4 ................60 Rheinbahn app .............................. 30 Timetable.......................................61 ‘Festival du Tour’ by the Landtag .. 31 Stage 2 event map ........................62 Barrier-free access map ..............64 THURSDAY, 29.06 / DAY 1 ........... 32 Service: Neutralisation .................65 Team presentation event map ...... 34 Service: Route ...............................66 Sport: Introducing all the teams .. 35 Map of the entire region ...............68 Traffic information and more .......70 FRIDAY, 30.06 / DAY 2 .................. 43 Timetable / Schloss Benrath Special: Four insider tips..............72
    [Show full text]
  • A Slovak Superstar: Peter Sagan
    A Slovak superstar: Peter Sagan Peter Sagan, planet's most successful cyclist, was born in Slovakia in 1990. With 89 victories he goes by motto »Wake up and be happy«. Sep 29, 2017 Photo credit: Reuters Pictures Peter Sagan can do it all – he is one of the world’s most powerful and skilled bike riders, a sprinter and is also considered to be one of the cycling’s greatest talents. This claim is proved by the list of his major wins: 7 stage wins Tour de France, 5 points competition Tour de France, 2015 Tour of California, 2015 road race world champion, 2016 road race world champion, and 2016 Tour of Flanders. He is a Slovakian professional road-bicycle racer for UCI WorldTeam Bora-Hansgrohe. He started as a mountain bike racer and in 2008, before moving to road racing won the Junior Mountain Bike World Championship. On September 24th this year, Sagan won the World Championship for the third consecutive year at the World Road Race Championships in Norwegian Bergen and became the first cyclist to win three gold medals at the World Championship in a row! Photo credit: AFP Bratislava’s own motto of “Accessibility-Innovation-Execution” should also be the motto for the whole country and for every aspect. Slovaks surely are an amazing nation, successful in all fields one can imagine. Their pride and happiness reflected on their champion Peter Sagan surely gave the Slovaks a worldwide popularity and some hope to host some cycling events as, for example, “Gran Fondo”. Slovaks are ready, what about the World? While considering to organise the race in the Slovak Republic, let us keep in mind that those are the people who actually go from words to actions.
    [Show full text]
  • Rapport Annuel UCI 2015
    RAPPORT ANNUEL 2015 Table des matières Message du Président 4 RAPPORT DE GESTION ET DE PERFORMANCE 8 L’Union Cycliste Internationale (UCI) 10 Un sport, huit disciplines 12 Rapport du Directeur Général 16 Relations internationales 20 Une année de sport et d’événements 24 Cyclisme sur route 26 Cyclisme sur piste 32 Mountain bike 36 BMX 40 Paracyclisme 44 Cyclo-cross 48 Trial 52 Cyclisme en salle 56 Le Centre Mondial du Cyclisme (CMC) UCI 60 Vélo pour tous 68 Événements de masse 70 Clean Sport 72 RAPPORT FINANCIER 76 Commentaire du CFO et Chiffres clés 78 Rapport du Comité d’Audit au Congrès de l’UCI 82 Rapport de l’Auditeur sur les Comptes Consolidés 84 États Financiers Consolidés 86 Rapport de l’Auditeur sur les États Financiers Statutaires 108 Comptes Statutaires 110 UCI WorldTour 114 ANNEXES Liste des Fédérations Nationales 116 Comité Directeur et organisation générale 118 Commissions 120 Résultats et classements 2015 126 3 Message du Président Ce Rapport Annuel couvre ma deuxième année complète au poste de Président de l’Union Cycliste Internationale (UCI). J’estime qu’il reflète les progrès significatifs que nous avons accomplis dans la modernisation de notre organisation afin de veiller à ce qu’elle soit une Fédération Internationale remarquable par ses résultats et son intégrité. J’ai été élu Président en 2013 avec pour mandat de restaurer la confiance dans notre sport et l’UCI ainsi que leur crédibilité. En 2015, nous nous sommes appuyés sur les avancées réalisées l’année précédente afin de poursuivre cet objectif précis. L’UCI contribue à montrer la voie dans l’établissement des meilleures pratiques en termes d’intégrité et de transparence sportives.
    [Show full text]
  • Descargar Libro De Ruta
    Consejero de Cultura y Turismo de la Junta de Castilla y León La crisis sanitaria provocada por la Covid-19 ha condicionado nuestras vidas y nuestra actividad diaria. El deporte no ha sido ajeno a esta situación pero, poco a poco, hemos sabido adaptarnos, hemos podido practicarlo y hemos logrado realizar eventos deportivos, con más o menos restricciones, pero intentando siempre no paralizar nuestro deporte. A partir de marzo de 2020, la pandemia provocó la suspensión de muchos eventos cuya preparación estaba en marcha. Uno de ellos fue la Vuelta Ciclista a Castilla y León para ciclistas internacionales. La previsión era dar la salida en el mes de abril, pero, ante la evolución de la situación sanitaria, se decidió no celebrar la prueba a lo largo de 2020. Sin embargo, desde hace meses, se ha venido trabajando en retomar su celebración en 2021, tomando la decisión de realizar una prueba de una etapa, que recorrerá la provincia de León el 29 de julio, con salida en León capital Javier Ortega Álvarez y llegada en Ponferrada. Su recorrido por tierras del Camino de Santiago en este Año Jacobeo, lleno de belleza paisajística y monumental, no dejará indiferentes a los aficionados y, sin duda, animará a visitar esta tierra y a probar la rica y variada gastronomía leonesa y berciana. Este año, la edición será ya la número XXXV y una vez más, contaremos con una prueba de gran nivel deportivo, con varios equipos World Tour y numerosos equipos internacionales, así como con la perfecta organización a la que nos tiene acostumbrados el Club Ciclista Cadalsa.
    [Show full text]