Sarkad SARKADKERESZTUR. BIHAR VÁRMEGYE SÁRRÉTUDVARI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sarkad SARKADKERESZTUR. BIHAR VÁRMEGYE SÁRRÉTUDVARI Sarkad BIHAR VÁRMEGYE Váncsod 9 9 Szabók: Czigler Antal — Csiz­ Fazekas Sándor — Gellén Sán­ Asztalos: Olajos Mihály. TOLD. madia János — Czigler Sámuel dor — Ifj. Maléth Márton. Borbély: Vizi József. Hozzátartozik: Feketetanya. Fazekas Lajos — Góg István — Vegyeskereskedők: Apfel Zoltán Cséplögéptulajdonosok: Ambrus Jelensiktanya, Paragtanya, Pus­ Makai János — Orbán Károly — — Fábián Béla — Szuszán Já­ József — Bedő Sándor — Ekés kástanya, Verestanya. Trecker József — Vass András. nos. Pál — Latin szert, káptalan — Kk., biharkeresztesi j., 631 1., Szíjgyártók: Krasznai Sándor. Vendéglősök: Apfel Zoltán — Pap Sándor. ref. fe, 2.591 kh., kj.: Mezőpeterd, Veres István. — ifj. Fábián Benedek — Han­ Csizmadiák: Arany József — Szikvizgyárak: Bányai Elemér gya fogy. szöv. Lénárt Károly — Papp Lajos tsz., püig.: Debrecen, ib., adóhiv.: — Debreceni Sándor — Hangya — Tripsó Gyula. Berettyóújfalu. (ügyn.), Fogy. Szöv. — Hermann Mik- SÁRRÉTUDVARI. Fogyasztási szöv.: Hangya. Biharkeresztes. lósné. Kerékgyártó: Olajos Ferenc. Községi biró: Puskár Miklós. Hozzátartozik: Bergertanya, Szobafestők: Király Péter — Kocsmárosok: Blumenfeld Dávid Földbirtokosok: Bonczos Lajos Papp Imre. Füldesitanya, Lászlótanya, Lőrinc- major, Páltelek. Pusztaitanya. — Hangya Fogy. Szövetkezet — (203) — dr. Bozóky Dezsőné (176) Szücs: Halász Lajos. Oláh Ferenc — Ozv. Sándor — özv. Hamari Kornélné (176) — Tejcsarnok: Enyedi István. Nk., sárréti j. (székh.: Bihar- Lajosné. Parag Lajos (128) — dr. Puskás Temetkezési vállalatok: Erdei nagybajom), 4.193 1., ref., izr. fe, Kovácsok: Bunyik István — Dezső (156). Istvánné — Hadabás Károlv — 9.457 kh., tsz., püig.: Debrecen, Gólya Péter — Papp Albert — Földbérlö: Karácsony J. (156). özv. Vince Lajosné. jb., adóhiv.: Berettyóújfalu, ág*yx Papp Sándor. Cipészek: Müller Sándor — G. Téglaégetök: Martsó Albert — Ű fe . Kőműves: Bőhm Jákob. Nagy Sándor. Martsó János. Autóbuszjárat: Berettyóújfalu— Mészáros: Mészáros Lajos. Fogyasztási szövet k.: Hangya. Tojáskereskedők: özv. Balogh Biharnagybajom—Sárrétudvari kö­ Szatócsok: Blumenfeld Dávid — Kerékgyártó: Horváth Béla. Jánosné Góró Imréné — Kiss zött. Lázár Ignác — Moskovitz Fe­ Kocsmárosok: Franki Mór — Gergely — Kún Jánosné — Oláh Községi biró: Szőke Károly. renc. Molnár János. Rozália — Székely Zsuzsanna. Vezető Jegyző: Kaáli Nagy SZEREP. Szatócs: Tischler Józsefné. Toll- és borkereskedők: Grün- Zsigmond. wald Sándor — Hermáim Dávid Községi orvos: Atlasz József Hozzátartozik: Gatály puszta. ÚJ I RÁZ. Ilizó Sándor — Rosenberg Ká­ Hosszúhát, Keménytanya, Kis- Közigazgatásilag Csökmő nk.-hez roly. Földbirtokosok: özv. Berger tanya, Kiszódonytanya, Középér- beosztott kk. berettyóújfalui j., Varrónők: Turcsányi Testvérek. Jakabné (205) — Földesi György tanya, Nagykaszálótanya, Nagy- Vaskereskedők: Hangyái Tcstv. és neje (100) — Legeltetési tár­ ződonypuszta, ösvénytőtanya, Sán- 680 1., rkat. fe, 527 kh., tsz., püig.: Debrecen, jb., adóhiv.: Vegyeskereskedők: özv. Altmann sulat (532) — Nagyváradi latin dorostanya. Miksáné — Bartha András — szert, püspökség (1535) — Ref. Berettyóújfalu, Ä S** (3 km.), egyház ( ) — Sárrétudvari Nk., sárréti j. (székh.: Bihar­ -fr Kótpuszta. Balogh Sándor — Bányai Ernő nagybajom), 2.334 1., ref. fta, — Bányai József — Bende Imre község (854). Községi biró: Gera János. Földbérlő: Ifj. Horváth J. (706). 9.738 kh., tsz., püig.: Debrecen, — Biró Elek — Bíró István — Ács: Besenyei Mihály. Állatorvos: Dékán L. István. jb., adóhiv.: Berettyóújfalu, Friedmann Armin — Fried Re­ Asztalos: Hegedűs József. Asztalosok: Bónis József — zső — Grósz Henrikné — Hor­ Borbély: Ruck János. váth Sándor — Kardos Sándor— Hajkó László — Nyiri Károly — Községi biró: Mile Imre. Vezető Jegyző: Padits Gyula Cipész: Laurinyecz András. Kordiák Károly — Kovács Lajos Patai Ferenc — Szathmári And­ Fogyasztási szövet k.: Hangya. Községi orvos: Törő István. — Kovács Sándor — Lődi Károly rás. Kerékgyártó: Gyurmái János. Borbélyok: Bényi István — Kóti Mercz Sámuel — Rákóczi János Földbirtokosok: Dr. gr. Bánffy Kovácsok: Geier Viktor — Lend- — Rózsa Béla — Sajti Andor — Sándor — Nviri István — Miklós (1071) — br. Fould Je- Schwarcz Béla — Szüc Bóza. vai Alajos — Puskás János. Sajti Sándor — Schaffer Her­ nőné br. Springer Mária (1745) Vegyeskereskedők: Pék András mann — Tokai Gáhor — Zafiri Cipészek: Hajdú László — Kóti — Szerep község (378) — Val- — Takács Gábor. Lászlóné — özv. Zakar Lajosné. Gyula — Molnár Lajos — Nagy lásalapitvány, róm. kath. (3766). Vegytisztitók és kelmefestők: András — Pataki János — Sza­ Földbérlö: Grósz Zsigmond örö­ ÚJLÉTA. Berecki Sándor — Molnár Imre. bó Lajos — Szabó Sándor — kösei (3539). H o zz á l a rto zi k : azekastele p Vig József. F Vendéglők: Almási Antal — An- Asztalos: Mile József. Hollótanya. Horváthtelep, Köves- dreikovics József — Bartha And­ Cséplögéptulajdonosok: Berger Borbély: Schvarc Mihály. Gyula — Berger Sándor — Czö- ditag, Steiertanya, Tobytanya, rás — Bende Ferenc — Berg Cipészek: Hegedűs Sándor — Wolfftelep. Adám — Berke Sándor — Bon- vek Sándor — Décsei Sándor — Horváth Imre — Kiss Béna — Nk., székelyhídi j. (székh. : dár József — Elek József — Er­ Földesi Dániel — Földesi György Oláh Ernő — Orgován Gyula — dei Pálné — Horváth Sándor — Földesi Gyula és Társa — Föl­ Rácz Gvula. Nagyléta), 1.318 1., ref. fo, 2.576 Ipartestület — Lehócki Pál — desi Károly — Galó Lajos — Cséplőgéptulajdonosok: Nagyidai tsz., püig., jb.: Debrecen, adóhiv.: Volf József — özv. Zakar Lajosné. Lévai Gyula — Szekrényesi Gá­ Lajos — Schwarcz Izidor. Derecske, (ügyn.), áííg Villamosmü: Sarkad község Vil­ bor — Varga Lajos. Dohánytözsde: László Károly. (8 km.) Vámospércs. lamosmüve. Fatelepek: Hangya fatelepe — Épitővál/alkozók: Ifj. Csala La­ Községi biró: Murvai József. Virágkertész: Soós György. Klein Vilmos fatelepe. jos — Nagv Jenő. Vezető Jegyző: Kiss Kálmán. Fogyasztási Szövet k.: Hangya. Fogyasztási Szövet k.: Hangya. Földbirtokosok: Steier Jakab és SARKADKERESZTUR. Gabonakereskedők: Hitelszövet­ Hentesek: Nyéki Imre — Tóth neje (111) — Toby József (174). ti ozzátartozik: Győrpuszta, kezet — Katz Béla. Ferenc. Szőlőbirtokosok: Toby József (23) Kányépuszta, Kisherpuszta. Kis- Gyógyszertár: Halász Dm re. Hitelszövetkezet: Szerepi O. K. — Wolf Lipót fiai (77). jenőpuszta, Kisnyékpuszta, Med- Hitelszövetkezet: Sárrétudvari H. Szövetkezet. J c s; Dombi Imre. gyespuszfa, Roinogypuszta, So- O. K. H. Szövetkezet. Kerékgyártó: Vekerdi Béla. Asztalos: Horváth Károly. vány hát puszta, Varsányhelypuszta, Kerékgyártók: Balogh Sándor — Kocsmáros: Fried Gábor. Bognárok: Horváth Sándor — Veresgyürüspuszta. Fehér Ignác — Galgóczi János Kovácsok: Domokos József — Jenei Sándor. Nk., cséffa — nagyszalontai j. Fülöp Sándor. Mile Gyula. Cipészek és csizmadiák: Balogh (székh.: Sarkad), 2.361 1., ref., Kovácsok: Fehér Imre — Fehér Pék: Diószegi Ferenc. Sándor — Pala Károly — Sass gkel. 5.660 kh., tsz., jh.: Gyula, Lajos — Kovács Károly — La­ Szabó: Katona András. Péter — Varga Imre. püig. : Debrecen, adóhiv. : Sar­ katos Ferenc — Szász Dániel — Szatócsok: özv. Berger Ferencné Cséplőgéptulajdonos: özv. Tóth kad, áftS (4 km.), ’lf e . Zagyva Sándor. — Farkas Jenő — Fried Sándor Józsefné. Malom: Berger Jenő Erzsébet Fogyasztási szövetk.: Hangya. Községi biró: Kónya Károly. — Mandics Sándorné — Nyéki gőzmalma. István. Hitelszövetkezet: Uilétai O. K. Vezető Jegyző: Petheő József Mészárosok: Pap Gyula — Szikvízgyártó: Steinberger F H. Szöv. Földbirtokosok: Dr. Gervay Pál Zagyva Bálint. Terménykeresk.: Farkas Már­ Kovácsok: Kovács Péter — Ök­ (481) — Legeltető társulat (263) Mézeskalácsos: Daruvári Imre. ton — Nyéri István. rös József — Szabó Lajos — — Pákozdy Zsigmond és neje Pékek: Diószegi Ferenc — Gött- Szehenyi Ambrus. (169) — gr. Tisza István örök. ler Nándor. TÉPE. Kőműves: Dombi Imre. (8R3). Szabók: Kovács Gyula — Nyúzó Mészárosok: Molnár Ferenc — Nk., derecskéi j., 1.099 1., ref. Földbérlök: Boldog Imre (174) — Bálint. Szarvas Péter. Dunai Gáspár (281) — K. Faze­ (b, 4.032 kh., tsz., püig.: Debre­ Szíjgyártó: Bodó Károly. cen, jb., adóhiv.: Derecske, Szatócsok: Kiss Dániel — Kiss kas Albert (136) — Nagvgvanté Szikvizgyár: Szabó István. János — Leichtmann Sándor — és Geszti Földbérlő Rt. (890). (ügyn.), d f e 4855 (6 km.) De­ Murvai Imre — Murvai János Szobafestők: Kutasi Imre — recske. Ácsok: Czégény Dénes — Malus Zagyva Imre. Németi János. István. Téglagyárak: Községi Téglagyár Községi biró: Baricsa László. Tejgyüjtö: Hangya Fogy. Szöv. Asztalosok: Juhász Károly — — Szilágyi Károly téglagyára. Vezető Jegyző: Veress Gyula Vandéglös: Ökrös Lajos. Végh^ Gyula. Vegyeskereskedők: Berger Sán­ Földbirtokosok: Legeltetési Tár­ VÁNCSOD. Bognár: Bába György. dor — Ehrenfeld (Sámuel sulat (1042) — Nagyváradi róm. Borbélyok: Maléth Adám — Ma- Fried Gyula — Goldstein Jakab ikjath. káptalan (661) *— Tépe Hozzátartozik: Fábiántanya* léth Márton — Péter Sándor. — Herczegh Béla — Ifj. Makai község (229). Farkastanya. Fónyadtanya. Gyo- Cipész: Bakucz Sándor. Béla — Weisz Józsua. Földbérlö: özv. Bacsek Jánosné páros, Kintertanya, Olasztanya, Cséplőgéptulajdonosok: Boldog Vendéglősök: özv. Berger Ja­ (689). Szilágyitanya, Szurdiktanya, Tóth- Imre — K. Fazekas Albert kabné — ^ Gazdakör — Katz ügyvéd: Tóth Kálmán. tanya, Va|datanya. Kónya Elek — Maléth Adám — Áron — Kiss Gyula — Makai Ácsok: Kelemen Vince — D. Nk., berettyóújfalui j., 1.894 1., Maléth Márton — Mayer Dénes Lajos — II. Polgári olvasókör — Szabó Lajos — N. Váradi Sán­ ref. ßa, 6.054 kh., tsz., püig.: Deb­ — Pákozdy Zsigmond — Péter Tóth Sándor. dor. recen, jb., adóhiv.: Berettyóújfalu, Sándor. SZENTPÉTERSZEG. Borbély-fodrász:
Recommended publications
  • Told Község Önkormányzat Képviselő-Testülete 2020
    TOLD KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETE 2020. AUGUSZTUS 11-I RENDKÍVÜLI NYILVÁNOS ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE Határozatok: 24/2020. (VIII. 11.) sz. A víziközmű szolgáltatásról szóló 2011. évi CCIX. K9 határozata törvényben előírt Gördülő Fejlesztési Terv Felújítási és Pótlási Terv fejezetének elfogadásáról 25/2020. (VIII. 11.) sz. A Bihari Önkormányzatok Többcélú Kistérségi E7 határozata Társulása társulási megállapodásának módosításáról 26/2020. (VIII. 11.) sz. A szociális célú tüzelőanyag vásárlásához kapcsolódó A15 határozata pályázat benyújtásáról 27/2020. (VIII. 11.) sz. A Magyar Falu Program keretében „Elhagyott ingatlanok A15 határozata közcélra történő megvásárlása” című alprogramra pályázat benyújtásáról 28/2020. (VIII. 11.) sz. Megtermelt konyhakerti növények szétosztásáról Z1 határozata JEGYZŐKÖNYV Készült: Told Község Önkormányzat Képviselő-testülete 2020. augusztus 11-én – kedd – du. 13:00 órai kezdettel a Biharkeresztesi Közös Önkormányzati Hivatal Toldi Kirendeltségében megtartott nyilvános üléséről Jelen vannak: Béres Barnabás polgármester Fábián Béla alpolgármester Kolozsvári Imre Zsigmond képviselő Tóth Attila képviselő Tóth Zoltán képviselő Juhász Péter aljegyző Tóth Kitti jegyzőkönyvvezető Béres Barnabás polgármester – ülésvezető elnök – köszönti a megjelenteket, megállapítja, hogy a képviselő-testület határozatképes, mivel az 5 megválasztott képviselőből 5 fő jelen van, a képviselő-testület ülését megnyitja. Javasolja, hogy a meghívóban szereplő napirendi pontot tárgyalja meg a képviselő-testület. Kéri a képviselőket,
    [Show full text]
  • Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union's
    Munich Personal RePEc Archive Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union’s East Border Brie, Mircea and Horga, Ioan and Şipoş, Sorin University of Oradea, Romania 2011 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/44082/ MPRA Paper No. 44082, posted 31 Jan 2013 05:28 UTC ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER ETHNICITY, CONFESSION AND INTERCULTURAL DIALOGUE AT THE EUROPEAN UNION EASTERN BORDER Mircea BRIE Ioan HORGA Sorin ŞIPOŞ (Coordinators) Debrecen/Oradea 2011 This present volume contains the papers of the international conference Ethnicity, Confession and Intercultural Dialogue at the European Union‟s East Border, held in Oradea between 2nd-5th of June 2011, organized by Institute for Euroregional Studies Oradea-Debrecen, University of Oradea and Department of International Relations and European Studies, with the support of the European Commission and Bihor County Council. CONTENTS INTRODUCTORY STUDIES Mircea BRIE Ethnicity, Religion and Intercultural Dialogue in the European Border Space.......11 Ioan HORGA Ethnicity, Religion and Intercultural Education in the Curricula of European Studies .......19 MINORITY AND MAJORITY IN THE EASTERN EUROPEAN AREA Victoria BEVZIUC Electoral Systems and Minorities Representations in the Eastern European Area........31 Sergiu CORNEA, Valentina CORNEA Administrative Tools in the Protection and Promotion of the Rights of Ethnic Minorities .............................................................................................................47
    [Show full text]
  • A Közbeszerzési Eljárás Feltételrendszere – Berettyóújfalu Régió Tekintetében
    A Közbeszerzési eljárás feltételrendszere – Berettyóújfalu régió tekintetében Feladat általános meghatározása: Hulladék gy űjtés és hulladékkezel ő létesítménybe történ ő szállítása és kapcsolódó feladatok ellátása a továbbiakban részletezettek szerint. A szerz ődés id őtartama: 2018. 01. 01. – 2027. 12. 31. A szerz ődés a szükséges engedélyek megszerzésével lép hatályba. A nyertes ajánlattev ő feladata többek között a szolgáltatási területen belül az ügyfélszolgáltatással kapcsolatos és a Nemzeti Hulladékgazdálkodási Koordináló és Vagyonkezel ő Zrt. számlázásához kapcsolódó pénzügyi feladatok teljes kör ű ellátása is. Ellátott lakosságszám száma legalább 95 000 fő. „Debreceni régióhoz” tartozó települések listája: Ártánd, Bakonszeg, Báránd, Bed ő, Berekböszörmény, Berettyóújfalu, Bihardancsháza, Biharkeresztes, Biharnagybajom, Bihartorda, Bojt, Csökm ő, Darvas, Derecske, Esztár, Földes, Furta, Gáborján, Hencida, Kismarja, Komádi, Konyár, Körösszakál, Körösszegapáti, Magyarhomorog, Mez őpeterd, Mez ősas, Nagykereki, Nagyrábé, Pocsaj, Püspökladány, Sáp, Sárrétudvari, Szentpéterszeg, Szerep, Tetétlen, Tépe, Told, Újiráz, Váncsod, Vekerd, Zsáka. 1. Követelmények, elvárások - hatályos önkormányzati rendeletek; - a Debreceni Hulladék Közszolgáltató Nonprofit Kft.-vel kötött önkormányzati közszolgáltatási szerz ődések; - az Országos Hulladékgazdálkodási Közszolgáltatási Terv aktuális elfogadott változata; - a 2012. évi CLXXXV hulladékról szóló törvény és végrehajtási rendeletei; A feladatok az alábbiak: hulladék heti egyszeri, illetve kétszeri
    [Show full text]
  • Ethnical Analysis Within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion
    www.ssoar.info Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion Toca, Constantin Vasile Veröffentlichungsversion / Published Version Sammelwerksbeitrag / collection article Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Toca, C. V. (2013). Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion. In M. Brie, I. Horga, & S. Şipoş (Eds.), Ethnicity, confession and intercultural dialogue at the European Union's eastern border (pp. 111-119). Newcastle: Cambridge Scholars Publ. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-420546 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Deposit-Lizenz (Keine This document is made available under Deposit Licence (No Weiterverbreitung - keine Bearbeitung) zur Verfügung gestellt. Redistribution - no modifications). We grant a non-exclusive, non- Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, transferable, individual and limited right to using this document. persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses This document is solely intended for your personal, non- Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für commercial use. All of the copies of this documents must retain den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. all copyright information and other information regarding legal Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments müssen alle protection. You are not allowed to alter this document in any Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf gesetzlichen way, to copy it for public or commercial purposes, to exhibit the Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses Dokument document in public, to perform, distribute or otherwise use the nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke By using this particular document, you accept the above-stated vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder conditions of use.
    [Show full text]
  • 56 Stories Desire for Freedom and the Uncommon Courage with Which They Tried to Attain It in 56 Stories 1956
    For those who bore witness to the 1956 Hungarian Revolution, it had a significant and lasting influence on their lives. The stories in this book tell of their universal 56 Stories desire for freedom and the uncommon courage with which they tried to attain it in 56 Stories 1956. Fifty years after the Revolution, the Hungar- ian American Coalition and Lauer Learning 56 Stories collected these inspiring memoirs from 1956 participants through the Freedom- Fighter56.com oral history website. The eyewitness accounts of this amazing mod- Edith K. Lauer ern-day David vs. Goliath struggle provide Edith Lauer serves as Chair Emerita of the Hun- a special Hungarian-American perspective garian American Coalition, the organization she and pass on the very spirit of the Revolu- helped found in 1991. She led the Coalition’s “56 Stories” is a fascinating collection of testimonies of heroism, efforts to promote NATO expansion, and has incredible courage and sacrifice made by Hungarians who later tion of 1956 to future generations. been a strong advocate for maintaining Hun- became Americans. On the 50th anniversary we must remem- “56 Stories” contains 56 personal testimo- garian education and culture as well as the hu- ber the historical significance of the 1956 Revolution that ex- nials from ’56-ers, nine stories from rela- man rights of 2.5 million Hungarians who live posed the brutality and inhumanity of the Soviets, and led, in due tives of ’56-ers, and a collection of archival in historic national communities in countries course, to freedom for Hungary and an untold number of others.
    [Show full text]
  • Az Igazgyöngy Alapítvány Éves Jelentése 2020
    Igazgyöngy Alapítvány Éves beszámoló | 2020 A következő generációért, a mostanival. Tartalomjegyzék Beköszönő 4 Helyszínek 5 Értékeink 6 Mit tanultunk a COVID-ból? 7 Tanoda 8 Közösségfejlesztés 9 Társadalmi vállalkozás 10 Kríziskezelés 11 Művészeti iskola 12 Településfejlesztés 14 Csapatunk 15 Előretekintés 18 Beköszönő 1999-ben alapítottam az Igazgyöngy Alapítványt. Akkor még csak egy gyermekközpontú és esélykiegyenlítő művészeti iskolát akartam alapítványi keretek között fenntartani, remélve, hogy így tudok, tudunk annyit hatni, hogy a gyereksorsok előremutatóan változzanak. Aztán, 11 éve rá kellett jönnöm, hogy ez a generációs szegénységben élő gyerekeknél nem elég. Akkor nyitottunk a szociális munka felé, és azóta próbáljuk megérteni ezt a rendkívül bonyolult problémahalmazt, ami sorsokat határoz meg. A munka folyamatosan bővült: kríziskezelés, tanoda, közösségfejlesztés, önfenntartás, munkahelyteremtés, intézményi együttműködések, próbálkozás a társadalmi és a szakpolitikai hatással…. Lassan eljutottunk addig, hogy teljes társadalmi beágyazottságában értelmezzük a problémát és így keressük a megoldásokat is. Ennek a szerteágazó, társadalmi hatékonyságában mért munkának az éves értékelései, a következő évi tervek meghatározása visz bennünket lépésről lépésre a 20 évre tervezett stratégiában a cél felé. A cél megfogalmazása pedig egyszerű: Azt szeretnénk, hogy minden gyermek azzá válhasson, ami lehetne. Ehhez hosszú távon kell gondolkodnunk, dolgoznunk, hatnunk. A következő generációért, de a mostanival. L. Ritók Nóra Helyszínek Iskolai
    [Show full text]
  • Készült: Gáborján Község Önkormányzata Képviselő-Testületének 2017. Június 27-Én Megtartott Ülésén Jelen Vannak
    Jegyzőkönyv Készült: Gáborján Község Önkormányzata Képviselő-testületének 2017. június 27-én megtartott ülésén Jelen vannak: Mező Gyula polgármester, Dr Kincses Béla Baranyai Endre, Sándorné Bunyik Andrea, Szabó Sándor képviselők. A napirendi pontok megtárgyalásán részt vesz: Jenei Attila jegyző Napirendi pontok: 1. Hulladékgazdálkodással kapcsolatos döntések Ea.: Mező Gyula polgármester 2. Különfélék Ea.: Mező Gyula polgármester Mező Gyula: Tisztelettel köszöntök mindenkit. Megállapítom, hogy a megválasztott 5 fő képviselő-testületi tagból 5 fő jelen van, így a képviselő-testület 5 fővel határozatképes. Kérem a képviselő-testületet, hogy a napirendi pontokat fogadja el. A jelenlévő 5 képviselő-testületi tag közül 5-en szavaztak és 5 igen szavazattal az alábbi napirendi pontokat fogadták el: 1. Hulladékgazdálkodással kapcsolatos döntések Ea.: Mező Gyula polgármester 2. Különfélék Ea.: Mező Gyula polgármester 1.napirendi pont Hulladékgazdálkodással kapcsolatos döntések Mező Gyula: A hulladékról szóló törvény 2017. június 23-án hatályba lépő 37. §. (la) bekezdés szerint a települési önkormányzat a hulladékgazdálkodási közszolgáltatási szerződést legfeljebb hat hónapos felmondási idővel felmondja, ha a közszolgáltató nem rendelkezik minősítési engedéllyel, vagy megfelelőségi véleménnyel, vagy a koordináló szerv a megfelelőségi vélemény visszavonta. A felmondási idő alatt a közszolgáltató a hulladékgazdálkodási közszolgáltatást változatlanul ellátja. A hulladékgazdálkodási szolgáltatást tehát csak olyan szervezet végezhet, amely többek között
    [Show full text]
  • Fekvő 0100 Belgyógyászat Progresszivitás: 1 (Aktív) Fekvő
    Szolgáltató adatlapja 1 / 5 Szolgáltató neve: Gróf Tisza István Kórház Szolgáltató címe: 4100 Berettyóújfalu Orbán Balázs 1. Szolgáltató telefon/fax Fekvő 0100 Belgyógyászat Progresszivitás: 1 (aktív) Bakonszeg Bedő Berekböszörmény Berettyóújfalu Bihardancsháza Biharkeresztes Biharnagybajom Bihartorda Bojt Báránd Csökmő Darvas Derecske Furta Földes Gáborján Hencida Komádi Körösszakál Körösszegapáti Magyarhomorog Mezőpeterd Mezősas Nagykereki Nagyrábé Szentpéterszeg Szerep Sáp Sárrétudvari Tetétlen Told Tépe Vekerd Váncsod Zsáka Ártánd Újiráz Fekvő 0104 Gasztroenterológia Progresszivitás: 2 (aktív) Abádszalók Bakonszeg Bedő Berekböszörmény Berettyóújfalu Bihardancsháza Biharkeresztes Biharnagybajom Bihartorda Bojt Bucsa Báránd Csökmő Darvas Derecske Ecsegfalva Furta Földes Gáborján Hencida Komádi Kunhegyes Körösszakál Körösszegapáti Magyarhomorog Mezőpeterd Mezősas Nagykereki Nagyrábé Püspökladány Szentpéterszeg Szerep Sáp Sárrétudvari Tetétlen Tiszabura Tiszaderzs Tiszagyenda Tiszaroff Tiszaszentimre Told Tomajmonostora Tépe Vekerd Váncsod Zsáka Ártánd Újiráz Fekvő 0200 Sebészet Progresszivitás: 2 (aktív) Bakonszeg Bedő Berekböszörmény Berettyóújfalu Bihardancsháza Biharkeresztes Biharnagybajom Bihartorda Bojt Báránd Csökmő Darvas Derecske Furta Földes Gáborján Hencida Komádi Körösszakál Körösszegapáti Magyarhomorog Mezőpeterd Mezősas Nagykereki Nagyrábé Szentpéterszeg Szerep Sáp Sárrétudvari Tetétlen Told Tépe Vekerd Váncsod Zsáka Ártánd Újiráz Fekvő 0405 Szülészet Progresszivitás: 2 (aktív) Bakonszeg Bedő Berekböszörmény Berettyóújfalu
    [Show full text]
  • Romanian-Hungarian Cross-Border Cooperation at Various
    www.ssoar.info Romanian-Hungarian cross-border cooperation at various territorial levels, with a particular study of the Debrecen-Oradea Eurometropolis (European Grouping of Territorial Cooperation-EGTC) Toca, Constantin Vasile Veröffentlichungsversion / Published Version Monographie / monograph Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Toca, C. V. (2013). Romanian-Hungarian cross-border cooperation at various territorial levels, with a particular study of the Debrecen-Oradea Eurometropolis (European Grouping of Territorial Cooperation-EGTC). (Eurolimes, Supplement). Oradea: Ed. Univ. din Oradea. https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-420483 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Deposit-Lizenz (Keine This document is made available under Deposit Licence (No Weiterverbreitung - keine Bearbeitung) zur Verfügung gestellt. Redistribution - no modifications). We grant a non-exclusive, non- Gewährt wird ein nicht exklusives, nicht übertragbares, transferable, individual and limited right to using this document. persönliches und beschränktes Recht auf Nutzung dieses This document is solely intended for your personal, non- Dokuments. Dieses Dokument ist ausschließlich für commercial use. All of the copies of this documents must retain den persönlichen, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. all copyright information and other information regarding legal Auf sämtlichen Kopien dieses Dokuments müssen alle protection. You are not allowed to alter this document in any Urheberrechtshinweise und sonstigen Hinweise auf gesetzlichen way, to copy it for public or commercial purposes, to exhibit the Schutz beibehalten werden. Sie dürfen dieses Dokument document in public, to perform, distribute or otherwise use the nicht in irgendeiner Weise abändern, noch dürfen Sie document in public. dieses Dokument für öffentliche oder kommerzielle Zwecke By using this particular document, you accept the above-stated vervielfältigen, öffentlich ausstellen, aufführen, vertreiben oder conditions of use.
    [Show full text]
  • University Doctoral (Phd) Dissertation Abstract CHANGE OF
    University doctoral (PhD) dissertation abstract CHANGE OF ECONOMIC RULE OF AGRICULTURAL COMPANIES AND PRIVATE FARMS, ESPECIALLY ANIMAL HUSBANDRY Mónika Harangi-Rákos Supervisors: Prof. Dr. József Popp Prof. Dr. Gábor Szabó UNIVERSITY OF DEBRECEN Károly Ihrig Doctoral School of Management and Business Administration Debrecen, 2013 1. Background, objectives of the study and description of the study hypothesis As an effect of the end of communist regime and the EU accession Hungarian agriculture went through significant changes. Following the end of communist regime the structure of economy was changed, where the most important factor was the change of ownership. Today all forms of enterprises can be found in the agriculture with 567 000 private farms and 8 600 agricultural companies (data from 2010). The number of private farms decreased in the past few years, but still one third of Hungarian households are affected in agricultural activities. Larger proportion of agricultural area and the 70 and 80% of vineyards and fruit orchards are cultivated. Together with the change in farm structure unfavourable processes were generated in animal husbandry. The main reason for this was that animal husbandry and plant production were divided. After EU accession the status of animal husbandry further failed. The new member states (including Hungary) could not compete with “old” member states. Hungary had to face with its antecedent fragilities in competitiveness like pure organisation and facilities, old technology, defective logistic system and fragmented farm structure. As an effect of the changes mentioned above the role of animal husbandry decreased continuously. These problems were primarily hit the private farms, therefore in the course of time their number and rate decreased continuously.
    [Show full text]
  • TÉPE KÖZSÉG MEGALAPOZÓ VIZSGÁLATA Településfejlesztési Koncepció És Településrendezési Terv Kidolgozásához
    TÉPE KÖZSÉG MEGALAPOZÓ VIZSGÁLATA Településfejlesztési koncepció és Településrendezési terv kidolgozásához Készült Tépe Község Önkormányzatának megbízásából 2019. június C Í V I S T E R V VÁROSTERVEZŐ ÉS ÉPÍTÉSZ IRODA 4025 Debrecen, Széchenyi utca 8 sz. 1 C Í V I S T E R V VÁROSTERVEZŐ ÉS ÉPÍTÉSZ IRODA BT. Levelezési cím: 4031 Debrecen, Derék utca 245 Iroda: Debrecen, Széchenyi utca 8 sz. Tel:(30) 9818-172, Tel/fax: (52) 531-732 Email: civisterv @ civisterv.hu TÉPE KÖZSÉG MEGALAPOZÓ VIZSGÁLATA Településfejlesztési koncepció és Településrendezési terv kidolgozásához Képviselt szakág név, jogosultság Vezető településtervező: Zsemberi István Területrendező tervező TT/1-09-0016 TR-1-09-0016 Környezetalakítás, tájrendezés: Zsila László TK-09-0583/06 Környezetvédelemi tervező: Lévai Béla HBM MK 09-0036 Közlekedés tervező: Vasas Károly Tkö / 09-0285 Vízi közmű tervező: Szabó Lóránt TRv-T-/09-0408 Energia közmű tervező: Szabó Lóránt TRe-T-/09-0408 Térinformatikus: Dr. Pázmányi Sándor D e b r e c e n, 2019. június hó Zsemberi István Ügyvezető Megalapozó vizsgálatok – Tépe község – 2019. 2 T A R T A L O M T A R T A L O M ................................................................................................................................................. 3 BEVEZETÉS ........................................................................................................................................................... 4 1.) HELYZETFELTÁRÁS ......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Ethnical Analysis Within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion
    Munich Personal RePEc Archive Ethnical analysis within Bihor-Hajdú Bihar Euroregion Toca, Constantin-Vasile University of Oradea, Romania 2013 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/62054/ MPRA Paper No. 62054, posted 11 Feb 2015 14:04 UTC ETHNICAL ANALYSIS WITHIN BIHOR-HAJDÚ BIHAR EUROREGION1 Constantin-Vasile ŢOCA* Abstract. Bihor – Hajdu Bihar Euroregion is a form of cross-border cooperation that includes the counties of Bihor and Hajdu Bihor, at the midst of which there are the two county capitals, Oradea and Debrecen, communities that have a diverse ethnical structure, sharing a history older than 800 years. Nowadays we can talk about anintense cross-border cooperation at the Romanian-Hungarian border of various forms and shapes. Keywords: Euroregions, Demography, Ethnicity, Cross-border Cooperation, NUTS system The cities of Debrecen and Oradea, two cities on each side of the Romanian-Hungarian border, sharing a history of more than 800 years, found elements that made the two communities develop a series of cross-border cooperation elements on both sides of the border. The two municipalities become in 2002 part of Bihor-Hajdu Bihar Euroregion, a newly created structure within a diversified area in terms of ethnic-confessions, culture and not least of cross-border cooperation, a structure that aims at being an engine for cooperation at the level of the Euroregional structure that houses 2 NUTS elements: the counties of Bihor and Hajdu Bihar, as well as the two cities. The two cities analysed from the point of view of the Debrecen-Oradea
    [Show full text]