La Poesia Haiku in Lingua Italiana
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
La poesia Haiku in lingua italiana. Pietro Tartamella (versione 2.0) Manifesto di Cascina Macondo “La Poesia Haiku in Lingua Italiana” per una via italiana alla poetica Haiku Parte I L’Haiku italiano e la poetica Haiku. Parte II Sillabe e metrica nell’Haiku in lingua italiana. Allegati Universo Haiku e dintorni. Saijiki italiano. 62 buoni motivi per insegnare l’Haiku nelle scuole. a cura di Pietro Tartamella La poesia Haiku in lingua italiana. Prefazione PREFAZIONE Il presente “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana” riassume il pensiero e le concezioni di Cascina Macondo sull’arte di scrivere Haiku. Altre esperienze e scuole potrebbero avere opinioni diverse. Consigliamo di consultare spesso il presente “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana” specie a coloro che partecipano al “Concorso Internazionale Haiku in Lingua Italiana” bandito da Cascina Macondo. Concludiamo il “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana” dicendo: a) conoscere perfettamente il presente Manifesto non sarà sufficiente a scrivere buoni Haiku; b) ottimi Haiku possono essere scritti da bravi Haijin anche senza aver letto il presente Manifesto; c) allora perché scrivere un Manifesto? per avere un linguaggio comune; per eliminare dubbi, incertezze, confusioni concettuali; per tentare di creare una comunità attiva internazionale; per aumentare le possibilità dell’Haiku moderno, pur mantenendo una certa fedeltà alla tradizione; per abbozzare una via dell’Haiku Italiano; per necessità di chiarezza dettate dal fatto che Cascina Macondo organizza ogni anno un “Concorso Internazionale di Poesia Haiku in Lingua Italiana”. Documento in progressione: Prima stesura del Manifesto – ottobre 2002 Primo aggiornamento del Manifesto – maggio 2006 Secondo aggiornamento del Manifesto – ottobre 2009 Terzo aggiornamento del Manifesto – agosto 2011 Quarto aggiornamento del Manifesto – settembre 2011 Ultimo aggiornamento del Manifesto – ottobre 2012 Invia il tuo contributo e le tue riflessioni a: [email protected] Spesso gli errori non stanno nelle parole, ma nelle cose. Bisogna correggere i dettati, ma bisogna soprattutto correggere il mondo ... Il mondo sarebbe bellissimo se ci fossero solo i bambini a sbagliare. Gianni Rodari I Prefazione La poesia Haiku in lingua italiana. Promotore del “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana”: Cascina Macondo – Pietro Tartamella Contributi concettuali e stimoli (qualche volta anche oppositivi) che hanno reso possibile la stesura del “Manifesto della Poesia Haiku in Lingua Italiana”: Adriana Scarpa, Alberto Figliolia, Alessandra Gallo, Andrea Anselmino, Andrea Ceccarello, Andrea Cecon, Anna Maria Ramponi, Anna Maria Verrastro, Anna Tancredi, Annette Seimer, Antonella Filippi, Antonio Orengo, Arianna Sacerdoti, Ban’ya Natsuishi, Carla De Bellis, Carlo Bramanti, Cesare Barioli, Clelia Vaudano, Clirim Muca, Cristiana Croce Lavanga, David Cobb, Diederik De Beir, Doc Drumheller, Domenico Benedetto, Eduard Tara, Elisa Borin Sala, Elisa Spiga, Emilian Ratis, Emma Bonaguri, Enrico Mario Lazzarin, Fabia Binci, Fabrizio Virgili, Floriana Porta, Franco Galato, Gabriele Saccavino, Gabriella Maddalena Macidi, Geert Verbeke, Gianni Borraccino, Giorgio Gazzolo, Giuseppina Clema, Guy Vanden Broeck, Hans-Peter Kraus, Helga Härle, Jim Kacian, Josef Spencer, Junko Saeki, Katy Maraka, Kornelijus Platelis, Laila Cresta, Lella Buzzacchi, Lynne Rees, Livia Cesarin, Loredana Garnero, Loredana Savelli, Luuk Humblet, Marco Morello, Mariam Zouhir, Marilì Deandrea, Marina Bocu, Marlène Buitelaar, Mattia Chiapino, Mauro Simoni, Max Verhart, Michele Bertolotto, Nataly Levi, Olga Chernyh, Olga Neagu, Oscar Luparia, Paolo Luino, Paolo Severi, Pasquale Corsaro, Pier Giorgio Manucci, Rafis Raham, Riccardo Zerbetto, Rita Hokai Piana, Rob Flipse, Sergio Tresin Satalic, Stefano Maiorino, Terry Olivi, Tini Haartsen, Tome Serge, Toni Piccini, Vanda Scrima, Vasile Moldovan, Vjsnia Mcmaster, Zinovy Vayman, ... II La poesia Haiku in lingua italiana. Prefazione NOTA DELL’IMPAGINATORE Il presente documento è l’impaginazione del contenuto delle pagine Web presenti sul sito di Cascina Macondo. L’impaginazione è avvenuta nel rispetto ed integrità del testo riportato, intervenendo solamente nella parte grafica, nella correzione di errori di digitazione, eccetera. In dettaglio: <> “Home Page” di Cascina Macondo www.cascinamacondo.com <> “Parte I – L’Haiku italiano e la poetica Haiku.” http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1023:manifes to-della-poesia-haiku-in-lingua-italiana&catid=102:news&Itemid=90 <> “Parte II – Sillabe e metrica nell’Haiku in lingua italiana.” http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1027:manifes to-della-poesia-haiku-in-lingua-italiana-parte-seconda-sillabe-e- metrica&catid=102:news&Itemid=90<> <> “Allegati – Universo Haiku e dintorni: dizionario – glossario.” A B C D E F G H I http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1032:dizionar io-glossario-universo-haiku-e-dintorni&catid=102:news&Itemid=90 J K L M N O P Q R http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1033:dizionar io-glossario-universo-haiku-e-dintorni-jr&catid=102:news&Itemid=90 S T U V W X Y Z http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1034:dizionar io-glossario-universo-haiku-e-dintorni-sz&catid=102:news&Itemid=90 <> “Allegati – Saijiki italiano.” http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=1224:saijiki- italiano&catid=102:news&Itemid=90 <> “Allegati – 62 buoni motivi per insegnare l’Haiku nelle scuole.” http://www.cascinamacondo.com/index.php?option=com_content&view=article&id=297:62- buoni-motivi-per-insegnare-lhaiku-nelle-scuole&catid=102:news&Itemid=90 Febbraio 2016. Mario Secco III Prefazione La poesia Haiku in lingua italiana. NOTA DELL’IMPAGINATORE Versione 2.0. Questa, che vi apprestate a leggere, è la seconda impaginazione del contenuto delle pagine Web presenti sul sito di Cascina Macondo. Rispetto alla prima versione del documento (versione 1.0) le novità qui introdotte riguardano: correzioni di errori di battitura; estensione del punto 29.12 (Parte I, Capitolo 29), per una migliore comprensione dello stato d’animo “Futoi”; precisazione dei punti 34.1 e 34.2 (Parte I, Capitolo 34), relativamente alla lettura ad alta voce degli Haiku; introduzione di un prospetto riepilogativo, atto a supportare lo studio della eterogenea poetica Haiku (Parte I, Capitolo 72); inserimento di un motivo grafico in quarta di copertina. Gennaio 2017. Mario Secco IV La poesia Haiku in lingua italiana. Sommario SOMMARIO Parte I – L’Haiku italiano e la poetica Haiku. __________________________________________ 1 Premessa I _____________________________________________________________________ 2 1. Definizione di Sekaisan (Haisan o Sekai). ___________________________________________ 3 2. Definizioni dell’Haiku trovate sul Web. ____________________________________________ 4 3. L’Haiku e la pizza napoletana. ____________________________________________________ 6 4 . Definizioni poetiche dell’Haiku. __________________________________________________ 7 5. Definizioni socio-politiche dell’Haiku. ____________________________________________ 10 6. L’Haiku non è. _______________________________________________________________ 11 7. L’Haiku è. __________________________________________________________________ 12 8. L’Haiku su un solo verso. ______________________________________________________ 13 9. Definizione di Haiku di Cascina Macondo. _________________________________________ 14 10. Definizione di Haiku Gestazionale. ______________________________________________ 15 11. Definizione di Haiku Fotogrammatico. ___________________________________________ 16 12. Senza titolo. ________________________________________________________________ 17 13. L’Haiku di lingua inglese. _____________________________________________________ 18 14. Traduzioni e traslazioni. _______________________________________________________ 19 15. Haiku Vocale._______________________________________________________________ 21 16. Haiku Vettoriale. ____________________________________________________________ 23 17. Haiku Derogativo. ___________________________________________________________ 24 17.1. Haiku Derogativo Ipometro. ________________________________________________ 24 17.2. Haiku Derogativo Bipometro. _______________________________________________ 24 17.3. Haiku Derogativo Tripometro. ______________________________________________ 24 17.4. Haiku Derogativo Ipermetro. _______________________________________________ 25 17.5. Haiku Derogativo Bipermetro. ______________________________________________ 25 17.6. Haiku Derogativo Tripermetro. ______________________________________________ 26 17.7. Haiku Derogativo Ipoipermetro. _____________________________________________ 26 17.8. Gli Haiku Derogativi sono in realtà degli Haisan. _______________________________ 26 18. Haiku Interstiziale. ___________________________________________________________ 27 19. Haiku Yoti. _________________________________________________________________ 29 19.1. Haiku Gyoo. ____________________________________________________________ 29 19.2. Haiku Nobasu. ___________________________________________________________ 29 19.3. Haiku Itotu. _____________________________________________________________ 29 19.4. Haiku Takay ____________________________________________________________ 31 19.5. Haiku Hikui. ____________________________________________________________