Çin Halk Cumhuriyrti Qinghai Eyaletinde Yaşayan Salirlarin Günümüzdeki Kültürü

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Çin Halk Cumhuriyrti Qinghai Eyaletinde Yaşayan Salirlarin Günümüzdeki Kültürü T.C. İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ANTROPOLOJİ ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ ÇİN HALK CUMHURİYRTİ QİNGHAİ EYALETİNDE YAŞAYAN SALIRLARIN GÜNÜMÜZDEKİ KÜLTÜRÜ XIAOXUAN MA 2501141384 TEZ DANIŞMANI Dr. Öğr.Üyesi.Rabia Ebrar AKINCI İSTANBUL, 2019 ÖZ ÇİN HALK CUMHURİYETİ QİNGHAİ EYALETİNDE YAŞAYAN SALIRLARIN GÜNÜMÜZDEKİ KÜLTÜRÜ XIAOXUAN MA Dünyadaki Türk dilli topluluklar içinde belki de en az bilinen “Salır”topluluğudur. Türkiye’de de Çin’deki Salırlar hakkında sınırlı sayıda araştırma ve dokümantasyon bulunmaktadır. 14.Yüzyılda Salırların atalarının Orta Asya’dan Çin’e göç etmesinden sonraki 700 yıl boyunca da haklarında çok az bilgi kaydedilmiştir. Bu nedenle, bu çalışma, Çin Halk CumhuriyetiQing Hai Eylati’nde yaşayan Salır grubunu ve kültürünü etnografik açıdan yorumlamayı hedeflemektedir. Bu tez çalışması saha araştırmasına dayanmaktadır ve sahada toplanan verilerden yola çıkarak tez konusu açıklanmaya çalışılacaktır. Tezin içeriği, Çin halk Cumhuriyeti’nin Qing Hai Eyaleti’ne bağlı Xunhua Salır Otonom İlçesi’nde yaşayan Salar etnik grubunun, günümüzdeki kültürünü, kültürel değişim dinemiklerini anlamak için din, dil ve gündelik yaşamının özelliklerini ele almaktadır. Ayrıca Salırların küreselleşme sürecinde kültürel kimlik bilincinin şekillenmesi, karşı karşıya kaldıkları kimlik krizi ile geleneksellik ve modernlik arasında tutumlarına yer verildi. Anahatar Kelimler: Çin Halk Cumhuriyeti, Xunhua Salır Otonom İlçesi Salırlar,Salır Kültürü ,Etnik Kimlik , ii ABSTRACT THE CURRENT CULTURE OF THE SALAR WHO LIVING IN QINGHAI PROVINCE IN PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Among the world’s Turkic people, perhaps the least known is the “Salır” (Salar) people living in People’s Republic of China. Researches and publications on Salars of China is also limited in Turkey. Around the 14th century, the ancestors of the Salar migrated from Central Asia to China. In the 700 years since then, the culture and information about the Salar community has been poorly understood. Therefore, this study aims to understand the identity and culture of the Salar group in ethnographic context. This study is based on field research and the dissertation aims to present interpretations on the subject based on the data collected in the field. The aim of this study is to investigate the ethnic identities and changes in cultural context of Salar people living in the Autonomous District of Xunhua inQing Hai Province of China. The content of the thesis is based on a series of ethnic characteristics of the local Salar religion, language and daily life, to understand the dynamics of cultural change of the Salar group in the context of contemporary Chinese society.This study also emphasize the identity of the Salar people in crisis. In the context of globalization and their identity, as well as the identity crisis, as well as their attitude between tradition and modernity. Key Words: Autonomous District of Xunhua Salar, Salar Culture, Ethnic Identity, People’s Republic of China. iii ÖNSÖZ Tez giriş ve sonuç hariç olmak üzere altı ana bölüm olarak ele alınmıştır. Birinci bölümde araştırmanın önemi analiz edilecektir ve bu bölümde temel kavramların tanımları, etnik kimliğin özellikleri ve bazı ilgili teoriler tartışılacaktır. İkinci bölümde, Salırlar’ın yaşadığı coğrafi geçmiş ve Salırlar’ın kökenleri tarihi perspektiften analiz edilecektir. Bu bölüm Salırların atalarının Çin’e yerleşiminden beri Salırların etnik kimliğindeki değişiklikler ve “misafir” kimliğinden Çin ulusunun bir parçası olmaya geçişini içermektedir. Üçüncü bölümde, araştırma yöntemi ve araştırmada kullanılan teknikler, çalışma sahasının seçimi, araştırmanın kapsamı ve sınırları ve ayrıca saha çalışmasının zorluklarınden söz edilecektir. Dördüncü bölümde görüşülen kişlerin yaşadıkları yer, cinsiyetleri, eğitim düzeyi, yaşları ve medeni durumlarına dair demografik verilere yer verilmiştir. Beşinci bölümde Salırlar genel olarak gözden geçirilecektir ve etnik köken, dilleri ve kültürleri ile etnik özelliklerin kaynağı analiz edilecektir. Bu çalışma ile Salırların bir etnik grup olarak sosyal arka planı açıklanmaya çalışılacaktır. Sosyal ve kültürel değişime rağmen, anadil ve köklü toplumsal örgütler Salır’ın etnik sınırının korunmasında önemli bir rol oynamaktadır. Alıtıncı bölümde Salırların etnik kimliğinin mevcut durumu üzerine alan araştırması bulgularına yer verilecektir. Bu bölümdeki saha araştırması ile mevcut Salırların günlük yaşamlarında, yaşam alışkanlıkları, yaşam şekilleri, ana dili ve çokdillik, etnik grup içerisindeki ağlar ve iletişim gibi konuların analizine yer verilmiştir. Tezimin hazırlanma aşamasında tercübesiyele ve şahsiyetiyle ufkumu aydınlatan, her daim desteğiyle bana yol gösteren saygıdeğer danışmam Dr.Öğr.Üyesi. Rabia Ebrar iv AKINCI hocama gönülden teşekkürlerim sunarım. Bu konuda çalışmam için beni yönlendiren, bilgilerini paylaşarak sabırla destek veren değerli hocam Prof. Dr. Mehmet Ölmez’e ve ders danışma hocam Prof. Dr. Yüksel Kırımlı’ya saygılarımı ve teşekkürlerimi sunarım. Tezimin hazırladığı sürecinde görüşebilieceğim kişlere ulaşabilmesi konusunda yardım eden Prof. Dr. Chengjun Ma Hoca’ya, Prof. Dr. Wei Ma Hoca’ya ve tez sürecinde çalışmalarıma destek verenlere çok teşekkür ediyorum. Saha araştırmam süresince bana güvenerek evlerini ve yaşantılarını açan, değerli zamanlarını paylaşan ve bu kıymetli bilgileri sunan Salırlara gösterdikleri yardım ve sabır için özel şükranlarımı sunmayı borç bilirim. Son olarak, gösterdiği anlayış ve sabırla yanımda sevgili babam Guoren Ma, canım annem Chunhua Miao’ya ve hamileliğim boyunca bana her zaman özen ve destek veren eşim Hao Ma’ya şükranlarımı sunuyorum. Xiaoxuan Ma İstanbul,2019 v İÇİNDEKİLER ABSTRACT ............................................................................................................................... iii ÖNSÖZ ..................................................................................................................................... iv TABLO LİSTESİ ..................................................................................................................... ix FOTOĞRAF LİSTESİ ............................................................................................................ x HARİTALAR LİSTESİ ........................................................................................................ xii KISALTMALAR ................................................................................................................... xiii GİRİŞ ...................................................................................................................................... 1 BİRİNCİ BÖLÜM KURAMSAL VE KAVRAMSAL ÇERÇEVE 1.1 “Kimlik” Kavramı ........................................................................................... 5 1.2. Etnik Grup ve Ulusun Tanımı ........................................................................ 7 1.2.1 Etnik Kimlik Tanımı ............................................................................. 9 1.2.2 Etnik Kimliğin Temel Özellikleri ........................................................ 12 İKİNCİ BÖLÜM SALIR OTONOM İLÇESİ VE SALIRLAR 2.1 Çin’deki Qing Hai Eyaleti’ne kısa bir giriş................................................... 15 2.2 Xunhua Salır Otonom İlçesi’ne Kısa Bir Giriş ............................................. 22 2.3 Salır Türklerine Genel Bakış .................................................................. 24 2.3.1 Salır Türklerin Tarihsel Kimliği Üzerine Folklor ............................... 26 2.3.2 Çin’deki Salır Türklerin Kimliği Üzerine Bir Araştırma .................... 27 2.3.3 Türkiye’de Çin’deki Salır Türklerin Durumu Üzerine Bir Araştırma. 31 vi ÜÇÜNCÜ BÖLÜM METODOLOJİ 3.1 Araştırmanın Aşamları ve Metodoloji ........................................................... 34 3.1.1 Hazırlık ................................................................................................ 34 3.1.2 Çalışmanın Amacı ............................................................................... 34 3.1.3 Yöntem ve Teknik ............................................................................... 34 3.1.4 Mülakat Sorularının Hazırlanması ...................................................... 34 3.1.5 Mülakat Yapılacak Kişilerin Seçimi .................................................... 35 3.2 Araştırmanın Yürütüldüğü Bölge .................................................................. 35 3.2.1 Saha Araştırması Yürütülen Bölgelerin Seçimi .................................. 42 3.3 Tezin Sınırları ve Alan Çalışmasının Zorlukları ........................................... 43 DÖRDÜNCÜ BÖLÜM BULGULAR VE YORUMU GÖRÜŞLENLERİN PROFİLLERİ 4.1 Görüşülenlerin Doğum Yerleri ve Yaşadıkları Yerler .................................... 48 4.2 Cinsiyet ve Yaş .............................................................................................. 49 4.3 Medeni Durum .............................................................................................. 49 4.4 Eğitim Düzeyi ............................................................................................... 50 BEŞİNCİ BÖLÜM SALIRLARIN ETNİK ÖZELLİKLERİ 5.1 Salırlar Kimlerdir .......................................................................................... 51 5.2 Çin’in Qing Hai Eyaletlerindeki Xunhua Salır Otonom İlçesi’nde Salırcanın Durumu ............................................................................................................... 51 5.3 Dini İnanç .....................................................................................................
Recommended publications
  • Download 375.48 KB
    ASIAN DEVELOPMENT BANK TAR:PRC 31175 TECHNICAL ASSISTANCE (Financed by the Cooperation Fund in Support of the Formulation and Implementation of National Poverty Reduction Strategies) TO THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA FOR PARTICIPATORY POVERTY REDUCTION PLANNING FOR SMALL MINORITIES August 2003 CURRENCY EQUIVALENTS (as of 31 July 2003) Currency Unit – yuan (CNY) Y1.00 = $0.1208 $1.00 = Y8.2773 ABBREVIATIONS ADB – Asian Development Bank FCPMC – Foreign Capital Project Management Center LGOP – State Council Leading Group on Poverty Alleviation and Development NGO – nongovernment organization PRC – People's Republic of China RETA – regional technical assistance SEAC – State Ethnic Affairs Commission TA – technical assistance UNDP – United Nations Development Programme NOTES (i) The fiscal year (FY) of the Government ends on 31 December (ii) In this report, "$" refers to US dollars. This report was prepared by D. S. Sobel, senior country programs specialist, PRC Resident Mission. I. INTRODUCTION 1. During the 2002 Asian Development Bank (ADB) Country Programming Mission to the People's Republic of China (PRC), the Government reconfirmed its request for technical assistance (TA) for Participatory Poverty Reduction Planning for Small Minorities as a follow-up to TA 3610- PRC: Preparing a Methodology for Development Planning in Poverty Blocks under the New Poverty Strategy. After successful preparation of the methodology and its adoption by the State Council Leading Group on Poverty Alleviation and Development (LGOP) to identify poor villages within the “key working counties” (which are eligible for national poverty reduction funds), the Government would like to apply the methodology to the PRC's poorest minority areas to prepare poverty reduction plans with villager, local government, and nongovernment organization (NGO) participation.
    [Show full text]
  • Gongboxia South Canal Irrigation Scheme
    Ethnic Minority Development Plan: Gongboxia South Canal Irrigation Scheme May 2010 PRC: Qinghai Rural Water Resources Management Project Prepared by the Qinghai Provincial Government for the Asian Development Bank. 2 Abbreviations ADB - Asian Development Bank EMDAP - ethnic minority development action plan EMDP - ethnic minority development plan FGD - focus group discussion FPA - farmers’ professional association MEGDP - multiethnic group development plan PMO - project management office PRC - People’s Republic of China WRD - water resources department WUA - water users association Units 1 hectare = 15 mu 1 jin = 0.5 kilogram 3 CONTENTS EXECUTIVE SUMMARY ....................................................................................................... 5 1. INTRODUCTION .......................................................................................................... 8 1.1. Background of the subproject ............................................................................... 8 1.2. Scope of the subproject ......................................................................................... 9 1.3. Objectives of this plan .......................................................................................... 11 1.4. Methodology .......................................................................................................... 11 1.5. Policy framework ................................................................................................... 11 1.6. Ongoing Ethnic Minority Projects in the Affected Areas
    [Show full text]
  • 151 Abdurishid Yakup Çev. Duygu Özge Demir Salar
    TDD/JofEL Winter/Kış 2020/16 • Tehlikedeki Diller Dergisi/Journal of Endangered Languages ABDURİSHİD YAKUP ÇEV. DUYGU ÖZGE DEMİR SALAR HALKI VE DİLLERİ SALAR PEOPLE AND THEIR LANGUAGE . Coğrafi dağılım ve iç adlandırma Salarlar, Çin Halk Cumhuriyeti’nde Türkçe konuşan sekiz etnik gruptan biridir, diğerleri Uygur, Kazak, Kırgız, Özbek, Tatar, Tuva ve Sarı Uygurlardır. Muhtemelen bir Güney-Sibirya Türkçesi olan Fu-yü Kırgızcası çoğunlukla Çin dilbilim literatüründe Kırgızca içerisinde varsayılmaktadır. 2000 nüfus sayımına göre, toplam Salar nüfusu 104,521’dir. Çin’deki Sincan Uygur Özerk bölgesinde yaşayan yaklaşık 5000 Salar dışında, Salarların çoğu özellikle Şunhua Salar Özerk İlçesi’nde ve komşu Gandan Rural Bölgesi’nde, Çinghay Eyaleti’nin Hualong Hui Özerk İlçesi’nde ve Gansu Eyaleti’nin Jişişan Bao’an Dongsiang Salar Özerk İlçesi’nde (Jishishan Bao’anzu Dongxiangzu Salazu zizhixian) yaşamaktadır (Sincan Salarlarının en yeni istatistikleri için bakınız Jia ve Li 2010: 84). Çinghay ve Gansu Eyaletleri’nde yaşayan Salarlar kendilerine Salır ya da Salar derlerken, Sincan Uygur Özerk bölgesindeki Salarlar Salalıq’ı tercih etmektedirler. Muhtemelen, birincisi, yani Salır ya da Salar, 11. yüzyılda Türkolog Kaşgarlı Mahmud tarafından Dįvānü Lügāti’t-Türk’te kaydedilmiş çok eski bir kabile adı olan Salġur’a gitmektedir; oysaki ikincisi “Salar halkı” ya da “Salar yerlileri” anlamına gelmektedir. 13. yüzyıldan kalma Çin kayıtları Salarlardan Sala (Yuan), Şala, Salan (Ming), Sala ve Salaer (Çing) gibi değişik adlarla söz eder. Salarların kendi dillerini adlandırmaları salırça ya da sala(r) gaça sala kahça şeklindedir. Dilbilimsel Durum Salarların yüzde kaçının Salarcayı ilk dil olarak kullandığı ve Salar dili konuşurlarının Salarcayı ne kadar karşılıklı iletişimde kullandıkları net değildir. Ancak son 30 yılda Salar dilini konuşanların sayısının azaldığı açıktır.
    [Show full text]
  • Salar Music and Identity: a "Sad" Sound a Master's Thesis Submitted to the Graduate Faculty Liberty University By
    SALAR MUSIC AND IDENTITY: A "SAD" SOUND A MASTER'S THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE FACULTY LIBERTY UNIVERSITY BY ELIZABETH RUTH KEATING IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ETHNOMUSICOLOGY December 8, 2016 Copyright 2016 by Elizabeth Keating CONTENTS TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................. ii ILLUSTRATIONS ........................................................................................................................ v Chapter I: Introduction ................................................................................................................ 1 Why Research ..................................................................................................................... 1 Statement of the Problem ........................................................................................ 2 Need for the Study ................................................................................................... 3 Research Questions ............................................................................................................. 4 Limitations and Assumptions of the Study ......................................................................... 5 Chapter II: Literature Review ..................................................................................................... 7 Introduction ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • List of Publications
    LIST OF PUBLICATIONS BOOKS 2016 Altuigurische Aparimitāyus-Literatur und kleinere tantrische Texte. (Berliner Turfantexte XXXVI). Turnhout: Brepols, 234 Pp. + 10 Plates. Gudai Weiwueryu zanshi he miaoxiexing shige de yuwenxue yanjiu [Old Uyghur hymns and praises]. Shanghai: Shanghai Classics, XIV + 482 Pp. + 50 Plates. 2015 Gudai Weiwueryu zanshi he miaoxiexing shige de yuwenxue yanjiu [Old Uyghur hymns and praises]. Shanghai: Shanghai Classics, XIV + 482 Pp. + 50 Plates. [With Masahiro Shōgaito, Setsu Fujishiro, Noriko Ohsaki and Mutsumi Sugahara] The Berlin Chinese text U 5335 written in Uighur script. A reconstruction of the Inherited Uighur Pronunciation of Chinese. (Berliner Turfantexte XXXIV.) Turnhout: Brepols, 208 Pp. + 7 Plates. 2010 Prajñāpāramitā Literature in Old Uyghur. (Berliner Turfantexte XXVIII.) Turnhout: Brepols, 319 Pp. + 23 Plates. 2009 Alttürkische Handschriften Teil 15: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 3: Stabreimdichtungen, Kalendarisches, Bilder, unbestimmte Fragmente und Nachträge. (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, Bd. XIII 23.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 309 Pp. 2008 Alttürkische Handschriften Teil 12: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 2: Apokryphen, Mahāyāna-Sūtren, Erzählungen, Magische Texte, Kommentare und Kolophone. (Verzeichnis der Orientalischen Handschriften in Deutschland, Bd. XIII 20.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 264 Pp. 2007 Alttürkische Handschriften. Teil 11: Die uigurischen Blockdrucke der Berliner Turfansammlung. Teil 1: Tantrische Texte (VOHD XIII,19.). Beschrieben von Abdurishid Yakup und M. Knüppel. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 258 Pp. [Catalogue, technical remarks, blibliography and indexes (Pp. 27-258) are by A. Yakup] 2006 Dišastvustik: Eine altuigurische Bearbeitung einer Legende aus dem Catuṣpariṣat-sūtra. (Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica 71.) Wiesbaden: Harrassowitz. VIII + 176 Pp. 2005 The Turfan dialect of Uyghur.
    [Show full text]
  • World Bank Document
    IPP689 World Bank-financed Xining Water Environment Management Project Public Disclosure Authorized Ethnic Minority Development Framework Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Management Office of the World Bank-financed Xining Water Environment Management Project Xining, Qinghai, China October 2013 Public Disclosure Authorized Contents 1. Introduction .......................................................................................................................... 2 1.1 Background of the Project .................................................................................................... 2 1.2 Components ......................................................................................................................... 2 1.3 Purpose of Preparing this EMDF ......................................................................................... 3 2. Approval and Implementation of the EMDP ...................................................................... 4 2.1 Identification and Screening of Minority ............................................................................... 4 2.2Social Assessment ................................................................................................................ 4 2.3 Preparation of the EMDP ..................................................................................................... 5 2.4 Approval of the EMDP .......................................................................................................... 6 2.5 Implementation
    [Show full text]
  • Socioeconomic Change and Language Endangerment
    SOCIOECONOMIC CHANGE AND LANGUAGE ENDANGERMENT BY Ma, Wei B.S., Qinghai Normal University, China, 1993 Submitted to the Department of Anthropology and the Faculty of the Graduate School of the University of Kansas In partial fulfillment of the requirements for the degree of Master’s of Arts, 2007 ____________________ Chairperson Committee members ____________________ _____________________ Date defended: ______________ The Thesis Committee for Ma, Wei certifies that this is the approved version of the following thesis: SOCIOECONOMIC CHANGE AND LANGUAGE ENDANGERMENT Committee: ________________________________ Chairperson _______________________________ _______________________________ Date approved:_______________________ Abstract Language endangerment is acute in the world. In China Salar (ISO 639-3: SLR) is one of those language that is endangered. There are several different hypotheses for the causes of language endangerment; to better understand why so many languages are declining, I analyze the Salar case in this study. Based on a literature review and fieldwork in 1999-2005 and the summer of 2006, I conclude that the endangerment of Salar language appears to be caused less by prestige and literacy factors, and more by socioeconomic factors. Finally, I give recommendations for Salar revitalization. III Table of Contents CHAPTER 1: INTRODUCTION…………………………………...………………1 1.1 Language Endangerment and the Salar Case…..………………………….…1 1.2 The Salars………………………………..……………...……………………2 CHAPTER 2: LANGUAGE ENDANGERMENT LITERATURE AND HYPOTHESIS…………………………………………………………………..3
    [Show full text]
  • Appendix 1. a Brief Description of China's 56 Ethnic Groups
    Appendix 1. A Brief Description of China’s 56 Ethnic Groups Throughout history, race, language and religion have divided China as much as physical terrain, political fiat and conquest.1 However, it is always a politically sensitive issue to identify those non-Han people as different ethnic groups. As a result, the total number of ethnic groups has never been fixed precisely in China. For example, in 1953, only 42 ethnic peoples were identified, while the number increased to 54 in 1964 and 56 in 1982. Of course, this does not include the unknown ethnic groups as well as foreigners with Chinese citizenship.2 Specifically, China’s current 56 ethnic groups are, in alphabetical order, Achang, Bai, Baonan, Blang, Buyi, Dai, Daur, Deang, Derung, Dong, Dongxiang, Ewenki, Gaoshan, Gelao, Han, Hani, Hezhe, Hui, Jing, Jingpo, Jino, Kazak, Kirgiz, Korean, Lahu, Lhoba, Li, Lisu, Manchu, 1 The text is prepared by Rongxing Guo based on the following sources: (i) The Ethnic Minorities in China (title in Chinese: “zhongguo shaoshu minzu”, edited by the State Ethnic Affairs Commission (SEAC) of the People’s Republic of China and published in 2010 by the Central Nationality University Press, Beijing) and (ii) the introductory text of China’s 56 ethnic groups (in Chinese, available at http://www.seac.gov.cn/col/col107/index.html, accessed on 2016–06–20). 2 As of 2010, when the Sixth National Population Census of the People’s Republic of China was conducted, the populations of the unknown ethnic groups and foreigners with Chinese citizenship were 640,101 and 1448, respectively.
    [Show full text]
  • Exiled by Definition: the Salar of Northwest China1
    1 Exiled by Definition: The Salar of Northwest China David S G Goodman, University of Technology, Sydney The scene at the crossroads seems typical of anywhere in Central Asia. The air is arid; walls and sidewalks are made of pressed mud; the sandy dust eddies and swirls down the road. The streetscape is unmistakeably Turkic and Islamic. Along the road from a mosque, on one side of the cross-street leading into the junction is a row of explicitly Halal eateries. Outside, at stools, the customers are all men, most sporting embroidered hats and prolific beards. Round the corner are a number of hardware and motor vehicle repair shops, with outside, younger men sitting around on motorcycles, smoking. Women almost invariably wear a black headscarf, and have their arms, legs and shoulders also clothed. If accompanying their husbands, they walk at a discreet distance behind. At the crossroads itself, there are rows of shaded stalls where open- air butchers have legs and shoulders of lamb hanging on hooks in full view, the blood dripping onto the ground. Opposite, dry farming vegetables—chillies, capsicums, cabbage—are on sale from the backs of trucks. Despite appearances, the location is Central China rather than Central Asia. It is the market crossroads at Gaizi (Jiezi)2 the largest town in the Xunhua Salar Autonomous County of Qinghai Province, though not its administrative centre.3 As a map of the 1 The research presented in this paper could not have been achieved without the cooperation and assistance of many local people in Xunhua County. Their participation in this research project is gratefully acknowledged.
    [Show full text]
  • Qaidam Basin
    Qaidam Basin Spread across the vast territory of China are hundreds of basins, where developed sedimentary rocks originated from the Paleozoic to the Cenozoic eras, covering over four million square kilometers. Abundant oil and gas resources are entrapped in strata ranging from the eldest Sinian Suberathem to the youngest quaternary system. The most important petroliferous basins in China include Tarim, Junggar, Turpan, Qaidam, Ordos, Songliao, Bohai Bay, Erlian, Sichuan, North Tibet, South Huabei and Jianghan basins. There are also over ten mid- to-large sedimentary basins along the extensive sea area of China, with those rich in oil and gas include the South Yellow Sea, East Sea, Zhujiangkou and North Bay basins. These basins, endowing tremendous hydrocarbon resources with various genesis and geologic features, have nurtured splendid civilizations with distinctive characteristics portrayed by unique natural landscape, specialties, local culture, and the people. In China, CNPC’s oil and gas operations mainly focus in nine petroliferous basins, namely Tarim, Junggar, Turpan, Ordos, Qaidam, Songliao, Erlian, Sichuan, and the Bohai Bay. More than 1 billion years ago, Qaidam Basin was an integral part of North China geologic unit. At Qaidam Basin is China’s highest and the beginning of the Eopaleozoic era (about 560 most evaporative inland basin situated million years ago), it was separated and surrounded in the border area of the provinces of by shallow sea as a result of plate disintegration. Qinghai, Gansu and the autonomous At the end of the Eopaleozoic era (about 400 region of Xinjiang. The basin lies in a million years ago), the basin began to uplift due crescent valley surrounded by plateaus to the intense tectonic movement caused by plate and the mountains of Altyn-Tagh, Qilian subduction and collision, and later became a land and Kunlun.
    [Show full text]
  • Specific Flag Days
    Specific flag days Country/Territory/Continent Date Details Afghanistan August 19 Independence day, 1919. Albania November 28 Independence day, 1912. Anniversary of the death of Manuel Belgrano, who created the Argentina June 20 current flag. Aruba March 18 Flag day. Adoption of the national flag on March 18, 1976. Australian National Flag Day commemorates the first flying of Australia September 3 the Australian National Flag in 1901. State Flag Day, was officially established in 2009, for the Azerbaijan November 9 commemoration of the adoption of the Flag of Azerbaijan on November 9, 1918. Åland Last Sunday of April Commemorates adoption of the Åland flag Flag Day in Bolivia. Commemorates of the creation of the first August 17 Bolivia national flag. Brazil November 19 Flag Day in Brazil; adopted in 1889 Canada National Flag of Canada Day commemorates adoption of the February 15 Canadian flag, Feb. 15, 1965. January 21[4][5] Québec Flag Day (French: Jour du Drapeau) commemorates Quebec the first flying of the flag of Quebec, January 21, 1948. July 20 Declaration of Independence (1810) (Celebrated as National Colombia August 7 Day); Battle of Boyaca (1819) Dia di Bandera ("Day of the Flag"). Adoption of the national July 2 Curaçao flag on 2 July 1984. Anniversary of the Battle of Valdemar in 1219 in Lyndanisse, Estonia, where according to legend, the ("Dannebrog") fell Denmark June 15 from the sky. It is also the anniversary of the return of North Slesvig in 1920 to Denmark following the post-World War I plebiscite. "Day of the National Flag" ("Dia de la Bandera Nacional").
    [Show full text]
  • Homegarden Agroecosystems Managed by Salar People on Qinghai-Tibet Plateau
    Homegarden Agroecosystems Managed by Salar People on Qinghai-Tibet Plateau Mingjing Zhu Qinghai Normal University Ben La Qinghai Normal University BinSheng Luo Minzu University of China Ruijie Chen Qinghai Normal University Fenggui Liu Qinghai Normal University Chunlin Long ( [email protected] ) Minzu University of China https://orcid.org/0000-0002-6573-6049 Research Keywords: homegarden, traditional culture, agrobiodiversity, ecosystem services, Salar people Posted Date: November 12th, 2020 DOI: https://doi.org/10.21203/rs.3.rs-103979/v1 License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Read Full License Version of Record: A version of this preprint was published on March 23rd, 2021. See the published version at https://doi.org/10.1186/s13002-021-00448-x. Page 1/26 Abstract Background: Salar is a Turkic-speaking Islamic ethnic group in China, who live primarily in Xunhua Salar Autonomous County, Qinghai-Tibet Plateau. Salar people have engaged in agriculture especially skilled in horticulture and their homegardens (HGs) management. They are regarded as the rst people on Qinghai-Tibet plateau to practice horticulture, especially manage their HGs, which are traditional farming systems and also supplementary food production systems. Traditional knowledge of Salar people associated with their homegardens always contributes in livelihood, food security, ornamental value and biodiversity conservation. The cultivation of different plants in HGs for self-suciency has a long tradition in China’s rural area especially in some mountainous areas. However, Salar people’s traditional HGs have not been described. The present paper aims to report the features of Salar’s HGs focusing on agrobiodiversity and its important role.
    [Show full text]