Team 2009 Media Guide Équipe Ontario 2009 Guide des Média

WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Basketball / Basket-ball - F ...... 1 / Basket-ball - M ...... 7 Cycling / Cyclisme ...... 13 Diving / Plongeon ...... 20 Rowing / Aviron ...... 25 Rugby ...... 38 Sailing / Voile ...... 49 Soccer - F ...... 53 Softball ...... 61 Tennis ...... 68 Triathlon ...... 73 Volleyball - Beach / Volley-ball de plage ...... 77 Wrestling / Lutte - M ...... 80

WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Athletics / Athlétisme ...... 86 ...... 110 Canoe-Kayak / Canoë-kayak ...... 118 Golf ...... 127 Swimming / Natation ...... 131 Soccer - M ...... 145 Volleyball / Volley-ball - M ...... 153 Volleyball / Volley-ball - F ...... 159 Wrestling / Lutte - F ...... 165 National Artist Program / Programme National Des Artistes ...... 171 Mission Staff ...... 174

i

ii

iii

iv

v

vi

vii

viii

ix WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

BASKETBALL - Women / Femmes

The Team Ontario Women’s Basketball L’équipe de basket-ball féminin d’Équipe team goes into the 2009 Canada Summer Ontario se rend aux Jeux d’été du Canada Games defending their 2005 Gold de 2009 pour défendre sa médaille d’or Medal. They are also the two-time décrochée en 2005. L’équipe a également defending National Champions 2007 and défendu à deux reprises le titre de 2008). Players to watch include Bright’s champion national (en 2007 et 2008). Les Grove’s Laura Dally and Kitchener’s joueuses à surveiller sont notamment Jennifer Lennox. Four athletes from this Laura Dally de Bright’s Grove et Jennifer team will be representing Canada at the Lennox de Kitchener. Quatre athlètes de Cadet Under 16 Level. These athletes are cette équipe représenteront le Canada Kellie Ring, Karly Roser, Tiye Traore and dans la catégorie des moins de 16 ans Jory MacDonald. Laura Dally and Jennifer (cadets). Il s’agit de Kellie Ring, Karly Lennox will be competing at the World Roser, Tiye Traore et Jory MacDonald. Championships in Thailand for the Laura Dally et Jennifer Lennox National Under 19 Team. concourront au championnat du monde en Thaïlande dans l’équipe nationale des Head Coach Skye Angus describes this moins de 19 ans. group of competitors as a TEAM in every sense of the word. There is no one star Pour l’entraîneure en chef Skye Angus, le player but a whole team of stars. This groupe de joueuses forme une ÉQUIPE group is deeply committed and are dans tous les sens du terme. Il n’y a pas focused on their goal of winning gold at de joueuse étoile mais une équipe entière the 2009 Canada Summer Games. Skye d’étoiles. Ce groupe est très déterminé et also adds that this is one of the toughest concentré sur son objectif : remporter l’or BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ groups of athletes that Ontario Basketball aux Jeux d’été du Canada de 2009. Skye has put together in recent years. ajoute qu’il s’agit d'un des groupes les plus solides que le basket-ball ontarien ait connu ces dernières années.

1 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Angus, Skye - Guelph - Head Coach

Skye brings a wealth of Skye met sa riche expérience experience to Team Ontario’s au service de l'équipe de Women’s Basketball team. basket-ball féminin d'Équipe She has been involved with the Ontario. Elle évolue dans la sport for 25 years as an athlete discipline depuis 25 ans, que and a coach. More than 20 of ce soit en tant qu'athlète ou her former athletes have moved entraîneure. Plus de 20 de ses on to represent Canada at the anciennes protégées ont fini International level. Skye is par représenter le Canada sur getting married in September le plan international. Skye se and her fiancé is also a high marie en septembre et son level coach – he coaches fiancé est également un Women’s Volleyball for the entraîneur de haut niveau. Il University of Guelph. encadre l'équipe de volley-ball féminin de l'Université de Guelph.

D'Aloisio, Jobina - Burlington - Manager

Jobina has been involved in Jobina évolue dans le milieu du basketball for 15 years. To basket-ball depuis 15 ans. Pour Jobina, participating in the elle, le fait de participer aux Canada Summer Games Jeux d'été du Canada siginifie means being part of something prendre part à quelque chose bigger than just the sport of qui dépasse le simple cadre du basketball. It is a celebration of basket-ball. Il s'agit d'une hard work and athletic célébration du travail acharné accomplishment and a time et de l'accomplissement sportif,

when everyone comes together doublée d'un moment où tout le BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ to compete not only for monde se rassemble pour ourselves, but for our province. concourir, non seulement pour soi-même, mais pour la province.

McAleenan, Jillian - Port Hope - Assistant Coach

‘Erin’ has been involved in « Erin » évolue dans le monde basketball as a player and du basket-ball depuis 20 ans coach for 20 years. Following comme joueuse et entraîneure. the Canada Summer Games, Après les Jeux d'été du Erin will be moving to Canada, Erin a l'intention de Edmonton to pursue her MA in déménager à Edmonton pour coaching. She will also be an obtenir son M.A. en assistant coach with the entraînement. Elle occupera Pandas Women’s Varsity également le poste Team. Her goal is to become a d'entraîneure adjointe de CIS head coach in order to give l'équipe universitaire féminine back to her sport. des Pandas. Son objectif est de devenir entraîneure en chef pour SIC afin de rendre à sa discipline un peu de ce qu'elle lui a donné.

2 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Dally, Laura - Bright's Grove Age 16

Laura is from Bright’s Grove Laura est originaire de Brights and has played basketball for 7 Grove et pratique le basket-ball years. Laura fell in love with depuis 7 ans. Laura est tombée her sport in the fourth grade sous le charme de cette and has never looked back. discipline au cours de sa She loves the flow after a score quatrième année d'études et ne or an assist. Laura volunteers s'en est jamais détournée. Elle at her high school’s summer adore le moment qui suit un basketball camp. Laura has panier ou une passe décisive. been working very hard on this Laura est bénévole au camp team and is very proud to be d'été de basket-ball de son wearing and representing the école secondaire. Elle travaille Team Ontario jersey. très dur au sein de l'équipe et est très fière de porter et de défendre le maillot d'Équipe Ontario.

Hutcheson, Jamie - Ancaster Age 16

Jamie plays guard and hails Jamie joue au poste d'arrière et from Ancaster. She has been vient d'Ancaster. Elle pratique playing basketball for 8 years at le basket-ball au plus haut the elite level and also plays niveau depuis 8 ans, tout en volleyball, soccer and s'adonnant également au competes in the 1500m, javelin, volley-ball, au football, ainsi discus and shot put for track qu'au 1 500 m et au lancer de and field. She also finds time javelot, de disque et de poids to play the trumpet. She is pour ce qui est de l'athlétisme.

BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ looking forward to the Canada Elle trouve aussi le temps de Summer Games as an jouer de la trompette. Elle opportunity to compete and compte mettre à profit les Jeux meet people from across the d'été du Canada pour country. rencontrer des gens de tout le pays et se mesurer à eux.

La Rocque, Jocelyn - Tecumseh Age 17

Jocelyn in from Tecumseh and Jocelyn est originaire de has played for the Windsor Tecumseh et joue pour les Valiants and St. Anne High Windsor Valiants et la St. Anne School for 9 years. She has High School depuis 9 ans. Elle helped her High School team a permis à l'équipe de son win an OFSAA gold medal and école secondaire de remporter recognizes Richard Shaw, une médaille d'or de la Royal Church and Nate Fédération des associations du McKibbon as coaches who sport scolaire de l'Ontario et have impacted her. She also cite Richard Shaw, Royal plays soccer and volunteers at Church et Nate McKibbon her local basketball camps. parmi les entraîneurs qui l'ont marquée. Elle pratique également le soccer et fait du bénévolat auprès des camps de basket-ball locaux.

3 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Lennox, Jennifer - Kitchener Age 17

Jennifer is from Kitchener and Jennifer est originaire de plays Post/Forward. Jennifer is Kitchener et joue au poste de a member of the National Elite pivot/d'ailière. Jennifer fait Development Academy and partie de l'Académie nationale has been playing basketball for de développement de l'élite et 8 years. She describes her pratique le basket-ball depuis 8 coaches and team mates as ans. Elle considère ses ‘one team’. Although they entraîneures et coéquipières come from different parts of the comme formant « une équipe ». province, she says they Bien que venant de différentes encourage, cheer and support régions de la province, avoue-t- each other. Jennifer has the elle, elles s'encouragent, se same ‘wing span’ as Michael stimulent et se soutiennent les Phelps! unes les autres. Jennifer a la même « envergure » que Michael Phelps!

Lukan, Megan - Age 17

Megan is from Barrie and has Megan vient de Barrie et joue au played basketball for 8 years. basket-ball depuis 8 ans. Elle est She is a member of the National membre de l'Académie nationale Elite Development Academy that de développement de l'élite, qui, won all four of their games over cette année, a gagné l'ensemble seas this year. She plays the de ses quatre rencontres à guard position and is looking l'étranger. Elle joue au poste forward to participating at the d'arrière et est impatiente de Canada Summer Games participer aux Jeux d'été du

because it is important to her to Canada, car il lui tient à cœur BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ play against the very best in d'affronter les toutes meilleures Canada. She loves that she will joueuses du Canada. Elle est be representing her province, très heureuse à l'idée de her coaches, team mates, family défendre sa province, ses and sport. entraîneures, ses coéquipières, sa famille et sa discipline.

McDonald, Jory - Kingston Age 15

Jory is from Kingston and plays Jory est originaire de Kingston et forward. She was a member of joue au poste d'ailière. Elle a fait the Gold Medal 2008 U15 Girls partie de l'équipe nationale de National Basketball Team. She basket-ball féminin des moins de has been named to the 2009 15 ans, médaillée d'or en 2008. U16 National Cadet team as Elle a été appelée à rejoindre well as playing for Team l'équipe nationale féminine cadet 2009, composée de joueuses de Ontario at the Canada Summer moins de 16 ans, en plus de jouer Games. Jory is the youngest sous les couleurs d'Équipe member of this team at 15 Ontario à l'occasion des Jeux years old. She also plays d'été du Canada. Du haut de ses volleyball, tennis and soccer 15 ans, Jory est la plus jeune and hopes to compete at the joueuse de l'équipe. Elle pratique CIS and Olympic level. également le volley-ball, le tennis et le football, et espère concourir au sein du SIC, ainsi qu'au niveau olympique. 4 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Riche, Micaella - Age 17

Micaella has played basketball for Micaella pratique le basket-ball 6 years for the Ottawa Shock and depuis 6 ans au sein du club Louis-Riel high school. She plays Ottawa Shock et de l'école the power forward and centre secondaire Louis-Riel. Elle joue positions. Micaella loves the aux postes d'ailière forte et de contact, competitiveness and pivot. Micaella apprécie creativity that come with each énormément le contact, la play in each game. She has very compétitivité et la créativité qui se diverse interests and hobbies dégagent de chaque phase de jeu ranging from ballet, horseback d'une rencontre. Ses centres riding reading and fashion. d'intérêt et passe-temps sont très Micaella looks forward to variés, et vont du ballet à representing Ontario at the l'équitation, en passant par la Canada Summer Games and the lecture et la mode. Micaella a hâte opportunities for building de représenter l'Ontario aux Jeux friendships. d'été du Canada et compte bien saisir cette occasion pour se faire des ami(e)s. Ring, Kellie - Ottawa Age 16

Kellie has been playing basketball Kellie pratique le basket-ball depuis for 9 years and currently plays for 9 ans et joue actuellement sous les the Ottawa Shock and Louis-Riel couleurs du club Ottawa Shock et Rebelles high school team. Kellie dans l'équipe des Rebelles de comes from a very athletic family l'école secondaire Louis-Riel. Kellie as her father was a football vient d'une famille très sportive, player, mom competed for Team puisque son père était un joueur de Quebec in basketball in the football, sa mère a fait partie de Canada Games and has twin l'équipe de basket-ball de l'Équipe brothers who will both be playing Québec aux Jeux du Canada et

BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ basketball for qu'elle a des frères jumeaux qui next fall. Kellie also plays vont tous deux jouer dans l'équipe competitive hockey and would de basket-ball de l'Université like to become involved in media Carleton à la rentrée prochaine. or fashion as a career. Kellie participe également à des compétitions de hockey et aimerait faire carrière dans le milieu des médias ou de la mode.

Roser, Karly - Hamilton Age 15

Karly is from Hamilton and is a Karly vient de Hamilton et est member of the National Elite membre de l'Académie Development Academy. She nationale de développement de plays guard and has been l'élite. Elle évolue au poste involved in her sport for 11 d'arrière et pratique ce sport years. Karly also has depuis 11 ans. Karly prend competed in soccer and track également part à des and field and has her Grade 8 compétitions de football et d'athlétisme, et a obtenu son Royal Conservatory of Music e level in piano. Karly brings a diplôme de 8 année de piano wealth of competitive du Royal Conservatory of Music. experience including numerous Karly met sa grande expérience national, international and AAU de la compétition, riche de championships to the team. nombreux championnats nationaux, internationaux et AAU, au service de l'équipe.

5 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Traore, Tiye - Sudbury Age 16

Tiye plays for the Sudbury Tiye joue sous les couleurs du Lakes and Lockerby Composite club de Sudbury Lakes et de la High School. She started Lockerby Composite High playing basketball after she School. Elle a commencé à discovered that she was going jouer au basket-ball après avoir to be too tall to be a gymnast. découvert qu'elle serait trop Tiye would like to play grande pour devenir une basketball in university in Mali, gymnaste. Tiye aimerait the country her father is from. pratiquer le basket-ball dans Tiye says many people are une université au Mali, pays surprised when they learn that dont est originaire son père. she likes to sew. Tiye raconte que beaucoup de gens sont surpris lorsqu'ils apprennent qu'elle aime coudre.

Van Leeuwen, Kelly - Brantford Age 16

Kelly is from Brantford and has Kelly vient de Brantford et played basketball for 11 years. pratique le basket-ball depuis She has helped her club team 11 ans. Elle a permis à son win 6 Division 1 Provincial équipe de club de remporter 6 championships. Kelly championnats provinciaux de recognizes the importance of 1re division. Kelly admet qu'il giving back to her sport and est important de rendre à son volunteers with the Catholic sport ce qu'il lui a donné, et est Youth Basketball league in her bénévole auprès de la Catholic

town. Kelly also competes in Youth Basketball league de sa BASKETBALL - WOMEN / BASKET-BALL - FÉMININ volleyball, track and field, ville. Elle prend également part soccer and cross country à des compétitions de volley- running. Her personal role ball, d'athlétisme, de football et model is Michael Jordan. de cross-country. Son modèle est Michael Jordan.

Yantzi, Alexandra - Burlington Age 17

Xandra (or ‘X’ as her Xandra (« X », comme la teammates call her) is a surnomment ses coéquipières) member of the National Elite fait partie de l'Académie Development Academy and nationale de développement de has played basketball for 9 l'élite et pratique le basket-ball years. She currently resides in depuis 9 ans. Elle habite Burlington. X describes actuellement à Burlington. X basketball as her passion and décrit le basket-ball comme sa can’t wait for the competition to passion et il lui tarde que la begin! Who knows, you may compétition commence! Qui even see her dunk during the sait, il se pourrait même que week of competition! vous l'aperceviez marquer pendant la semaine de compétition!

6 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

BASKETBALL - Men / BASKET-BALL - Masculin

The 2009 Ontario Men’s Basketball Team Les membres de l’équipe de basket-ball come into the Canada Games with high masculin de l’Ontario 2009 se rendent aux expectations not only from their province, Jeux du Canada avec beaucoup d’espoirs but from each other. Led by fourth year de la part de leur province, mais Head Coach Dean Petridis, Coach Petridis également d’attentes les uns envers les is excited about this year’s team as it is full autres. L’équipe est menée par Dean of talent and experience. Petridis, entraîneur en chef pour la quatrième année; l’entraîneur Petridis est Coach Petridis and his staff of Chris très enthousiaste à propos de l’équipe de Cheng and Ajay Sharma welcome notable cette année qui est selon lui pleine de players on this year’s roster including talents et d’expérience. several 2008 under 15 National Champions and current Cadet National L’entraîneur Petridis et son personnel Players: Kevin Pangos, Nick Lewis, Negus Chris Cheng et Ajay Sharma accueillent Webster-Chan, Jonathon Alexander and cette année des joueurs de renom, Anthony Bennett. These athletes notamment plusieurs champions 2008 de competed earlier this June at the FIBA l’équipe nationale des moins de 15 ans et World Qualifier’s in Argentina and succeed les actuels joueurs nationaux cadets Kevin by qualifying for next year’s under 17 and Pangos, Nick Lewis, Negus Webster- under FIBA World Championships in Chan, Jonathon Alexander et Anthony Germany. Coach Petridis also welcomes Bennett. Ces athlètes ont participé au last years reserved Power Forward Brett mois de juin aux épreuves de qualification Sanders and 2007 U15 All-Star Kadar de la FIBA en Argentine et ont réussi à se Marshall to the fold. qualifier pour les prochains championnats BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN du monde des moins de 17 ans de la FIBA Although, this roster does have some qui auront lieu en Allemagne. L’entraîneur experience at the International level, each accueille également au sein de la player and coach are fully aware that formation le réserviste de l’an dernier Brett obtaining a Canada Games Gold Medal is Sanders (ailier fort) et Kadar Marshall a very difficult task and will take a (équipe All-Star des moins de 15 ans en collective team effort on and off the court. 2007). With a common goal and direct disciplined objectives, this year’s Ontario Team are Même si cette formation a une certaine ready to strive as being “One Team” with expérience au niveau international, “One Dream” for each other and their chaque joueur et chaque entraîneur sont province. bien conscients qu’il est très difficile de décrocher une médaille d’or aux Jeux du Canada et que cela nécessitera un effort collectif sur le terrain et en dehors. Avec des objectifs communs bien précis, l’Équipe Ontario de cette année est prête à s’efforcer d’être une équipe unie avec un rêve commun pour la fierté de chacun des membres et de leur province.

7 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Petridis, Dean - Ottawa - Head Coach

Team Ontario head coach was L'entraîneur en chef d'Équipe a former member of the Ontario, ancien membre des Carleton University Ravens Ravens de l'Université Carleton (’01) and is currently an (2001), est aujourd'hui entraîneur assistant coach with the adjoint de ces mêmes Ravens. Ravens. Dean has experienced Dean a connu plusieurs succès, success and he has won U19- dont la victoire au championnat de l'Ontario des moins de 19 ans Ontario Championship, U17 et celle au championnat national National championship, des moins de 17 ans, ou encore numerous CIS titles with the de nombreux titres SIC avec la Carleton dynasty. Dean, who dynastie Carleton. Il est serves as volunteer coach with entraîneur bénévole auprès de the Ottawa Guardsmen hopes l'équipe Ottawa Guardsmen et to coach internationally for espère entraîner un jour le Canada. Canada au niveau international.

Cheng, Chris - Scarborough - Assistant Coach

Chris who has spent 10 years Chris, avec 10 années as player and 8 years as a d'expérience en tant que joueur coach is currently the assistant et 8 en tant qu'entraîneur, est coach at York University. The actuellement entraîneur adjoint à recipient of the ‘06 Jill Logan l'Université York. Récipiendaire Teaching Award, Chris du Jill Logan Teaching Award en continues to give back to his 2006, il demeure engagé au sein community by volunteering his de sa communauté et travaille comme bénévole auprès

time to local schools and clubs BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN teaching their students and d'écoles et de clubs locaux dans athletes the sport of basketball. lesquels il enseigne le basket- ball aux élèves et aux athlètes. À His long term goal is to become long terme, son objectif est de a successful educator and head réussir en tant qu'éducateur et coach of a CIS or CCAA entraîneur en chef d'une école school. du SIC ou de l'ACSC.

Sharma, Ajay - Oakville - Manager

Ajay has coached basketball at Ajay enseigne le basket-ball à various levels (elementary, high plusieurs niveaux (élémentaire, school, college). As an secondaire, collège). assistant coach with Humber Entraîneur adjoint au Collège College, Ajay has over 20 years Humber, Ajay a plus de 20 of experience under his belt. He années d'expérience à son has won 3 provincial actif. Il a remporté 3 championships and 1 bronze in championnats provinciaux et the last 5 years. une médaille de bronze ces 5 dernières années.

8 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Alexander, John - Age 15

John has 4 years of experience Jonathan a 4 années and trains with Blessed Mother d'expérience et s'entraîne avec Teresa School in Toronto. He l'école Blessed Mother Teresa was preselected to play on à Toronto. Il a été Team Canada for the 16 squad. présélectionné pour jouer dans Jonathan names Blake Griffin l'équipe des moins de 16 ans as one of his role models. d'Équipe Canada. Jonathan cite Blake Griffin comme l'un de ses modèles.

Bennett, Anthony - Brampton Age 16

Anthony has been playing for 4 Anthony joue depuis 4 ans et years and his major son plus grand succès en achievement in basketball is basket-ball est sa médaille de winning a bronze medal at bronze remportée au FIBA America U16 championnat de la Zone des Championship in Argentina. Amériques de la FIBA pour les Anthony comes to Team moins de 16 ans, en Argentine. Ontario from Hype Sports. Anthony arrive dans Équipe

BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN Ontario en provenance du club Hype Sports.

Best, Aaron - Scarborough Age 16

Aaron currently plays for Aaron joue actuellement pour le Eastern Commerce Collegiate. Eastern Commerce Collegiate. Sitting out a year due to Dans l’incapacité de jouer transfer in- eligibility has made pendant une année en raison him appreciate his sport that d'un transfert impossible, Aaron much more. Aaron achieved apprécie encore davantage son honour roll recognition in ’08 sport. En plus d'obtenir le titre from Sir Oliver Mowat HS in d'Athlète masculin de l'année addition to being awarded the en 2008, il a été inscrit au Male athlete of the year. Aaron tableau d'honneur de l'école also won a gold medal in the secondaire Sir Oliver Mowat. Il Victor Rho Invitational in Italy. a également remporté une médaille d'or lors de la compétition sur invitation Victor Rho en Italie.

9 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Clarke, Julian - Toronto Age 16

With 11 years experience in Julian, qui pratique le basket- basketball, Julian is a member ball depuis 11 ans, est membre of Oakwood CI and Toronto d'Oakwood CI et du Toronto Triple Threat Basketball Club. Triple Threat Basketball Club. Il Julian has amassed many accumule les participations aux tournament All-star and MVP tournois des étoiles et les titres selections including the de joueur le plus utile, University of Windsor Holiday notamment au Holiday Tournament and the Jarvis City Tournament de l'Université de TV Invitational tournament. He Windsor et au tournoi Jarvis once scored 64 in a game. City TV Invitational. Il a une fois Julian has a 94 % average and marqué 64 points au cours d'un career overall average of 90%. match. La moyenne de Julian s'élève à 94 %, ou 90 % pour l'ensemble de sa carrière.

Skeete, Jarryn - Brampton Age 16

This point guard / shooting Ce meneur/arrière des guard with the Mississauga Mississauga Wolverines joue Wolverines has been playing en compétition depuis plus de competitively for over nine neuf ans. Jarryn a été capitaine years. Jarryn has been the de l'équipe de son école captain of his high school and secondaire et de celle de son rep teams as well as Athlete of club, et a été nommé athlète de the Year and the MVP for 2007 l'année ainsi que joueur le plus e

Ontario Basketball Association utile des médaillés d'or de la 2 BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN Division II gold medal division de l'Ontario Basketball champions. Association en 2007.

Lewis, Nicholas - Scarborough Age 16

Nicholas feels blessed to have Nicholas se dit béni de pouvoir had the support of his family. compter sur le soutien de sa He is the youngest of 3 and his famille. Il est le plus jeune de trois family always helps them enfants que leur famille a toujours grounded. Nicholas was also aidés à avancer. Nicholas a aussi elected to the first ever Cadet été sélectionné dans la première U16 National team representing équipe nationale cadette des moins de 16 ans représentant le Canada at the World FIBA Canada aux qualifications des games qualifier. Nicholas’ championnats du monde de la Saturdays are spent with his FIBA. Il passe ses samedis avec Rep Club D-League where he son club Rep Club D-League où il is able to give back to the sport. peut rendre au sport ce que celui- Nicholas hopes to earn a ci lui a apporté. Nicholas espère degree in Sports Marketing. obtenir un diplôme en marketing sportif.

10 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Steadman, Devon - Ottawa Age 17

Devon currently plays for the Devon joue actuellement Ottawa Guardsmen and pour les Ottawa Guardsmen attends Glebe High School. et fréquente la Glebe High He has playing basketball School. Il joue au basket-ball since he was six years old. depuis l’âge de six ans.

Long, Nazareth - Mississauga Age 16

Nazareth is a point guard / Nazareth joue depuis plus de shooting guard who has been six ans en tant que meneur/ playing for over six years. A arrière. Leader né, il adore le born leader who loves the basket-ball et a été nommé game, Nazareth has been joueur le plus utile du selected as the 2009 MVP for championnat des sélections en the All Star Game and hopes to 2009. Il espère emporter son take his skills and love of the talent et son amour du jeu

BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN game right up to the NBA. jusqu'en NBA.

Pangos, Kevin - Holland Landing Age 16

From the York Avengers Kevin, qui vient du York basketball Club, Kevin won Avengers Basketball Club, a gold at the ’08 nationals. An remporté l'or aux championnats honour roll student, Kevin nationaux de 2008. Élève describes himself as inscrit au tableau d'honneur, il competitive, energetic, funny, a se décrit comme un leader and loyal. Kevin also compétiteur et un meneur, was named MVP of the Victor quelqu'un d'énergique, de drôle Rho Italian International et de loyal. Il a aussi été basketball tournament. Steve désigné joueur le plus utile lors Nash is Kevin’s role model and du tournoi international de he one day hopes to play in the basket-ball Victor Rho en Italie. NBA. Le modèle de Kevin est Steve Nash. Il espère jouer en NBA un jour.

11 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Sanders, Brett - Stoney Creek Age 17

Brett, a 90% average athlete Brett, qui a une moyenne de 90 from Saltfleet DHS, has been % et vient de l'école secondaire playing for over 11 years. Brett de district de Saltfleet, joue au has competed at the 2008 U17 basket-ball depuis plus de 11 National championships. Brett ans. En 2008, il a participé aux models his play after Kevin championnats nationaux des Garnet. Brett was also named moins de 17 ans. Lorsqu'il joue, Junior School Athlete of the Brett prend modèle sur Kevin year in ’08. Garnet. Il a par ailleurs été désigné Athlète scolaire junior de l'année en 2008.

Shaver, Justin - Ottawa Age 17

Justin has been playing Justin joue au basket-ball basketball for 7 years and depuis 7 ans et représente les represents the Ottawa Ottawa Guardsmen. Il a Guardsmen. Justin’s role notamment pour modèles Dave models include Dave Smart Smart et Bruce Stedman. Il a and Bruce Stedman. He has accumulé les titres de joueur le amassed 8 different tournament plus utile dans 8 tournois MVP’s. Justin hopes to différents. Justin espère jouer

someday play for team Canada pour Équipe Canada un jour, BASKETBALL - MEN / BASKET-BALL - MASCULIN and then in Europe. puis en Europe.

Webster-Chan, Negus - Scarborough Age 16

A member of Pope John II Membre de l'école Pope John II, School, Negus has been Negus joue au basket-ball depuis playing basketball for the past 7 7 ans. Il a représenté Équipe years. He has competed for Ontario lors du championnat Team Ontario at the U15 national « midget » des moins de National Midget Championship. 15 ans. Il a également été Negus also has been named to sélectionné dans plusieurs équipes des étoiles et a plus several All-star teams and most récemment fait partie de l'équipe recently participated in the nationale masculine cadette des Cadet Men’s National U16 moins de 16 ans ayant remporté FIBA world qualifiers earning a le bronze lors des qualifications bronze. His mother has been mondiales de la FIBA. Sa mère his mentor and Gord MacLean, est son mentor. Gord MacLean, Steve Gazmin and Roy Rana Steve Gazmin et Roy Rana sont are coaches that have made an autant d'entraîneurs qui ont eu un impact on his development. impact sur l'évolution de son jeu.

12 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

CYCLING / CYCLISME

The Ontario Cycling Team is made up of L’Équipe Ontario de cyclisme regroupe some of the best road and mountain bike certains des meilleurs coureurs sur route et athletes in Canada with seven of the vététistes du pays : parmi les douze athlètes twelve athletes having represented Can- qui la composent, sept ont défendu les ada in 2008/09. couleurs du Canada en 2008-2009.

CYCLING / CYCLISME Team Ontario brings probably the most L’Équipe Ontario compte probablement les experienced coaching staff to CSG. Head entraîneurs les plus expérimentés des Jeux coach Denise Kelly, who is a former na- d’été du Canada. L’entraîneure en chef tional team cyclist, is on her fourth games. Denise Kelly, ancienne membre de l’équipe Mountain bike coach Mike Garrigan is still nationale de cyclisme, participe à ses quatrièmes Jeux. L’entraîneur des an elite competitor who has competed vététistes, Mike Garrigan, continue de internationally for Canada. Sophie participer à des compétitions de haut niveau Radecki is the Women in Coaching Ap- et a déjà représenté le Canada sur la scène prentice program and an experienced internationale. Sophie Radecki, qui participe cyclist. Mechanic, Scott Kelly is a national au Programme d’apprenties entraîneures, team mechanic that brings experience and est aussi une cycliste expérimentée. Le knowledge to this team.. Brendan Arnold mécanicien, Scott Kelly, fait profiter l’Équipe is the manager of the team and is a former Ontario de son expérience et de ses BMX World Cup athlete. connaissances acquises au sein de l’équipe nationale. Le gérant de l’équipe, Brendan Athletes to watch: Arnold, a déjà participé aux championnats  Mikaela Kofman (Toronto) is the num- du monde de bicross en tant qu’athlète. ber two U23 mountain biker in Canada; Athlètes à suivre :  Denise Ramsden who recently finished second at National Championships in  Mikaela Kofman de Toronto, qui est la both the road race and time trial and deuxième meilleure vététiste du Canada will be in France racing for Canada in chez les moins de 23 ans; the lead up to the games;.  Denise Ramsden, qui vient de se classer  Kingston’s Bryson Bowers is contender deuxième des championnats nationaux for a gold medal in the time trial;. dans les épreuves de la course sur route  Cam Jette will be aggressive in the et de la course contre la montre et qui se mountain bike event having come rendra en France pour défendre les second in a recent Canada Cup race; couleurs du Canada dans la compétition  Jamie Riggs, who was brilliant at Na- précédant les Jeux; tional Championships and will be in  Bryson Bowers de Kingston, qui est good form; and candidat à une médaille d’or dans la course contre la montre;

 Cam Jette, qui animera l'épreuve de vélo tout terrain après sa récente deuxième place dans une course de la Coupe Canada;  Jamie Riggs, qui s’est montré brillant lors des championnats nationaux et cherchera à confirmer sa bonne forme; et

13 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Kelly, Denise - Glen Williams - Road Coach

Denise has been involved in Denise est impliquée dans la her sport for 25 years and discipline depuis 25 ans et est currently coaches for the actuellement entraîneure Ontario Cycling Association. auprès de l’Ontario Cycling She was the Ontario Female Association. Elle a été élue Coach of the Year in 2008. Entraîneure de l’année 2008 en This will be her fourth set of Ontario et participera à ses Canada Games! quatrièmes Jeux du Canada! CYCLING / CYCLISME

Garrigan, Michael - Orangeville - Mountain Coach

Mike has been involved in his Mike est impliqué dans ce sport sport for nine years. He was depuis neuf ans. Il était the Mountain Bike Provincial champion de vélo tout-terrain Champion from 2002-2005. He de l’Ontario de 2002 à 2005. Il is still racing as well as continue à faire de la coaching and is having success compétition en plus de son rôle in both areas. He takes great d’entraîneur, et est couronné pride in seeing athletes reach de succès dans les deux their goals. domaines. Il tire une immense fierté lorsqu’il voit des athlètes atteindre leurs objectifs.

Arnold, Brendan - Stouffville - Manager

Brendan has been involved in Brendan est impliqué dans ce his sport for 24 years. During sport depuis 24 ans. Il a été this time, he was a World Cup finaliste de la Coupe du monde BMX finalist in 1998 and de BMX en 1998 et Entraîneur Australian Coach of the Year in australien de l’année 1997. Il 1997. He would love to meet rêve de rencontrer Phil Jackson Phil Jackson to ask him how he pour lui demander le secret de never loses. ses victoires constantes.

14 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Radecki, Sophia - Toronto - Apprentice Coach

Sophie is an apprentice coach Sophie est apprentie through the Women in entraîneure dans le cadre du Coaching Canada Games Programme d’apprenties Apprenticeship Program. This entraîneures aux Jeux du will be her second Canada Canada. Il s’agira de sa Games as she was a manager deuxième participation aux in 2005 for Team Ontario Jeux du Canada puisqu’en cycling. 2005 elle était gérante de l’Équipe Ontario de cyclisme. CYCLING / CYCLISME

Kelly, Scott - Mechanic

Besides being an excellent En plus d’être un excellent mechanic, Scott writes mécanicien, Scott rédige de numerous articles about cycling nombreux articles de cyclisme for the Ontario Cycling pour le bulletin de l’Ontario Association’s newsletter and for Cycling Association et pour des major publications such as publications renommées telles Pedal Magazine. With 12 que Pedal Magazine. Étant athletes’ bikes to look after and donné que chacun des 12 since each will have 2-3 bikes, athlètes participant aux Scott will a busy person during compétitions aura deux ou trois the Games. vélos, Scott sera très occupé pendant les Jeux.

Smith-Jones, Johnny - Toronto

15 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Bietola, Laura - Greenwood Age 17

Laura, who has been racing for Laura, qui fait de la compétition five years, is currently riding depuis cinq ans, roule à l’heure with 3 Rox Racing club. She actuelle pour le club 3 Rox raced in both the 2008 junior Racing. Elle a participé à la fois road and mountain bike aux championnats nationaux national championships and juniors sur route et aux was the overall U17 series championnats nationaux de champion in the 2008 provincial VTT 2008. Elle a été championships. She has a 1st championne de la série des and 5th in Canada Cup events. moins de 17 ans aux championnats provinciaux de 2008. Elle a remporté les 1re et CYCLING / CYCLISME 5e places aux compétitions de la Coupe Canada.

Kofman, Mikaela (Fudge) - Toronto Age 20

Mikaela was an elite downhill Mikaela pratiquait la descente à racer until she discovered the haut niveau avant de découvrir sport of cycling. She has le cyclisme. Elle a entraîné des coached young girls to jeunes filles en vélo tout-terrain, mountain bike -Helped them les aidant notamment à overcome the fears associated surmonter la peur associée à with mountain biking. Her cette discipline. Ses amis la friends know her by her surnomment « Fudge ». nickname, ‘Fudge’.

Michener, Kaitlin (KK) - Meaford Age 20

Kaitlin has been involved in her Kaitlin est impliquée dans ce sport for six years. Cycling sport depuis six ans. Le allows her to travel and to meet cyclisme lui permet de voyager the top athletes in her sport. et de rencontrer des cyclistes She is currently an Industrial de haut niveau. Elle étudie Design student at Humber actuellement le dessin College. industriel au Collège Humber.

16 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

O'Reilly, Rachel - Toronto Age 22

Rachel is a triathlete and Rachel est une triathlète. À la following some running and suite de quelques blessures swimming injuries, tried a few contractées en courant et en cycling road races and fell in nageant, elle s’est essayée à la love with the sport. She has course sur route et s’est prise one year remaining in her d’affection pour ce sport. Il lui undergrad in Statistics at the reste une année d’études pour University of Guelph. compléter son premier cycle en statistiques à l’Université de Guelph. CYCLING / CYCLISME

Ramsden, Denise - Mississauga Age 18

Denise has been a cyclist for Denise pratique le cyclisme four years on Team Kenda but depuis quatre ans au sein de has been a short track speed l’équipe Kenda et a également skater for 12 years. She fait du patinage sur courte piste currently attends the University pendant 12 ans. Elle fréquente of British Columbia on a full- actuellement l’Université de la four year academic scholarship. Colombie-Britannique et bénéficie d’une bourse d’études complète de quatre ans.

Spittlehouse ,Katie - Thunder Bay Age 18

Katie is a member of the Katie fait partie du Thunder Bay Thunder Bay Cycling Club and Cycling Club et de l’équipe Team Cyclepath Thunder Bay. Cyclepath Thunder Bay. Elle a She has been awarded the reçu le titre d’Athlète de l’année Athlete of the year for 2004- de 2004 à 2009 ainsi que le 2009 and the MS Society Prix commémoratif de la Memorial Award for Société canadienne de Sportsmanship in 2009. sclérose en plaques dans la catégorie Esprit sportif, en 2009.

17 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Bell, Mathew - Toronto Age 22

Mathew races for the Equipe Mathew fait partie de l’équipe Volkwagen Center and has Volkswagen Center et est been involved in his sport for impliqué dans cette discipline seven years. He is a student at depuis sept ans. Il étudie à McGill University majoring in l’Université McGill et se finance. He was the captain of spécialise en finance. Il était his high school’s capitaine de l’équipe d’ultimate Frisbee team. de son école secondaire. CYCLING / CYCLISME

Bowers, Bryson - Kingston Age 22

Bryson started cycling with his Bryson a commencé le family on long, multi-week cyclisme avec sa famille; ils cycling trips. He moved into partaient ensemble à vélo pour racing mountain bikes before de longs séjours de plusieurs he decided to race road. He is semaines. Il s’est mis au vélo looking forward to the Games tout-terrain avant de s’essayer as an opportunity to compete à la course sur route. Il attend against the best in the country. avec impatience les Jeux pour avoir l’occasion de se mesurer aux meilleurs cyclistes du pays.

Jette, Cameron - Toronto Age 22

Cameron races for the Trek Cameron fait partie de l’équipe Store Race Team and has Trek Store Race et est impliqué been involved in his sport for dans ce sport depuis huit ans. Il eight years. He loves to travel adore voyager et apprécie les and appreciates the expériences que le cyclisme lui experiences his sport allows permet de vivre. him to participate in.

18 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Kinsie, Jon - Kitchener Age 21

Jon has been involved in his Jon est impliqué dans ce sport sport for six years and currently depuis six ans et porte races for Two Wheel Express. actuellement les couleurs de He also won OFSAA gold and l’équipe Two Wheel Express. Il gold at the Ontario Winter a remporté une médaille d’or de Games in downhill ski racing. la FASSO ainsi qu’une médaille He is currently enrolled in d’or aux Jeux d’hiver de Mechanical Engineering at l’Ontario en ski alpin, à Conestoga College. l’épreuve de descente. Il étudie actuellement l’ingénierie mécanique au Collège CYCLING / CYCLISME Conestoga.

Novakowski, Devon - Kingston Age 18

Devon has been involved in his Devon est impliqué dans ce sport for four years and will be sport depuis quatre ans et, cet competing in the Time Trial and été, aux Jeux du Canada, il Road Race at the Canada participera aux épreuves de Summer Games. He would like course contre la montre et de to be on the podium for both course sur route. Il aimerait races! He currently races on monter sur le podium à l’issue the Garneau-Club Chaussures- de ces deux épreuves! Ogilvy Renault. Actuellement, il fait partie de l’équipe Garneau-Club Chaussures-Ogilvy Renault.

Riggs, James - Manotick Age 20

Jamie has been involved in his Jamie est impliqué dans ce sport for four years and sport depuis quatre ans et fait currently races for the JetFuel actuellement partie de l’équipe Coffee team. His future goals JetFuel Coffee. Ses objectifs include winning a National pour l’avenir incluent une Championship and to go on to victoire aux championnats race as a professional. canadiens et la participation à une course en tant que professionnel.

19 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

DIVING / PLONGEON

The Ontario team is made up of divers Les plongeurs d’Équipe Ontario viennent from across our province, all of them with des quatre coins de notre province, et tous experience at a high level of competition. ont une expérience du haut niveau en compétition. Our women’s team is lead by Celina Toth,

who last year was named to the Junior Notre équipe féminine est emmenée par DIVING / PLONGEON National Team and competed at the World Celina Toth, qui l’an dernier a rejoint Junior’s in Aachen, Germany. Both Torri l’équipe nationale junior et a participé aux and Taylor Olanski have a long history of championnats du monde juniors à Aachen, Provincial titles and National Final’s plac- en Allemagne. Torri et Taylor Olanski ont ing. Jessica Whelan is strongest on tower, toutes les deux obtenu de très nombreux and has finished top 12 at senior nationals titres provinciaux et des places d’honneur for two years running. Both Torri and dans les finales nationales. Jessica Whelan Jessica were invited to World Trials for est particulièrement performante à la plate- 2009. forme, une épreuve où elle s’est classée parmi les 12 premières des championnats Our men’s team begins with Brennan nationaux seniors pendant deux années de Villemaire, with a long list of National and suite. Torri et Jessica ont toutes les deux été invitées à participer aux séries Provincial titles, he has won the Ottawa éliminatoires des championnats du monde Sports Award for Diving 4 years running. de 2009. He is joined by Austin Mix, who competed at the World Junior’s in Aachen, Germany Notre équipe masculine est emmenée par in 2008, and was named Outstanding Brennan Villemaire qui, en plus de ses très Provincial Diver for 2009. Jamie Bissett nombreux titres nationaux et provinciaux, a has been a strong contender this year, obtenu le « Ottawa Sports Award for with top twelve placing at Seniors in all Diving » pendant quatre années de suite. Il events, and earning an invitation to the est épaulé par Austin Mix, qui a participé Selection camp for this year’s World Trials. aux championnats du monde juniors 2008 à C.J. Moore rounds out the team, coming to Aachen, en Allemagne, et qui a été désigné the team with triple silver at this year’s « Outstanding Provincial Diver » (plongeur Junior Nationals and a spot on the Junior exceptionnel de la province) pour l’année National Team attending the Junior Pan 2009. Jamie Bissett s’est révélé un Am Games. prétendant sérieux cette année, en se classant parmi les 12 premiers de toutes The team will be lead by Coach Ioana les épreuves seniors et en obtenant une Marinescu, and Team Manager Rob invitation au camp de sélection pour les Wells. Both of them are excited to be séries éliminatoires des championnats du taking the best of Ontario divers to PEI, to monde de 2009. C.J. Moore complète compete at this year’s Summer Canada l’équipe, fort de ses trois médailles d’argent Games. obtenues lors des championnats nationaux juniors de cette année et de sa sélection dans l’équipe nationale junior pour les Jeux panaméricains juniors.

L’équipe sera dirigée par l’entraîneure Ioana Marinescu et le gérant Rob Wells. Tous deux se montrent enthousiastes à l’idée d’emmener les meilleurs plongeurs de l’Ontario à l’Î.-P.-É. pour participer aux Jeux d’été du Canada de 2009.

20 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Marinescu, Ioana - London - Coach

A hard working and dedicated Travailleuse acharnée et coach, Ioana hopes to lead her entraîneure dévouée, Ioana divers to success at the espère conduire ses plongeurs Games. With 29 years of au succès pendant les Jeux. experience in the sport of Après 29 années d'expérience Diving Ioana’s accolades dans la discipline du plongeon, include a 9th place finish at the Ioana compte de nombreuses 1992 Barcelona Olympics as an réussites à son actif, dont une Athlete, 2008 Diving Canada Jr. 9e place en finale lors des Jeux Coach of the Year, and 2009 Olympiques de Barcelone en

DIVING / PLONGEON DIVING / PLONGEON Dive Ontario Coach of the 1992 en tant qu'athlète, le Prix Year. de l'entraîneure junior de l'année 2008 de Plongeon Canada et le Prix de l'entraîneure de l'année 2009 de Dive Ontario.

Wells, Robert - Kitchener - Manager

With 17 years of experience in Rob est un véritable passionné the sport, Rob has a true de plongeon, discipline dans passion for Diving. Rob was laquelle il évolue depuis 17 selected as a coach for the ans. Il a été sélectionné comme 2007 Jr. National Team, and entraîneur de l'équipe nationale had two of his club Divers at junior en 2007 et deux de ses the 2005 Canada Summer plongeurs de club ont participé Games. Every year at Nationals aux Jeux d'été du Canada en he has had a Diver attain the 2005. Tous les ans lors des title of Provincial Age Group championnats nationaux, l'un Champion. de ses plongeurs obtient le titre de champion provincial de son groupe d'âge.

Smith-Jones, Johnny - Toronto

21 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Olanski, Taylor - London Age 14

Taylor, the younger sister and Taylor, sœur cadette et team mate Torri, is the coéquipière de Torri, est la plus youngest member of the Diving jeune membre de l'équipe de Team. Taylor sites Sister Torri plongeon. Le modèle personnel as her personal role model. de Taylor est sa sœur Torri. Taylor has had great success in Depuis qu'elle a commencé le the 4 years she has spent plongeon en compétition il y a 4 diving competitively, being ans, Taylor a connu une belle named Ontario’s Outstanding réussite : désignée plongeuse Diver for her age group in 2008 exceptionnelle de l'Ontario

and 2009, along with holding 3 dans son groupe d'âge en 2008 DIVING / PLONGEON Ontario Provincial Diving et 2009, elle détient aussi 3 Records. records provinciaux de plongeon en Ontario.

Olanski, Torri - London Age 16

Torri, the older sister and team Torri, sœur aînée et mate of Taylor has been coéquipière de Taylor, pratique involved in Diving for 9 years. le plongeon depuis 9 ans. La 2009 has been a particularly saison 2009 a été busy Diving season for Torri particulièrement riche pour who has competed at the Torri, qui a participé aux Summer Senior Nationals, Championnats nationaux World Trials Evaluation, and seniors d'été, à la World Trials the Winter Senior Nationals. Evaluation et aux Torri credits her coach Ioana Championnats nationaux Marinescu for making her the seniors d'hiver. Elle estime Diver she is today. devoir beaucoup à son entraîneure Ioana Marinescu qui a fait d'elle la plongeuse qu'elle est aujourd'hui.

Toth, Celina - St. Thomas Age 17

With 5 years of Diving Depuis ses débuts en plongeon experience Celina has il y a 5 ans, Celina a remporté achieved great success both de grands succès sur les nationally and internationally. scènes nationale et After being named 2008 internationale. Après avoir National Jr. Champion Celina obtenu le titre de championne moved on to competed at the nationale junior en 2008, Celina 2008 Jr. World Championships a participé la même année aux in Aachen, Germany. Celina’s Championnats du monde goals include representing juniors à Aix-la-Chapelle, en Canada at the Olympic Games Allemagne. Elle s'est fixé and qualifying for next years comme objectifs de représenter Grand Prix. le Canada aux Jeux Olympiques et de se qualifier pour les Grands Prix des prochaines années.

22 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Whelan, Jessica - Ayr Age 16

An elite gymnast until a serious Gymnaste de haut niveau knee injury forced a switch to jusqu'à ce qu'une grave the pool, Jessica has been blessure au genou l'oblige à se Diving competitively for 4 years tourner vers la piscine, Jessica out of the Etobicoke Diving pratique le plongeon en Club. Jessica has competed in compétition depuis 4 ans au many competitions including sein de l'Etobicoke Diving Club. the Jr. Nationals in ‘06, ‘07, ‘08, Jessica a participé à de along with the 2009 Senior nombreuses compétitions, Nationals in Calgary, and notamment aux Championnats

DIVING / PLONGEON DIVING / PLONGEON represented Canada at the nationaux juniors en 2006, 2007 2009 World Trials. et 2008, ainsi qu'aux Championnats nationaux seniors de Calgary en 2009. Elle a par ailleurs représenté le Canada aux World Trials de 2009. Bissett, James - Ottawa Age 15

Jamie, Diving for 4 years out of Jamie, qui pratique le plongeon the Nepean Ottawa Diving Club depuis 4 ans au sein du Nepean has competed at the ’07, ’08, Ottawa Diving Club, a concouru ’09 Jr. National Championships, lors des Championnats the 2009 Senior National nationaux juniors de 2007, 2008 th et 2009. Il s'est également Championships finish 12 in e Men’s 3m Final. Provincially classé 12 lors de la finale du Jamie has competed in the 3 m hommes des Championnats 2008 Ontario Winter Games, nationaux seniors de 2009. Au and won Silver in the 1m Open niveau provincial, Jamie a and Bronze in the 3m Men’s A participé aux Jeux d'hiver de l'Ontario de 2008 et a remporté 2009 Ontario Provincials. l'argent au 1 m (groupe ouvert) ainsi que le bronze au 3 m hommes (groupe A) aux Championnats provinciaux de l'Ontario de 2009. Mix, Austin - London Age 15

Named Ontario’s and Canada’s Désigné plongeur le plus Most Outstanding Diver for his exceptionnel de l'Ontario et du age group in 2008, Austin has Canada dans son groupe d'âge competed in the Jr. National en 2008, Austin a participé aux Championships from 2003- Championnats nationaux 2008, and finishing in the top 6 juniors de 2003 à 2008, et s'est in the country. With Alexandre classé parmi les 6 meilleurs Despatie as his role model, plongeurs du pays. Avec Austin inspires to one day Alexander Despatie comme represent Canada at the modèle, Austin aspire à Olympic Games. représenter un jour le Canada aux Jeux Olympiques.

23 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Moore, Colton (C.J.) - Waterloo Age 15

Diving for 8 years out of the C.J., qui pratique le plongeon Kitchener Waterloo Diving depuis 8 ans au sein du Club, C.J. has been named an Kitchener Waterloo Diving Outstanding Provincial Diver Club, a été désigné plongeur from 2005-2009, and won a provincial exceptionnel de 2005 Gold Medal at the 2007 Junior à 2009 et a remporté une National Championships. C.J. médaille d'or aux has competed in various Championnats nationaux international events including juniors de 2007. Il a participé à the Junior Pan American plusieurs événements

Games, and the Junior World internationaux, notamment aux DIVING / PLONGEON Championships in Aachen Championnats panaméricains Germany. juniors et aux Championnats du monde juniors à Aix-la- Chapelle, en Allemagne.

Villemaire, Brennan - Ottawa Age 17

With 9 years of Diving Brennan, qui pratique le experience, Brennan has plongeon depuis 9 ans, a competed and numerous participé à de nombreuses Provincial, National, and compétitions provinciales, International competitions nationales et internationales, including the 2008 Olympic notamment aux Olympic Trials Trials, 2008 Junior Pan de 2008, aux Championnats American Games, National panaméricains juniors de 2008 Championships from 2003- et aux Championnats nationaux 2009, and the Ontario Winter entre 2003 et 2009, sans Games. Brennan has also been oublier les Jeux d'hiver de named an Outstanding Ontario l'Ontario. Brennan a également Diver from 2005-2008. été désigné plongeur exceptionnel de l'Ontario de 2005 à 2008.

Age

24 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

ROWING / AVIRON

Team Ontario will once again be putting a Une fois de plus, Équipe Ontario mettra strong team of experienced athletes on the sur l’eau, sur l’Île-du-Prince-Édouard, une water in PEI. The number one ranked équipe forte composée d’athlètes team in the country hopes to build on its chevronnés. Classée au premier rang au ROWING / AVIRON successes of past Games and from the niveau national, la formation espère summer of 2009. The team is comprised poursuivre sur la lancée de ses succès of athletes from eleven different clubs aux Jeux précédents et pendant l’été across southern Ontario. The St Cathari- 2009. L’équipe rassemble des athlètes nes Rowing Club, which is home to the provenant de onze clubs du Sud de famous Royal Canadian Henley Regatta, l’Ontario. Le St Catharines Rowing Club, has placed 12 athletes on Team Ontario. qui accueille la célèbre régate Royal Canadian Henley, possède 12 athlètes au The Canada Summer Games regatta sein d’Équipe Ontario. provides a bridge for junior aged rowers to the under 23 and senior A national teams. La régate de la version estivale des Jeux Many past national team members have du Canada est une passerelle pour les competed at the Canada Summer Games. rameurs de catégorie junior en vue It is also an opportunity for each province d’intégrer les équipes nationales 23 ans et to select and train provincial team coaches moins et senior A. Nombreux sont les who will develop their crews to compete at anciens membres de l’équipe nationale qui a Canadian national age-group regatta. ont participé aux Jeux du Canada. Cet événement est également une opportunité The intent of the Games is to prepare the pour chaque province de sélectionner et next generation of National Team mem- former des équipes d’entraîneurs bers. The best from each province com- provinciales qui développeront leurs pete in a multi-sport environment. The équipes en vue de participer à une régate Games could be the highlight of the ath- nationale dans une catégorie d’âge. lete’s career or it could be a stepping stone to the National Rowing Team L’objectif des Jeux du Canada est de The Canada Summer Games is a bench- préparer la prochaine génération de mark regatta for many provinces (and their membres de l’équipe nationale. Les sports ministries) confirming the ongoing meilleurs rameurs de chaque province development of athletes, coaches and participent à des compétitions dans un umpires at the top provincial level. environnement multisports. Ces Jeux pourront donc être le temps fort de la carrière d’un athlète, voire un tremplin pour intégrer l’équipe nationale d’aviron. La régate des Jeux du Canada est une référence pour bon nombre de provinces (et leur ministère des Sports) et renforce le perfectionnement constant d’athlètes, d’entraîneurs et d’officiels au plus haut niveau dans les provinces.

25 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE McLaughlin, Siobhan - Ottawa - Coach

Siobhan was a member of Siobhan était membre de Team Ontario Rowing at the l'équipe d'Ontario Rowing lors 1997 Canada Summer Games des Jeux d'été du Canada de and at the 2005 Games in 1997 et, aux Jeux de 2005 à Regina she was part of the Regina, elle a fait partie du coaching staff for Team personnel d'entraînement de Saskatchewan. Siobhan is l'équipe de la Saskatchewan. currently involved with the Elle fait actuellement partie de Ottawa Rowing Club. l'Ottawa Rowing Club. ROWING / AVIRON

Marshall, Philip - Toronto / Brockville - Coach

Phillip is the Head Coach for Philippe est l’entraîneur en chef Team Ontario Rowing and he de l’Équipe Ontario d’aviron. Il has been involved in the sport est engagé dans ce sport for more than 30 years. He depuis plus de trente ans. Il a started as a coxswain, débuté en tant que barreur progressed to rowing, then avant de pratiquer l’aviron de continued on to coaching. His pointe et enfin, de devenir goal is to prepare Ontario’s entraîneur. Son objectif est de athletes to have their best préparer les athlètes de performance in PEI. l’Ontario à réaliser leurs plus beaux scores à l’Île-du-Prince- Édouard.

Van Rooijen, Peter - St. Catharines / Brockville - Manager

Peter has over 12 years of Peter a plus de douze ans rowing experience with Ridley d’expérience en aviron au College and Brock University. collège Ridley et à l’Université Coaching at the Canada Brock. Son poste d’entraîneur Summer Games has been a aux Jeux d’été du Canada est dream of Peter’s since he un rêve qui l’habite depuis qu’il competed in the 2001 Games a participé aux Jeux de 2001 à in London, Ontario. He feels it London, en Ontario. Il is an honour to be part of his considère comme un honneur sport and the games. d’appartenir à ce sport et de participer à ces jeux.

26 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Welsh, Mark - St. Catharines - Boatman

Mark has been involved with Mark est engagé dans la the sport of Rowing for 15 discipline sportive de l’aviron years and he is in his fourth depuis quinze ans. Il est year as Head Coach of the St. l’entraîneur en chef du club Catharines Rowing Club. He d’aviron de St. Catharines was the 2008 Rowing Canada depuis quatre ans déjà. Il a été male Coach of the Year. élu entraîneur canadien de l’année en aviron, en 2008. ROWING / AVIRON

Marsh, Jennifer - Little Britain - Women in Coaching Program

Jennifer has over 14 years of Jennifer, actuellement experience in the sport of présidente du Durham Rowing rowing and she is currently the Club, a plus de 14 ans President of the Durham d'expérience en aviron. Elle est Rowing Club. She is an apprentie entraîneure pour apprentice coach for Team l'équipe d'Ontario Rowing Ontario Rowing (Women in (Programme d'apprenties Coaching Canada Games entraîneures aux Jeux du Apprenticeship Program) Canada).

27 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Black, Sarah - Ottawa Age 19

Sarah currently rows for the Sarah représente actuellement University of Western Ontario. l'Université Western Ontario. Recent results include gold in Parmi ses derniers résultats, on 2008 in the 8+ at the Canadian compte une médaille d'or en 8+ University Championships and lors des Championnats gold in 2007 in the 4X at the universitaires canadiens de CanAmMex regatta. 2008 et une autre en 4X lors de la régate CanAmMex de 2007. ROWING / AVIRON

Boomgaardt, Mariel - Ottawa Age 20

Mariel is a member of the Muriel est membre de l'Ottawa Ottawa rowing Club and recent Rowing Club et a récemment results include Canadian remporté des médailles d'or Henley gold medals. lors de la régate du Canadian Henley.

Campaigne, Allisha - Odessa Age 20

Allisha has been rowing for 6 Allisha pratique l'aviron depuis years. Besides enjoying the 6 ans. En plus d'aimer la paix peace and serenity of early et la sérénité des eaux du petit morning waters, she a strong matin, c'est une compétitrice competitor and has won gold in hors pair qui a remporté l'or en the 2008 CSSRA womens pair, double féminin lors du CSSRA in the Stotesbury open womens de 2008, en double féminin double and in the Canadian ouvert à Stotesbury et en Henley senior lightweight pair. double poids léger senior lors de la régate du Canadian Henley.

28 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Copson, Cheryl - Peterborough Age 19

Cheryl started rowing in grade Cheryl a commencé l'aviron en 9 and hopes to row for Canada 9e année et espère représenter at some point in the future. Her le Canada un jour. Son meilleur best result was winning a gold résultat a été une médaille d'or medal at the Canadian Henley remportée en double féminin in the Senior B double. senior B lors de la régate du Canadian Henley. ROWING / AVIRON

Cowal, Laura - Thorold Age 20

Laura rows for Michigan State Laura concourt pour l'État du and is a member of the St. Michigan et est membre du St. Catharines Rowing Club. She Catharines Rowing Club. Elle a was selected Big Ten été désignée Big Ten Freshman of the Year in 2008. Freshman of the Year en 2008 She is part of the varsity 8 crew et fait partie de l'équipe that won two Big Ten universitaire de huit féminin qui Championships in 2008 and a remporté deux Big Ten 2009. Championships en 2008 et 2009.

Dirks, Emma - St Catharines Age 18

Emma’s awards include the Emma a notamment remporté 2009 Big 12 Championship le Big 12 Championship de winner with the University of 2009 avec l'Université du Texas at Austin, Gold in 2008 Texas à Austin, une médaille at the CanAmMex regatta with d'or lors de la régate Canada’s Junior National Team CanAmMex de 2008 avec and two Henley gold medals in l'équipe nationale junior du 2007. Canada et deux médailles d'or lors du Henley de 2007.

29 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Ellis, Brittany - St. Catharines Age 20

Brittany is a member of the St. Brittany est membre du St. Catharines Rowing Club and Catharines Rowing Club et de the Brock University Varsity l'équipe universitaire d'aviron Rowing Team. Her best result de l'Université Brock. Son was a gold medal at the meilleur résultat a été une Canadian Henley in the Senior médaille d'or remportée en 4- B Women’s 4-. Brittany likes to féminin senior B lors de la paint and fly planes and earned régate du Canadian Henley. her pilot’s license at the age of Brittany aime peindre et piloter ROWING / AVIRON fourteen. des avions. Elle a obtenu sa licence de pilote à quatorze ans.

Falovo, Kristin - Thorold Age 20

Kristin rows for the University of Kristin représente l'Université Louisville and in 2009 they won de Louisville et, en 2009, elle et the Varsity eight for the first son équipe ont remporté le titre time. Her best result was universitaire en huit pour la winning Henley gold in 2008. première fois. Sa médaille d'or du Henley de 2008 est son meilleur résultat.

Izaguirre-Werner, Felicia - Niagara On The Lake Age 18

Felicia switched from Felicia est passée du patinage competitive figure skating to artistique de compétition à rowing five years ago. She l'aviron il y a cinq ans. Elle rows for the University of Texas pratique l'aviron à l'Université at Austin and the St. Catharines du Texas à Austin et au sein du Rowing Club. She was a gold St. Catharines Rowing Club. medalist at the Canadian Elle a remporté une médaille Henley in the W2- in 2008. d'or en double sans barreuse lors de la régate du Canadian Henley de 2008.

30 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Kayser, Samantha - Ottawa Age 19

Samantha’s most recent Le titre de championne accomplishment includes a universitaire du huit féminin Varsity Big East 8 champion is remporté au Big East de 2008- 2008/09. She is also a member 2009 compte parmi les derniers of the Ottawa Rowing Club and succès de Samantha. Elle est will compete in the 4X,2-,4- and également membre de l'Ottawa 8+. In her spare time she helps Rowing Club et participera aux to build houses with Habitat for épreuves de 4X, 2-, 4- et 8+. Humanity. Pendant son temps libre, elle ROWING / AVIRON aide à construire des maisons avec Habitat pour l'humanité.

Mastracci, Natalie - Thorold Age 20

Natalie started to row in 2007 to Natalie a commencé l'aviron en cross train for basketball. She 2007 afin de compléter sa decided to continue with rowing formation pour le basket-ball. and was offered a scholarship Elle a décidé de continuer to Syracuse University. She l'aviron et s'est vu offrir une was part of the Canadian 8+ bourse pour l’Université de crew that placed fourth at the Syracuse. Elle faisait partie de 2008 U23 World l'équipe canadienne du 8+ Championships in classée quatrième lors des Brandenburg, Germany. She Championnats du monde des hopes to represent Canada moins de 23 ans à again at the U23 Brandebourg, en Allemagne. Championships in 2009. Elle espère continuer à représenter le Canada lors des Championnats des moins de 23 ans en 2009.

Meiklejohn, Alexandra - Toronto Age 19

Alexandra’s recent Parmi ses derniers exploits, accomplishments include first in Alexandra s'est classée the lightweight double (2009 première du double poids léger Queens University) and second (Université Queen’s 2009) et in the lightweight eight in 2008. deuxième du huit féminin poids Her best result was winning the léger en 2008. Son meilleur Henley in the Sr. B lightweight résultat a été sa victoire en 8+ 8+ (2008) with her St. poids léger senior B lors de la Catharines Rowing Club crew. régate Henley (2008) avec son équipe du St. Catharines Rowing Club.

31 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Mowder, Stephanie - St. Catharines Age 12

Stephanie likes to emphasize Stephanie aime souligner que that rowing is not just s sport, it l'aviron n'est pas seulement un is a lifestyle. Over the past five sport, c'est un mode de vie. years she has been a member Ces cinq dernières années, elle of the St. Catharines Rowing a été membre du St. club and the Brock University Catharines Rowing Club et de Rowing Team. l'équipe d'aviron de l'Université Brock. ROWING / AVIRON

Wiley, Sarah - St. Catharines Age 19

Sarah is a member of the St. Sarah est membre du St. Catharines Rowing Club. She is Catharines Rowing Club. Elle headed to Princeton University part pour l’Université Princeton this Fall. cet automne.

Zimmerman, Rebecca - Toronto Age 19

Zimmerman, Rebecca Rowing Rebecca, qui pratique l’aviron Club and has been involved at au sein du Bayside Rowing a competitive level for the past Club, a commencé les five years. In her spare time compétitions il y a cinq ans. she teaches rowing to inner city Pendant son temps libre, elle kids. enseigne l'aviron à des enfants des quartiers déshérités. C’est également une nageuse de compétition.

32 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Aziz, Robert - Oakville Age 20

Robert has represented Il a représenté le Canada lors des Canada at the CanAmMex Jeux CanAmMex de Mexico en games in Mexico City in 2006, 2006 en tant que chef de nage du stroking the double and quad to double et du quatre qui ont remporté respectivement la a silver and bronze medal. médaille d’argent et la médaille de Robert currently attends Brown bronze. Robert étudie actuellement University and competed with à l’Université Brown et il sera aux his teammates at the Henley in côtés de ses coéquipiers à Henley, England this July. He is a en Angleterre, en juillet de cette ROWING / AVIRON member of the Don Rowing année. Il est aussi membre du club Club and he hopes to attend d’aviron de Don et il espère Oxford University for graduate poursuivre ses études supérieures school and row for the Oxford à l’Université d’Oxford où il souhaite faire partie de l’équipe crew in the famous Oxford d’aviron pour participer à la célèbre versus Cambridge race. course opposant Oxford à Cambridge.

Chisholm, William (Nick) - Fonthill Age 20

William was selected Rookie of William a été sélectionné the Year in 2007 for the recrue de l’année 2007 dans University of Western Ontario l’équipe d’aviron de l’Université Rowing Team. His best result Western Ontario. Sa plus was winning the Temple Cup grande réussite a été de Challenge at the Henley Royal remporter le Temple Cup Regatta in England in 2008. Challenge lors de la régate royale d’Henley, en Angleterre, en 2008.

Cushnie, Benjamin - Pelham Age 19

Ben is a member of the South Ben est membre du club Niagara Rowing Club and the d’aviron de South Niagara ainsi Brock University Rowing Team. que de l’équipe d’aviron de He was a member of the l’Université Brock. Il a été Crossley rowing team that has membre de l’équipe d’aviron de won the Canadian schoolboy Crossley, équipe qui a for the past six years. In 2007 remporté le titre scolaire du Ben participated in the Canada ces six dernières CanAmMex regatta. années. En 2007, Ben a participé à la régate CanAmMex.

33 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Dawidek, Mark - London Age 18

Mark is studying electrical Marc étudie l’ingénierie engineering at the University of électrique à l’Université Western Ontario. He was Western Ontario. Il a été encouraged to take up rowing encouragé à pratiquer l’aviron mid way through high school au milieu de son parcours because of his height. In his secondaire en raison de sa first season with the UWO taille. Lors de sa première Rowing team, his crew saison dans l’équipe d’aviron successfully defended their de cette université, son équipe ROWING / AVIRON Canadian University a brillamment défendu son titre Championship title. de championne universitaire du Canada.

Lawson, Dane - Brockville Age 19

Dane is in his fifth year of Dane participe depuis cinq ans competitive rowing and is a à des compétitions d’aviron. Il member of the Brockville est membre du club d’aviron de Rowing Club. Recent results Brockville. Ses dernières include a first place finish at the victoires incluent une première 2008 Canadian University place lors des finales des Rowing Championships in the Championnats universitaires du mens eight + and middle Canada d’aviron en 2008 dans lightweight 4+. l’épreuve masculine du huit en pointe (8+) et du quatre en pointe poids moyens (4+).

Lewis, James - Dorchester Age 20

James has two years of James compte deux années experience in the sport of d’expérience en aviron au sein Rowing with the St. Catharines du club d’aviron de St. Rowing Club and the Brock Catharines et de l’équipe University Rowing Team. His d’aviron de l’Université Brock. best result is gold in the heavy Ses meilleurs résultats men’s eight+ at the Ontario comprennent une médaille d’or University Rowing dans l’épreuve du huit en Championships in 2008. His pointe poids lourds (8+) aux goal is to enjoy the experience championnats universitaires of a multi sport competition and ontariens d’aviron en 2008. Son come home with a gold medal. objectif est à la fois de participer pour la première fois à une compétition multisports et de revenir avec une médaille d’or.

34 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Machesney, Cory - Ontario Age 18

Cory’s most recent Les victoires les plus récentes achievements include the de Cory incluent la médaille Stotesbury heavy mens 8 gold d’or de l’épreuve masculine du and the CSSRA heavy mens 8 huit poids lourds à Stotesbury gold in 2009. His goals include ainsi que celle de la même rowing for Canada at some pint épreuve lors du championnat in the future and the Olympics. de l’Association d’aviron des écoles secondaires du Canada en 2009. Il souhaite maintenant ROWING / AVIRON concourir pour le Canada et aux Jeux Olympiques.

Mayr, Florian - Wainfleet Age 18

Florian was born in Germany Florian est né en Allemagne et and moved to Canada in 1997. il est arrivé au Canada en He has trained with the South 1997. Il s’est entraîné au club Niagara Rowing Club for the d’aviron de South Niagara past four years and will head off durant ces quatre dernières to Harvard University this fall. In années et il rejoindra 2009 his heavyweight eight l’Université Harvard cet won the Canadian high school automne. En 2009, son équipe championship. du huit poids lourds a remporté le championnat des écoles secondaires du Canada.

McCabe, Conlin - Brockville Age 18

Conlin currently attends the Conlin est actuellement University of Washington and étudiant à l’Université de has been rowing for six years. Washington et il pratique In July 2009 he competed in l’aviron depuis six ans. En juillet the U23 championships in the 2009, il a participé aux Czech Republic. He idolizes the championnats des moins de 23 Canadian Mens Olympic 8+ ans en République tchèque. Il a and wants to be just like them. une vénération pour l’équipe olympique canadienne masculine du huit en pointe (8+) et il rêve de l’égaler.

35 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Schudlo, Nicholas - St. Catharines Age 19

Major achievements include Ses plus grandes victoires sont winning the Canadian National les suivantes : Championnats Rowing Championships in the nationaux d’aviron du Canada Junior men’s single in both dans l’épreuve skiff en 2007 2007 and 2008. Recent awards puis en 2008. Plus récemment, include the Rowing Canada il a été élu rameur masculin Junior Male Sculler of the Year junior canadien de l’année (en (2008) and Rookie of the Year 2008) et recrue en aviron de for UWO Rowing (2008). l’année à l’Université Western ROWING / AVIRON Nicholas hopes to row for Ontario (en 2008). Nicolas Canada in the near future. espère concourir pour le Canada, en aviron, dans les mois à venir.

Soutter, Alexander - Toronto Age 20

Alexander will compete in the Alexander va concourir dans eight with coxswain event and l’épreuve du huit en pointe avec currently rows for the Harvard barreur; il pratique actuellement University Boat Club. l’aviron au sein du club nautique de l’Université Harvard.

Taylor, Stuart - Brockville Age 20

Stuart competed in the 2007 Stuart a participé aux Junior World Championships in Championnats du monde Bejing, China. He attends juniors de 2007 à Beijing, en Harvard University and in 2009 Chine. Il étudie à l’Université his freshman lightweight 8+ Harvard et son équipe de huit placed second. en pointe poids légers (8+) de première année a remporté la seconde place cette année.

36 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Tyler, Clark - Mississauga Age 19

Clark learned to row two years Clark a appris l’aviron il y a ago at Brock University and deux ans à l’Université Brock et credits his success in rowing to il attribue ses succès remportés Jeff McGuffin, his novice coach en aviron à Jeff McGuffin, son at Brock. He would like to jeune entraîneur à Brock. Il compete at the National level souhaite concourir un jour au one day and his big dream is niveau national et son rêve le the 2016 Olympics. plus cher est de participer aux Jeux Olympiques de 2016. ROWING / AVIRON

Van Vliet, Eric - Brockville Age 20

Eric has been rowing Eric est depuis six ans rameur competitively for the past six de compétition au sein du club years with the Brockville d’aviron de Brockville. Il étudie Rowing Club. He attends the à l’Université Western Ontario University of Western Ontario et il participe au programme de and is a member of their varsity compétitions universitaires rowing program. d’aviron de cette université.

Wakulich, David - St. Catharines Age 20

David is a two time Canadian David a été, à deux reprises, high school champion and a champion des écoles two time Canadian indoor secondaires du Canada et, rowing champion. David également à deux reprises, represented Canada at the champion canadien d’aviron en Junior Worlds in 2007 in double bassin. Il a représenté le and was Canadian Junior Canada lors des Championnats Sculler of the year in 2005 and internationaux doubles juniors 2006. de 2007 et il a été sacré rameur junior canadien d’aviron en bassin, en 2005 et en 2006.

37 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

RUGBY / RUGBY

The Ontario men’s rugby team will be L'équipe ontarienne de rugby masculin represented by 25 athletes that have been se composera de 25 joueurs selected from around 100 plus athletes sélectionnés parmi la bonne centaine that attended a number of trials from d'athlètes qui a pris part à une série RUGBY / across the province. d'essais dans toute la province.

Twenty of the athletes have come through Vingt des athlètes sont issus du the Rugby Ontario High Performance programme de la Rugby Ontario High academy program which has been up and Performance academy, qui est running for the last 2 years, this program is opérationnel depuis 2 ans. Ce part funded with money from the Interna- programme est en partie financé par des tional Rugby Board, and fonds alloués par le International Rugby Rugby Ontario, seven of these athletes Board, Rugby Canada et Rugby Ontario. played for Rugby Canada in the U 17 age Sept d'entre eux ont joué pour Rugby group at the Mill field competition which is Canada, dans la catégorie des moins de held in the UK every year; this competition 17 ans, lors du tournoi de Millfield, qui se has representation from all over the world. tient chaque année au R.-U. et réunit des formations du monde entier. The head coach for the team will be Paul Connelly, assistant coach Mike Clayton Paul Connelly sera l'entraîneur en chef and Fran Mason will be the team man- de l'équipe, Mike Clayton son entraîneur ager. They have been busy preparing the adjoint et Fran Mason assumera la team with a number of camps and special- fonction de gérante. Ils ont beaucoup ist coaching sessions for the athletes, their travaillé pour préparer l'équipe en goal is to demonstrate good sportsman- organisant plusieurs camps ship play hard and fair and showcase d'entraînement, ainsi que des séances some new potential athletes that may go d'entraînement avec des spécialistes. on and represent Canada at the interna- Leur objectif est de faire preuve d'un bel tional level with a number of Ontario ath- esprit sportif tout en développant un jeu letes already on promising list, and of solide, de faire évoluer certains course, win gold at the Canada Games…. nouveaux athlètes potentiels, susceptibles de représenter plus tard le Rugby Ontario intend to play their part in Canada sur le plan international, un retaining the Canada games flag once certain nombre de joueurs ontariens again for Ontario and look forward to the figurant déjà sur la liste des talents competition and experience they will have prometteurs, et, bien entendu, de while attending the games, they also look décrocher l'or aux Jeux du Canada… forward to playing their part in promoting all sports in the Province. L'équipe de Rugby Ontario compte bien une nouvelle fois faire en sorte de conserver le drapeau des Jeux du Canada dans la province, et il lui tarde de se lancer dans la compétition et de vivre l'expérience d'une participation aux Jeux. Elle a également hâte de contribuer à la promotion de l'ensemble des sports de la province.

38 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Clayton, Michael - Whitby - Coach

Mike has been involved with Mike fait partie du monde du rugby for 30 years, 16 of those rugby depuis 30 ans, dont 16 coaching at a representative comme entraîneur à un niveau level. He attended the Canada représentatif. Il a participé aux Games in 1997 in Brandon, Jeux du Canada de 1997 à MB. Mike feels that The Brandon, au Manitoba. Mike Canada Games is an incredible estime que les Jeux du Canada

RUGBY / opportunity to assist athletes in sont une occasion unique reaching their best personal d’aider les athlètes à atteindre best on the playing field. leur meilleur niveau sur le terrain.

Connelly, Paul - Ashburn - Coach

Paul, who has been coaching Fort de deux victoires aux rugby for 22 years, has won championnats nationaux et two national championships d’une médaille d’argent aux and one Canada Games Silver Jeux du Canada, Paul est Medal. From 2004-2006 Paul entraîneur de rugby depuis 22 was an assistant coach of ans. De 2004 à 2006, il a Canada U-19 Rugby where occupé les fonctions they finished 4th in Group B at d'entraîneur adjoint de l’équipe the World Championships. canadienne de rugby des moins de 19 ans qui s'est classée 4e du groupe B lors des championnats du monde.

Mason, Frances - Pickering - Manager

Fran, who works for Rugby Fran travaille pour Rugby Ontario, is honoured to work Ontario et se dit honorée de with young athletes who she travailler avec de jeunes believes are the sport’s future athlètes qu’elle voit comme les stars. She is also honoured to futures vedettes de ce sport, represent Ontario at the ainsi que de représenter Games. l'Ontario aux Jeux.

39 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Ardron, Tyler - Lakefield Age 18

Tyler plays for Lakefield and Tyler évolue au poste de Peterborough clubs as a lock deuxième ligne ou de huitième and eight man. He played for homme pour les clubs de the National U-17. He was Lakefield et de Peterborough. Il fortunate to be named best a joué dans l’équipe nationale forward to the des moins de 17 ans et a eu la Team. Tyler has played rugby chance d’être nommé meilleur

for Ontario since U-15. avant de l’Ontario Blues Team. RUGBY / Tyler joue au rugby sous les couleurs de l'Ontario depuis la catégorie des moins de 15 ans.

Black, Brandon - Holland Landing Age 18

Brandon, who plays for Dr. Brandon défend les couleurs de John M. Denison Secondary la Dr. John M. Denison School and the Aurora Secondary School et du Aurora Barbarians Rugby Football Barbarians Rugby Football Club, hopes to make Team Club, et il espère faire partie Canada. He has been the d’Équipe Canada. Dans son athlete of the year at his school école, il a été nommé athlète in 2005 and 2007 and also the de l’année en 2005 et 2007 et rugby MVP for four straight JPU en rugby pendant 4 years. années de suite.

Croxall, David - Uxbridge Age 17

David, who plays for the Brock David, qui évolue au poste de Rugby Club and Uxbridge flanqueur sous les couleurs du Tigers as a flanker, has been Brock Rugby Club et des on two rugby tours throughout Uxbridge Tigers, a participé à high school to England and deux tournées de rugby en Wales. David has participated Angleterre et au Pays de Galles in Laker Ontario Secondary pendant ses études School Athletics (LOSSA) three secondaires. Il compte trois times and has two silver participations aux medals, and one gold medal. championnats du Lake Ontario Secondary School Athletics (LOSSA), récompensées par deux médailles d'argent et une médaille d'or.

40 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Donnelly, Edward - Scarbourough Age 18

Edward started to play rugby in Edward a commencé à jouer au grade 9. He loves the rugby en 9e année. Il apprécie physicality of the sport. Edward l’intensité physique de ce sport. has won the rugby award at his Dans son école, il a remporté le school 4 years in a row and prix du meilleur joueur de rugby was also male athlete of the pendant 4 années de suite et year this year. He also plays obtenu le titre d’athlète de

RUGBY / Gaelic football, soccer and l’année en 2009. Il pratique . Edward currently également le football gaélique, plays out of Balmy Beach le soccer et la crosse. Edward Rugby Club as a flanker joue actuellement pour le Balmy Beach Rugby Club au poste de flanqueur.

Ferguson, Andrew - Clarkson Age 17

Andrew, who currently plays for Andrew, qui joue actuellement the Oakville Crusaders, hopes pour les Oakville Crusaders, his Canada Games experience espère que son expérience aux will help him play eventually for Jeux du Canada l’aidera à faire Team Canada. He was the un jour partie d’Équipe Canada. captain and the MVP for Ancien capitaine et JPU de school’s rugby team and his l’équipe de rugby de son école, role model is the famous il a pour modèle le célèbre Aussie footballer, Matt Giteau. joueur de rugby australien, Matt Giteau.

Fitzsimmons, Connor - Unionville Age 18

Connor plays for Markham Connor pratique le rugby Rugby Football Club as a wing, depuis seulement trois ans et fullback and centre and has joue pour le Markham Rugby played rugby for only three Football Club au poste d’ailier, years. He enjoys physicality d’arrière ou de centre. Il and finesse of the sport and apprécie l’engagement plans to continue playing rugby physique et la finesse de ce at university and for many sport et prévoit de continuer à years afterward. le pratiquer à l’université et pendant de nombreuses années après la fin de ses études.

41 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Gibbons, Kurt - Markham Age 17

Kurt plays for Markham R.F.C Kurt joue pour le Markham as a prop, and eight man. He R.F.C au poste de pilier ou de believes to play this game you huitième homme. Selon lui, le need to hit hard, be tough and rugby exige force, ténacité et think smart. He is a very intelligence. Kurt est très confident, outgoing and confiant et extraverti de nature, supportive to his teammates. et fait preuve d’un grand

Kurt’s highlight thus far is soutien envers ses coéquipiers. RUGBY / winning a gold metal with his La médaille d’or obtenue avec U17 National team. l’équipe nationale des moins de 17 ans constitue son meilleur résultat à ce jour.

Holt, Andrew - Uxbridge Age 18

Andrew plays for Uxbridge Andrew évolue au poste de Secondary School as a second deuxième ligne sous les row and has been to OFSAA couleurs de la Uxbridge three times with his school. The Secondary School, et a Canada Games means a lot to participé aux championnats de him as he feels it is a pretty big la FASSO à trois reprises avec deal to represent his province son équipe. Il accorde on the national stage. beaucoup d’importance à sa participation aux Jeux du Canada, conscient de la lourde tâche incombant aux joueurs qui représentent leur province sur la scène nationale.

Hoppe, Lucas - Omemee Age 17

In 2008 Lucas was selected to Lucas a connu une sélection play for the U16 Team Ontario dans l’Équipe Ontario des team, and then in 2009 play for moins de 16 ans en 2008, puis U17 Team Canada. Rugby has dans l’Équipe Canada des changed his life, has already moins de 17 ans en 2009. Le toured Ireland, Wales and rugby a changé sa vie et il a England. This fall Lucas will be déjà joué en Irlande, au Pays traveling to Cambridge England de Galles et en Angleterre dans to live with a family and attend le cadre d’une tournée. Cet a school and play rugby at automne, Lucas s’installera à several different levels. Cambridge, en Angleterre, pour y partager la vie d’une famille, suivre des études et pratiquer le rugby à différents niveaux.

42 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Kelly, Matthew - Toronto Age 18

Matt recently received the Matt vient d’obtenir la Shaw Shaw Scholarship to attend Scholarship pour passer sa 12e Shawnigan Lake School on année à la Shawnigan Lake Vancouver Island for his grade School sur l’île de Vancouver. 12 year. The Canada Games Son expérience aux Jeux du experience means that Matt will Canada lui permettra de se be able to participate with the mesurer aux meilleurs athlètes

RUGBY / best athletes in his province all de la province avec une working towards winning a gold médaille d'or pour enjeu medal! commun!

MacDonald, Scott - Port Perry Age 18

Scott plays for the Oshawa Scott joue pour les Oshawa Vikings as a back row. He has Vikings au poste d’arrière. Il been playing rugby for 4 years pratique le rugby depuis now, rugby has become a huge maintenant 4 ans, et ce sport a part of his life. This will be the pris une place prépondérante second time playing for Team dans sa vie. C'est sa deuxième Ontario. Scott plays a wide sélection au sein d'Équipe variety of sports including Ontario. Scott pratique une football and baseball. His future grande variété d’autres sports, goal is to play for Team dont le football et le baseball. Canada. Son prochain objectif est de jouer sous les couleurs d’Équipe Canada.

MacLeod, Cody - Burleigh Falls Age 17

Cody is a scrum half and is Cody joue actuellement pour currently playing for Adam les Adam Scott Lions au poste Scott. His goal in life is that he de demi de mêlée. Il espère hopes to play for Canada one faire un jour partie de l’équipe day. Cody believes that playing nationale et en fait son objectif in the Canada Games in PEI is dans la vie. Cody considère an honour, he looks forward to comme un honneur sa representing his province in a sélection pour les Jeux du sport that he loves. Cody’s Canada à l’Î.-P.-É., et il se Canada Games goal is to play réjouit de défendre les couleurs the best game possible with his de sa province dans un sport teammates. qu'il adore. Son objectif pour les Jeux du Canada est de jouer du mieux possible avec ses coéquipiers.

43 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Mahar, Graeme - Toronto Age 17

Graeme plays for Humberside Graeme joue pour le C.I and has spent the past Humberside C.I. et participe au three years in the Ontario programme ontarien depuis program. Graeme is a member trois ans. Il fait partie des of the recruiting class of the recrues 2009 de l’équipe de 2009 football rugby des Guelph Gryphons et team and hopes to get playing espère entrer en jeu lors de sa

time as a first year with the première année au sein du RUGBY / Guelph Gryphons. The Canada club. Il accorde beaucoup Games means a lot to Graeme d’importance à sa participation as it demonstrates he has aux Jeux du Canada car elle made it with the best players in prouve qu’il fait partie des all of Ontario. meilleurs joueurs de tout l'Ontario.

Marsden, Brandon - Uxbridge Age 17

Brandon plays for Uxbridge Brandon adore pratiquer le Secondary School in the rugby, un sport qu’il apprécie, position of front row. He loves et joue au poste de première rugby and enjoys playing the ligne pour la Uxbridge sport. He is fortunate and lucky Secondary School. Il peut se to have worked hard enough to féliciter d’avoir suffisamment compete at OFSAA twice. travaillé pour participer deux Canada Games means fois aux championnats de la participating against the best FASSO. Les Jeux du Canada and representing his province. sont pour lui l'occasion de se mesurer aux meilleurs et de défendre les couleurs de sa province.

Milton, Aaron - Whitby Age 17

Aaron who plays for the Ajax Aaron, qui a connu cette année Wanderers and Sinclair une sélection dans l’équipe Secondary School as a flyhalf nationale des moins de 17 ans, and fullback, was selected to défend les couleurs des Ajax the under 17 national team this Wanderers et de la Sinclair year. He also plays football, Secondary School au poste de soccer and basketball. demi d’ouverture ou d’arrière. Il Participating in the Canada pratique également le football, Games means a lot to him, it le soccer et le basket-ball. will be an amazing experience, Aaron accorde beaucoup and something that will greatly d’importance à sa participation impact his life. aux Jeux du Canada, considérant qu’elle lui apportera une expérience sensationnelle qui aura un impact important sur sa vie.

44 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Mufandaedza, Matthew - Scarborough Age 18

Matthew, who has been playing Matthew, qui pratique le rugby rugby since he was 12, depuis l’âge de 12 ans, joue currently plays out of the Balmy actuellement au Balmy Beach Beach Club. He hopes to play Club. Il espère faire un jour professionally one day and to partie d’une équipe represent Team Canada in a professionnelle et défendre les world cup. Matthew’s Canada couleurs d’Équipe Canada

RUGBY / Games goal is to win gold with dans une coupe du monde. Team Ontario. Son objectif pour les Jeux du Canada est de remporter la médaille d’or avec Équipe Ontario.

Mundy, Dylan - Sutton West Age 17

Dylan is a winger/centre for the Dylan pratique le rugby depuis Brock RFC and has played 4 ans et joue au poste d’ailier rugby for 4 years. A two time ou de centre pour le Brock male high school athlete of the RFC. Nommé deux fois athlète year, in his spare time he is a masculin de l’année de son karate teacher, enjoys école secondaire, Dylan aime participating in karate and consacrer son temps libre à track, and he also plays drums. enseigner le karaté, à participer à des compétitions de karaté et d'athlétisme, et à jouer de la batterie.

Ojo, Ade - Whitby Age 17

Ade, who plays wing for the Ade pratique le rugby depuis 4 Ajax Wanderers, has been ans et joue pour les Ajax playing for 4 years and his Wanderers au poste d’ailier. Il greatest accomplishment thus faisait partie de l’équipe qui a far is winning the Barbarian remporté le championnat de la Provincial Cup Championship Barbarian Provincial Cup en in 2007. Ade is also an avid 2007, son meilleur résultat à ce football, soccer and basketball jour. De plus, Ade pratique athlete and was a member of activement le football, le soccer the 2009 U-17 National Men's et le basket-ball, et il a fait Rugby team. partie cette année de l’équipe nationale masculine de rugby des moins de 17 ans.

45 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Paris, Taylor - Barrie Age 16

Taylor, who plays for Barrie Taylor défend les couleurs de Central is looking forward to Barrie Central et se réjouit de playing with his brother Robert jouer aux côtés de son frère Paris for Team Ontario rugby at Robert Paris avec l’Équipe the Canada Games. He and Ontario de rugby pendant les his brother hope to bring back Jeux du Canada. Lui et son the Canada Games flag to frère espèrent revenir en

Ontario. Ontario avec le drapeau des RUGBY / Jeux du Canada.

Paris, Robert - Barrie Age 18

Robert, who plays for Barrie Robert, qui joue pour Barrie Central as a back row, hopes to Central au poste d’arrière, win gold at the Canada Games espère remporter l’or aux Jeux and is looking forward to du Canada et se réjouit de playing with his jouer aux côtés de son frère and all the other teammates Taylor Paris et de tous ses and win the flag for Team autres coéquipiers, en vue de Ontario. décrocher le drapeau pour Équipe Ontario.

Pearson, Luc - Lindsay Age 17

Luc, who currently plays flank, Luc pratique le rugby depuis 5 centre or wing for Lindsay RFC ans et joue actuellement pour has been playing rugby for 5 le Lindsay RFC au poste de years. He was selected to flanqueur, de centre ou d’ailier. provincial U16, and national Il a été sélectionné dans U16 and was a member of the l'équipe provinciale et dans 2009 Ontario Federation of l'équipe nationale des moins de School Athletic Association 16 ans et a fait partie de (OFSAA) champions. l'équipe qui a remporté les championnats 2009 de la Fédération des associations du sport scolaire de l'Ontario (FASSO).

46 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Scarborough, Ryan - Uxbridge Age 18

Ryan, who plays for Uxbridge Ryan joue pour la Uxbridge Secondary School and the Secondary School et le Brock Brock Rugby Club as a centre Rugby Club au poste de centre and wing, hopes to win gold at ou d’ailier, et il espère the Canada Games. The décrocher l’or aux Jeux du Canada Games is extremely Canada. Cette compétition est important to Ryan because it très importante à ses yeux car

RUGBY / will give him the chance to elle lui donnera l’occasion de represent his province at a représenter sa province dans major competition. He hopes to une grande compétition. Ryan be a sportscaster in the future. aspire à devenir un jour commentateur sportif.

Stojanov, Davor - Stoney Creek Age 18

Davor, who has been in the Davor pratique le rugby depuis sport for four years, plays for 4 ans et joue au poste d’ailier, Saltfleet High School as a wing, d'arrière ou de centre extérieur fullback, and outside centre. He dans l’équipe de la Saltfleet played football for the Hamilton High School. Il a également Ironmen, and also football and défendu les couleurs des basketball for his high school Hamilton Ironmen (au football) team. His goal is to play at the et de l’équipe de son école highest rugby level he possibly secondaire (au football et au can. basket-ball). Davor a pour objectif d'atteindre son meilleur niveau en rugby.

Underwood, Liam - Toronto Age 18

Liam loves rugby and since he Liam adore le rugby depuis ses was eight years old and he has huit ans et il a eu la chance been lucky to have his father as d'être entraîné par son père. Il a coach. He has been the a été nommé athlète de l'année athlete of the year for the past ces quatre dernières années et four years and was assistant a occupé les fonctions de tour captain during a recent trip capitaine adjoint lors d’une to England and Scotland. tournée récente en Angleterre et en Écosse.

47 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Warburton, Geoffrey - Pickering Age 17

Geoff plays for the Ajax Geoff défend les couleurs des Wanderers and Pine Ridge as Ajax Wanderers et de Pine a lock and eight man. The Ridge au poste de deuxième oldest of five children, Geoff ligne ou de huitième homme. loves music and hopes to attain Aîné de cinq enfants, il adore la an athletic scholarship. Geoff musique et espère obtenir une feels that Canada Games is a bourse d’étudiant-athlète. Geoff

very exciting opportunity and a considère sa participation aux RUGBY / chance of a lifetime. Jeux du Canada comme une grande source de motivation et l’occasion de sa vie.

Age RUGBY / RUGBY / RUGBY RUGBY

Age

48 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

SAILING / VOILE

The single handed boats at the 2009 Can- Les embarcations pour la régate en ada Games regatta are Lasers. As a one- solitaire des Jeux du Canada de 2009 sont design class of sailboat, all Lasers are des Lasers. En tant que dériveurs de SAILING / VOILE built to the same specifications. The conception unique, tous les Lasers sont women sail the Laser Radial. The radial construits selon les mêmes spécifications. uses the same hull and fittings as the Les femmes naviguent à bord du Laser Laser Standard, but has a smaller sail, Radial. Ce dernier arbore la même coque et shorter lower mast section and has a dif- le même accastillage que le Laser ferent cut of sail. Standard, mais est équipé d'une voile plus petite et de coupe différente, ainsi que d'un Laser sailing requires an advanced level of bas-mât plus court. fitness in order to endure the straight legged hiking and body-torque techniques La navigation à bord d'un Laser requiert required to get upwind and reach quickly. une très bonne condition physique pour Downwind sailing is unique in that Lasers pouvoir supporter les techniques du rappel can both sail by the lee and reach.. jambes tendues et de la torsion du corps, indispensables pour barrer vent debout et The double handed boat is the 29er. It is se mettre rapidement au largue. La navigation vent arrière est unique dans la targeted at youth, especially those training mesure où les Lasers peuvent naviguer to sail the larger Olympic class 49er. It has aussi bien sous le vent qu'au largue. a single trapeze and an asymmetric spin- Le dériveur double est le 29er. Il est plutôt naker. The kite rigging set-up challenges destiné aux jeunes, en particulier à ceux crews to be fit and coordinated. The 29er qui s'entraînent pour barrer le 49er, plus is able to reach high speeds fairly quickly grand, de classe olympique. Il est doté d'un by having a sleek and hydrodynamic hull seul trapèze et d'un spinnaker asymétrique. and will often surpass the wind speed Son gréement de type cerf-volant oblige les when planing both up and downwind. équipages à être en bonne condition physique et coordonnés. Grâce à sa coque The Team Ontario men have won the past profilée et hydrodynamique, le 29er peut three Canada Games and are keen to atteindre de grandes vitesses relativement keep the streak going. Evert McLaughlin vite, et dépasse souvent la vitesse du vent is inspired by his father a 1984 Olympic en plané, que ce soit vent debout ou vent Silver Sailing medalist. The 29er team of arrière. Peter Soosalu and Michael Bulmer won the 2009 North Americans and would like L'équipe masculine d'Équipe Ontario a to repeat! Joanne Prokop is a Quest for remporté les trois dernières éditions des Gold recipient with a personal quest for Jeux du Canada et compte bien garder le gold at the Games. Cousins Alanna Fo- cap. Evert McLaughlin est inspiré par son scarini and Alison Ludzki will do their ut- père, médaillé d'argent en voile aux Jeux most to show they are number 1 like they Olympiques de 1984. L'équipage de 29er, were at 2007 World Youth Championship. composé de Peter Soosalu et Michael Bulmer, a remporté les North Americans de 2009 et aimerait réitérer son exploit! Joanne Prokop est l'une des récipiendaires du programme Quest for Gold et poursuit sa propre quête consistant à décrocher l'or aux Jeux. Les cousines Alanna Foscarini et Alison Ludzki feront tout leur possible pour démontrer qu'elles sont bel et bien les numéros 1

49 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Hewson, Christopher - Burlington - Coach

This is Chris’ second Canada Il s'agit de la seconde édition Games, he and team mate des Jeux du Canada à laquelle Trevor McEwan were the 29er participe Chris, puisqu'avec son sailors for Team Ontario in coéquipier Trevor McEwan, ils 2005 and won silver. He is a formaient l'équipage de 29er coach at the Burlington Boating d'Équipe Ontario qui a and Sailing Club where he décroché l'argent en 2005. Il passes his love of the sport est entraîneur au Burlington SAILING / VOILE onto young sailors. Boating and Sailing Club, au sein duquel il transmet sa passion pour la discipline aux jeunes navigateurs.

Lethbridge, Ashley - Hamilton - Manager

Ashley has been sailing since Ashley pratique la voile depuis she was 4 years old and has qu'elle a 4 ans et a navigué sur raced a variety of boats of all une variété de bateaux de sizes. She started coaching 8 toutes tailles. Elle a entamé sa years ago and currently works carrière d'entraîneure il y a 8 with the single handed sailors ans et encadre actuellement les on Ontario Sailing Team. She navigateurs solitaires de was the Sailing Team Manager l'équipe de voile ontarienne. at the 2005 Games and wants Elle était la gérante de l'équipe to build on what she learned de voile lors des Jeux de 2005 there to make this the best et aimerait mettre à profit ce possible experience for the qu'elle y a appris pour athletes. permettre aux athlètes de vivre la meilleure expérience possible.

50 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Foscarini, Alanna - Toronto Age 18

Alanna considers sailing to be a Alanna considère la voile very versatile sport that can be comme un sport très continued at any level and at polyvalent, pouvant être any age. She started racing in pratiqué à tout niveau et à tout 2004 with her older sister in the âge. Elle a commencé la 420 and now sails with her compétition en 2004, en cousin Alison. They placed compagnie de sa sœur aînée, à

SAILING / VOILE first at the 2007 World Youth bord d'un 420, et barre Championships. That year, désormais avec sa cousine Alanna was awarded the Alison. Elles sont arrivées en Joanne Abbot Award (Ontario tête lors des championnats Sailing Female Sailor of the mondiaux des jeunes de 2007. Year). La même année, Alanna s'est vue décerner le prix Joanne Abbot (navigatrice de l'année pour Ontario Sailing).

Ludzki, Alison - Toronto Age 19

Alison’s family has been sailing Dans la famille d'Alison, on for three generations. When pratique la voile depuis trois she was offered the chance to générations. Lorsque l'occasion race in the 29er with her de concourir à bord d'un 29er cousin, Alanna, she avec sa cousine Alanna s'est immediately grabbed it and has présentée, elle l'a loved it ever since. They placed immédiatement saisie et adore first at the 2007 World Youth ça depuis lors. Elles sont Championships. Alison is arrivées en tête lors des studying Kinesiology at championnats mondiaux des McMaster where she is on the jeunes de 2007. Alison étudie cross-country team. la cinésiologie à l'Université McMaster, où elle fait partie de l'équipe de cross-country.

Prokop, Joanne - Oakville Age 19

Joanne has been a member of Joanne est membre de l'équipe the Royal Hamilton Yacht Club de haut niveau du Royal High Performance team for two Hamilton Yacht Club depuis years and the Ontario Sailing deux ans, et de l'équipe Team for four years. Joanne d'Ontario Sailing depuis quatre has received Quest for Gold ans. Elle bénéficie du soutien funding since its inception in financier du programme Quest 2005 and represented Canada for Gold depuis sa création en at the Australian Youth Olympic 2005, et a représenté le Festival in 2007 and placed 2nd Canada au Australian Youth overall at the 2007 CYA Youth Olympic Festival en 2007. La National Championships. même année, elle s'est hissée à la seconde place du classement général des championnats nationaux des jeunes de l'ACY.

51 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Blumer, Michael - Toronto Age 18

Michael has been competitively Michael fait des régates depuis racing since he was seven. He l'âge de sept ans. Il a navigué à raced Optis and Laser 2's bord d'Optis et de Lasers 2, before switching to 29ers five avant d'opter pour les 29ers il y years ago. In 2009 he placed a cinq ans de cela. En 2009, il 2nd at the 29er North a terminé second des 29er Americans sailing with Peter North Americans, en

Soosalu. compagnie de Peter Soosalu. SAILING / VOILE

McLaughlin, Evert - Toronto Age 19

Ever since he could walk he’s Evert baigne dans le monde de been around sail boats and la voile et des voiliers depuis sailing. Evert’s father was a qu'il sait marcher. Son père a silver-medalist in the 1984 été médaillé d'argent aux Jeux Olympics and naturally brought Olympiques de 1984, et l'a him up to sail. Evert placed 2nd naturellement initié à la at the 2007 CYA Youth navigation. Evert est arrivé National Championships in the second aux championnats Laser Class. He is on the nationaux des jeunes de l'ACY, Queen's University Dean's List. en 2007, dans la classe Laser. Il est inscrit au palmarès du doyen de l'Université Queen's.

Soosalu, Peter - Ottawa Age 19

Some of Peter’s best results Parmi les meilleurs résultats de have been 1st at 2007 Youth Peter, figurent une première Nationals and 2nd at the 2009 place aux championnats des 29er North Americans sailing jeunes de 2007 et une seconde with Michael Blumer. He is place aux 29er North about to start his second year Americans de 2009, où il a in Physical and Health navigué avec Michael Blumer. Il Education at Queens where he est sur le point d'entamer sa on the sailing team and was deuxième année d'éducation named Rookie of the Year. physique et d'hygiène à l'Université Queen’s, où il fait partie de l'équipe de voile et a été nommé recrue de l'année.

52 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

SOCCER - Women / SOCCER - Féminin

The 2009 Ontario Women's Soccer Team L’équipe de soccer féminin de l’Ontario is a well-rounded and a young team and pour 2009 est une équipe complète et eager to do their best at the Canada jeune qui est avide de faire de son mieux Games. Two of the youngest players, aux Jeux du Canada. Deux des joueuses Diamond Simpson and Shannen les plus jeunes, Diamond Simpson et Jaindeen, fall into the 1993 birth year Shannen Jaindeen, sont nées en 1993, category while the majority of players are alors que la majorité des joueuses sont de in the 1992 category. Many of these 1992. Un grand nombre de ces athlètes athletes have already accepted offers from ont d’ores et déjà accepté des offres universities in the United States and will d’universités aux États-Unis et be playing and studying on full bénéficieront de bourses intégrales pour y scholarships. There are only two 1991 jouer et y étudier. Seules deux athlètes age category athletes that will be attending nées en 1991 étudieront au Canada. university in Canada. Voici les athlètes à suivre de près : Athletes to watch are:  Shelina Zadorsky et Kodee Williams  Shelina Zadorsky and Kodee Williams qui ont toutes deux participé au camp SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ who both attended the under 20 de l’équipe nationale (Colorado) pour National Team Camp in Colorado in les moins de 20 ans en juillet 2009, July 2009,  Diamond Simpson qui, aux côtés de  Diamond Simpson who was a 2008, Shelina Zadorsky, a joué à la Coupe under 17 World Cup Player along with du Monde des moins de 17 ans en Shelina Zadorsky, 2008,  Victoria Correa-Parson was in  Victoria Correa-Parson qui était en Switzerland in July 2009 to tryout for Suisse en juillet 2009 pour participer with a team there and who also was aux tests de sélection d’une équipe de a 2008 Confederation of North, Central ce pays et qui était également en 2008 American and Caribbean Association une athlète de moins de 17 ans de la Football (CONCACAF) under Confédération of North and Central 17 athlete. American and Caribbean (CONCACAF). The coaching staff features David Peak of London as the head coach, Constance Parmi le personnel, on compte David Peak Mercer as the Assistant Coach and de London comme entraîneur en chef, Charlene Zimmerman as the Team Constance Mercer comme entraîneure Manager. adjointe, et Charlene Zimmerman comme gérante d’équipe. The players and staff are all focused on their quest for gold! Concentration maximale pour les joueuses et le personnel qui sont en quête d’or!

53 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Peak, David - London - Head Coach

David is currently a Regional David est actuellement Coach with the Ontario Soccer entraîneur régional de l'Ontario Association. In addition, David Soccer Association. Il occupe is the Head Coach for the également le poste d'entraîneur Female Soccer Team at the en chef de l'équipe féminine de University of Western Ontario. soccer de l'Université Western Prior to coaching a UWO, he Ontario. Avant d'exercer ces coached at Fanshawe College. fonctions, il était entraîneur au David is from England and Collège Fanshawe. David est played soccer for many years. originaire d'Angleterre et a joué He loves the game of Soccer. au soccer pendant de nombreuses années. Il adore le soccer.

Mercer, Constance - Newmarket - Assistant Coach

As the only female National B Seule entraîneure détentrice d'une Licence coach in Ontario, Connie Licence B nationale en Ontario, brings a wealth of knowledge Connie apporte toute la richesse de SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ through her experiences as both an ses 35 ans d'expérience en tant athlete and coach over 35 years. qu'athlète et entraîneure. De 2004 à Connie was the Head Coach 2004 – 2007, elle a été l'entraîneure en 2007 for Newfoundland at the chef de Terre-Neuve lors des National All Star Soccer championnats canadiens des Championships (Female). Connie sélections de soccer féminin. Elle a participated in multiple National participé à de multiples Club Championships as a player championnats canadiens des clubs who learned a lot of her skills from en tant que joueuse qui avait acquis her Father who is her role model. une grande partie de son savoir- When Connie is not coaching or faire de son père, qui était aussi son playing soccer she is busy as a modèle. Lorsque Connie n'entraîne Pharmacist and Certified Diabetes pas ou ne joue pas au soccer, elle Educator. travaille en tant que pharmacienne et éducatrice agréée en diabète.

Charlene Zimmerman - Welland - Team Manager

Charlene is experienced as Charlene a de l’expérience à la both a Team Manager and fois en tant que gérante athlete in soccer and managed d’équipe et athlète en soccer; both the 2008 Ontario U16 elle était la gérante de l’équipe BMO National Gold Medalists ayant remporté la médaille d’or and 2009 U14 BMO National aux championnats nationaux Gold Medalists. She currently BMO des moins de 16 ans en plays for the Burlington Blaze in Ontario et de l’équipe ayant the Ontario Women’s Soccer remporté la médaille d’or aux League and is a former championnats nationaux BMO member of the Niagara College des moins de 14 ans. Elle joue Women’s Soccer Team. actuellement pour les Burlington Blaze dans la ligue de soccer féminin de l’Ontario et elle était membre de l’équipe de soccer féminin du Collège Niagara.

54 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Clarke, Stephanie - London Age 17

Stephanie has 13 years of Stephanie joue au soccer experience playing soccer. depuis 13 ans. C'est une Stephanie is an all round athlète accomplie : outre le athlete. In addition to soccer, soccer, elle joue au basket-ball, she has played basketball, au volley-ball et pratique le volleyball and figure skating patinage artistique en competitively. In 2006, compétition. En 2006, Stephanie was a member of the Stephanie a fait partie de winning team for the National l'équipe ayant remporté les All Soccer Championships and championnats canadiens des National Club Championships. sélections de soccer et les championnats canadiens des clubs.

Colosimo, Olivia - Guelph Age 17

Olivia who has played soccer Olivia, qui joue au soccer depuis for 13 years was a member of 13 ans, faisait partie de l'équipe

SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ the U14 team for the 2006 des moins de 14 ans qui a National Soccer participé aux championnats Championships and U16 team nationaux de soccer de 2006 et for the 2008 National Soccer de l'équipe des moins de 16 ans Championships. Olivia was her qui a pris part à l'édition 2008 de cette même compétition. Olivia a school’s Female Athlete of the été désignée Athlète féminine de Year for two years in a row. l'année deux années de suite Recently relocating after 4 dans son école. Après 4 années years of traveling between de déplacements incessants Thunder Bay and Toronto to entre Thunder Bay et Toronto à train for soccer, Olivia currently des fins d'entraînement, Olivia a plays for the Mississauga récemment déménagé et joue Falcons Soccer Team. aujourd'hui dans l'équipe de soccer Mississauga Falcons.

McCurdy, Brooke - Peterborough Age 16

Brooke, who plays for the Ajax Brooke, qui joue pour le Ajax Soccer Club, has been playing Soccer Club, pratique ce sport for ten years and two as a goal depuis dix ans et est gardienne keeper. A strong student de but depuis deux ans. academically, she also Excellente élève, elle fait aussi volunteers her time as a du bénévolat pour la Fondation canvasser for the Heart and des maladies du cœur. Elle est Stroke Society. She is the botteur de placement pour place kicker for her high school l’équipe de son école team where she was 100% for secondaire et a réussi toutes converts in the 2008 season. les transformations durant la saison 2008.

55 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Exeter, Christine - Pickering Age 16

Christine plays for the Ajax Christine joue dans l'équipe de Storm Soccer Team as well as soccer Ajax Storm ainsi que her Pickering High School dans l'équipe de son école Team. She was awarded the secondaire de Pickering. Elle a Golden Boot (Top Scorer) at reçu le Soulier d'or (meilleure the 2008 National buteuse) lors des Championships. In addition, championnats nationaux de Christine has been on the 2008 et est par ailleurs inscrite honour roll at high school. au tableau d'honneur de son école secondaire.

Gilbert, Gabrielle - Mississauga Age 16

Gabriela’s hardwork earned her Le travail assidu de Gabriela lui a position on the U16 National a valu une place dans l'équipe

All Star Championships Team. des moins de 16 ans participant SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ In addition, she was part of the aux championnats canadiens bronze medal team for the des sélections. Elle faisait par National Club Championships, ailleurs partie de l'équipe is part of the National Training médaillée de bronze lors des Centre – Ontario and Provincial championnats canadiens des Team. Olivia is a very active clubs, est membre du centre volunteer in her high school as national d'entraînement de well as Care n Share Thrift l'Ontario et fait partie de Shop and her Church. l'équipe provinciale. Olivia est une bénévole très active au sein de son école secondaire, de Care n Share Thrift Shop et de son église.

Jainudeen, Shannen - Toronto Age 15

Shannen has been a member Shannen a fait partie de of Team Ontario Soccer Team l'équipe de soccer d'Équipe for two years in a row (2008, Ontario deux années de suite, 2009). Her accomplishments en 2008 et 2009. Une include High School Honour inscription au tableau Roll in 2008 and School Athlete d'honneur de son école of the Year in 2007. In addition secondaire en 2008 et un titre to her achievements in soccer d'Athlète scolaire de l'année en Shannen has played 2007 comptent parmi ses basketball, leading her team in succès. Outre ce qu'elle a 2008 to 6th place ranking réalisé en soccer, Shannen overall in Ontario. joue au basket-ball et, en 2006, elle a conduit son équipe au 6e rang du classement provincial de l'Ontario.

56 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Kadet, Lauren - Oakville Age 17

Lauren has been playing Lauren joue au soccer depuis soccer for 13 years and is 13 ans et fait aujourd'hui partie currently a member of the de l'équipe Mississauga Mississauga Falcons. At High Falcons. Elle a été désignée School she has been awarded Athlète junior et senior de Junior and Senior Athlete of the l'année dans son école Year. In addition to playing secondaire. Lauren ne se soccer, Lauren has been active contente pas de jouer au in contributing back to the soccer : elle participe soccer community by coaching activement à la vie de la a U11 Boys Soccer Team. communauté du soccer en entraînant une équipe de garçons de moins de 11 ans.

Leon, Adriana - Maple Age 13

Adriana has achieved a number Adriana a été récompensée à of awards through her High plusieurs reprises dans le cadre

SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ School including 08/09 Honour de sa scolarité secondaire, avec Roll, MVP Senior Girls Rugby notamment une inscription au and 2009 Athlete of the Year. tableau d'honneur en 2008-2009, In addition to her school le titre de joueuse de rugby la accomplishments, Adrianna plus utile dans la catégorie senior et celui d'Athlète de l'année en was a member of the 2008 2009. En plus de ses succès Ontario Indoor Cup Gold Medal scolaires, Adriana faisait partie de Championship Team. She has l'équipe ayant remporté la been playing soccer since a médaille d'or de la Ontario Indoor young age of 3 years old and Cup de 2008. Elle joue au soccer has a goal of representing depuis son plus jeune âge (3 ans) Canada in Soccer or Hockey. et s'est fixé comme objectif de représenter le Canada en soccer ou en hockey.

Macaulay, Julianne - London Age 17

Julianne, who currently plays for Julianne, qui joue actuellement North London Soccer Club, dans le club de soccer North participated in both the 2005 & 2007 London, a participé aux National Club Soccer championnats canadiens des Championships. As an active clubs en 2005 et 2007. Membre member in her High School, Julianne is the Co-President of the active de son école secondaire, Student Athletic Association and a Julianne est coprésidente de la member of Student Council. She Student Athletic Association et was part of the cross country ski membre du conseil d'élèves. Elle team, volleyball team and soccer a fait partie de l'équipe de ski de team all four years in High School. fond, de l'équipe de volley-ball et Julianne plans to attend the de celle de soccer pendant ses University of Western Ontario in the quatre années en école fall and complete in education to secondaire. Julianne a l'intention become a Dentist. d'intégrer l'Université Western Ontario à l'automne et d'y suivre un cursus pour devenir dentiste. 57 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

McMahon, Kelly - London, Ontario Age 17

Kelly’s hard work on the field and in Les nombreuses réussites de Kelly school has resulted in many sont le fruit de son travail assidu, accomplishments. They include tant sur le terrain qu'à l'école. Elle a attending four National notamment participé à quatre Championships bringing home 2 championnats nationaux dont elle a Gold and 1 Silver, Most Inspirational rapporté deux médailles d'or et une Player for the 2008 Varsity Senior d'argent, a été élue Most Soccer Team and Honour Roll in Inspirational Player de l'équipe 2007 and 2008. Kelly has also universitaire senior de soccer 2008, been selected as MVP for the 2009 et a été inscrite au tableau Senior Soccer Team, 2008 Junior d'honneur en 2007 et 2008. Kelly a Volleyball Team and 2008 & 2009 également été désignée joueuse la Junior Badminton Team. Kelly plus utile pour sa participation à loves working with children and l'équipe de soccer senior 2009, à hopes to become a teacher one l'équipe de volley-ball junior 2008 et day. à l'équipe de badminton junior 2008 et 2009. Kelly adore travailler avec les enfants et espère devenir enseignante un jour. Melhado, Rachel - Brampton Age 16

Rachel has been playing soccer for Rachel joue au soccer depuis 10 10 years and is currently a member ans et fait aujourd'hui partie de of the Mississauga Falcons U17 l'équipe de soccer Mississauga SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ Soccer Team. Rachel Falcons des moins de 17 ans. Sa determination and motivation has détermination et sa motivation lui resulted in her being a member of ont permis de faire partie de the 2006 – U14 National All Star Team and 2008 – U16 National All l'équipe des sélections des moins Star Team. Rachel’s Dad has been de 14 ans en 2006 et de l'équipe a big role model in her life by des sélections des moins de 16 providing a great amount of support. ans en 2008. Le père de Rachel, Rachel a goal to be drafted to the qui l'a beaucoup soutenue, est Women’s Professional League after un véritable modèle pour elle. completing her University education. Rachel espère être sélectionnée par la ligue professionnelle féminine après avoir terminé ses études universitaires.

Misener, Nicole - Burlington Age 17

Nicole who has played soccer Nicole, qui joue au soccer for 11 years, is a member of the depuis 11 ans, fait partie de Burlington Sting Soccer Team. l'équipe Burlington Sting. Elle a She has participated in three participé à trois tournois National All Stars Tournament canadiens des sélections en as a member of Team Ontario tant que membre d'Équipe in 2006, 2007 and 2008. Nicole Ontario en 2006, 2007 et 2008, helped her bring home two et a aidé à remporter deux Gold medals and Bronze médailles d'or et de bronze. medals at the tournaments. Elle a reçu le titre d'Athlète She has been awarded Female féminine de l'année à quatre Athlete of the Year at her reprises dans son école, ainsi school on four occasions as que le Leadership and Positive well as Leadership and Positive School Involvement Award en School Involvement Award in 2004-2005. 2004-2005.

58 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Schroeder, Jenna - Sudbury Age 18

Jenna has been playing soccer Jenna joue au soccer depuis 14 for 14 years and is currently a ans et fait aujourd'hui partie de member of the Sudbury l'équipe Sudbury Panhellenic. Panhellenic Soccer Team. In En plus du soccer, Jenna addition to playing soccer, pratiquait la lutte et le cross Jenna was a wrestling and country à l'école secondaire. cross country athlete in High L'équipe de soccer de son School. Her school soccer école a remporté le bronze lors team won bronze at the OFSAA des championnats de la Championships. She has been Fédération des associations du selected as MVP on many sport scolaire de l'Ontario. Elle occasions. a été désignée joueuse la plus utile à plusieurs reprises.

Simpson, Diamond - Mississauga Age 16

Diamond was a member of the Diamond faisait partie de bronze medal team that l'équipe médaillée de bronze

SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ participated in the 2008 lors des championnats 2008 de CONCACAF Championships in la CONCACAF à Trinité-et- Trinidad & Tobago. In 2005 Tobago. En 2005, elle a été Diamond was awarded MVP désignée joueuse la plus utile and in 2006 High Scorer for the et, en 2006, High Scorer de Dixie Dragons Soccer Club. In l'équipe de soccer Dixie addition to soccer, Diamond Dragons. Outre le soccer, plays and won Gold at Diamond pratique la ringuette the Ontario Provincial et a remporté l'or aux Championships in 2005. championnats provinciaux de Diamond has a goal to be a top l'Ontario en 2005. Son objectif scorer on the Canadian Team. est de devenir une des meilleures buteuses de l'équipe canadienne.

Williams, Kodee - Toronto Age 17

Kodee has been player soccer Kodee joue au soccer depuis for 12 years and is a member of 12 ans et fait partie de l'équipe Ajax Storm Soccer Team. She Ajax Storm. Elle pratique de has participated in multiple nombreux sports dont le sports including hockey, cross hockey, le cross country et country running and track & l'athlétisme, mais le soccer field but her passion is with reste sa passion. Son objectif soccer. Her ultimate goal is to ultime est de jouer pour Équipe play for Team Canada. Canada.

59 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Zadorsky, Shelina - London Age 16

Shelina was a member of Team Shelina a été sélectionnée par Canada at the 2008 – U17 Équipe Canada pour participer à World Cup in New Zealand. la Coupe du monde des moins She has received an award for de 17 ans en Nouvelle-Zélande the Golden Boot – Highest en 2008. Un Soulier d'or a Scorer in the Ontario Youth récompensé sa performance de Soccer League. Shelina’s hard meilleure buteuse de la Ontario work and being a member of Youth Soccer League. Le travail the Honour Roll at high school assidu de Shelina et son has resulted in a full inscription au tableau d'honneur scholarship to the University of de son école secondaire lui ont permis s'obtenir une bourse Michigan. She has participated complète pour l'Université du in two Provincial and two Michigan. Elle a participé à deux National Championships. championnats provinciaux et à deux championnats nationaux.

Zakrzewski, Kayla - London Age 17

Kayla is a multiple award Kayla a remporté de multiples winner including OFSAA Gold médailles, dont deux d'or en

twice for Soccer, OFSAA Gold soccer ainsi qu'une d'or et une SOCCER - WOMEN / SOCCER - FÉMININ and Silver for Cross Country, d'argent en cross country lors three Ontario Cup Gold Medals, des championnats de la one Ontario Cup Silver Medal Fédération des associations du and one National Gold Medal. sport scolaire de l'Ontario, trois With 13 years of experience in médailles d'or et une d'argent soccer she plays with the North lors de la Ontario Cup, et enfin London Soccer Team. In une médaille d'or nationale. addition to her athletic Elle pratique le soccer depuis accomplishments, Kayla 13 ans et joue actuellement received an Award of Merit in dans l'équipe North London. En 2009 and nominated for an plus de ses exploits sportifs, Outstanding Character Award. Kayla a reçu un Prix du mérite en 2009 et a été nominée pour un Outstanding Character Van Rooijen, Peter Manager Award. Age

60 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

SOFTBALL / SOFTBALL

The Provincial Women’s Softball Association La Provincial Women’s Softball Association will be represented at the 2009 Canada sera représentée aux Jeux du Canada 2009 Games by fifteen of the top players in par quinze des meilleures joueuses de Ontario. The try out process began in 2007 l’Ontario. Les épreuves de sélection ont with a field of over 150 athletes vying for the débuté en 2007 alors que plus de 150 athlètes fifteen positions available. briguaient une des quinze places disponibles.

Eight of the fifteen players on Team Ontario Huit des quinze joueuses d’Équipe Ontario

SOFTBALL / are currently attending post secondary fréquentent actuellement des établissements institutions in the United States on athletic d’enseignement postsecondaire aux États- scholarships. Once the team was selected in Unis grâce à des bourses aux étudiantes- the fall of 2008, preparations for the Canada athlètes. Une fois l’équipe sélectionnée à Summer Games consisted of a winter training l’automne 2008, les préparatifs pour les Jeux program and four summer tournaments. d’été du Canada consistaient en un programme de formation d’hiver et quatre Team Ontario is led offensively by team tournois d’été. captains Kelly Blea (Winthrop University) and Rebecca Stanley (Wayne State University). Équipe Ontario est menée par les capitaines Ali Lynette-Krech (Boston College), Jill d’équipe Kelly Blea (Winthrop University) et Russell (University of California at Rebecca Stanley (Wayne State University). Ali Pennsylvania), Meagan Baird (Tiffin Lynette-Krech (Boston College), Jill Russell University) and Sydney Barth (USC Upstate) (University of California at Pennsylvania), will also be key offensive contributors. Lacey Meagan Baird (Tiffin University) et Sydney Dinney (Spartenburg Methodist) will be Barth (USC Upstate) occuperont également un anchoring the pitching staff along side Tina poste clé en attaque. Lacey Dinney Andreana (Western Texas) and Natalie (Spartenburg Methodist) sera le pilier chez les Becker (2008 Softball Canada 16U Top lanceuses avec Tina Andreana (Western player). Texas) et Natalie Becker (meilleure joueuse chez les moins de 16 ans pour l’équipe de Team Ontario Softball is lead by Head Coach softball du Canada en 2008). Mark Sanderson who has a wealth of national and international softball coaching L’équipe de softball de l’Ontario est menée par experience. Shannon von Rode will be the l’entraîneur Mark Sanderson, lequel dispose Assistant Coach who brings enthusiasm and d’une immense expérience d’entraîneur de passion to the playing field as well as a softball à l’échelle nationale et internationale. multitude of experiences as a former athlete Shannon von Rode sera entraîneure adjointe and current high performance coach. The et apportera enthousiasme et passion sur le team is also managed by Todd Bannister terrain ainsi qu’une multitude d’expériences en who compliments the coaching staff with his tant qu’ancienne athlète et actuelle strong organizational abilities and vast entraîneure de haut niveau. L’équipe est softball background. également gérée par Todd Bannister qui complète le personnel d’entraînement grâce à The Provincial Women’s Softball Association ses solides aptitudes organisationnelles et à appreciates the opportunity to play under the sa vaste expérience en softball. Ontario flag as members of the multi-sport, Team Ontario. We also welcome the chance La Provincial Women’s Softball Association se to join our female softball colleagues réjouit de l’occasion de jouer sous le drapeau throughout Canada as we showcase ontarien en qualité de membres de l’équipe excellence and continue to grow the game. multisports Équipe Ontario. C’est aussi avec grand plaisir que nous nous joignons à nos collègues de softball féminin à travers le Canada pour faire preuve d’excellence et continuer à développer notre discipline.

61 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Sanderson, Donald - Coldwater - Manager

With 30 years of coaching Avec 30 ans d’expérience experience and 15 years of d’entraînement et 15 ans playing experience, Donald has d’expérience de jeu, Donald a coached teams to 14 national entraîné des équipes dans le championships and placed cadre de 14 championnats seven athletes on the National nationaux et a placé sept Team. He was also an athlètes dans l’équipe Assistant Coach at the 2003 nationale. Il a également été World Junior Championships in entraîneur adjoint lors des Nanjing, China and Head coach championnats du monde at the 2007 Junior World juniors à Nanjing, en Chine en Championships in Enschede, 2003 et entraîneur en chef lors

Netherlands. des championnats du monde SOFTBALL / juniors à Enschede, aux Pays- Bas en 2007.

Von Rode, Shannon - Brampton - Assistant Coach

Team Ontario Softball Assistant Shannon Von Rhode est Coach Shannon Von Rhode l’entraîneure adjointe d’Équipe has over 29 years of Ontario en softball et a plus de 29 experience in the game. As a ans d’expérience dans cette discipline. En tant que joueuse, elle player, she competed at many a participé à de nombreux Provincial Championships and championnats provinciaux et à two Canadian Championships. deux championnats canadiens. She also was part of the gold Elle également fait partie de medal winning softball team at l’équipe de softball ayant remporté the 1992 Ontario Summer la médaille d’or aux Jeux d’été de Games. Von Rode earned l’Ontario en 1992. Tout au long de numerous Top Batter Awards sa carrière, Shannon a reçu de throughout her career and will nombreux titres de meilleure frappeuse; elle sera un atout de be an excellent asset to the taille au sein du personnel Team Ontario Coaching Staff. d’entraînement d’Équipe Ontario.

Bannister, Todd - Scotland - Manager

Todd has over 17 years of Todd a plus de 17 années softball experience including 8 d’expérience en softball; il a Provincial Championships and participé notamment à 8 3 National Championships, championnats provinciaux et à Bannister will be an asset in 3 championnats nationaux. helping Team Ontario on their Todd sera un atout précieux journey to winning the gold. pour aider Équipe Ontario à remporter l’or.

62 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Andreana, Tina - Oakville Age 18

Tina who currenlty plays for the Tina joue actuellement pour les Brampton Blazers was named Brampton Blazers et a été MVP at the 2009 Ontario nommée joueuse la plus utile Provincial Softball lors des championnats Championships, was part of the provinciaux de softball 2009 en 2008 Gold Medal Provincial Ontario; elle a fait partie de Championship team and was l’équipe ayant remporté la also named Top Pitcher at the médaille d’or au championnat 2007 CNE Bulova Tournament. provincial de 2008 et elle a Andreane will begin her post également été nommée secondary education this fall at meilleure lanceuse lors du tournoi CNE Bulova en 2007. Western Texas College while Tina débutera sa formation

SOFTBALL / pitching for the Lady postsecondaire cet automne au Westerners. Western Texas College tout en lançant pour les Lady Westerners.

Baird, Meagan - Ajax Age 19

Meagan who has seven years Meagan a sept années of softball experience, won the d’expérience en softball; elle a Top Shortstop Award at the remporté le prix de la meilleure 2008 Canadian Nationals as inter lors des championnats well as being named to the All nationaux canadiens de 2008 Star Team. She currently pays et a été nommée dans l’équipe for the Whitby Eagles and will All Star. Elle joue actuellement continue playing while pour les Whitby Eagles et attending Tiffin University in the continuera à jouer tout en Fall. suivant ses études à l’Université Tiffin à l’automne.

Bartha, Sydney - Woodbridge/ Age 18

Sydney has been playing Sydney joue au softball depuis softball for 13 years and is 13 ans; elle est actuellement currently a center fielder with voltigeuse de centre pour les the Mississauga North Tigers. Mississauga North Tigers. Bartha is an all-around athlete Sydney est une athlète who hopes to help Team complète qui espère aider Ontario bring home the softball Équipe Ontario à rapporter l’or gold! en softball.

63 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Becker, Natalie - Waterloo Age 17

Natalie has been playing Natalie joue au softball depuis softball for nine years and has neuf ans et a participé à deux participated in two Canadian championnats de softball au and four Ontario Softball Canada et à quatre Championships. She currently championnats en Ontario. Elle pitches for the Brantford Bobcat est actuellement lanceuse pour Midgets and her les Brantford Bobcat Midgets. accomplishments include the On peut citer dans son 2007 Canadian Bantam palmarès le titre de « lanceuse Championships "All Star All Star » aux championnats Pitcher" and the 2008 Bantam canadiens de 2007 et Canadian Bantam les prix de joueuse la plus utile

Championships"MVP" and "Top et de meilleure joueuse aux SOFTBALL / Player" awards. championnats Bantam canadiens de 2008.

Blea, Kelly - Whitby Age 19

Kelly who has 15 years of Kelly a 15 années d’expérience softball experience, currently de softball et joue actuellement plays for the Pickering Heat at pour les Pickering Heat en both catcher and infield. Blea qualité de receveuse et de has participated in numerous joueuse de champ intérieur. provincial and national Kelly a participé à de nombreux championships and has gold championnats provinciaux et medals from the 2004 and 2006 nationaux et a remporté la National Championships. médaille d’or aux championnats nationaux de 2004 et 2006.

Dinney, Lacey - Binbrook Age 19

Lacey has been a softball Lacey est lanceuse de softball pitcher for 5 years and has depuis 5 ans; elle excelle dans excelled in her sport being sa discipline, ce qui lui a valu le named the “Number 1 Strikeout surnom de « championne du Pitcher in the country for retrait sur 3 prises » pour la National Junior College National Junior College Athletics Association (NJCAA) Athletics Association (NJCAA), Division One softball this past première division, la saison season. passée.

64 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Foreman, Stephanie - Cambridge Age 19

Stephanie, who has over 12 Stephanie a plus de 12 années years of softball experience, d’expérience en softball; elle currently plays for the Guelph joue actuellement pour les Gators. This outfielder has Guelph Gators. Cette voltigeuse played in numerous a participé à de nombreux championships including the championnats, notamment aux 2008 Ontario Games in Ottawa Jeux de l’Ontario à Ottawa en and the 2008 Junior Women’s 2008 et aux championnats Nationals in Summerside, PEI nationaux féminins juniors à where her team took home the Summerside, sur l’Île-du-Prince- gold in both events. Foreman Édouard, compétitions lors desquelles son équipe a was the Graduating Female remporté l’or à chaque fois.

SOFTBALL / Athlete of the Year at her high Stephanie a été l’athlète school in 2008. féminine diplômée de l’année dans son école secondaire en 2008.

Burke, Catherine - Kitchener Age 18

Catherine plays for the Guelph Catherine joue pour les Guelph Gators and the California Gators et la California University of Pennsylvania University of Pennsylvania où where she was in the starting elle faisait partie de la formation line up for the 2009 spring partante de la saison printemps season. This talented infielder/ 2009. Cette joueuse du champ outfielder made Second Team intérieur/voltigeuse a fait partie All Star for the Pennsylvania de la Second Team All Star de Athletic Conference West. la Pennsylvania Athletic Conference West.

McIntosh, Laura - Waterloo Age 19

Laura who plays third base for Laura joue troisième base pour les the Waterloo Ghosts, has a Waterloo Ghosts; elle présente un decorated sports resume palmarès impressionnant puisqu’elle a remporté deux médailles d’or aux including two gold medals from championnats nationaux de hockey the U18 National Hockey des moins de 18 ans (2006, 2008) et Championships (2006, 2008), a une médaille d’or aux Jeux d’hiver du Gold medal from the 2007 Canada en 2007 en hockey sur Canada Winter Games in ice glace. Par ailleurs, elle a reçu le prix hockey, the 2008 Most de la joueuse de première année la Valuable Freshman award from plus utile qui lui a été décerné par l’Université Ohio State en hockey sur Ohio State for , a glace; elle a aussi remporté une silver medal from the 2008 IIHF médaille d’argent au championnat du U18 World Hockey monde de hockey des moins de 18 Championships and a Silver ans de l’IIHF en 2008 et une medal from the 2008 OFSAA médaille d’argent au championnat de field hockey Championships. hockey sur gazon de l’OFSAA en 2008. 65 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Miller, Suzanne - Ajax Age 18

Suzanne is an 18 year old Suzanne a 18 ans et joue au middle infielder who currently poste de milieu de champ plays for the Mississauga North intérieur; elle joue actuellement Tigers. Miller has over 11 pour les Mississauga North years playing experience and a Tigers. Suzanne a plus de 11 silver medal from the 2008 années d’expérience de jeu et Junior Nationals. a remporté une médaille d’argent au championnat national junior 2008. SOFTBALL /

Russell, Jillian - London Age 19

Jillian is currently entering her Jillian est actuellement inscrite second year studying Criminal en deuxième année d’études Justice at California University en justice criminelle à la PA where she plays for the California University PA où elle Lady Vulcans NCAA Division II joue pour les Lady Vulcans at both short stop and catcher. NCAA Division II comme inter Russell hopes to one day play et receveuse. Jillian espère for the Canadian National jouer un jour pour l’équipe Softball team and to also nationale de softball du Canada become a member of the Royal et aussi devenir membre de la Canadian Mounted Police. Gendarmerie royale du Canada.

Stanley, Rebecca - Waterloo Age 19

Rebecca has over 13 years Rebecca a plus de 13 ans experience playing softball and d’expérience de jeu en softball; currently plays for the Guelph elle joue actuellement pour les Gators. Stanley’s Guelph Gators. Son palmarès accomplishments include a comprend une médaille de 2004 National bronze medal bronze au championnat national and being named to the All- de 2004; elle a également fait partie de l’All-Midwest Region Midwest Region First Team in First Team en 2009. Rebecca 2009, Stanley has aspirations souhaite devenir professeure of becoming a physical and d’éducation physique et d’hygiène health education teacher and et espère que ses expériences hopes that her experiences acquises durant sa carrière en throughout her softball career softball l’aideront à motiver ses will help to motivate and inspire futurs élèves et à leur servir de her future students. source d’inspiration.

66 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

White, Logan - Brantford Age 17

Logan, who has ten years of Logan a dix ans d’expérience softball experience including en softball; elle joue cette this season with the Brantford saison avec les Brantford Bobcats plays second base and Bobcats au poste de deuxième outfield has competed at the base et de voltigeuse et a last three National. She also participé aux trois derniers competes in a variety of sports championnats nationaux. Elle and has won numerous awards concourt également dans throughout her career including diverses disciplines sportives et the 2008 Ontario Bantam a remporté de nombreux prix Championships top Batter tout au long de sa carrière, Award. notamment le prix de la

SOFTBALL / meilleure frappeuse au championnat Bantam en Ontario en 2008.

Wideman, Natalie - Mississauga Age 17

Natalie currently plays for the Natalie joue actuellement pour Mississauga North Tigers. les Mississauga North Tigers. Throughout her twelve years of Tout au long de ses douze softball, Wideman has années de softball, Natalie a participated in numerous participé à de nombreux Championships including the championnats, notamment aux 2006, 2007 and 2008 Canadian championnats nationaux Nationals. Wideman is the canadiens de 2006, 2007 et youngest of 7 children and has 2008. Natalie est la cadette two brothers that play d’une famille de 7 enfants et a professional baseball. deux frères joueurs de baseball professionnels.

Woods, Lindsay - Mississauga Age 18

Lindsay who plays both second Lindsay joue deuxième base et base and outfield, has voltigeuse; elle a participé à de participated in numerous nombreux championnats, championships including the notamment aux championnats 2008, 2006 and 2004 Canadian nationaux canadiens de softball Softball Nationals. Woods was en 2008, 2006 et 2004. Lindsay named All Star Outfielder at the a été nommée voltigeuse All Canadian Softball Nationals Star lors des championnats 2004. nationaux canadiens de softball en 2004.

67 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

TENNIS / TENNIS

The Ontario tennis team heading for the Les athlètes qui composent l’Équipe 2009 Canada Summer Games is com- Ontario de tennis pour les Jeux d’été du prised of athletes who will converge from Canada de 2009 feront le voyage des points far and near to compete in the Sum- quatre coins de la planète pour y TENNIS / mer Games. Most of the members have participer. Juste avant le début des Jeux, either been competing overseas or will be la plupart de nos joueurs et joueuses attending the U18 national championships participeront soit à des tournois à in Quebec just before the Games begin. l’étranger, soit aux championnats However, they will be ready to go as ten- nationaux des moins de 18 ans au nis takes to the courts in Charlottetown. Québec. Mais ils seront tous prêts à fouler les courts de Charlottetown. Vineland, Ontario’s Zachary White typifies the well travelled profile of many of the Zachary White de Vineland, Ontario, a le Team Ontario members. Zach recently profil type du joueur-voyageur qui captured the boys championship, at the caractérise un grand nombre des Rogers Junior Indoor Nationals on Satur- membres d’Équipe Ontario. Zach vient de day in Markham, Ontario. Last year, com- remporter le simple garçons des « Rogers peting at La Libertad Junior Open in El Junior Indoor Nationals » (championnats Salvador, White reached his first career nationaux juniors en salle parrainés par ITF junior final. Rogers) samedi à Markham, en Ontario. L’an dernier, White a atteint la première “ Our athletes have had a busy year but finale junior ITF de sa carrière à l’occasion they are looking forward to competing in du « La Libertad Junior Open » organisé à P.E.I.”, said Kartik Vyas, Provincial coach El Salvador. with the Ontario Tennis Association. “The Canada Summer Games will provide our « Nos athlètes ont connu une année très athletes with a rare opportunity to compete chargée, mais ils se réjouissent de as part of a bigger team and meet athletes participer aux compétitions à l’Î.-P.-É. », from all over Canada”. explique Kartik Vyas, entraîneur provincial auprès de l’Ontario Tennis Association. The tennis team will feature 4 boys and 4 « Les Jeux d’été du Canada donneront à girls competing throughout the first week nos athlètes une occasion unique de jouer of the Canada Summer Games. The team en compétition dans le cadre d’une équipe will be lead by coach Eddie Brisbois, the et de rencontrer des sportifs venus des 2007 recipient of the Gary Caron Tennis quatre coins du Canada. » Professionals Association Award. The award is granted to a young tennis profes- Notre équipe de tennis se composera de 4 sional displaying potential to reach the garçons et 4 filles qui participeront aux highest levels of teaching and coaching compétitions pendant toute la première excellence in Canada. semaine des Jeux d’été du Canada. L’équipe sera dirigée par l’entraîneur Eddie Brisbois, lauréat 2007 du « Gary Caron Tennis Professionals Association Award ». Ce prix est décerné à un jeune professionnel du tennis ayant le potentiel pour atteindre les plus hauts niveaux d’excellence en tant que formateur et entraîneur au Canada.

68 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Brisbois, Edward - Toronto - Coach

Eddie’s current club is the Eddie est actuellement membre Toronto Tennis Academy and de la Toronto Tennis Academy he has been involved in his et est impliqué dans ce sport sport for 16 years. He was #1 depuis 16 ans. Il était le at the University of Idaho Team meilleur joueur en simple de Singles and is the recipient of l’Université de l’Idaho et a été the first ever Gary Caron le récipiendaire de la toute Scholarship from Tennis première bourse d’études Gary TENNIS / Canada. Caron attribuée par Tennis Canada.

Rabzak, Andrea - Toronto - Manager

Andrea brings a wealth of Forte de plus de 40 années experience to the team as she d’implication dans ce sport, has been involved in her sport Andrea apporte à l’équipe toute for 40 years. Her personal role la richesse de son expérience. model is Chris Evert and she is Elle s’identifie à Chris Evert, a Neil Young fan! She was the son modèle, et est fan de Neil 2008 recipient of the Tennis Young! En 2008 elle a reçu le Canada Coaching Award of Prix d’excellence en Excellence. entraînement de Tennis Canada.

Van Rooijen, Peter Manager

69 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Dabrowski, Gabriela - Ottawa Age 17

Gabriela has been involved in Gabriela est impliquée dans ce her sport for 10 years. She is sport depuis 10 ans. Elle est currently ranked #96 in World actuellement 96e du Junior Singles and was the classement mondial simple Ottawa Tennis Athlete of the junior et a été nommée Athlète Year in 2005 and 2008. Her de l’année par Ottawa Tennis personal role model is Justine en 2005 et 2008. Son modèle Henin. est Justine Henin. TENNIS /

Douglas-Miron, Elianne - Ottawa Age 15

Elianne plays out of the Tennis Elianne pratique le tennis au Canada National Training Centre d’entraînement national Centre. She finds it very de Tennis Canada. Elle se exciting to be part of a sporting réjouit énormément à l’idée de event of this magnitude. She faire partie d’un événement sees it very different from a sportif de cette ampleur. Elle tennis-only event and is very considère qu’il s’agit d’une interested in meeting athletes expérience très différente des from other disciplines. événements uniquement consacrés au tennis et a hâte de rencontrer des athlètes issus d’autres disciplines.

He, Amy - Burlington Age 15

Amy is currently playing out of Amy joue actuellement au the Burlington Central Tennis Burlington Central Tennis Club. Club. She was the U16 Elle était championne National Junior Champion. She canadienne junior 16 ans et has her Grad 8 Royal moins. Elle a passé le Grade 8 Conservatory Piano and du Conservatoire royal de finished in first place in the musique en piano et a terminé 2008 Gauss Mathematics première du concours de contest. mathématiques Gauss 2008.

70 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Paliivets, Katarena - Toronto Age 17

Katarena has been involved in Katarena pratique le tennis tennis for 10 years. She loves depuis 10 ans. Elle adore ce individual sport because sport individuel parce que tout everything depends on you. dépend d’elle. Elle a participé She has participated in the au tableau principal des main draw of the French Open tournois de Roland Garros et and Wimbledon. de Wimbledon. TENNIS /

Krainik, Pavel - Toronto Age 16

Pavel started playing tennis at Pavel a commencé le tennis à 8 years old. He loves the game l’âge de 8 ans. Il adore ce sport because of the personal à cause de la responsabilité qui responsibility for success and lui incombe, qu’il gagne ou qu’il defeat. Nationally, he has won perde. Il a remporté les titres the U14 Indoor and Outdoor canadiens de tennis en salle et titles. His personal role model extérieur 14 ans et moins. Il is Pete Sampras. s’identifie à Pete Sampras.

Nguyen, Edward - Ottawa Age 15

Edward has been involved in Edward est impliqué dans ce his sport for 7 years and plays sport depuis 7 ans et joue au out of the National Tennis Centre national de tennis ainsi Centre and Lester B. Pearson qu’à l’école secondaire Lester High School. At the present B. Pearson. Actuellement, il est time, in the Canadian Junior 1er de la catégorie 16 ans et Rogers ranking system, he is moins et 5e de la catégorie 18 placed 1st in the U16 age ans et moins dans les group and 5th the U18. classements juniors Rogers au Canada.

71 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Vieyra, David - Mississauga Age 16

David currently plays out of the David joue actuellement au National Training Centre and tennis au Centre has been involved in his sport d’entraînement national et est for 8 years. He was an impliqué dans la discipline Outdoor Nationals finalist and depuis 8 ans. Il a été finaliste has finished 1st, 2nd and 3rd at des championnats canadiens the Nationals in different de tennis extérieur et a terminé categories. sur toutes les marches de TENNIS / podium aux championnats canadiens, dans différentes catégories.

White, Zachary - Vineland Age 18

Zachary has been involved in Zachary est impliqué dans la his sport for 10 years and has discipline depuis 10 ans et a been the U18 National and été champion canadien et de Provincial Champion. He has l’Ontario 18 ans et moins. Il a been to about 30 countries voyagé dans une trentaine de competing in international pays pour participer à des tennis tournaments bringing his tournois de tennis ranking to a high of 110 in the internationaux ce qui lui a world. permis de se classer au 110e rang mondial, son meilleur classement en date.

Zimmerman, Rebecca Age

72 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

TRIATHLON / TRIATHLON

Keep an eye on Team Ontario in the Lors des épreuves masculines, gardez Men’s competition. Led by Connor l'œil sur les athlètes d'Équipe Ontario. La Hammond (the 2009 Junior National délégation ontarienne masculine inclut Champion and 2nd at the Pan Am Champi- Connor Hammond (champion national onship), Team Ontario’s men’s team also junior et vice-champion du championnat includes Ian Donald (4th at the Pan Am panaméricain), Ian Donald (quatrième au Championship) and Tristan Woodfine (the championnat panaméricain) et Tristan fastest run split at 2009 Junior Nationals). Woodfine (meilleur chrono dans l'épreuve

TRIATHLON / TRIATHLON Immediately following the Canada Sum- de course à pied des championnats mer Games both Hammond and Donald nationaux juniors). Juste après la clôture will fly to Victoria to join Canada’s third des Jeux d'été du Canada, Connor junior national team member for a pre- Hammond et Ian Donald se rendront à world’s training camp before a trip to Aus- Victoria, où ils rejoindront le troisième tralia to represent Canada in the Junior membre de l'équipe nationale junior Triathlon World Championships in early canadienne pour un camp d'entraînement, September. avant de s'envoler vers l'Australie, où ils représenteront le Canada lors des On the women’s side Team Ontario is championnats du monde juniors de anticipating a solid performance from unof- triathlon, qui commenceront au début du ficial team leader Dorelle Hinton and Port mois de septembre. Hope’s Domi Jamnicky. Watch for Ot- tawa’s Joanna Brown to turn in one of the Du côté des dames, l'Ontario s'attend à de fastest run splits of the competition. très belles performances de la part de Dorelle Hinton, capitaine officieuse de In September Ian Donald, 2009 winner of l'équipe, et de Domi Jamnicky, espoir de a University of Guelph President’s Schol- Port Hope. On peut également s'attendre arship; Dorelle Hinton, winner of the 2009 à ce que l'Outaouaise Joanna Brown Ontario Association of Triathletes Aca- fasse un excellent chrono dans l'épreuve demic Scholarship and Connor Hammond de course à pied. will join Provincial Development Coach Craig Taylor and the rest of the training En septembre prochain, Ian Donald, squad at the Provincial Triathlon Centre. titulaire d'une bourse du chancelier décernée par l'Université de Guelph; Dorelle Hinton, détentrice de la bourse d'études 2009 de l'Ontario Association of Triathletes, et Connor Hammond rejoindront l'entraîneur provincial Craig Taylor ainsi que le reste de leurs équipiers au Provincial Triathlon Centre de l'Université de Guelph pour le reste de l'année universitaire.

73 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Taylor, Craig - Hamilton - Coach

Craig has been the Provincial Depuis avril 2007, Craig Development Coach for the intervient en tant qu’entraîneur Ontario Association of de développement provincial Triathletes since April 2007. auprès de l'Ontario Association Prior to his current position, he of Triathletes. Auparavant, il a spent two years as an intern occupé pendant deux ans le coach at Triathlon Canada’s poste d'entraîneur stagiaire National Triathlon Centre in auprès du Centre national de Victoria, BC. HE counts Patrick triathlon de Triathlon Canada, à Kelley (BC Coach) and Gary Victoria, C.-B. Les athlètes qui Pallet (MB Coach) among his ont le plus influencé sa carrière mentors in the sport of triathlon. sont Patrick Kelley (entraîneur de l'équipe de Colombie-

Britannique) et Gary Pallet TRIATHLON / TRIATHLON (entraîneur de l'équipe du Manitoba).

Bonham, Karen - Aurora - Manager

Karen has been actively Karen se consacre au triathlon involved in the sport of depuis 15 ans. Elle entraîne Triathlon for 15 years. As a l'équipe du club Master Ducks coach with the Master Ducks Triathlon d'Aurora, et s'emploie Triathlon team in Aurora, Karen avec passion à développer le is passionate about developing potentiel de triathloniens, de triathletes, runners, and coureurs et de nageurs de tout swimmers at all levels, young niveau et de tout âge. Karen and old alike. Karen is the est la présidente de l'Ontario president of the Ontario Association of Triathletes. Association of Triathletes.

Zimmerman, Rebecca

74 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Brown, Joanna - Carp Age 16

Joanna has been a member of Joanna est membre de l'équipe the Bytown Storm Triathlon Bytown Storm Triathlon depuis Team for the past three years. trois ans. En juin dernier, elle a In June Joanna placed first at remporté l'édition 2009 des the 2009 Junior Provincial championnats provinciaux juniors Championships. In 2008 En 2008, Joanna a terminé Joanna, placed first at the première des Jeux d'été de l'Ontario, deuxième de la course Ontario Summer Games, de 3 000 mètres de la Fédération placed second at OFSAA track des associations du sport scolaire in the 3000m event and placed de l'Ontario et troisième de la second at the OFSAA Cross course de cross-country Country event. In 2007 & 2009 organisée par le même Joanna won the Eastern organisme. En 2007 et en 2009,

TRIATHLON / TRIATHLON Canadian Triathlon Champion elle a remporté le titre de title. championne de triathlon de l'Est du Canada.

Hinton, Dorelle - Kingston Age 20

Dorelle has been competing in Dorelle participe à des the sport of Triathlon for the compétitions de triathlon depuis past 10 years as she began 1999, année où elle a pris part competing in the Kids of Steel à une course organisée par series back in 1999. In 2008 Kids of Steel. En 2008, Dorelle Dorelle placed first at the Junior a remporté les championnats Provincial Championships and provinciaux juniors et a été élue was named Junior Elite Female athlète féminine junior de of the Year by the Ontario l'année par l'Ontario Association of Triathletes. Association of Triathletes. Dorelle is passionate about the Dorelle se consacre au triathlon sport of Triathlon and loves the avec passion et adore challenges it brings with s'entraîner et concourir pour training and competing in three trois disciplines sportives, ainsi sports. que les défis que cela représente.

Jamnicky, Dominika - Port Hope Age 16

Dominika is a member of the Dominika est membre de FIT2BeTried Performance l'équipe FIT2BeTried Management team and has Performance Management et been active in the sport of pratique activement le triathlon Triathlon for the past 4 years. depuis dix ans. En juin dernier, In June Dominika placed elle s'est adjugé la deuxième second at the 2009 Junior place à l'édition 2009 des Provincial Championships. In championnats provinciaux 2008 Dominika was named juniors. En 2008, Dominika a Junior Athlete of the Year at été élue athlète junior de Cobourg District Collegiate l'année par le District Collegiate West. Dominika hopes to follow Institute West de Cobourg. Elle in the footsteps of her mom and espère suivre le même compete at the Olympics. parcours que sa mère en étant sélectionnée pour les Jeux Olympiques.

75 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Donald, Ian - Ottawa Age 18

As a member of the Provincial Ian est membre du Provincial Triathlon Centre, Ian has been Triathlon Centre et s'adonne an active participant in the sport assidûment au triathlon depuis for the past five years. In May cinq ans. En mai 2009, il s'est 2009 Ian placed fourth at the adjugé la quatrième place aux Pan American Triathlon championnats panaméricains de Championships, his first triathlon, pour sa première participation à une compétition international competition. internationale. Quand il n'est pas Outside of training and à l'entraînement ou en competitions Ian has been a compétition, Ian se consacre au member of four theatrical théâtre (il a joué dans quatre productions at Nepean High représentations théâtrales School, co-hosts the TV show organisées par la Nepean High

‘Rogers High School Sports School) et coanime l'émission TRIATHLON / TRIATHLON Zone’. télévisée « Rogers' High School Sports Zone ».

Hammond, Connor - London Age 18

Connor is a member of the Connor fait partie du Provincial Provincial Triathlon Centre and Triathlon Center et depuis deux for the past two years (2008 & ans (saisons 2008 et 2009), il 2009) has been a member of est l'un des membres de the National Development l’équipe de développement Team. In May 2009 Connor nationale. En mai 2009, Connor placed second at the Pan a terminé deuxième aux American Triathlon championnats panaméricains Championships and in 2007 & de triathlon, et en 2007 et 2008, 2008 Connor was a member of il a fait partie de l'équipe the World Junior Team. mondiale junior. Connor Connor enjoys traveling the apprécie les voyages qu'il est world to compete in races and amené à faire dans le cadre has been participating in the des compétitions. Il pratique le sport for the past five years. triathlon depuis cinq ans.

Woodfine, Tristan - Cobden Age 16

Tristan has been a member of Tristan est membre du club Bytown the Bytown Storm Triathlon Storm Triathlon depuis deux ans. Il Club for the past two years. At s'est classé deuxième aux the 2009 Junior Provincial championnats provinciaux juniors de 2009 et a remporté la médaille Championships Tristan placed d'argent lors de l'édition 2009 des second and also won the silver Championnats canadiens de l'Est. medal at 2009 Eastern En 2008, Tristan s'est adjugé la Canadian Championships. In première place lors des Jeux d'été 2008 Tristan paced first at the de l'Ontario et a également Ontario Summer Games and remporté les courses de cross- first at OFSAA Cross Country country et d'athlétisme organisées and Track & Field (1500m & par la Fédération des associations 3000m). In additional to du sport scolaire de l'Ontario (1 500 et 3 000 mètres). Quand il triathlon training and ne pratique pas le triathlon, Tristan competitions, Tristan is an s'adonne à la course à pied et au active runner and Nordic skier. ski nordique. 76 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

BEACH VOLLEYBALL / Volley-ball de plage

The Men’s and Women’s Beach Volleyball Les équipes masculine et féminine de teams are ready to rise to the challenge at volley-ball de plage sont prêtes à se this year’s Games. montrer à la hauteur du défi qui les attend lors des prochains Jeux qui ont lieu cette This will be the second Canada Games année. appearance for our Men’s team of Reid Hall and Adam Podstawka. Their first Il s’agira de la deuxième participation aux appearance was on the Ontario Indoor Jeux du Canada de notre équipe

VOLLEY-BALL DE PLAGE Volleyball Team at the 2005 Canada masculine composée de Reid Hall et Games in Regina. Hall and Podstawka d’Adam Podstawka. La première have had many volleyball experiences apparition de ces deux joueurs remonte since the last Games to prepare for aux Jeux du Canada 2005 à Regina, au 2009. Both are members of the York Uni- sein de l’Équipe Ontario de volley-ball à versity Men's Volleyball Team and have l’intérieur. Depuis les derniers Jeux, Hall et both won Ontario Beach Championships. Podstawka ont gagné en expérience en Both have played beach internationally jouant au volley-ball afin de se préparer and domestically. Their experience as pour le rendez-vous de 2009. Tous deux long-standing team should give them an font partie de l’équipe masculine de volley- edge in what hopefully will be a medal- ball de l’Université York et ont remporté winning performance at this year’s Games. les championnats de volley-ball de plage de l’Ontario. Ils ont également participé à This Canada Games will be the first ap- des compétitions internationales et pearance as a team for Dianne Burrows nationales de volley-ball de plage. Ces

BEACH VOLLETBALL / and Caleigh Whitaker. Burrows and deux joueurs expérimentés font équipe Whitaker each have strong university in- depuis longtemps ce qui devrait leur door volleyball backgrounds that they are donner un avantage et, avec un peu de now taking to the sand. Both women have chance, leur permettre de monter sur le represented Canada at World Champion- podium lors des Jeux cet été. ships. Caleigh at the U19 World Champi- onships in 2008 in The Hague Netherlands Les Jeux du Canada 2009 seront and Dianne at the U21 World Champion- l’occasion pour l’équipe féminine, ships in 2007 in Modena Italy. composée de Dianne Burrows et de Caleigh Whitaker, de faire sa première apparition. Burrows et Whitaker ont toutes deux réalisé un brillant parcours à l’université, au sein d’une équipe de volley-ball à l’intérieur; elles espèrent désormais avoir autant de succès sur le sable. Ces deux femmes ont représenté le Canada à l’échelle mondiale : Caleigh aux championnats du monde des moins de 19 ans en 2008, à La Haye, aux Pays- Bas; et Dianne aux championnats du monde des moins de 21 ans en 2007, à Modène, en Italie.

77 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Inward, Laura - Toronto - Coach

Laura has coached Team Laura entraîne l’Équipe Ontario Ontario for the past three depuis trois saisons. Elle a seasons. She coached the également entraîné l’équipe Canadian youth team at the canadienne juvénile aux U18 World Championships in championnats du monde des 2008. A former beach moins de 18 ans en 2008. volleyball athlete who has Ancienne volleyeuse de plage, competed in 3 World Laura a participé à Championships and more than trois championnats du monde 20 National Championships. et à plus de 20 championnats canadiens. VOLLEY-BALL DE PLAGE

Hubbard, Jason - Phelpston - Coach

Jason has made the transition Jason est devenu entraîneur to coaching after a strong après avoir mené une belle provincial beach career as a carrière de volleyeur de plage en player. He is head coach on Ontario. Il occupe le poste the Ontario Provincial Beach d’entraîneur chef de l’Équipe de Team and the Ontario Male volley-ball de plage de l’Ontario et Beach High Performance du programme de développement des athlètes masculins de haute Athlete Development Program. performance de l’Ontario. Son His international experience as expérience internationale en tant BEACH VOLLETBALL / coach of Team Canada U19 qu’entraîneur de l’Équipe du World Championships 2008 in Canada aux championnats du The Hague, NED will be an monde des moins de 19 ans en asset to Team Ontario Men’s 2008 à La Haye, aux Pays-Bas, team at the Games. sera un atout pour l’Équipe Ontario masculine qui participera aux Jeux.

Burrows, Dianne - Richmond Hill Age 21

Dianne is a former 21U Ancienne championne National Beach Volleyball canadienne de volley-ball de Champion who represented plage des moins de 21 ans, Canada at the 2007 U21 World Dianne a représenté le Canada Championships in Modena, aux championnats du monde Italy. She is entering her 4th des moins de 21 ans en 2007, year at the University of à Modène, en Italie. Elle Toronto studying Sciences in entame sa 4e année d’études her preparation for Medical en sciences à l’Université de School. She is a standout Toronto en vue d’intégrer une power hitter for the Varsity école de médecine. Sa frappe Blues. puissante la distingue au sein de l’équipe des Varsity Blues.

78 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Whitaker, Caleigh - Sharon Age 19

Caleigh represented Canada at Caleigh a représenté le Canada the 2008 U18 World aux championnats du monde Championships in The Hague, des moins de 18 ans en 2008, Netherlands. She will once à La Haye, aux Pays-Bas. Elle again represent Canada at the portera une nouvelle fois les U21 World Championships in couleurs du Canada aux Blackpool, England later this championnats du monde des year. Caleigh attends the moins de 21 ans organisés plus University of Western Ontario tard cette année à Blackpool, where she is entering her en Angleterre. Caleigh étudie à second year with the Mustangs. l’Université Western Ontario et entame sa deuxième année avec les Mustangs. VOLLEY-BALL DE PLAGE

Hall, Reid - Georgetown Age 22

Reid is an exceptional athlete Reid est un athlète with many years of national and exceptionnel et chevronné qui international experience possède de nombreuses including a gold medal at the années d’expérience à l’échelle 2008 national beach volleyball nationale et internationale. Il a championships. He is a notamment décroché une powerful right side player who médaille d’or aux championnats serves as Captain of the York canadiens de volley-ball de

BEACH VOLLETBALL / University Lions. plage 2008. Ce joueur puissant, redoutable sur le côté droit, est également capitaine des Lions de l’Université York.

Podstawka, Adam - Ancaster Age 22

Adam’s great versatility and La polyvalence exceptionnelle court sense make him an asset d’Adam et son esprit du jeu font on the beach for Team Ontario. de lui un atout pour l’Équipe He has over 10 years of Ontario de volley-ball de plage. experience in the game and is Il possède plus de 10 années a four time youth / junior d’expérience dans la discipline national champion. Adam et a décroché quatre titres de currently plays for the York champion canadien juvénile/ University Lions. junior. Actuellement, Adam joue avec l’équipe des Lions de l’Université York.

79 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE

Olympic Wrestling is an Ontario Games, La lutte olympique est une discipline Canada Games and Olympic Sport. It présente aux Jeux de l’Ontario, aux Jeux du has been called “The World’s Oldest Canada et aux Jeux olympiques. Elle a été Sport” as its origins can be traced back baptisée le « plus vieux sport du monde » over 5,000 years. car ses origines remontent à il y a plus de 5 000 ans. The 2009 Canada Games features young men and women ages 15-18. The De jeunes hommes et femmes âgés de 15 à women are competing for only the 18 ans participeront aux Jeux du Canada de second time at the Canada Summer 2009. Les femmes sont présentes seulement Games, since this division was added at pour la deuxième fois aux Jeux d’été du the 2005 Games in Regina. Canada, cette catégorie ayant été ajoutée lors des Jeux de Regina en 2005. The wrestling competition at the Canada Games has two phases. The first phase La compétition de lutte aux Jeux du Canada has one province compete against comporte deux phases. Dans un premier another in an event know as a ‘dual temps, une province concourt contre une meet’. The province with the most autre province dans le cadre de ce qu’on appelle une « rencontre double ». La MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE individual wins is crowned champion of province qui remporte le plus de victoires the team competition. Following the dual individuelles est couronnée championne de meet, wrestlers compete individually for la compétition par équipe. À la suite de la medals in each of the twelve weight rencontre double, les lutteurs concourent classes. This means a there are a total individuellement pour les médailles dans of thirteen gold medals to be contested: chacune des douze catégories de poids. twelve individual medals and one overall Cela signifie qu’il y a treize médailles d’or en team medal. Multiply this by both jeu : douze en individuel et une en équipe, et genders and there are a total of twenty- ce, pour les hommes et pour les femmes, six medals in all. soit 26 médailles au total.

Ontario has a strong history in wrestling L’Ontario a une longue tradition en lutte aux at the Canada Games, having brought Jeux du Canada : la province a remporté l’or home gold on numerous occasions. à de nombreuses reprises. Néanmoins, en However, in 2005 Ontario narrowly 2005, l’Ontario a manqué de peu la victoire missed out in both men’s and women’s dans les compétitions masculines et team competitions losing semi-final féminines en perdant les matchs de demi- matches relegating them to third as a finale, ce qui à chaque fois a relégué l’équipe team in each. Team Ontario is looking à la troisième place. Équipe Ontario espère forward to better results in 2009. de meilleurs résultats en 2009.

Team Ontario wrestling quick facts: Quelques faits en bref à propos de l’équipe  Ontario had its most successful de lutte de l’Ontario : National Championships ever this  C’est à Fredericton, au N.-B., en avril past April in Fredericton, NB. dernier, que l’Ontario a enregistré ses  Coach Zoltan Hunyady of the Team meilleurs résultats en championnat Ontario Men’s Team is a 1993 national. Canada Games Gold medallist.  L’entraîneur Zoltan Hunyady de l’équipe masculine de l’Ontario a été médaillé d’or  2009 Team Ontario wrestler Steven aux Jeux du Canada de 1993. Takahashi is the son of three time  Le lutteur Steven Takahashi d’Équipe Olympian Ray Takahashi. Ontario 2009 est le fils de Ray Takahashi, lequel a participé aux Jeux olympiques à trois reprises. 80 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Hunyady, Zoltan - Guelph - Coach

As a former Canada Games Ancien champion des Jeux du Champion in 1993, Zoltan Canada en 1993, Zoltan fait brings over 15 years of profiter Équipe Ontario de ses experience to Team Ontario. 15 ans d’expérience. Il est He currently coaches at the l’entraîneur actuel du club de University of Guelph Club. His l’Université de Guelph. Son goal is to attain Team Gold and objectif est de remporter la to provide a great experience médaille d’or pour l’équipe et for our Ontario athletes. que les athlètes de l’Ontario puissent vivre une expérience unique.

Jaroslawski, Larry - Welland - Manager

Larry has been involved in the Cela fait 32 ans que Larry est sport for 32 years having actif dans cette discipline, avec

MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE attained success with 6 OFSSA à son palmarès 6 titres pour team titles and 12 consecutive l’équipe de la FASSO et 12 team medals. He has been médailles consécutives pour recognized for his efforts with l’équipe. Ses efforts ont été the OFSSA 1998 Award for reconnus en 1998 lorsqu’il a Sport as well as being selected reçu le Prix pour le sport de la as the Welland Sportsman of FASSO. Il a également été the Year in 2000. He has also nommé sportif de l’année à coached rep baseball for 30 Welland en 2000. Il entraîne years. aussi des équipes de baseball depuis 30 ans.

Kim, Kimin - Toronto - Coach

Kimin has over 25 years Kimin a plus de 25 ans experience as an athlete and d’expérience en tant qu’athlète coach. He coached at the et entraîneur. Il a été entraîneur 2000 Junior World aux championnats du monde Championships and is currently juniors, et travaille actuellement coaching at East York High comme entraîneur auprès de la School. He hopes that his East York High School. Il determination and focus will espère que sa détermination et assist our athletes to attain sa rigueur aideront nos athlètes Team Gold in PEI. à remporter la médaille d’or à l’Î.-P.-É.

81 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Abelev, Ilya - Ottawa Age 17

As a member of the National En tant que membre du National Capital Wrestling Club for the Capital Wrestling Club depuis 2 past 2 years, Ilya hopes to use ans, Ilya espère capitaliser sur the experience he gained at the son expérience des Jeux du Commonwealth Games to Commonwealth afin de attain Gold for Team Ontario at remporter la médaille d’or pour this years Games. Ilya realizes Équipe Ontario aux Jeux de the support that top notch cette année. Ilya sait à quel wrestlers gave him in point le soutien d’excellents developing his skills to be a lutteurs lui a permis de high level wrestler and he développer ses compétences enjoys the opportunity to give afin de devenir un lutteur de back to his sport by doing the haut niveau, et il est ravi d’avoir same for younger wrestlers la chance d’en faire de même pour sa discipline sportive auprès de jeunes lutteurs.

Babulall, Jonathon - Brampton Age 18

Wrestling out of the Matmen Lutteur du Matmen Wrestling Wrestling Club, Jon has Club, Jon pratique la lutte

wrestled for 4 years. Jon depuis 4 ans. Il espère MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE hopes to ride his success at the renouveler le succès qu’il a 2008 Commonwealth Games connu aux Jeux du (3rd place) and his 1st place win Commonwealth (3e place) et at the Pan Am Games to a gold aux Jeux panaméricains (1re medal in PEI in the up to 46kg place) en remportant la category. With his coach as his médaille d’or à l’Î.-P.-É. dans personal role model, Jon is a la catégorie des moins de 46 proven leader as he fulfills the kg. Avec son entraîneur qu’il role of captain of his team. considère aussi comme un véritable modèle, Jon a déjà fait ses preuves en tant que leader et sera capitaine de son équipe.

Barret, Kevin - Hillsburgh Age 17

Kevin is a current member of Membre actuel du Guelph the Guelph Wrestling Club and Wrestling Club, Kevin est has wrestled for 4 years. Kevin lutteur depuis 4 ans. Kevin est is a multi sport athlete having un athlète qui a déjà pratiqué competed in Judo, Rugby and différents sports et a participé à rep hockey. He has been des compétitions de judo, rugby influenced by his father who et hockey représentatif. Ainsi, il was a top calibre Judoka suit les pas de son père, judoka athlete in France. Kevin was de haut niveau en France. En the 2008 wrestling athlete of 2008, Kevin a été nommé the year at his school. He lutteur de l’année de son école. hopes his hard work in making Il espère que son travail the team pays off with a solid acharné au sein de son équipe placing at the Games sera récompensé par une bonne place aux Jeux.

82 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Brenton-Hurst, Jason - Baden Age 17

A wrestler in the up to 76kg Lutteur dans la catégorie des 76 category, Jason’s goal is to kg, Jason vise la médaille d’or aux win a gold medal at this year’s Jeux du Canada de cette année. Canada Games. His record is Lutteur au palmarès impressive with gold medal impressionnant, Jason a décroché wins at OFSSA, Krasnik Cup la médaille d’or de la FASSO, à la Coupe Krasnik de Pologne, aux Poland, 2008 Provincial Gold Jeux provinciaux de 2008, ainsi National Bronze and Winter que la médaille de bronze aux Jeux Games Silver. He is a multi nationaux, et d’argent aux Jeux sport athlete competing in d’hiver. C’est un athlète qui football, rugby as well as participe à des compétitions dans wrestling. He feels a great plusieurs disciplines : football, sense of pride in representing rugby et lutte. Il se sent his province at the Games and extrêmement fier de représenter sa hopes to contribute to a first province aux Jeux et espère place finish for Ontario. contribuer à une première place pour l’Ontario. Frost, Tyson - Thunder Bay Age 18

Hailing from the Thunder Bay, Tyson est originaire de Thunder Tyson is currently a member of Bay, et il est actuellement membre the Bears Wrestling Club. His du Bears Wrestling Club. Il a MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE accomplishments are obtenu des récompenses impressive in that he is the 2009 impressionnantes : champion Canadian Champion, 2009 canadien en 2009, champion de la OFSSA Champion, 2009 FASSO en 2009, champion junior Ontario Junior Champion, 2009 de l’Ontario en 2009, champion Canadian Junior Greco canadien junior de lutte gréco- Champion, 2009 Ontario romaine en 2009, champion de Champion. Influenced by his l’Ontario en 2009. Influencé par son coach Owen Dawkins, Tyson entraîneur Owen Dawkins, Tyson hopes to one day make to the espère un jour participer aux Jeux Olympics and views a gold Olympiques et considère que medal win at the Canada remporter une médaille d’or aux Games as an important step Jeux du Canada serait un grand towards that goal. pas vers cet objectif.

Jagas, Jacob - Kitchener Age 18

Jacob is the reining 2009 69 Jacob est le champion national en kg National Champion titre de lutte pour les 69 kg. wrestling out of the Matmen Membre du Matmen Wrestling Wrestling Club and hails from Club, il est originaire de Kitchener. Kitchener. He is also the Il est également champion de la 2009 OFSSA champion and FASSO 2009 et champion 2008 des Jeux panaméricains dans la the 2008 U17 Pan Am catégorie des moins de 17 ans. Champion. The Canada Les Jeux d’été du Canada seront Summer Games will be a pour lui non seulement une great opportunity to gain occasion formidable d’acquérir valuable experience from high une expérience précieuse en level competition, but also a compétition de haut niveau, mais real thrill to be able to également un plaisir puisqu’il represent his province and to représentera sa province et aidera help win the Canada Games à remporter le Drapeau des Jeux flag. du Canada.

83 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Lakhani, Ameed - Toronto Age 16

A wrestler for the past 3 years, Lutteur depuis 3 ans, Ameed Ameed wrestles out of the Jr. fait partie du Jr. Marauders club Marauders club in Toronto. He de Toronto. Il aime à dire que la credits wrestling with helping lutte l’a aidé à être la personne him to develop into the person qu’il est aujourd’hui. Son he is today. His goal is to win a objectif est de décrocher la gold medal in PEI and to use médaille d’or à l’Î.-P.-É. et de this experience as a stepping capitaliser sur cette expérience stone to continued participation pour continuer à être un lutteur as a wrestler at the University à l’université. level.

Manukhov, Ilya - Toronto Age 18

Competing in the up to 115 kg En compétition dans la catégorie category, Ilya was both the des moins de 115 kg, Ilya a été national juvenile and junior couronné champion juvénile et MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE champion in both 2008 and 2009. champion junior en 2008 et 2009. He has represented Canada at Il a représenté le Canada aux the junior championships in 2008. championnats juniors de 2008. His national and international Son expérience nationale et experience is quite impressive internationale est with many championships being impressionnante, sachant qu’il a attained at the Rostiv City participé à plusieurs reprises aux championships in Russia. He is a championnats de Rostiv en graduate of the Ontario Winter Russie. Il a participé aux Jeux Games program and feels a great d’hiver de l’Ontario et ressent sense of pride in representing his beaucoup de fierté à l’idée de province at the Canada Games représenter sa province aux Jeux where he will work hard to attain du Canada où il ne ménagera pas ses efforts afin de décrocher l’or gold for Ontario pour l’Ontario. Moffat, Duncan - Milton Age 17

A resident of Milton, Duncan Résident de Milton, Duncan est wrestles out of E.C. Drury High lutteur pour la E.C. Drury High School. During his 4 years of School. Au cours de ses 4 wrestling, Duncan has finished années de pratique de la lutte, 1st at the Junior Nationals in Duncan a terminé 1er au 2009, 2nd at the Youth championnat national junior de Commonwealth Games in 2008 2009, 2e aux Jeux de la and 3rd in the Juvenile jeunesse du Commonwealth de Provincials in 2008 and 1st in 2008, 3e aux Jeux provinciaux 2009. His goal is to win gold juvéniles de 2008 et 1er à ceux for Ontario. de 2009. Il aspire à remporter une médaille d’or pour l’Ontario.

84 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Reichelt, Kenneth - Stevensville Age 18

Hailing from Stevensville, Kenny est originaire de Kenny has wrestled out of the Stevensville. Il est membre du Club for 3 years Brock Badgers Club depuis 3 ans and is currently in the not over et est actuellement en compétition 130kg category. He has dans la catégorie des moins de attained success in the sport 130 kg. Il a été récompensé dans cette discipline en remportant la having won silver at OFSSA in médaille d’argent de la FASSO en 2007 and gold at the provincials 2007 et la médaille d’or in 2008. Kenny has spent the aux championnats provinciaux de last year building houses in 2008. Kenny a passé toute Haiti with his church group. His l’année dernière à construire des ultimate goal in wrestling would maisons en Haïti avec sa be to compete for Canada at paroisse. Son objectif ultime en the Olympics. tant que lutteur serait d’être en compétition pour le Canada aux Jeux Olympiques.

Roberts, Luke - Brampton Age 16

A resident of Brampton and Résident de Brampton et lutteur wrestling in the up to 54 kg dans la catégorie des moins de 54 kg, Luke a connu une MALE WRESTLING / LUTTE MASCULINE category, Luke had an excellent 2009 season capturing gold at excellente saison en 2009 en OFSSA as well as the FILA décrochant une médaille d’or de cadet competition. The la FASSO et à la Canada Games are an compétition cadet de la FILA. Les Jeux du Canada représentent opportunity for Luke to return to pour Luke l’occasion de revenir the east coast as he was born dans sa région d’origine, la côte in Newfoundland. Another Est, puisqu’il est né à Terre- graduate of the Ontario Winter Neuve. Il a aussi participé aux Games, Luke sees the Canada Jeux d’hiver de l’Ontario, et Games as another step along envisage les Jeux du Canada his journey to the top of the comme étant un pas de plus vers Wrestling world. son ascension au sommet du monde de la lutte.

Takahashi, Steven - London Age 17

Wrestling in the up to 50kg Steven est lutteur dans la category, Steven has wrestled catégorie des 50 kg, et pratique for 6 years for the London la lutte depuis 6 ans pour le Wrestling Club. His titles London Wrestling Club. Il a include 2009 Junior National plusieurs titres à son Champion, Commonwealth actif : champion national junior Games Silver Medalist, Fila en 2009, médaillé d’argent aux Cadet Pan American Champion Jeux du Commonwealth, and has been chosen Athlete of champion aux Jeux panaméricains – Cadet de la the Year at Catholic Central FILA, et il a été nommé athlète High School for the past three de l’année à la Catholic Central years. Steven proudly has High School au cours des trois followed in his father’s th dernières années. Steven suit footsteps as his father was a 4 fièrement les traces de son père place finisher at the 1984 qui avait fini à la quatrième place Olympics. aux Jeux Olympiques de 1984. 85 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

ATHLETICS / ATHLÉTISME

The 2009 Athletics Team heads to PEI as L’équipe d’athlétisme 2009 se rend sur l’Î.- defending champions from the 2005 P.-É. pour défendre son titre de champion Canada Summer Games in Regina. The décroché aux Jeux d’été à Regina. team is ready to repeat its winning L’équipe est prête à réitérer sa tradition tradition. In preparation for the Games, victorieuse. En préparation des Jeux, Athletics Ontario conducted a sport testing l’équipe d’athlétisme de l’Ontario a camp and winter training camp for team participé au cours des derniers mois à un hopefuls earlier this year. camp d’évaluation sportive et à un camp d’entraînement en hiver pour les espoirs Head coach Dave Christiani and team de l’équipe. ATHLETICS / ATHLÉTISME manager Paula Jones, are supported by some of the most experienced coaches in L’entraîneur en chef Dave Christiani et la the country. Team Ontario’s event gérante d’équipe Paula Jones, sont coaches include, two-time Olympian Craig appuyés par quelques-uns des Blackman (sprints/hurdles/relays), Leslie entraîneurs les plus expérimentés au Estwick (multi-events/sprints), Rob Grepe pays. Les entraîneurs d’Équipe Ontario (distance), Sylvia Kontra, (throws), Pat pour l’événement comprennent Reid (jumps), David Greig (Paralympics), notamment Craig Blackman, qui a and Julie Wetzler (Special Olympics). participé à deux reprises aux Jeux olympiques (sprints/haies/relais), Leslie They will be working with a strong Estwick (multi-événements/sprints), Rob contingent of athletes who have had Grepe (distance), Sylvia Kontra (lancers), success in Canada and abroad. Crystal Pat Reid (sauts), David Greig (disciplines Emmanuel (ranked 3rd junior 100m) and paralympiques) et Julie Wetzler (Jeux Daniel Harper (ranked 2nd in Canada over olympiques spéciaux). 400m, FISU bronze medallist) will headline an outstanding and deep sprint team. Ils travailleront avec un contingent solide Kaitlyn Andrews (ranked 2nd in the shot d’athlètes ayant remporté de nombreux put) and Brad Miller (ranked 3rd in the titres au Canada et à l’étranger. Crystal hammer) are athletes to watch in the Emmanuel (classé 3e au 100 mètres throws. The jumps team will include junior) et Daniel Harper (classé 2e au Caroline Ehrhardt (#1ranked youth triple Canada au 400 mètres, médailler de jumper in Canada, World Youth team bronze de la FISU) mèneront une équipe member) and Taylor Stewart (#1 ranked de sprint exceptionnelle et concentrée. junior in the triple jump). Melissa Bishop Kaitlyn Andrews (classée 2e au lancer du (currently ranked 10th in the 800m) and poids) et Brad Miller (classé 3e au Matt Brunsting (currently ranked 5th in the marteau) sont des athlètes à surveiller 3000m s/c), are rising stars to watch on dans les épreuves de lancer. L’équipe de the distance team. Jen Cotten (ranked 4th saut pourra compter sur Caroline Ehrhardt in the Heptathlon) adds depth and (classée n° 1 au triple saut junior au versatility to the team. Canada, membre de l’équipe internationale junior) et Taylor Stewart (n° 1 au triple saut junior). Melissa Bishop (actuellement 10e au 800 mètres) et Matt Brunsting (actuellement 5e au 3 000 m s/c) sont des étoiles montantes à surveiller dans les épreuves de distance. Jen Cotten (classée 4e en heptathlon) ajoute profondeur et polyvalence à l’équipe.

86 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Christiani, David - Toronto Team Leader and Head Coach

The head coach of Team Fort de ses 32 années Ontario who has 32 years of d’expérience, l’entraîneur en chef experience attended just about d’Équipe Ontario a participé à every Junior and Senior quasiment tous les championnats National Championships since nationaux juniors et seniors depuis 1995. A world traveller, through 1995. L’athlétisme a conduit Dave athletics Dave has experienced aux quatre coins de la planète, hospitality in all corners of the depuis les championnats du monde world from World Cross de cross-country à Amman, en Country Championships in Jordanie, jusqu’aux championnats Amman Jordan to the Eastern espoirs de l’Est du Canada à St. Espoir Championships in St. John, Terre-Neuve, et il estime que John’s Newfoundland and he l’hospitalité des résidents de l’Î.-P.- believes that the hospitality of É. sera aussi bonne que celle dont ATHLETICS / ATHLÉTISME the residents of PEI will be no il a pu faire l’expérience ailleurs different. dans le monde.

Jones, Paula - Ottawa - Manager

Paula has been working as a Paula a occupé les fonctions de Manager for various athletics gérante à l’occasion de diverses event for 16 years and will be compétitions d’athlétisme pendant attending her 3rd Canada 16 ans et participera à ses 3e Jeux Games as Team Manager with du Canada en tant que gérante de the athletic squad for Team l’Équipe Ontario d’athlétisme. En Ontario. In addition to plus de l’athlétisme, Paula pratique athletics, she is actively activement le patinage artistique et involved in figure skating and a été nommée entraîneure as named the Volunteer Coach bénévole de l’année par la section of the Year for Skate Canada de l’Est de l’Ontario de Patinage Eastern Ontario in 2008-09. Canada en 2008-2009. Paula est Paula is a high school teacher enseignante au niveau secondaire and coaches the school et entraîne l’équipe de volley-ball volleyball team. de son établissement.

Blackman, Craig - Toronto - Coach

Craig has over 45 years of Craig a plus de 45 années d’expérience experience in athletics and during en athlétisme. Pendant cette période, il that time Craig competed for the a notamment défendu les couleurs de University of Oregon from (’70 - l’Université de l’Oregon en compétition ’74). Craig was named a 2 time (de 1970 à 1974). En plus de participer All-American in addition to being aux Jeux panaméricains et aux Jeux a National team member in the Olympiques de 1972 à Munich en tant Pan American Games, the que membre de l’équipe nationale, Craig a été couronné champion des Munich Olympics (’72). Craig Amériques à deux reprises. Après avoir returns to the Canada Games as participé aux tous premiers Jeux d’été a coach after competing in the du Canada comme athlète, obtenant very first Canada Summer deux médailles d’or, une d’argent et une Games in which he captured 2 de bronze, Craig fait son retour dans Gold, 1 Silver and 1 Bronze cette compétition en tant qu’entraîneur. medal. This volunteer Head Craig est également entraîneur-chef Coach for the I Be Fast Track bénévole du I Be Fast Track Club, et il a Club also wrote an episode for écrit un épisode de la célèbre série the classic TV series M*A*S*H. télévisée M*A*S*H. 87 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Estwick Theodore, Leslie - Ottawa - Coach

Leslie has been involved with Leslie compte 30 années Athletics for 30 years as both d’expérience en athlétisme an athlete and coach. She is comme athlète et entraîneure. currently a member of the Elle est actuellement membre Ottawa Lions Track & Field de l’Ottawa Lions Track & Field Club. As a member of the Club. Leslie a défendu les National Track & Field Team, couleurs du Canada dans un she represented Canada at a certain nombre d’événements number of events. Leslie has en tant que membre de l’équipe also been a member of Team nationale d’athlétisme. Elle a Canada Mission Staff for également fait partie du Commonwealth Games and personnel de mission d’Équipe Olympic Games. Canada pour les Jeux du Commonwealth et les Jeux Olympiques. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Grepe, Robert - Courtice - Coach

Rob is the endurance coach for Rob est l’entraîneur d’Équipe Team Ontario and brings with Ontario pour les épreuves him 19 years of experience. d’endurance et compte 19 Rob coaches out of Toronto années d’expérience en la Olympic Club and during the matière. Enseignant et day he is a high school teacher entraîneur au niveau and coach. secondaire pendant la journée, Rob occupe également les fonctions d’entraîneur au Toronto Olympic Club.

Reid, Patrick - Ottawa. - Coach

Pat is an accomplished coach who Pat est un entraîneur accompli qui a occupé has served as head jumps coach le poste d’entraîneur en chef des athlètes for Canada at the ‘84 Olympic canadiens pour les épreuves de saut lors Games, ’88 World Junior des Jeux Olympiques de 1984, des Championships, ‘87 Pan American championnats du monde juniors de 1988 et Games. Pat has attended 8 des Jeux panaméricains de 1987. Pat summer Olympic Games and 5 compte 8 participations aux Jeux winter Olympic Games in varying Olympiques d’été et 5 aux Jeux Olympiques capacities. He has coached the d’hiver, à différents titres. Il a entraîné des likes of Brigitte Bittner, Brian athlètes comme Brigitte Bittner, Brian Marshall and Milt Ottey. Pat has Marshall et Milt Ottey. Pat a également also been the General Manager of occupé les fonctions de directeur général 3 Canadian world championship des équipes canadiennes de hockey hockey teams, the ’90 & ’91 world pendant les championnats du monde, à trois junior teams and the ’91 women’s reprises chez les hommes, en 1990 et 1991 world championship team. Pat first chez les juniors, et en 1991 chez les coached at the Canada Games in femmes. Sa première participation aux Jeux 1977 in Newfoundland as the du Canada en tant qu’entraîneur remonte à jumps coach. His daughter Taylar 1977 à Terre-Neuve, dans le cadre des is the girl on the back of the épreuves de saut. Le portrait de sa fille Canadian $10 bill!! Taylar figure au recto du billet de dix dollars canadiens! 88 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Kontra, Sylvia - London - Coach

Sylvia has been a coach in Cela fait 17 ans que Sylvia Athletics at various levels entraîne des équipes including high school, club and d’athlétisme à différents university for 17 years. She is niveaux, y compris au palier currently the throws coach for secondaire, dans un club et à the University of Western l’université. Elle occupe Ontario. Sylvia is looking actuellement le poste forward to the opportunity to d’entraîneure pour les épreuves coach at Canada Games as it de lancer à l’Université Western provides her with an Ontario. Sylvia se réjouit de opportunity to meet and work pouvoir entraîner nos athlètes with member of the track & field lors des Jeux du Canada, car community across Canada. c’est pour elle l’occasion de rencontrer et de travailler aux ATHLETICS / ATHLÉTISME côtés de membres du milieu de l’athlétisme de tout le pays.

Wetzler, Julie - Waterloo - Coach

Julie has been a volunteer with Ancienne enseignante en Special Olympic Ontario for 12 éducation de l’enfance en years and was formerly a difficulté, Julie travaille Special Education Teacher. bénévolement depuis 12 ans pour During the summer she is the Olympiques spéciaux Ontario. head coach for 45 athletes in Pendant l’été, Julie occupe les track & field and during the fonctions d’entraîneure en chef de l’équipe athlétisme, qui winter months she coaches compte 45 membres, et durant speed skating. Julie was the les mois d’hiver, elle prend en head coach for her region at charge les entraînements de the Special Olympic Provincial patinage artistique. Julie était Summer Games hosted in l’entraîneure en chef de son Windsor last month. équipe régionale lors des Jeux Olympiques spéciaux provinciaux d’été qui se sont déroulés à Windsor, le mois dernier.

Greig, David - Ottawa - Coach

The coach of the wheelchair Dave, qui est l’entraîneur des athletes has over 12 years of athlètes en fauteuil roulant, experience competing in compte respectivement plus de athletics and over 10 years 12 et 10 années d’expérience coaching. David was awarded en compétition et en tant the 2008 Ontario Wheelchair qu’entraîneur. En 2008, il a été Sports Association Coach of nommé deux fois entraîneur de the year in the same year that l’année, par l’Ontario he received the 2008 ParaSport Wheelchair Sports Association Ontario Coach of the et par ParaSport Ontario. Dave Year.Dave is currently the occupe actuellement le poste Para-Athletics National Talent d’entraîneur national du Development Coach for développement du talent en Athletics Canada. para-athlétisme chez Athlétisme Canada.

89 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Andrews, Kaitlyn - Georgetown Age 21

Kaitlyn has been competing in Kaitlyn participe à des compétitions Athletics for 9 years and is a d’athlétisme depuis 9 ans et est member of the Stephen F Austin membre de l’équipe d’athlétisme Athletics Team. She was the Stephen F Austin. Triple Canadian Jr. Champion in shot championne canadienne junior du put three times, OFSAA Shot Put lancer de poids, elle a également remporté les concours du lancer de Championship four times and poids (à quatre reprises) et du OFSAA Discuss Champion three lancer de disque (à trois reprises) times. Kaitlyn was recently lors des championnats de la named to the Athletic Director’s FASSO. Kaitlyn a récemment été List in December 2008 and inscrite sur la liste du directeur Deans List in 2009. In addition, athlétique (en décembre 2008) et Kaitlyn has competed at the sur la liste du doyen (en 2009). De National Jrs., Jr. Pan Americans plus, elle a participé aux and World Jrs. championnats nationaux juniors, aux Jeux panaméricains juniors et ATHLETICS / ATHLÉTISME aux championnats du monde juniors. Aubry, Rachel - Ottawa Age 19

Rachel’s is from the Ottawa Rachel fait partie de l’Ottawa Lions Track & Field Club and is Lions Track & Field Club, mais also a member of the Guelph elle est aussi membre des Gryphons. When Rachel Guelph Gryphons. Lors de graduated from high school she l’obtention de son diplôme was awarded the Athlete of the d’études secondaires, Rachel Year as well as the Math & s’est vue attribuer le titre Science Award. Rachel was a d’athlète de l’année ainsi que le member of the team that won prix de mathématiques et de the 4 x 800m Canadian sciences. Rachel était membre Interuniversity Sport de l’équipe qui a remporté le Championships in 2009. relais 4 x 800 m lors du championnat de Sport interuniversitaire canadien en 2009.

Baxter, Reisha - Brantford Age 21

Reisha is a five time gold Reisha a remporté cinq medalist at the 2006 Special médailles d’or aux Jeux Olympics National Games and Olympiques spéciaux du has been competing in Athletics Canada de 2006 et participe à for 9 years. In 2007, she des compétitions d’athlétisme competed in the Special depuis 9 ans. En 2007, elle a Olympics World Summer participé aux Jeux Olympiques Games in Shanghai. Reisha spéciaux mondiaux d’été à spends a lot of her free time Shanghai. Reisha consacre volunteering and has a goal une grande partie de son temps being a member of Team libre à faire du bénévolat, et Canada at the next two World son objectif est de faire partie Games. d’Équipe Canada lors des deux prochaines éditions des Jeux mondiaux.

90 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Bishop, Melissa - Windsor Age 21

Melissa is a member of the Melissa est membre de Ottawa Lions Track & Field l’Ottawa Lions Track & Field Club. She was an Ontario Club. Elle a été couronnée University Athletics All-Star in championne universitaire 2008 & 2009 as well as provinciale d’athlétisme en Canadian Interuniversity Sport 2008 et en 2009, et All-Canadian in 2008. Athletics championne de Sport has provided Melissa with the interuniversitaire canadien en opportunity travel and create 2008. L’athlétisme a donné à new friendships. Melissa l’occasion de voyager et de nouer de nouvelles amitiés. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Cadwallader, Haley - Sarnia Age 18

Haley has been an Athletics Haley fait de l’athlétisme depuis athlete for 10 years and is a 10 ans et est membre du member of the Sarnia Athletics Sarnia Athletics Southwest Southwest Track & Field Club. Track & Field Club. En plus de In addition to track & field, l’athlétisme, Haley pratique Haley also competes in tennis, également le tennis, le volley- volleyball and basketball. ball et le basket-ball. Elle Haley is the record holder in the détient le record des OFSAA and Canadian championnats de la FASSO et Interscholastic 1500 meter des championnats steeplechase. Haley enjoys interscolaires canadiens au spending time coaching kids at 1 500 m steeple. Haley aime her track club. passer du temps à entraîner des enfants dans son club d’athlétisme.

Cotten, Jennifer - London Age 21

Jen has over 13 years Jen a plus de 13 années experience in track & field and d’expérience en athlétisme et is a member of the London est membre du London Western Track & Field Club. Western Track & Field Club. De She competed in the 2006- 2006 à 2009, elle a participé 2009 Senior National aux championnats nationaux Championships and Canadian seniors et au championnat de Interuniversity Sport (CIS) Sport interuniversitaire Championships. In 2009, Jen canadien (SIC). En 2009, Jen a was named the CIS Female été nommée meilleure athlète Athlete of the Meet. Jen has an féminine du championnat de aspiration to win a Nobel Prize. SIC. Elle aspire à remporter un prix Nobel.

91 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Crombeen, Emma - London Age 19

Emma is a pole vaulter with the Emma est perchiste au sein du London Legion Track and Field London Legion Track and Field Club. Her favourite part about Club. Elle apprécie tout being a good vaulter is the risk particulièrement les risques and hard work required. Emma encourus et l’intensité des competed at the OFSAA efforts et du travail requis pour Championships two years in a être performante dans cette row and set an OFSAA record. discipline. Emma a participé She has a goal to compete deux années de suite aux internationally one day and championnats de la FASSO, loves to volunteer at dont elle a établi le record. Son elementary school track meets. objectif est de participer un jour à une compétition internationale, et elle aime faire du bénévolat

dans le cadre de concours ATHLETICS / ATHLÉTISME d’athlétisme organisés au niveau élémentaire. Ehrhardt, Caroline - Espanola Age 17

A member of Track North in Membre de Track North à Sudbury, Caroline has been Sudbury, Caroline participe à competing in Athletics for five des compétitions d’athlétisme years. She was named Athlete depuis 5 ans. Elle a été of the Year in all of her five nommée athlète de l’année years at high school. At the pendant chacune de ses cinq 2009 OFSAA Championships années à l’école secondaire. she set the interscholastic Lors des championnats 2009 Canadian Record in Triple de la FASSO, Caroline a établi Jump. In addition, Caroline has le record interscolaire canadien also medaled at the 2008 au triple saut. De plus, elle a Olympic Trials and 2009 remporté une médaille lors des Canadian Senior Track & Field sélections olympiques de 2008 Championships. et des championnats canadiens seniors d’athlétisme de 2009.

Emmanuel, Crystal - Toronto Age 17

Crystal has been competing as Crystal participe à des an athlete in Athletics for 9 compétitions d’athlétisme years and is currently a depuis 9 ans et est member of the York University actuellement membre du York Track & Field Club. She University Track & Field Club. recently placed 2nd at the 2009 Elle s’est récemment classée Canadian Track & Field 2e lors des championnats Championships. Crystal’s canadiens d’athlétisme de parents are her role models. 2009. Crystal cite ses parents comme modèles.

92 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Gibson, Kierra - Kitchener Age 17

Kierra has been competing in Kierra participe à des compétitions Athletics for 7 years and was d’athlétisme depuis 7 ans et a été awarded Ontario Wheelchair Sport nommée athlète féminine de l’année Association Female Athlete of the par l’Ontario Wheelchair Sports Year in 2007-2008. In addition to Association en 2007-2008. En plus de Athletics, she is active in sledge l’athlétisme, elle pratique activement le hockey, wheelchair basketball and hockey sur luge, le basket-ball en downhill skiing. Kierra competed fauteuil roulant et le ski alpin. Kierra a in the 2008 & 2009 IWAS World participé aux championnats du monde juniors de l’IWAS en 2008 et en 2009, Junior Championships and placed e rd se classant 3 au 100 m, au 200 m et 3 in the 100m, 200m and 400m au 400 m en 2008. Pendant son temps (2008). In her spare time, Kierra libre, Kierra fait du bénévolat pour deux volunteers with two charities – organismes de bienfaisance, Send ‘em Send ‘em Off Smiling and Hands Off Smiling et Hands of Hope. Elle se of Hope. She is looking forward to nd réjouit de défendre les couleurs de ATHLETICS / ATHLÉTISME representing Ontario at her 2 l’Ontario pendant ses 2e Jeux d’été du Canada Summer Games. Canada.

Giovannetti, Sara - Mississauga Age 19

As a member of the Etobicoke En tant que membre de Track Club, Sara has competed l’Etobicoke Track Club, Sara a in the 2008 Ontario Summer participé aux Jeux d’été de Games, 2008 & 2009 Canadian l’Ontario de 2008, aux Junior Track & Field championnats canadiens juniors d’athlétisme de 2008 et de 2009, Championships and 2006-2008 ainsi qu’aux championnats Canadian Junior Cross Country canadiens juniors de cross-country Championships. Sara was on de 2006 à 2008. Elle a fait partie the Dean’s Honour List in the de la liste d’honneur du doyen en 2008/2009. When she is not 2008-2009. Quand elle ne court competing on the track, Sara is pas en compétition, Sara fait du volunteering with the bénévolat pour le programme MacWheelers Spinal Cord MacWheelers de prévention des Injury Program. traumatismes de la moelle épinière (« MacWheelers Spinal Cord Injury Program »).

Halle, Emilie - Ottawa Age 19

After only 5 years as an athlete in Après seulement 5 années de Athletics, Emilie has competed in pratique de l’athlétisme, Emily a the 2009 Ontario Summer participé aux Jeux d’été de l’Ontario Games, 2006-2009 Canadian de 2009, aux championnats Junior Track & Field canadiens juniors d’athlétisme de Championships, 2009 Canadian 2006 à 2009, aux championnats canadiens seniors d’athlétisme de Senior Track & Field 2009 et au championnat de Sport Championships and 2009 interuniversitaire canadien de 2009. Canadian Interuniversity Sport Elle a remporté un certain nombre Championships. She won a de médailles d’argent et de bronze number of silver and bronze lors des compétitions auxquelles medals at her competitions. elle a participé. Emily a pour modèle Emily’s Grandfather is her role son grand-père, lui-même ancien model and a former sprinter as coureur de vitesse. Elle entend faire well. Emily’s goal is to be a partie de l’équipe nationale pour les member of the 2009 Junior Pan Jeux panaméricains juniors de American team. 2009.

93 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Hanna, Victoria - Oshawa Age 18

Former a competitive swimmer, Ancienne nageuse de Victoria started running four compétition, Victoria a years ago when she started commencé à pratiquer la high school. In her short course il y a quatre ans lors de Athletics career, Victoria has son entrée à l’école secondaire. brought home a 1st place and Pendant sa courte carrière 3rd place finish at the 2009 d’athlète, Victoria a d’ores et OFSAA Championships. She déjà décroché une 1re et une 3e is currently a member of the place lors des championnats de Toronto Olympic Track & Field la FASSO en 2009. Elle est Club. actuellement membre du Toronto Olympic Track & Field Club. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Hawtin, Melanie - Oakville Age 21

Melanie has been wheelchair Melanie pratique la course en racing for over 15 years and is fauteuil roulant depuis plus de 15 rd ans et participe cette année à ses competing in her 3 Canada e Summer Games. She medaled 3 Jeux d’été du Canada. Elle a in both the 2001 and 2005 remporté une médaille lors de ses deux précédentes participations Canada Summer Games. en 2001 et 2005. Melanie a été Melanie was named the nommée athlète féminine de Female Athlete of the Year and l’année et athlète féminine junior Junior Female Athlete of the de l’année. Lors des Year. At the 2009 Canadian championnats canadiens Track & Field Championship d’athlétisme de 2009, Melanie Melanie placed 3rd in both the s’est classée 3e dans les épreuves 400m & 1500m events. Her du 400 m et du 1 500 m. Son goal to be selected to the 2012 objectif est d’être sélectionnée Canadian Paralympic Team. dans l’équipe paralympique canadienne en 2012.

Kovacs, Alanna - Minesing Age 18

Alanna has competed in a Alanna a participé à un certain number of events included the nombre de compétitions, parmi 2004, 2006, 2008 Ontario lesquelles les Jeux d’été de Summer Games, 2005-2008 l’Ontario de 2004, 2006 et 2008, Canadian Junior Track & Field les championnats canadiens Championships and 2009 juniors d’athlétisme de 2005 à NCAA Mideast Regional 2008, et les NCAA Mideast Regional Championships de Championships. She was a 2009. Triple médaillée d’or lors triple gold medalist at the 2008 des Jeux d’été de l’Ontario de Ontario Summer Games and is 2008, elle détient également le the Ontario U18 record holder record ontarien des moins de 18 in Javelin. Alanna has been ans au lancer de javelot. Alanna a named Athlete of the Year for été nommée athlète de l’année both her Athletic Club and High par son club d’athlétisme et par School. son école secondaire.

94 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Laurie, Courtney-Brooke - Age 20

Courtney, who is a member of Membre du Speed River Track the Speed River Track Club, Club, Courtney a participé au competed in the 2007, 2008, championnat de cross-country 2009 CIS Cross Country de SIC en 2007, 2008 et 2009, Championships and the 2009 ainsi qu’au championnat CIS Track & Field d’athlétisme de SIC en 2009, Championships. She was a lors duquel elle a remporté la silver medalist in the 3000m médaille d’argent dans event at the CIS Track & Field l’épreuve du 3 000 m. Courtney Championships. Courtney is entre en 4e année à l’Université going into her 4th year at the de Guelph, où elle suit des University of Guelph as a études en nutrition dans le but Nutrition Student, plans to d’obtenir une maîtrise en complete her Masters in nutrition humaine et de devenir ATHLETICS / ATHLÉTISME Human Nutrition and plans to diététiste. become a Dietician.

Montcalm, Noelle - Windsor Age 21

Noelle’s hard work on the track Grâce à son travail acharné sur la and in school earned her the piste et en classe, Noelle a 2009 DeMarco Award at the obtenu en 2009 le prix DeMarco University of Windsor for the de l’Université de Windsor top female combining récompensant la meilleure academics and athletics. She étudiante-athlète. Elle a participé competed in the 2007-2009 aux championnats nationaux d’athlétisme et au championnat National Track & Field de Sport interuniversitaire Championships and 2007-2009 canadien de 2007 à 2009. Noelle, Canadian Interuniversity Sport qui figurait sur la liste d’honneur Championships. Noelle has du doyen de 2006 à 2008, a also been awarded the 2006- également remporté le titre de 2008 Dean’s Honour Roll, championne universitaire 2007-2009 Academic All canadienne de 2007 à 2009 et le Canadian and 2008 OUA prix des SUO de la sportive Outstanding Female Performer. exceptionnelle en 2008.

Mullen, Margaret - Mooretown Age 20

Maggie’s strong athletic career Au fil de sa carrière sportive déjà earned her the MVP Award all impressionnante, Maggie a obtenu five years in high school and le titre de JPU pendant chacune holds the record for Javelin in de ses cinq années dans le her city and high school. In secondaire et a établi le record de sa ville et des écoles secondaires addition, she has medaled at au lancer de javelot. De plus, elle the OFSAA Championships in 3 a remporté une médaille aux out of 4 years. In 2008, Maggie championnats de la FASSO lors rd placed 3 at the National Junior de 3 des 4 éditions auxquelles elle Track & Field Championships in a participé. En 2008, Maggie s’est both the shot put and discuss. classée 3e aux championnats In addition to Athletics, she nationaux juniors d’athlétisme au plays basketball, volleyball and lancer de poids et au lancer de fastball. disque. En plus de l’athlétisme, elle pratique le basket-ball, le volley-ball et la balle rapide.

95 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Newman, Alysha - Delaware Age 15

As a member of the London En tant que membre du London Legion Track & Field Club, Legion Track & Field Club, Alysha has only been Alysha ne participe à des competing in Athletics for one compétitions d’athlétisme que year. She is a pole vault depuis un an. Cette perchiste athlete and has a goal to be vise une sélection au sein selected to Team Canada for d’Équipe Canada pour les Jeux the 2016 Olympic Games. Olympiques de 2016. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Obrochta, Kristin - Mississauga Age 19

Kristin is currently a member of Cette lanceuse de marteau est the York University Varsity actuellement membre de Track & Field Team as a l’équipe d’athlétisme du York Hammer Throw athlete. She University Varsity. Kristin est enjoys the opportunity to travel ravie de pouvoir voyager en with teammates to a variety of compagnie des membres de track & field events. Kristin son équipe pour participer à holds the York University une série de compétitions record for indoor weight throw d’athlétisme. Elle détient le record. record de l’Université York au lancer de marteau en salle.

Olson, Jenessa - Ilderton Age 18

Jenessa has been in the sport Jenessa pratique cette for six years and is the 2009 discipline depuis six ans et est Provincial Indoor Champion la championne provinciale en (400m), 2009 OFSAA salle (400 m) 2009, la Champion (400m Hurdles) and championne OFSAA 2009 Most Outstanding Athlete at her (400 m haies) et l’athlète la plus high school. Her goal is to remarquable de son école compete at the 2010 World Jr. secondaire. Son objectif est de Championships and 2012 concourir aux championnats du Olympics. She will be monde juniors de 2010 et aux attending the University of Jeux Olympiques de 2012. Elle Western Ontario and hopes to suivra ses études à l’Université someday work with Doctors Western Ontario et espère un Without Borders. jour travailler avec Médecins Sans Frontières.

96 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Partlow, Catherine - Whitby Age 26

Catherine was a triple medalist Catherine a remporté trois at the 2007 Special Olympic médailles lors des Jeux World Summer Games bringing Olympiques spéciaux mondiaux home a gold medal in 200m d’été de 2007, dont une médaille and silver medals in the 400m d’or au 200 m, une médaille and 4 x 100m relay. She has d’argent au 400 m et une autre been competing in Athletics for médaille d’argent au relais 4 x 12 years and is a member of 100 m. Elle participe à des the Durham West Special compétitions d’athlétisme depuis Olympics Club. In 1998, 2002 12 ans et est membre du & 2006, Catherine competed in Durham West Special Olympics Club. En 1998, 2002 et 2006, the Special Olympic National Catherine a participé aux Jeux Summer Games. In the off Olympiques spéciaux nationaux

ATHLETICS / ATHLÉTISME season, Catherine competes in d’été. Hors saison, elle pratique Speed Skating. le patinage artistique en compétition. Petrov, Elizabeth - Richmond Hill Age 20

Elizabeth is currently a member Elizabeth est actuellement of the York University Varsity membre de l’équipe Track & Field Team and has d’athlétisme du York University been competing in the sport for Varsity, et elle participe à des eight years. Formerly she compétitions d’athlétisme competed as a heptathlete but depuis huit ans. Ancienne switched to throws after going heptathlonienne, elle s’est to York University. In addition consacrée aux épreuves de to Athletics, Elizabeth enjoyed lancer après son entrée à basketball and volleyball in high l’Université York. En plus de school. l’athlétisme, Elizabeth pratiquait le basket-ball et le volley-ball à l’école secondaire.

Rudell, Rita - Oliphant Age 18

Rita was named the Athlete of Rita a été nommée athlète de the Year in 2006, 2007 & 2009 l’année de son école at her High School. At the secondaire en 2006, 2007 et 2008 Canadian Youth Track & 2009. Lors des championnats Field Championships, Rita won canadiens juniors d’athlétisme gold in the Heptathlon. Her de 2008, elle a remporté la hard work within Athletics and médaille d’or en heptathlon. at school earned her the 2008 Grâce à son travail acharné sur Ontario Scholar Award and a la piste et en classe, Rita a été number of Ontario Records. lauréate du Mérite scolaire de Her role model is Chantal l’Ontario en 2008 et a établi un Peticlerc and is working certain nombre de records towards becoming a track & ontariens. Son modèle est field coach. Chantal Peticlerc, et elle travaille à devenir entraîneure d’athlétisme.

97 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Ruediger, Katherine - Oakville Age 22

Kate has been a track athlete Kate a pratiqué l’athlétisme tout through elementary school, au long de ses études high school and university. She élémentaires, secondaires et has medaled on a number of universitaires. Elle a obtenu occasions at the Canadian plusieurs médailles lors de Interuniversity Sport différentes éditions du Championships and Canadian championnat de Sport National Championships. Kate interuniversitaire canadien et recently graduated from the des championnats nationaux. University of Toronto with a Kate vient d’obtenir un diplôme degree in Physical Education de l’Université de Toronto en and Health as well as a degree éducation physique et santé, et in Education. She hopes to be un autre en éducation. Elle

teaching in September. espère commencer à enseigner ATHLETICS / ATHLÉTISME en septembre.

Theophille, Michelle - Whitby Age 18

Michelle’s talent and hard work Grâce à son talent et à un in Athletics and school has travail acharné sur la piste et earned her a full scholarship to en classe, Michelle a obtenu the University of Louisville in cet automne une bourse the fall. As a High Jumper, she complète pour étudier à earned a gold medal at both the l’Université de Louisville. En 2009 Ontario Junior 2009, elle a remporté la Championships and 2009 médaille d’or des championnats OFSAA Championships. ontariens juniors et des Michelle has a goal to become championnats de la FASSO au an international competitor. saut en hauteur. Son objectif est de participer à des compétitions internationales.

Wyman, Jillian - Dundas Age 20

Jillian has been running for Jillian compte plus de 12 années over 12 years and was recently d’expérience de la course et vient named the 2009 Female d’obtenir le prix 2009 de l’athlète féminine de l’année et une Athlete of the Year and to the inscription sur la liste d’honneur du Dean’s Honour Roll at doyen de l’Université McMaster, où McMaster University where she elle suit des études de géologie. is studying Geology. Her hard Grâce à l’intensité de son travail et work and intense characteristic de son implication, Jillian a earned her a gold medal at the remporté une médaille d’or lors des 2009 Ontario University Athletic championnats universitaires ontariens d’athlétisme de 2009. En Championships. In addition to plus de l’athlétisme, elle pratique la running, Jillian is a competitive natation et le cyclisme en swimmer and cyclist. In 2008, compétition. Jillian a obtenu un st she won a 1 place prize for premier prix de nouvelliste en 2008, short story writing and has a et son objectif est de publier un goal to publish a novel. roman.

98 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Zachariah, Neb - Guelph Age 22

Neb has been competing in the Neb participe à des Triple Jump for 6 years and is a compétitions de triple saut member of the Guelph Track depuis 6 ans et est membre du Club. She recently won a Guelph Track Club. Elle vient bronze medal at the 2009 de remporter une médaille de Canadian Track & Field bronze lors des championnats Championships. Neb attended canadiens d’athlétisme de the University of Guelph where 2009. Neb a fait des études à in 2004 she was named l’Université de Guelph, obtenant Female Athlete of the Year and en 2004 le prix de l’athlète won a gold medal at the féminine de l’année et une Canadian Interuniversity Sport médaille d’or au championnat Championships. In addition, de Sport interuniversitaire she was a silver medalist as the canadien. Elle a également ATHLETICS / ATHLÉTISME Canadian Interuniversity Sport remporté une médaille d’argent Championships. lors de ce championnat.

Arbour, Patrick - Ottawa Age 21

After 6 years as a thrower, Après 6 années d’expérience en Patrick decided that this tant que lanceur, Patrick a summer he would venture out décidé de tenter sa chance cet into multiple events. As a été dans des épreuves multiples. thrower turned multi, this past Au cours de l’année écoulée, fort year has given him a better de cette évolution sportive, il a understanding and appreciation pu améliorer sa compréhension for all events. His personal best et son appréciation de toutes les as a decathlete is 6138. This disciplines de l’athlétisme. Son Ottawa Lions decathlete has record personnel au décathlon competed in the National est de 6138. Membre des Ottawa Lions, Patrick a participé Juniors in 2006 and 2007 and aux championnats nationaux the Senior Nationals in 2006 & juniors de 2006 et 2007 et aux 2008’ championnats nationaux seniors de 2006 et 2008.

Bowry, Jharyl - Brampton Age 19

Jharyl has over 4 years of Jharyl a plus de 4 années experience in athletics. This d’expérience en athlétisme. Membre jumper for Take Flight Athletics de Take Flight Athletics, ce sauteur holds the Region of Peel middle détient le record des écoles school high jump record intermédiaires de la région de Peel au (1.81m), the ROPSSAA long saut en hauteur (1,81 m) et celui de la ROPSSAA au saut en longueur jump record (7.2m) and is also (7,2 m). Il a également remporté le the Ontario indoor Junior high concours junior de saut en hauteur en jump champion (2.05m). Jharyl salle de l’Ontario avec un saut de is the 2009 OFSAA long jump 2,05 m. Couronné champion de saut champion and notes that his en longueur lors des championnats parents and coach are his role 2009 de la FASSO, Jharyl cite ses models. A role model himself, parents et son entraîneur comme he has also spent the last 2 modèles – un rôle qu’il endosse lui- years as a track & field coach même, puisqu’il a également occupé for Brampton Christian les fonctions d’entraîneur d’athlétisme Academy. à la Brampton Christian Academy au cours des deux dernières années. 99 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Brett, Allan - Guelph Age 20

Allan has dedicated 7 years to Allan a déjà consacré 7 années de athletics and in that time has sa vie à l’athlétisme, participant competed in the National Junior aux championnats nationaux and Senior track & field and juniors et seniors d’athlétisme et cross country championships in de cross-country ces 4 dernières années. Allan a été couronné the past 4 years. Allan is a champion du Canada de SIC et multiple CIS all-Canadian, OUA champion des SUO à plusieurs all star, 2 time National Team reprises. Il a connu deux member and a 7 time OFSAA sélections dans l’équipe nationale medallist. With a personal best et remporté 7 médailles aux of 3:46.42 in the 1500m and championnats de la FASSO. Fort 14:33 in the 5000m, Allan has de ses records personnels de 3 goals of competing for Canada min 46,42 s au 1 500 m et de at the senior level. 14 min 33 s au 5 000 m, Allan a pour objectif de défendre les ATHLETICS / ATHLÉTISME couleurs du Canada dans des compétitions seniors.

Brunsting, Matthew - Guelph Age 22

A member of the University of Étudiant à l’Université de Guelph and the Speed River Guelph et membre du Speed Track Club, Matthew has over River Track Club, Matthew a 12 years of experience in the plus de 12 années d’expérience sport. He claims that he loves en athlétisme. Il dit aimer la running because of the course parce qu’elle lui procure freedom. This 2008 CIS cross un sentiment de liberté. country champion and Champion de cross-country de University of Guelph Cross SIC en 2008 et nommé JPU de Country MVP names Terry Fox l’Université de Guelph en as his role model and has also cross-country, Matthew cite competed in many National Terry Fox comme modèle. Il a championships. également participé à de nombreux championnats nationaux.

Charbonneau, Benjamin - Sudbury Age 19

Benjamin was an academic All- Benjamin a été couronné American for the 2009 outdoor champion universitaire des season in addition to being the Amériques pour la saison GLIAC Champion. Benjamin extérieure 2009, mais aussi credits his sister Tiffany with champion de la GLIAC. introducing him to throwing Benjamin explique que sa sœur when she brought home a Tiffany lui a fait découvrir les javelin from school practice one épreuves de lancer le jour où day. His personal best is 60.75 elle rentrée à la maison avec and he trains out of Track North un javelot après un Athletic Club. entraînement scolaire. Son record personnel est de 60,75 m et il s’entraîne au Track North Athletic Club.

100 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Christophe, Isaiah - Brampton Age 15

This is Isaiah’s second Canada Après sa participation à Regina en Games stint with Team Ontario; 2005, c’est la deuxième fois he competed in Regina in 2005. qu’Isaiah défend les couleurs This four time Ontario d’Équipe Ontario aux Jeux du Canada. Quatre fois nommé Wheelchair Sports Association athlète masculin junior de l’année Junior male athlete of the year par l’Ontario Wheelchair Sports trains out of Cruiser Sports. Association, Isaiah s’entraîne au Isaiah has competed in the last Cruiser Sports. Au fil de ses 6 three national track and field années de carrière dans ce sport, il championships during his 6 a participé aux trois dernières year involvement with the sport. éditions des championnats Isaiah’s future goal is to go to nationaux d’athlétisme. Son the 2012 Paralympics. He prochain objectif est de participer aux Jeux paralympiques de 2012. achieved 4 gold and 1 silver at

ATHLETICS / ATHLÉTISME Isaiah a remporté 4 médailles d’or the 2008 IWAS games. et 1 médaille d’argent aux jeux de l’IWAS en 2008.

Dandie, Anthony - Windsor Age 20

Anthony is a member of the Anthony est membre des Windsor and the Windsor Lancers et du Windsor Legion Legion TFC. He is a three time TFC. Il est trois fois champion et OFSAA champion and medallist médaillé des jeux de la FASSO au in the long jump. He is also a saut en longueur. Médaillé de bronze medallist in the triple at bronze au triple saut lors des Nationals, 5th place in the championnats nationaux, Anthony e decathlon at the 2009 s’est également classé 5 au th décathlon en 2009 et a obtenu une championship and 5 in e pentathlon at the CIS level. With 5 place au pentathlon du 7 years experience, and with the championnat de SIC. Fort de 7 support of Solomon Wedderburn, années d’expérience et du soutien Brett Lumley, Jamie Adjetey- de Solomon Wedderburn, Brett Nelson, Anthony is poised to Lumley et Jamie Adjetey-Nelson, il continue to learn and improve est prêt à continuer son upon his new discipline of multi apprentissage pour s’améliorer dans sa discipline à épreuves sports. multiples. DeGroot, Andrew - Barrie Age 18

Andrew was named high school Andrew est nommé athlète male athlete of the year on masculin de l’année au niveau since 2005. He earned a secondaire depuis 2005. Il a bronze in the 3000m at the remporté la médaille de bronze Canadian Legion Youth track du 3 000 m lors des and field. Andrew trains with championnats canadiens the Newmarket Huskies and in d’athlétisme de la Légion pour his spare time he also plays les jeunes. Andrew s’entraîne volleyball. avec les Newmarket Huskies et joue également au volley-ball pendant son temps libre.

101 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Douglas, Kadeem - Brampton Age 19

Kadeem has been participating Kadeem participe à des for 4 years. He trains out of compétitions d’athlétisme Take Flight Athletics. His depuis 4 ans. Il s’entraîne au personal goal is to break the Take Flight Athletics. Son Canadian Junior long jump objectif est de battre le record record. His personal best canadien junior au saut en includes 7.50m for the long longueur. Ses records jump and 2.05m for the high personnels sont de 7,50 m au jump. Kadeem earned a silver saut en longueur et de 2,05 m medal in the 2009 OFSAA au saut en hauteur. Kadeem a championship. remporté une médaille d’argent lors des championnats 2009 de la FASSO. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Stanford, Carlisle - Mississauga Age 19

Carlisle, who runs out of the Carlisle, qui s’entraîne à Etobicoke Track and Field l’Etobicoke Track and Field Club, has been competing for Club, participe à des five years. He has won gold compétitions depuis cinq ans. Il and silver at the OFSSA a remporté l’or et l’argent aux Championships and his best championnats OFSSA et ses times are 10.76 in the 100m meilleurs temps sont 10,76 s au and 22.22 in the 200m. He is 100 m et 22,22 au 200 m. À aiming to add a Canada Games l’occasion des Jeux du Canada gold medal to his collection. il espère ajouter une médaille d’or à sa collection.

Fawcett, Tyler - Winchester Age 21

A member of the Ottawa Lions Membre des Ottawa Lions et and the University of Ottawa, étudiant à l’Université d’Ottawa, Tyler has been fortunate Tyler a eu la chance d’être enough be a member of sélectionné dans les équipes provincial and national teams. provinciales et nationales. Il a Tyler earned a gold medal at décroché la médaille d’or du the 2007 Junior National 110 m haies, du 400 m haies et championship in the 110mh, du 4 x 100 m lors des 400mh, 4x100m. His best result championnats nationaux juniors is 14.61 over 42” hurdles. He de 2007. Son meilleur temps will continue to pursue his goals est de 14,61 s au 110 m haies as a senior. de 42 po. Tyler entend poursuivre ses objectifs chez les seniors.

102 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Archer, Josh - Elmira Age 20

Josh is the 2007 national junior Josh est le médaillé d’argent silver medalist in hammer throw junior national du lancer du and the University Of Western marteau et le détenteur du Ontario record holder. This record de l’Université Western 2009 University of Western Ontario. Inscrit au palmarès du Ontario Dean's Honours list doyen de l’Université Western student, is a former provincial Ontario, il a été gymnaste gymnast and a NCCP Level provincial et entraîneur de Two artistic gymnastics coach. gymnastique artistique de Randy Millar and Sylvia Kontra niveau deux du PNCE. Randy are two coaches that have Millar et Sylvia Kontra sont made an impact on Josh. deux entraîneurs qui ont exercé une forte influence sur Josh. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Halstead, Tyrone - Mississauga Age 20

Tyrone is a member of the York Tyrone est membre du York University Track & Field Club and University Track & Field Club et brings with him 6 years of compte 6 années d’expérience en experience. He was named the athlétisme. Il a été nommé recrue York University Rookie of the de l’année par l’Université York et Year as well as the OUA Rookie par les SUO. Tyrone a participé à of the Year. Tyrone has de nombreuses éditions des competed at numerous Junior championnats nationaux juniors National Championships(’04-’08), (de 2004 à 2008), aux Jeux Pan-Am Junior Championship panaméricains juniors de 2007 et (’07), World Junior aux championnats du monde Championships (’08). Personal juniors de 2008. Ses records bests include 10.43 in the 100m personnels sont de 10,43 s au and 21.16 in the 200m. Apart 100 m et 21,16 s au 200 m. En from trying to become the fastest plus d’essayer de devenir le sprinter in Canada, Tyrone coureur de vitesse le plus rapide du Canada, Tyrone aspire à être aspires to become an actor acteur. Hamilton, Andre - Scarborough Age 18

Andre has spent 8 years in Andre a déjà consacré 8 années track and is currently with de sa vie à l’athlétisme et fait Phoenix Athletics. Andre actuellement partie du Phoenix competed at the Athletics. Il a récemment Commonwealth youth games in participé aux Jeux de la Pune India most recently. jeunesse du Commonwealth à Andre captured the 400m Pune, en Inde. Andre a OFSAA title in 2006 and again remporté le 400 m aux in 2008. He was anchor of the championnats de la FASSO en record holding 4x100m for 2006 et en 2008. Il était le Birchmount Park. Andre also dernier relayeur de l’équipe qui enjoys coaching elementary a établi le record du 4 x 100 m children in track & field. pour Birchmount Park. En outre, Andre apprécie ses fonctions d’entraîneur d’athlétisme au niveau élémentaire.

103 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Harper, Daniel - Brampton Age 19

This is Dan’s 3rd year of Dan entame sa 3e année involvement in the sport and d’athlétisme et dit apprécier ce every year he falls in love with sport chaque année un peu the sport more and more. Dan plus. Il vient de participer aux just competed at the Canadian championnats canadiens, où il championships with a result of s’est classé 2e au 400 m. Ses 2nd in the 400. His best times meilleurs temps cette année this year include 21.32 in the sont de 21,32 s au 200 m et 200m and 46.42 in the 400m. 46,42 s au 400 m. Dan He trains out of the Brampton s’entraîne au Brampton Track Track club. club. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Kahn, Michael - Unionville Age 19

With 6 years of experience, Fort de ses 6 années Michael is not new to the d’expérience, Michael n’est pas Canada Games scene. He un nouveau venu aux Jeux du competed for Team Ontario in Canada. Il a défendu les couleurs nd d’Équipe Ontario en 2005, 2005 with a placing of 2 in the e rd décrochant une 2 place au 1500 m and 3 it the 400m. e Michael also placed 4th at the 1 500 m et une 3 place au 400 m. Michael s’est par ailleurs IWAS games. Michael enjoys e classé 4 aux jeux de l’IWAS. Il the thrill of competition and also aime le frisson de la compétition competes in sledge hockey with et participe également à des the Cruisers. In 2004 & 2005 matchs officiels de hockey sur Michael was named the Ontario luge avec les Cruisers. En 2004 Wheelchair Association male et 2005, Michael a été nommé athlete of the year. athlète masculin de l’année par l’Ontario Wheelchair Sports Association.

Khan, Umar - Markham Age 20

Umar has spent the last 4 years Umar a consacré les 4 in the sport. Training out of dernières années à l’athlétisme. Phoenix Athletic Association, Il s’entraîne au sein de la Umar earned a bronze medal at Phoenix Athletic Association et the 2008 OFSAA and Canadian a remporté la médaille de Junior National Championships. bronze des championnats de la He struck gold at the 2008 FASSO et des championnats Ontario Summer Games. Umar canadiens juniors en 2008. thanks Shane Risto and Umar a décroché la médaille Richard Parkinson for all of d’or lors des Jeux d’été de their help along the way. l’Ontario de 2008. Il remercie Shane Risto et Richard Parkinson de toute l’aide qu’ils lui ont apportée pour en arriver là où il est.

104 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Kuczwal, Terry - Whitby Age 22

Terry has been an athlete in Terry participe aux Jeux Special Olympics for 7 years. Olympiques spéciaux depuis 7 He has attended provincial ans. Il a déjà participé aux jeux games and will be attending the provinciaux et se rendra aux provincial summer games prior Jeux d’été de l’Ontario avant to the Canada Summer games. ceux du Canada. Terry Terry trains out of the Durham s’entraîne au Durham West West Special Sports. Special Sports. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Kuternin, Aleksandr - Toronto Age 18

With 5 years experience, Fort de ses 5 années d’expérience, Aleksandr has competed at the Aleksandr a participé aux championnats (’07) National Legion championship nationaux de la Légion de 2007 et a établi and set a new record of 8:28.09. un nouveau record de 8 min 28,09 s au Other awards include: (’07) 5 000 m. Parmi ses autres résultats Canadian Legion Championships marquants, citons notamment : le prix du the Best male athlete; Finished meilleur athlète masculin des championnats 50th (2nd Canadian ) and team nationaux de la Légion (en 2007); une 50e Canada finishing 7th at the 2008 place individuelle (2e meilleur Canadien) et World Cross Country une 7e place collective avec Équipe Canada Championships in Edinburgh, lors des championnats du monde de cross- Scotland; 2008 Finished 1st and country de 2008 à Édimbourg, en Écosse; 1st as a team Canada at the une 1re place individuelle et collective avec NACAC Cross Country Équipe Canada lors des championnats de Championships in Orlando, Florida, cross-country de la NACAC à Orlando, en Finished 80th and 14th as team Floride; et une 80e place individuelle et une Canada at 2009 World Cross 14e place collective avec Équipe Canada Country Championships in lors des championnats du monde de cross- Amman, Jordan. country de 2009 à Amman, en Jordanie. Leitch, Scott - London Age 18

Representing London Legion Scott défend les couleurs de la Track Alliance, Scott has 5 years London Legion Track Alliance et of experience in athletics. He compte 5 années d’expérience recently finished 4th at the 2009 en athlétisme. Il s’est récemment CIS Track & Field Championships classé 4e du championnat th to accompany his 2008 4 place d’athlétisme 2009 de SIC, finish at the Canadian Junior confirmant sa 4e place aux nd Championships and his 2008 2 championnats canadiens juniors place finish at OFSAA. Scott, who et sa 2e place aux championnats grew up playing a multitude of de la FASSO en 2008. Scott a sports enjoys them all but grandi en pratiquant une myriade chooses athletics as his sport of de sports différents qu’il apprécie choice. Scott was also named tous, mais il a choisi de se Rookie of the Year at the consacrer à l’athlétisme. Il a University of Western Ontario. également été nommé recrue de l’année de l’Université Western Ontario. 105 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Lopatowski, Michael - London Age 18

Michael has been involved in Michael pratique l’athlétisme depuis athletics for 9 years. He is 9 ans. Il fait actuellement partie de currently with London Legion la London Legion Track Alliance. Ses records personnels sont de Track Alliance. His personal 4,55 m au saut à la perche, 2,05 m bests include 4.55m in the pole au saut en hauteur, et 15,12 s au vault, 2.05m in the high jump, 110 m haies de 39 po. Parmi ses 15.12m in the 110mh/39”. résultats marquants, Michael’s achievements include citons notamment : une médaille de bronze medal in the decathlon bronze au décathlon lors des for the 2008 Canadian Junior championnats canadiens juniors de 2008; une médaille d’or et une Nationals, gold and silver médaille d’argent lors des Jeux medal at the 2008 Ontario d’été de l’Ontario de 2008 (saut à la Summer Games (pole vault & perche et saut en hauteur); et deux high jump) and OFSAA medals médailles aux championnats de la in pole vault (gold –’08) and FASSO, dont une en or (au saut à ATHLETICS / ATHLÉTISME high jump (silver – ’09). la perche en 2008) et une en argent (au saut en hauteur en 2009). Millar, Bradley - Port Elgin Age 22

In 2009 Brad was ranked 17th in En 2009, Brad s’est classé 17e du the NCAA with a distance of concours de la NCAA avec un 64.79m. Representing Saugeen lancer à 64,79 m. Il défend les Track & Field Club and DePaul couleurs du Saugeen Track & Field Club et de l’Université DePaul, et il University, he has received the vient d’obtenir un prix attribué par 2009 ESPN the Magazine ESPN (« 2009 ESPN the Magazine Academic All-District Team Academic All-District Team »). distinction. He was the Big East Couronné champion de lancer de Hammer Champion in 2007 marteau du grand Est (« Big East and 2008 and has competed at Hammer Champion ») en 2007 et the 2009 NCAA 2008, Brad a également participé Championships. He is coached aux championnats 2009 de la by his father Randy Millar NCAA. Il est entraîné par son père Randy Millar (du Saugeen Club) et (Saugeen) and Brandon Murer Brandon Murer (de l’Université (DePaul). DePaul).

Pearson, Stuart - Kars Age 19

This Ottawa Lions athlete has Membre des Ottawa Lions, Stuart spent 9 years training in a suivi des entraînements athletics, Stuart was the 2007 d’athlétisme pendant 9 ans. Lors OFSAA silver medallist and the des championnats de la FASSO, il 2008 champion. This four time a remporté une médaille d’argent en 2007 et une médaille d’or en honour roll student also is a two 2008. Quatre fois nommé sur la time award winning liste d’honneur de son construction/woodworker that établissement, Stuart a également enjoys the trades and can even obtenu deux certificats de produce a kitchen from scratch. compétence en construction/travail Stuart’s best time is 52.46 in du bois. Il apprécie les métiers du the 400mH and he hopes to bâtiment et peut même construire represent Canada in the next une cuisine de toutes pièces. Son Olympics. meilleur temps est de 52,46 s au 400 m haies, et il espère défendre les couleurs du Canada lors des prochains Jeux Olympiques. 106 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Finn, Ryan - Ajax Age 22

Ryan has invested 8 years in Ryan a investi 8 années de sa the sport of athletics. He vie dans l’athlétisme. Il a has competed and trained hard, concouru avec détermination et but if fortunate enough to s’est entraîné dur mais il a have had the chance to build aussi eu la chance de pouvoir long-lasting friendships. He was nouer des amitiés durables. Il a named the team captain of the été nommé capitaine de 2004 National Legion team. His l’équipe de la Légion nationale best results in 2008 include en 2004. Pour ce qui est de ses 1:50.04 in the 800m and meilleurs résultats en 2008, on 3:47.76 in the 1500m. Ryan peut citer un temps de 1 min currently trains with Phoenix 50,04 s au 800 m et 3 min Athletics. 47,76 s au 1 500 m. Ryan s’entraîne actuellement avec ATHLETICS / ATHLÉTISME les Phoenix Athletics.

Stewart, Taylor - London Age 18

With 7 years of experience Fort de ses 7 années Taylor is ready to compete and d’expérience, Taylor est prêt à represent Ontario and his home défendre les couleurs de club, London Legion Track l’Ontario et de son club Alliance. Irving Saladino is one d’attache, la London Legion of Taylor’s role models. Taylor Track Alliance, en compétition. is looking forward to competing Taylor cite Irving Saladino with the best athletes in the comme l’un de ses modèles et country. attend avec impatience de pouvoir se mesurer aux meilleurs athlètes du pays.

Tomasello, Kyle - Crystal Beach Age 20

Kyle has been vaulting for 6 Kyle est perchiste depuis 6 ans et years, currently with the fait actuellement partie du University of Toronto Track & University of Toronto Track & Field Club. Kyle recorded two Field Club. Il a remporté deux gold medals and a bronze in médailles d’or et une de bronze the three years that he’s lors des trois éditions des competed at the Canadian championnats canadiens auxquelles il a participé. Kyle a Championships. Kyle has also également décroché l’or au earned OFSAA gold in ’04, ’05, concours de la FASSO en 2004, and ’07. He currently attends 2005 et 2007. Il suit actuellement for des études en gestion de la Construction Management and construction et ingénierie au Engineering. Kyle’s future goal Collège George Brown. Son is to jump over 5.00 by the end nouvel objectif est de sauter à of next year. plus de 5 m d’ici à la fin de l’année prochaine.

107 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Tome, Lee - Windsor Age 20

Until 2007 Mitchell competed Mitchell était coureur de steeple as a steeplechaser. He has jusqu’en 2007. Il s’entraîne been training for 6 years. A depuis 6 ans. Membre du member of the Windsor Legion Windsor Legion Track & Field Track & Field Club and the Club et du Windsor Lancers Windsor Lancers Track & Field, Track & Field, il a participé aux has competed at the Canadian championnats canadiens Senior Track and Field seniors d’athlétisme et aux Championship, Olympic Trials. sélections olympiques. Ses Mitchell’s best result this records cette saison sont de 1 season is 1:51.60 in the 800m min 51,60 s au 800 m et 48,47 and 48.47 in the 400m. Mitchell s au 400 m. Mitchell a été was name the ’08 Windsor nommé JPU 2008 du Windsor Legion Track and Field Club Legion Track and Field Club en MVP for Track. athlétisme. ATHLETICS / ATHLÉTISME

Van Heteren, Ian - Ilderton Age 16

Ian has been competing in Ian participe à des compétitions wheelchair athletics for the past 5 d’athlétisme en fauteuil roulant years and represents London depuis 5 ans et défend les couleurs Western Track and Field. Ian has du London Western Track and Field. competed at OFSAA twice and Il compte deux participations aux earned a silver on both occasions, championnats de la FASSO, an accomplishment that Ian is décrochant à chaque fois une proud of since he is a sprinter and médaille d’argent – un résultat dont the only race offered is the 1500m. Ian est fier car la seule course Ian’s best results this season are proposée aux sprinteurs en fauteuil 17.54 in the 100m, 32.40 in the roulant, dont il fait partie, est le 1 500 m. Ses meilleurs temps cette 200m, and 63.00 in the 400m. Ian saison sont de 17,54 s au 100 m, credits his coach Dave Greig and 32,40 s au 200 m et 63,00 s au trainer Randy Patterson with giving 400 m. Ian remercie son entraîneur him the tools necessary to be Dave Greig et son soigneur Randy competitive in wheelchair athletics. Patterson de lui avoir donné les moyens d’être compétitif dans sa discipline. Walters, Matt - North Bay Age 16

Matt is a twin with a passion for Matt, qui a un frère jumeau, est running and hockey. He trained passionné de course et de for 7 years and is currently with hockey. Il s’entraîne depuis 7 the University of Windsor. He ans et suit actuellement des has won an OTFA gold medal études à l’Université de in ’06. He is looking forward to Windsor. Matt a remporté une developing his skills in track. médaille d’or lors des championnats de l’OTFA en 2006. Il espère continuer d’améliorer ses compétences en athlétisme.

108 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Whitehouse, Kyle - St.Catharines Age 19

Kyle has been involved with Kyle a pratiqué l’athlétisme au athletics for the past 4 years. cours des 4 dernières années. Kyle currently trains with St. Il s’entraîne actuellement avec Catharines Sprinters (Special les St. Catharines Sprinters Olympics) and Niagara Region (Special Olympics) et le Athletics. Some of Kyle’s Niagara Region Athletics. outstanding results include Parmi ses résultats 11.51 in the 100m, 26.7 in the exceptionnels, citons 200m, and 57.0 in the 400m. notamment des temps de 11,51 Kyle has been working hard s au 100 m, 26,7 s au 200 m et with his coaches Kurt Pleschke 57,00 s au 400 m. Kyle a and Sue Bartol and is looking travaillé dur avec ses forward to experiencing the entraîneurs Kurt Pleschke et Games. Sue Bartol, et il se réjouit de ATHLETICS / ATHLÉTISME faire l’expérience des Jeux.

Zorzella, Jacob - North York Age 19

Jacob followed his 2008 Jacob a confirmé sa 1re place à outdoor season as #1 and l’issue de la saison extérieure finished the 2009 Indoor 2008 en finissant 4e du Season as #4 overall in the classement national de la country. Jacob trains with Take saison en salle 2009. Il Flight Athletics. Jacob’s goal for s’entraîne au sein de Take these games is to jump a Flight Athletics. Son objectif personal best. lors de ces Jeux est d’établir un nouveau record personnel.

Age 16

109 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

BASEBALL / BASEBALL

The 2009 Canada Summer Games On- L’équipe de baseball de l’Ontario pour les tario baseball team is comprised of ath- Jeux d’été du Canada de 2009 comprend letes from the Ontario Baseball Associa- des athlètes de l’Ontario Baseball tion and its associate members. Association et de ses membres associés.

Players for the 2009 Ontario Canada Les joueurs de l’Ontario participant aux Games were selected from an open tryout Jeux d’été du Canada de 2009 ont été camp with players from across Ontario sélectionnés dans le cadre d’un camp de BASEBALL / BASEBALL and also from players invited to camps. sélection ouvert aux joueurs de tout This year’s team is lead by Field Manager l’Ontario et également parmi des joueurs Jason Chee-Aloy with Coaches Danny invités aux camps. L’équipe de cette Thompson and Geoffrey Whent who col- année est menée par l’instructeur-chef lectively bring an abundance of baseball Jason Chee-Aloy aux côtés des playing and coaching experience. entraîneurs Danny Thompson et Geoffrey Whent, lesquels font bénéficier l’équipe The Ontario Baseball team is made up of d’une grande expérience sportive et a group of young men who have a wealth d’entraînement dans la discipline. of baseball experience include some who have played on Canada’s Junior National L’équipe de baseball de l’Ontario est Team. composée d’un groupe de jeunes hommes ayant une très grande expérience en The goal of the Ontario Baseball team is to baseball; certains ont joué dans l’équipe repeat the performance of the 2005 Can- nationale junior du Canada. ada Summer Games and bring back the gold medal to Ontario. They plan to work L’objectif de l’équipe de baseball de hard as a team and earn flag points to win l’Ontario est de réitérer la performance the Canada Summer Games Flag for the des Jeux d’été du Canada de 2005 et de province of Ontario. ramener la médaille d’or en Ontario. Les membres de l’équipe ont l’intention de ne The Ontario Baseball team players and pas ménager leurs efforts pour gagner des coaches look forward to meeting other points-drapeau afin de remporter le athletes and volunteers while at the Drapeau des Jeux d’été du Canada pour Games and to exchange stories about our la province de l’Ontario. proud country and the sport they love. Les joueurs et entraîneurs de l’équipe de baseball de l’Ontario se réjouissent de pouvoir rencontrer d’autres athlètes et bénévoles lors des Jeux et d’échanger des récits sur leur beau pays et sur le sport qu’ils

110 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Chee-Aloy, Jason - Toronto - Field Manager

As this year’s manager of Team En tant que gérant d’Équipe Ontario, Jason brings 15 years Ontario cette année, Jason fait of experience to the team. He profiter son équipe de ses is a 6 time National Champion 15 années d’expérience. Il a été six fois entraîneur de l’équipe Coach and his teams won gold championne nationale et ses in 2005, 2006 and 2008 at the équipes ont remporté l’or en 2005, Baseball Canada Cup. He is a 2006 et 2008 à la Baseball Canada recipient of the Lionel Ruhr Cup. Il a reçu le prix de l’entraîneur Baseball Canada Coach of the de l’année Lionel Ruhr Baseball Year in 2006. Jason was an Canada en 2006. Jason a été accomplished player who has nommé entraîneur de l’année en given back to his sport as a 2006. Jason a été un joueur accompli qui a beaucoup donné BASEBALL / BASEBALL coach and mentor to many high pour son sport, à la fois en tant quality ball players. qu’entraîneur et en tant que mentor pour nombre de joueurs de baseball de talent.

Thompson, Dan - Burlington - Coach

Dan is bringing 37 years of Dan est entraîneur pour Équipe experience to the club. He has Ontario et fait profiter l’équipe de led 6 national championship ses 37 années d’expérience. Il a teams, coached the Terriers dirigé 6 équipes championnes Baseball Club to the 2009 nationales et a entraîné le League Championships. He Terriers Baseball Club pour has been a guest coach at the l’amener aux championnats de 2005 Canada Summer Games ligue 2009. Il a été entraîneur and has coached several U.S. invité aux Jeux d’été du Canada and Canadian National de 2005 et a entraîné dans le Championships. He has been cadre de plusieurs championnats nationaux aux É.-U. et au recognized for his efforts by the Canada. Il a été distingué pour City of Mississauga and the ses efforts par la ville de Erindale Baseball Association. Mississauga et par l’Erindale Baseball Association.

Whent, Geoffrey - Oshawa - Coach

A 30 veteran of coaching and Depuis 30 ans dans le monde du playing baseball, Geoff is baseball en tant qu’entraîneur et currently involved with the joueur, Geoff travaille actuellement Ontario Youth Team. He has avec l’équipe junior de l’Ontario. Il a lead his team to the 2008 permis à son équipe de décrocher la médaille d’or lors de la Coupe du Canada Cup gold medal and the Canada 2008 et du championnat 2007 Prentice Cup High School des écoles secondaires Prentice Championship. His future goal Cup 2007. Son objectif futur est de is to become involved with the travailler au sein de l’équipe junior National Junior Team. A past nationale. Ayant participé en qualité participant as a coach in the d’entraîneur aux Jeux d’été de Ontario Summer Games, Geoff l’Ontario, Geoff voit les Jeux du sees the Canada Games as a Canada comme une formidable fantastic opportunity for our occasion pour les athlètes Ontario athletes to utilize their ontariens de mettre à profit leurs talents pour remporter la médaille skills to achieve the gold medal. d’or.

111 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Bignall, Sean - Brampton Age 18

An outfielder, Sean attained all Sean, un voltigeur, s’est fait conference recognition NJCAA connaître dans toute la Division II, all conference conférence au sein de la tournament team and Dean’s Division II de la NJCAA, a fait Scholar List in the 2008-09 partie de l’équipe ayant season. A current member of participé au tournoi pour the Mississauga North Tigers, l’ensemble de la conférence et Sean’s goal at the Games is to a vu son nom figurer sur la liste win gold for Ontario. du doyen au cours de la saison 2008-2009. Membre actuel des Mississauga North Tigers, Sean s’est fixé comme objectif

au cours des Jeux de faire en BASEBALL / BASEBALL sorte que l’Ontario remporte la médaille d’or.

Blair, Todd - Ajax Age 18

Having competed for 15 years, Todd participe à des Todd is currently a shortstop compétitions depuis 15 ans; il with Team Ontario. During the est actuellement inter au sein past season, he was captain of d’Équipe Ontario. Durant la his high school baseball team, dernière saison, il était capitaine he was named as a Premier de l’équipe de baseball de son League All Star as well as école secondaire. Il a été being named a Toronto Star nommé Premier League All Star GTA All Star. He hopes to et Toronto Star GTA All Star. Il complete his degree in Sport espère obtenir son diplôme en Management at Post University management du sport à l’Université Post au Connecticut in Connecticut and continue to et continuer à tenter de pursue a dream of playing pro concrétiser son rêve de jouer au ball. baseball dans la catégorie professionnelle..

Bondy, Travis - Windsor Age 18

A member of the Team Ontario Membre d’Équipe Ontario au pitching staff, Travis hails from poste de lanceur, Travis vient Windsor and plays for the de Windsor et joue pour le Tecumseh Thunder. He was Tecumseh Thunder. Il était the starting pitcher for Ontario lanceur titulaire pour l’Ontario in the 2008 Canada Cup lors de la Coupe du Canada en Championships. He was also a 2008. Il était également member of the gold medal team membre de l’équipe ayant at the 2006 Ontario Summer remporté la médaille d’or aux Games. He has been chosen Jeux d’été de l’Ontario en 2006. as both the MVP in baseball Il a été choisi à la fois comme and volleyball at his high joueur le plus utile en baseball school. et en volley-ball dans son école secondaire.

112 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Dailey, Brandon - Brantford Age 17

A middle infielder, Brandon has Joueur du champ intérieur moyen, played at a competitive level Brandon joue à un niveau since the age of 5, having compétitif depuis l’âge de 5 ans, competed in the T Ball World ayant notamment participé aux Series. A current member of compétitions des Séries mondiales de tee ball. Membre actuel des the Brantford Terriers and the Brantford Terriers et de l’équipe Canadian Junior National nationale canadienne junior, Team, Brandon was selected Brandon a été choisi en 2008 as the Terriers Baseball U16 comme joueur le plus utile de MVP in 2008 and Major baseball des Terriers de la Bantam MVP in 2007. He also catégorie des moins de 16 ans et played for the Tecumseh joueur le plus utile de la catégorie

BASEBALL / BASEBALL Thunder at the National Bantam major en 2007. Il a Championships in Quebec City également joué pour le Tecumseh in 2007. Thunder lors des Championnats nationaux tenus à Québec en 2007.

Densem, Greg - Toronto Age 17

A multi sport player, Greg is a Joueur multi-sports, Greg est pitcher, catcher and outfielder for lanceur, receveur et voltigeur pour his current clubs, the UBC ses clubs actuels, les UBC Thunderbirds and Mississauga Thunderbirds et les Mississauga Twins. He has been a member of Twins. Il a été membre des national championship teams in équipes de championnat national 2004, 2007 and 2008. Greg has en 2004, 2007 et 2008. Greg a been able to combine excellence réussi à combiner l’excellence in sport with academic excellence dans le sport avec l’excellence as he graduated as an Ontario académique puisqu’il a obtenu son Scholar in 2008. Having been diplôme en tant que Lauréat du Mérite scolaire de l’Ontario en recognized with numerous 2008. Récipiendaire de nombreux awards, Greg is proud to prix, Greg est fier de représenter represent his province and to sa province et de rassembler tous bring all baseball players together les joueurs de baseball pour mettre to showcase Canada’s best. en vedette ce qui se fait de mieux au Canada. Firth, Andrew - London Age 18

A member of the London Membre de l’équipe des Badgers team, Andrew was London Badgers, Andrew a été selected as the 2007 London choisi en 2007 comme joueur District Baseball Association de l’année de la London District player of the year in 2007. In Baseball Association. En 2008, 2008 Andrew was a member of Andrew a été membre de the gold medal Ontario Cup l’équipe ayant remporté la team that captured the Baseball médaille d’or de la Coupe de Canada Cup. A multi sport l’Ontario qui a gagné la Coupe athlete, Andrew was de Baseball Canada. Andrew recognized with the 2009 pratique plusieurs sports et Impact Award at Oakridge SS, s’est vu décerner le 2009 and was an Ontario Scholar. Impact Award à l’école secondaire d’Oakridge. Il est aussi lauréat du Mérite scolaire de l’Ontario.

113 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Glover, Jordan - Toronto Age 19

As a current member of the Actuel membre de l’équipe de Eastern Michigan University baseball de l’Eastern Michigan Baseball Team as a pitcher, University au poste de lanceur, Jordon has a proven record in the Jordon a fait ses preuves dans la sport. In 2006, he was the captain discipline. En 2006, il a été and MVP of his varsity team. In capitaine et joueur le plus utile de 2008, he was the only Canadian son équipe universitaire. En 2008, il selected from across the United a été le seul Canadien sélectionné States to play in the National par les États-Unis pour participer à Showcase game. This past un match national (National season he was named as the Mid- Showcase). Au cours de la dernière American Conference West saison, il a été nommé lanceur de la Division Pitcher of the Week. He semaine dans la Mid-American was also invited to play in the Conference West Division. Il a Hawaii Collegiate League in 2009. également été invité à jouer dans la BASEBALL / BASEBALL Hawaii Collegiate League en 2009. His goal is to use the Canada Son objectif est d’utiliser les Jeux du Games as another step towards a Canada comme plateforme vers pro career une carrière professionnelle. Hurley, William - Mississauga Age 19

A pitcher with the Mississauga Lanceur au sein de l’équipe des North Tigers, Billy was part of a Mississauga North Tigers, Billy national championship team a fait partie d’une équipe ayant when he was 1. In 2008, he participé à un championnat competed for Binghampton national lorsqu’il était âgé d’un University in Division I. He an. En 2008, il a représenté la welcomes the challenge of Division I de l’Université de pitching for Ontario and doing Binghampton dans des whatever he can to win gold compétions. Il relève avec and the Canada Games Flag enthousiasme le défi consistant à être lanceur de l’équipe ontarienne et il compte ne ménager aucun effort pour remporter la médaille d’or ainsi que le drapeau des Jeux du Canada.

Latour, Donovan - Barrie Age 18

A third baseman with the Barrie Joueur de troisième but au sein Baycats of the Intercounty des de League, Donovan is no l’Intercounty League, Donovan stranger to high level connaît à fond la compétition competition having been a de haut niveau, ayant été member of the Toronto Mets in membre des Toronto Mets en 2007 and the Canada Cup 2007 et de l’équipe de la Coupe team in 2008; both who won du Canada en 2008, deux national championships. He équipes qui ont remporté des will be attending Canisius championnats nationaux. Il College this fall and hopes that fréquentera le Collège Canisius a baseball career will be part of cet automne et espère bien his future. faire carrière un jour dans le domaine du baseball.

114 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Ledger, Andrew - Toronto Age 19

A current member of the UBC Membre actuel des UBC Thunderbirds, Andrew has Thunderbirds, Andrew a déjà been a member of the été membre de l’équipe Canadian Junior National Team nationale canadienne junior et and competed at the World a participé aux Championnats Junior Baseball mondiaux juniors de baseball. Championships. A proven Un gagnant à répétition, il a winner, he has pitched for gold occupé le monticule pour des medal winning teams at the équipes ayant remporté la Bantam Nationals in 2004 and médaille d’or lors des Jeux the 2007 Canada Cup. He is nationaux Bantam de 2004 et also a scratch golfer competing lors de la Coupe du Canada de

BASEBALL / BASEBALL at various tournaments around 2007. Il est également un the Province. golfeur à handicap 0 qui participe à divers tournois tenus aux quatre coins de la province.

Merritt, Benson - Smithville Age 18

A resident of Smithville, Benson Résident de Smithville, Benson is a pitcher with the est lanceur pour les Mississauga Mississauga Twins. He played Twins. Il a joué pour Équipe for Team Canada in 2008 and Canada en 2008 et a été repêché was drafted by the Cincinnati par les Cincinnati Reds. Prenant Reds. Patterning himself after exemple sur le champion des Jays ace Roy Halladay, Jays, Roy Halladay, l’objectif de Benson’s goal at the Canada Benson aux Jeux du Canada est Games is to be part of a gold de faire partie de l’équipe qui medal team. He attends remportera la médaille d’or. Il Canisius College in assiste à Canisius College de Buffalo, N.Y. and as a Buffalo, N.Y. et en tant que freshman, he was a weekday première année, il a été un jour starter for Coach McRae. de semaine de démarrage de Coach McRae.

Nickel, Kevin - Kitchener Age 18

A member of the Terriers of the Membre des Terriers de Intercounty League, Kevin is a l’Intercounty League, Kevin est smooth fielding first baseman. un joueur de premier but dont He has competed at the le jeu au champ est national level prior to the remarquable. Il a participé à Canada Games as a member des compétitions de niveau of the 2004 Canadian national lors des Jeux du Champion team. He hopes to Canada à titre de membre de continue his baseball career l’équipe canadienne combined with education at championne en 2004. Il espère UBC. poursuivre de pair une carrière de joueur de baseball et ses études à UBC.

115 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Patzalek, Tyler - Burlington Age 19

A catcher with the Oshawa Receveur au sein des Oshawa Dodgers, Tyler hopes to be a Dodgers, Tyler espère aider leader in bringing gold to l’équipe ontarienne à remporter Ontario. He has been an MVP la médaille d’or. Il a été choisi at the National Midget joueur le plus utile lors des Championships and a 3 time Championnats nationaux midget MVP at the High School et trois fois joueur le plus utile Prentice Cup Championships. aux Championnats des écoles He will be attending the secondaires pour la Coupe University of Maine on a Prentice. Il fréquentera scholarship in the fall. He l’Université du Maine à enjoys giving back to his sport l’automne. Il aime transmettre son enthousiasme pour son by working with young players BASEBALL / BASEBALL and helping to develop their sport en travaillant avec de skill level. jeunes joueurs et en les aidant à développer leur habileté au jeu.

Pisarski, Sean - Mississauga Age 18

An outfielder/pitcher with the Voltigeur et lanceur pour University of British Columbia, l’Université de la Colombie- Sean was selected to the Britannique, Sean a été choisi Toronto Star 2007 all star team pour faire partie de l’équipe de and was the recipient of the joueurs étoiles du Toronto Star Marc Santi Exit Scholarship for en 2007 et a été récipiendaire athletics and community de la Bourse Marc Santi pour involvement in 2008. He has l’athlétisme et l’engagement played on the Canada Cup communautaire en 2008. Son championship teams in 2007 objectif lors des Jeux est and 2008. Winning gold and the d’aider l’équipe ontarienne à flag for Ontario is his goal at the remporter la médaille d’or ainsi Games. que le drapeau des Jeux.

Purdy, Nicholas - Grafton Age 19

A multi position player with the Joueur occupant diverses Oshawa Dodgers, Nick was positions au sein des Oshawa drafted by Seattle in 2007 and Dodgers, Nick a été recruté par by Kansas City in 2008. He Seattle en 2007 et par Kansas currently attends Hillsboro City en 2008. Il fréquente College. Hailing from Grafton, actuellement le Collège Nick welcomes the challenge of Hillsboro. Installé à Grafton, the Canada Games and hopes Nick est heureux de relever le to contribute to the winning of défi de participer aux Jeux du the gold medal for Ontario. Canada et espère aider l’équipe ontarienne à remporter la médaille d’or.

116 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Valeriote, Shaun - Guelph Age 19

An outfielder with Team Voltigeur au sein d’Équipe Ontario, Shaun has proven Ontario, Shaun a démontré ses leadership skills in that he aptitudes de leadership en stepped up to coach his high devenant l’entraîneur de son school team in order to have a équipe à l’école secondaire place to play. The Canada dans le but de pouvoir Games are viewed as a thrill for continuer à pratiquer son sport. him to compete and to meet Il se réjouit énormément de excellent athletes from other participer aux Jeux du Canada sports. He views the Games as et de rencontrer d’excellents a great opportunity for him to athlètes pratiquant d’autres raise his game to the next level. sports. Il considère que les

BASEBALL / BASEBALL Jeux sont une occasion rêvée pour lui d’améliorer encore sa maîtrise du jeu.

Werniuk, Jerome - Toronto Age 17

A Toronto resident, Jerome has Résident de Toronto, Jerome played baseball for 10 years joue au baseball depuis 10 ans and lists it has his favourite et décrit ce sport comme étant sport. He is currently a pitcher sa discipline préférée. Il est with the Intercounty Terriers. actuellement lanceur pour les His goal is to play pro ball and Intercounty Terriers. Son an important part of that objectif est de jouer au baseball journey is assisting Ontario win dans la catégorie gold at the Canada Games. professionnelle et l’un des moyens d’y parvenir serait d’aider l’Ontario à remporter l’or aux Jeux du Canada.

Wood, Joshua - Whitby Age 19

A left handed pitcher with the Lanceur gaucher au sein des Oshawa Dodgers, Joshua has Oshawa Dodgers, Joshua a competed at many provincial déjà participé à de nombreux and national championships championnats provinciaux et having received many MVP nationaux. Il a à plusieurs honours and all star selections. reprises été choisi joueur le He has been a member of the plus utile et recruté pour faire Canadian National Baseball partie d’équipes de joueurs Championship team in 2003, étoiles. Il a été membre de 2007 and 2008. He has a l’équipe ayant participé au proven track record competing Championnat national canadien in the big game at a high level. de baseball en 2003, 2007 et 2008. Il a déjà fait ses marques au baseball lors de compétitions de haut niveau.

117 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

The Ontario Canoe/Kayak team, led by L’équipe de canoë-kayak de l’Ontario, qui head coach Joel Hazzan, is looking to est menée par l’entraîneur en chef Joël make some waves at the 2009 Canada Hazzan, s’apprête à faire des vagues lors Summer Games in PEI. With four athletes des Jeux d’été du Canada 2009 à l’Île-du- returning for their second Summer Games, Prince-Édouard. Avec ses quatre athlètes the team features a strong combination of qui participent pour la deuxième fois à ces experienced veterans and young hopefuls. Jeux d’été, l’équipe a pour atout majeur d’allier sportifs expérimentés et jeunes Leading the way for Team Ontario in espoirs. men's kayak is the dynamic duo from Oakville: Chris Mehak and Geoff Clarke. L’Équipe Ontario en kayak masculin est Both are coming off medal-winning menée par le dynamique duo d’Oakville performances at the 2009 Pan American que forment Chris Mehak et Geoff Clarke. Canoe Championships in Rio de Janeiro, Tous deux viennent de remporter CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK Brazil (gold for Mehak in the K2 500m, and brillamment des médailles lors des silver for both Mehak and Clarke in the K4 Championnats panaméricains 2009 de 500m). canoë à Rio de Janeiro, au Brésil (une médaille d’or pour Mehak dans le 2 500m In men’s canoe, keep a close eye on et une médaille d’argent pour tous les Dustin Shaw of Mississauga, who deux en 4 500m kayak). captured silver in both the C2 200m and C2 500m at the same PanAm En canoë masculin, suivez de près Dustin championships. Shaw, de Mississauga, qui a remporté deux médailles d’argent lors des épreuves On the women’s side, expect big things du 2 200m et du 2 500m en canoë aux from the K4 500m and K2 200m teams. championnats panaméricains. The women’s canoe squad is full of young rising talent, and should also not be Du côté des femmes, il faut s’attendre à counted out. de grands succès de la part des équipes du 4 500m et du 2 200m kayak. L’équipe With Canoe/Kayak athletes competing for féminine de canoë compte beaucoup de the first time as U21, expect these games jeunes talents et ne doit pas non plus être to be more competitive than ever before. sous-estimée. How did the team prepare for Charlottetown 2009? "We can't let our Comme ces athlètes en canoë-kayak secrets out," states Team Manager concourent pour la première fois dans une Graeme Lind, "but it may have involved a équipe de moins de 21 ans, il faut steady preparatory diet of Cavendish s’attendre à ce que ces jeux soient plus french fries, and regular group readings of âpres que jamais. De quelle manière cette Anne of Green Gables before morning équipe s’est-elle préparée à Charlottetown practice." 2009? « Nous ne dévoilerons pas nos secrets », indique le gérant d’équipe Graeme Lind, « mais il se pourrait que nous ayons adopté un régime alimentaire préparatoire soutenu de frites et pratiqué une lecture de groupe régulière d’Anne aux pignons verts avant notre entraînement matinal ».

118 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Schmidt, Lesley-Anne - Ottawa - Coach

Lesley-Anne has been involved Lesley-Anne s'adonne in the sport for 31 years and is activement au canoë-kayak currently a member of the depuis 31 ans et fait aujourd'hui Ottawa River Canoe Club. partie de l'Ottawa River Canoe Lesley-Anne, who holds the Club. Elle détient le record Canadian Record for the C-4 canadien dans la catégorie C-4 midget women’s event, is femmes midget et se consacre dedicated to help her athletes à faire des femmes qu'elle perform to the best of their entraîne des athlètes capables ability and beyond. de donner le meilleur d'elles- mêmes – voire davantage.

Hazzan, Joel - Kingston - Coach CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Joel is the Ontario Provincial Joel est l'entraîneur provincial Coach for Canoe Kayak and de canoë-kayak pour l'Ontario, brings twelve years of coaching et fait bénéficier sa délégation experience to the team for the de son expertise de douze ans Canada Summer Games. Joel en tant qu'entraîneur aux Jeux competed in the sport for nine d'été du Canada. Joel a years before shifting his focus pratiqué le canoë-kayak to coaching. Joel is a five time pendant neuf ans avant de se National Champion. consacrer à l'entraînement. Il s'est vu décerner le titre de champion national à cinq reprises.

Lind, Graeme - Ottawa - Manager

Graeme is a member of the Graeme est membre du Rideau Rideau Canoe Club and began Canoe Club et a donné ses paddling at age twelve. premiers coups de pagaie à Graeme brings Canada Games l'âge de 12 ans. Graeme apporte experience to the 2009 team, à l'équipe 2009 l'expertise qu'il a as he competed in London at acquise aux Jeux du Canada. Il the Games in 2001 where he a notamment concouru à London won two bronze medals (K4 lors des Jeux de 2001, au cours 1000M and K2 6000m). desquels il a ajouté deux Graeme competed in the médailles de bronze à son Canoe Kayak National palmarès (en K4 1 000 mètres et en K2 6 000 mètres). Graeme a Championships for ten years pris part aux championnats where he won several National nationaux de canoë-kayak titles. pendant dix ans, et y a décroché de nombreux titres nationaux.

119 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Farquharson, Wade - Ottawa - Boat Driver Age

Wade has a distinguished Par le passé, Wade s'est career as a the former coach of distingué par ses capacités the National Canoe Team d'encadrement. Il a notamment athletes and Head Coach entraîné les athlètes de l'équipe Rideau Canoe Club. In 2007 nationale de canoë et a occupé le he was the coach of the poste d'entraîneur en chef auprès Canadian team at the world du Rideau Canoe Club. En 2007, il a entraîné la délégation dragon boat racing canadienne participant aux championships in Penrith, championnats du monde de Australia where his teams won course de bateau-dragon à silver medals in the women's Penrith, en Australie. Ses équipes 200 and 500 metres and the ont remporté l'argent dans le 200 mixed 200 and 500 metres, mètres et le 500 mètres dames, plus a bronze in the women's le 200 et le 500 mètres en 1,000 metres. équipage mixte et le 1 000 mètres dames.

Bates, Marjorie - Oakville Age 20 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Marjorie (Lizzy) began Marjorie (Lizzy) a commencé les competing after a bad knee compétitions de canoë-kayak après s'être injury from elite gymnastics in sérieusement blessée au genou en 2003, 2003 and has never looked alors qu'elle pratiquait la gymnastique de back. In 2005 Lizzy was haut niveau. Elle n'a jamais regretté sa décision. En 2005, Lizzy a été élue named Rookie of the Year at Recrue de l'année au Burloak Canoe the Burloak Cano Club where Club, où elle s'entraîne encore she still paddles. In addition aujourd'hui. Lizzie a remporté deux to Lizzie’s two gold medals at médailles d'or aux championnats the 2007 & 2008 Canadian nationaux canadiens de canoë-kayak en National Canoe Kayak 2007 et en 2008. À son palmarès figurent Championships, she has also également trois médailles d'or décernées won 3 gold medals at OFSAA par la Fédération des associations du for swimming (2006 – 100m sport scolaire de l'Ontario pour ses backstroke, 2007 – 50m prouesses en natation (2006 – 100 mètres dos; 2007 – 50 mètres nage libre freestyle and 100m et 100 mètres dos). backstroke). Doherty, Nina - Mississauga Age 16

Nina is a member of the Nina fait partie du Mississauga Mississauga Canoe Club and Canoe Club et s'adonne au has been involved with the canoë-kayak depuis six ans. sport for six years. In addition Outre ce sport, Nina pratique le to paddling Nina plays field hockey sur gazon et le rugby. hockey and rugby. She is Pour les Jeux de 2009, son looking forward to personal ambition est de battre ses bests at the 2009 Games. records personnels.

120 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Farquharson, Cheyanne - Ottawa Age 16

Cheyanne is a member of the Cheyanne est membre du Rideau Canoe Club and has Rideau Canoe Club et se been paddling for the past consacre au canoë-kayak seven years. Cheyanne has depuis sept ans. Elle participe competed in the National aux championnats nationaux Championships since 2005 depuis 2005 et y a remporté (06,07,08) and in 2008 received une médaille d'or et une two medals; one gold and one médaille de bronze en 2008. bronze. In addition to paddling Outre le canoë-kayak, Cheyanne loves to swim and Cheyanne adore la natation et she is a member of the Literary est inscrite au Literary Arts Arts Program at Canterbury Program (programme axé sur High School. l'étude des arts littéraires) de la Canterbury High School.

Findlay, Kaitlin - Kanata Age 18 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Kaitlin has been paddling a Kaitlin manie les pagaies canoe for over eight years and depuis plus de huit ans et voue is very passionate about the une véritable passion au canoë. sport. Kaitlin is a member at Elle est membre du Rideau the Rideau Canoe Club and Canoe Club et fut consacrée was the Junior Women’s C4 championne nationale junior en National Champion in 2008. In 2008 dans la catégorie C4. En 2009 Kaitlin placed second at 2009, Kaitlin s'est classée the Ontario Provincial deuxième aux championnats Championships. Kaitlin is a provinciaux de l'Ontario. Kaitlin recipient of the Honor Roll, est également une élève Ontario Student award and émérite, puisqu'elle figure au maintains a 90% + average at tableau d'honneur de l'Ontario school. avec une moyenne générale supérieure à 90 %.

Fraser, Mariane-Alexandra - Oakville Age 20

Mariana is a member of the Mariana s'entraîne au Burloak Burloak Canoe Club and has Canoe Club et se consacre au been in the sport for six years. canoë-kayak depuis six ans. Mariana’s sister is the one who C'est la sœur de Mariana qui lui inspired her to take up the sport a insufflé la passion du canoë- and now she is one of kayak, et aujourd'hui, les deux Mariana’s friendly competitors. sœurs se livrent une compétition amicale.

121 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Marcuson, Rachel - Mississauga Age 21

Rachel has been sprint Rachel pratique le canoë de canoeing for the past eight vitesse depuis huit ans et fait years and currently is a aujourd'hui partie du member of the Mississauga Mississauga Canoe Club. Elle a Canoe Club. Rachel is a five participé cinq fois aux time participant in the Canadian championnats nationaux National Canoe Kayak canadiens de canoë-kayak, où Championships where she elle a obtenu une médaille d'or placed first in 2006, second & en 2006, ainsi qu'une médaille third in 2005. Rachel was a d'argent et une médaille de member of Team Ontario in bronze en 2005. Lors des Jeux 2005 at the Canada Summer d'été du Canada de 2005, elle Games. a concouru pour Équipe Ontario.

Oldershaw, Tessa - Burlington Age 19 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Tessa has been actively Tessa est une kayakiste involved in Kayaking for the pas passionnée depuis neuf ans et 9 years and is a member at the s'entraîne au Burloak Canoe Burloak Canoe Club. Canoe/ Club. Chez les Oldershaw, le Kayak has been in Tessa’s canoë-kayak est une affaire de family for three generations; her famille depuis trois générations : brother Mark, is currently on the l'un des frères de Tessa, Mark, National Team, her brother fait partie de l'équipe nationale; Adam is a Coach at the Burloak son autre frère, Adam, est entraîneur au Burloak Canoe Canoe Club and her father Club et son père, Scott, est l'un Scott, is a National Team des entraîneurs de l'équipe Coach. For Tessa, Canoe/ nationale. Aux yeux de Tessa, le Kayak is more than a sport, it is canoë-kayak représente bien a lifestyle and a family plus qu'un sport : c'est un style tradition. de vie et une tradition familiale.

Potts, Taylor - West Hill Age 17

Taylor is a member of the West Taylor est membre du West Rouge Canoe Club and has Rouge Canoe Club et pratique been actively involved in the le canoë avec assiduité depuis sport for the past two years. deux ans. Quand Taylor n'est When Taylor is not training or pas en compétition ou à competing she is a volunteer l'entraînement, elle entraîne coach for the Mowat High bénévolement l'équipe de School Junior Dragon boat bateau-dragon junior de la team as well as a swim Mowat High School. Elle est instructor. également monitrice de natation.

122 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Stott, Courtney - Pickering Age 17

Courtney has been paddling for Courtney manie les pagaies the past five years and is depuis cinq ans et défend currently a member at the actuellement les couleurs du Burloak Canoe Club. Courtney Burloak Canoe Club. Son rêve hopes to one day compete at est de participer un jour aux the Olympics. Jeux Olympiques.

Wong, Nicole - Oakville Age 17 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Nicole has been paddling for Nicole pratique le canoë-kayak the past seven years and is depuis sept ans et fait currently a member at the aujourd'hui partie du Burloak Burloak Canoe Club. She Canoe Club. Elle apprécie le loves the positive environment côté positif de la compétition, et of competitive sports and how plus particulièrement la everyone supports each other. solidarité entre athlètes.

Abbott, Chris - Mississauga Age 20

In 2006 Chris set the C2 200m En 2006, Chris a établi un Juvenile Canadian Record nouveau record canadien which he still holds. As a juvénile dans la catégorie C2 member of the Mississauga 200 mètres, record qui n'a Canoe Club, Chris has been jamais été battu depuis. Chris actively involved in the sport for est membre du Mississauga the past ten years. In 2005 Canoe Club et pratique le Chris competed in the Canada canoë avec passion depuis dix Summer Games with Team BC. ans. En 2005, il a participé aux Chris’s father Jeremy Abbott, Jeux d'été du Canada avec was an Olympic Canoe Team Équipe CB. Son père, Jeremy member in 1976 and 1980. Abbott, a fait partie de l'équipe olympique canadienne de canoë en 1976 et en 1980.

123 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Barton, Nathan - Stittsville Age 18

Nathan is a member of the Nathan compte parmi les Carleton Place Canoe Club and athlètes du Carleton Place has been involved with the Canoe Club et se consacre sport of kayaking for the past assidûment au kayak depuis four years. Since Nathan quatre ans. Depuis ses débuts began competing he has been en compétition, Nathan a to three Canoe Kayak National participé à trois championnats Championships. nationaux de canoë-kayak.

Clarke, Geoffrey - Mississauga Age 21 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Geoffrey is a member at the Geoffrey fait partie du Burloak Burloak Canoe club and has Canoe Club. Il pratique le been involved with the sport of kayak depuis sept ans et a Kayaking for the past seven remporté les championnats years. In 2005 & 2008 nationaux en 2005 et en 2008. Geoffrey placed first at the Robert, le petit frère de National Championships. Geoffrey, participe également Geoffrey’s younger brother aux Jeux d'été du Canada de Robert will also be competing in 2009. the 2009 Canada Summer Games.

Clarke, Robert - Mississauga Age 19

Robert competed in his first Robert a concouru pour la National Championships in première fois aux 2003 and has since won twelve championnats nationaux en medals at the national level 2003; depuis, il a décroché since. Robert has been douze médailles au niveau kayaking for the past eight national. Robert pratique le years and is a current member kayak depuis huit ans et défend of the Burloak Canoe Club. actuellement les couleurs du Robert’s brother Geoffrey is Burloak Canoe Club. Son frère also competing in the 2009 Geoffrey participe également Canada Summer Games. aux Jeux d'été du Canada de 2009.

124 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Mehak, Christopher - Toronto Age 20

Christopher has been in the Christopher pratique le canoë- sport for nine years and won kayak depuis neuf ans et a gold for Team Ontario in the K- décroché une médaille d'or 2 500 at the 2005 Canada pour Équipe Ontario en K-2 500 Summer Games. Recently he lors de l'édition 2005 des Jeux won gold in K-2 500 at the 2009 d'été du Canada. Cette année, Pan American canoe and kayak il a remporté l'or dans la même championships in Rio de catégorie lors des Janeiro. He attributes his championnats panaméricains success to coach Scott de canoë-kayak de Rio de Oldershaw, who is also Adam Janeiro. Il attribue ce succès à van Koeverden's coach. l'entraîneur Scott Oldershaw, qui entraîne également Adam van Koeverden.

Shaw, Dustin - Mississauga Age 21 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Dustin is a member of the Dustin fait partie du Mississauga Canoe Club and Mississauga Canoe Club et has been involved with the s'adonne au canoë de course sprint canoeing for the past de vitesse depuis onze ans. eleven years. In the summer of Dustin a rejoint l'équipe 2008 Dustin made the nationale canadienne lors de Canadian National Team. l'été 2008.

Sosna, Jacob - Carleton Place Age 19

As a member of the Burloak Depuis six ans, Jacob Canoe Club, Jacob has représente le Burloak Canoe participated in the sport for the Club à diverses compétitions past six years and has de canoë-kayak. Il s'est competed in the National notamment illustré lors des Canoe Kayak Championships éditions 2006, 2007 et 2008 in 2006, 2007, 2008 where he des championnats nationaux de has won a total of eight medals. canoë-kayak, au cours At the 2008 National desquels il a décroché un total Championships Jacob placed de huit médailles. En 2008, il a first in the K-2 1000m race. remporté une médaille d'or aux championnats nationaux en K-2 1 000 mètres.

125 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Tardioli, Benjamin - Ottawa Age 19

Benjamin is a member of the Benjamin est membre du Rideau Canoe Club and has Rideau Canoe Club et pratique been active in the sport of activement le canoë-kayak Canoe/Kayak for the past 10 depuis dix ans. Depuis trois years. For the past three years ans, Benjamin entraîne de Benjamin has been coaching jeunes kayakistes et canoéistes kids age 7-14 and attends âgés de 7 à 14 ans, tout en Carleton University for Civil suivant des cours de génie civil Engineering. à l'Université Carleton.

Trafford, Jared - Carleton Place Age 18 CANOE / KAYAK / CANOË-KAYAK

Jared who has been in the Jared pratique le canoë-kayak sport of canoe/kayak for 10 depuis dix ans. À l'heure years, is currently a member of actuelle, il défend les couleurs the Carleton Place Canoe Club. du Carleton Place Canoe Club. He has been competing in the Il participe aux championnats Canoe Kayak National nationaux de canoë-kayak Championships since 2004 and depuis 2004, et s'est classé à in 2007 & 2008 Jared placed la troisième place en 2007 et third. Jared’s family is also en 2008. Chez les Trafford, le active in the sport as his sport est une affaire de famille : brother attended the 2005 le frère de Jared a d'ailleurs Canada Summer Games. participé à l'édition 2005 des Jeux d'été du Canada.

Varga, Roland - Richmond Hill Age 19

Roland is a member of the Roland fait partie du Richmond Richmond Hill Canoe Club and Hill Canoe Club et participe for the past six years he has depuis six ans aux competed in the National championnats nationaux. Il a Championships; three years at pris part aux championnats the Hungarian National nationaux hongrois pendant Championships (2003-2005) trois ans (2003-2005) ainsi and three years at the qu'aux championnats Canadian Championships canadiens, également pendant (2006-2008). Roland won gold trois ans (2006-2008). Roland a at the 2008 Lake Placid remporté une médaille d'or lors International Regatta (500m de la Régate internationale du C1). lac Placide en C-1 500 mètres.

126 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

GOLF / GOLF

In 2009 the sport of golf will be included in En 2009, le golf figurera pour la première GOLF / the Canada Summer Games for the first fois sur la liste des disciplines en time. The Golf Association of Ontario compétition aux Jeux d’été du Canada. La (GAO) selected a team of three young Golf Association of Ontario (GAO) a men and three women to compete as sélectionné une équipe de trois jeunes Team Ontario at the golf competition on hommes et de trois jeunes femmes pour Prince Edward Island. concourir au sein d’Équipe Ontario lors de la compétition qui aura lieu sur l’Île-du- The GAO implemented a 2009 Canada Prince-Édouard. Summer Games Development Program, designed to improve player performance Dans le cadre des Jeux d’été du Canada and assist with the talent identification de 2009, la GAO a mis en œuvre un process for the team. The Program in- programme de développement conçu pour cluded fitness testing, assessment of men- améliorer la performance des joueurs et tal skills, information on nutrition and con- favoriser le processus d’identification des ditioning and opportunities to participate in talents pour l’équipe. Le programme major junior tournaments. Player develop- comportait un test de conditionnement ment camps were also conducted, includ- physique, une évaluation des capacités ing camps held in Florida and North Caro- intellectuelles, des renseignements sur lina in the winter of 2009. l’alimentation et le conditionnement et des possibilités de participer à des tournois Golf will also be included for the first time junior majeurs. Des camps de in the 2010 Ontario Summer Games to be perfectionnement des joueurs ont held in Sudbury Ontario. “The GAO is également été organisés, notamment en absolutely thrilled to be able to provide our Floride et en Caroline du Nord, durant junior golfers with opportunities to partici- l’hiver 2009. pate in multi-sport games programs” said Mary Ann Lapointe, Sport Development Le golf fera également son apparition aux Coordinator for High Performance, GAO, Jeux d’été de l’Ontario de 2010 qui auront and a member of the Canadian Golf Hall lieu à Sudbury, en Ontario. « La GAO est of Fame. absolument ravie de pouvoir offrir aux jeunes golfeurs la possibilité de participer The GAO appreciates the opportunity to à des événements sportifs compete under the Ontario flag as we multidisciplinaires », a déclaré Mary Ann showcase excellence and continue to Lapointe, coordonnatrice du grow the game of golf throughout the développement sportif de haut niveau, country. GAO, et membre du Temple de la renommée du golf canadien.

La GAO se réjouit de pouvoir concourir sous le drapeau de l’Ontario, d’avoir l’occasion de faire preuve d’excellence et de continuer à favoriser le développement du golf à travers le pays.

127 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Bauer, Ralph - Simcoe - Coach

Ralph has been involved in his Ralph est impliqué dans ce sport for 30 years and was the sport depuis 30 ans et a été Ontario PGA Teacher of the désigné Instructeur de l’année Year in 2007. He is the coach par l’Ontario PGA en 2007. Il of the current NCAA Golf entraîne l’actuel champion de

Champion and also coached golf de la NCAA et a également GOLF / Jack Nicklaus Award Winner, entraîné le vainqueur de la Matt Hill. récompense Jack Nicklaus, Matt Hill.

Carroll, Ann - Mississauga - Manager

Ann has been involved in her Ann est impliquée dans ce sport for 35 years. Going to sport depuis 35 ans. Se rendre PEI means so much to Ann as sur l’Île-du-Prince-Édouard this will be the first year Golf is revêt une signification part of the Canada Summer importante pour elle car, cet Games. She also loves her été, le golf figure au sport because it teaches you so programme des Jeux du much about yourself as a Canada pour la toute première person. fois. Elle adore ce sport parce qu’il permet de mieux se connaître.

128 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

James, Augusta - Bath Age 16

Augusta has been golfing for Augusta pratique le golf depuis ten years and in 2008 placed dix ans et en 2008 elle a 2nd in the Juvenile division in terminé 2e de la division Canada. She received her juvénile canadienne. Elle est name as she was born on the née en 1993, le premier jour du

GOLF / first day of the Masters Golf Tournoi des Maîtres de golf; Tournament in 1993. She c’est de là que vient sont volunteers to raise money for prénom. Elle fait du bénévolat golf programs for children. pour lever des fonds qui sont ensuite reversés à des programmes de golf pour les enfants.

Lee, Michelle - Mississauga Age 17

Michelle has been golfing for Michelle fait du golf depuis sept seven years. She thinks that ans. Elle estime que l’avantage the best thing about her sport is de cette discipline est que le that you don’t have to be big or poids et la taille n’ont aucune tall to play well. Her family is importance pour bien jouer. Sa very supportive of her and this famille la soutient énormément motivates her to try harder. et la motive à se surpasser.

Lee-Bentham, Rebecca - North York Age 17

Rebecca has been playing golf Rebecca joue au golf depuis six for six years and is currently a ans et est actuellement member of the RCGA Women’s membre de l’équipe nationale National Development Team. féminine de développement de She was the 2007 GAO Junior l’ACGP. Elle a été nommée Girls’ Player of the Year and is Joueuse de l’année 2007 par la an Honour Roll student at GAO dans la catégorie filles Northview Heights Secondary juniors et figure au tableau School. d’honneur de l’école secondaire Northview Heights.

129 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Choi, Albin - Toronto Age 17

Albin has been involved in his Albin est impliqué dans ce sport sport for seven years and loves depuis sept ans et adore the thrill when you hit a good l’exaltation qui accompagne un shot. He respects the fact that bon coup. Il respecte le fait que golf is an individual sport and le golf soit un sport individuel et

therefore, you are your own que, par conséquent, chacun GOLF / boss. soit maître de ses actions.

Ng, Brandon - Toronto Age 16

Brandon has played golf since Brandon joue au golf depuis he was eight years old. Last qu’il a huit ans. L’année year, he ranked 6th in Canada dernière, il a terminé 6e du by the RCGA. He attends classement canadien de Upper Canada College where l’ACGP. Il étudie à Upper he also plays varsity hockey. Canada College et fait également partie de l’équipe universitaire de hockey.

Williams, Patrick - Toronto Age 18

Patrick has been playing for Patrick pratique le golf depuis three years and currently plays trois ans et joue actuellement for Florida Golf Coast pour la Florida Golf Coast University. He won the Ontario University. Il a remporté le Junior Masters in 2007. His Tournoi des Maîtres de Dad is his personal role model l’Ontario Junior en 2007. Son and he enjoys the competition père est son modèle. Il adore la and pressure situations compétition et les situations de involved in the game. jeu où il est sous pression.

130 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

SWIMMING / NATATION

The women’s team will be lead by Sinead À la tête de l’équipe féminine, on trouve Russell (Dolphins Swim Club), who is a Sinead Russell (Dolphins Swim Club), qui est current multiple National Age Group Record détentrice de plusieurs records nationaux holder in the 100 Backstroke; as well she groupe d’âge au 100 m dos et a établi broken several provincial records in the 100 plusieurs records provinciaux au 100 m et and 200 Backstroke. Sinead is currently in 200 m dos. Sinead dispute actuellement les Rome competing at the World Aquatic championnats mondiaux aquatiques à Rome,

SWIMMING / NATATION Championships, as part of Swimming Can- pour l’équipe nationale senior de Natation ada’s Senior National Team. She does not Canada. Loin de se cantonner au dos, ce limit herself to Backstroke and will be a sera une force sur laquelle il faudra compter force to be reckoned with in the Freestyle dans les épreuves de nage libre et pour les events and as part of the Team Ontario relais d’Équipe Ontario. Bridget Coley relays. Bridget Coley (Hamilton Aquatic (Hamilton Aquatic Club) est une spécialiste Club) is a Distance Freestyle specialist who du style libre distance. Elle est actuellement is also currently in Rome competing at the à Rome pour participer aux championnats World Aquatic Championships, where she mondiaux aquatiques, où elle disputera will race in the 5 Kilometre Open Water l’épreuve du 5 kilomètres eau libre. Bridget event. Bridget will race the 10 Kilometre nagera les 10 kilomètres, aux Jeux, et event, at the Games, as well as the distance participera aux épreuves de distance en events in the pool. The Women’s Team has piscine. L’équipe féminine a un fort potentiel a great deal of depth and will be in the et sera dans la course aux médailles pour medal hunt for all of the swimming events. toutes les épreuves de natation.

The men’s team standouts include Hassaan Parmi les fleurons de l’équipe masculine, Abdel-Khalik (Etobicoke Swimming) who is citons Hassaan Abdel-Khalik (Etobicoke heading off to Europe, prior to the Games, Swimming) qui part pour l’Europe, avant les as part of Swimming Canada’s Senior B Jeux, avec l’équipe B senior de Natation Team – competing at the Great Britain Short Canada pour disputer le Great Britain Short Course Grand Prix. Hassaan is a multiple Course Grand Prix. Hassaan est détenteur National Age Group Record holder in Free- de plusieurs records nationaux groupe d’âge style – from the 100 metre to the 1500 me- en style libre, de l’épreuve du 100 mètres au tre event, showing a great deal of versatility. 1 500 mètres, et fait preuve d’une très He is joined by Graham Hawes grande polyvalence. Il est rejoint par Graham (Scarborough Swim Club), who as part of Hawes (Scarborough Swim Club), qui, au Swimming Canada’s development program sein du programme de développement de competed at the 2009 Youth Olympic Festi- Natation Canada, a disputé le Festival val in Sydney. Graham will compete for olympique de la jeunesse 2009 à Sydney. medals in the Backstroke events. Graham concourt pour une médaille dans les épreuves du dos. The Coaching Staff will be lead by Head Coach Dean Boles (Region of Waterloo) Parmi les entraîneurs, avec à leur tête and includes Vicki Keith (Kingston Y Pen- l’entraîneur en chef Dean Boles (région de guins), Alex Wallingford (Oakville Aquatic Waterloo), figurent Vicki Keith (Kingston Y Club), Robert Novak (Etobicoke Swimming) Penguins), Alex Wallingford (Oakville Aquatic and Team Manager Stewart McLean Club), Robert Novak (Etobicoke Swimming) (Thunder Bay Thunderbolts). All are excited et le gérant d’équipe Stewart McLean to be taking the best Ontario swimmers to (Thunder Bay Thunderbolts). Tous se PEI, to compete at this year’s Canada réjouissent d’emmener les meilleurs nageurs Games. de l’Ontario à l’Î.-P.-É., pour participer aux Jeux du Canada.

131 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Boles, Dean - Waterloo - Coach

Dean has been involved in Dean est impliqué dans la swimming for 33 years. He natation depuis 33 ans. Il coaches out of the Region of entraîne les équipes de Waterloo Swim Club and natation de la région de Wilfred Laurier University. He Waterloo et de l’Université competed in swimming in the Wilfred Laurier. Il a participé à late 70’s/early 80’s alongside des compétitions de natation à his teammate and best friend, la fin des années 1970/au the late Victor Davis. début des années 1980, aux côtés de son coéquipier et meilleur ami, feu Victor Davis. SWIMMING / NATATION

Keith, Vicki - Stella – Coach (SO/SWAD)

Vicki has been involved in Vicki évolue dans le milieu de swimming for 35 years. She is la natation depuis 35 ans. Elle a Member of the Order of est membre de l'Ordre du Canada and has 16 world Canada et a battu 16 records records in marathon swimming. du monde en nage de longue Vicki once swam 80 km distance. Une fois, Vicki a continuous butterfly in Lake parcouru 80 km d'affilée en Ontario in 63 hours and 40 papillon dans le lac Ontario, en minutes. 63 heures et 40 minutes.

Mclean, Stewart - Thunder Bay - Manager

Stewart has been involved in Stewart est impliqué dans la his sport for 30 years as an natation depuis 30 ans. Cet athlete and now a coach out of ancien athlète s’est désormais the Thunder Bay Thunderbolts reconverti en entraîneur. Il Swim Club. He believes that it entraîne le Thunder Bay is a great honour to be a part of Thunderbolts Swim Club et Team Ontario, representing his considère que faire partie sport. d’Équipe Ontario et représenter son sport sont un grand honneur.

132 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Novak, Robert - Oakville - Coach

Robert is one of the coaches Ancien nageur, Robert compte and has been involved in his désormais parmi les sport for 15 years as a entraîneurs. Il est impliqué swimmer and now as a coach dans la natation depuis 15 ans at the Etobicoke Swim Club. et entraîne l’équipe de natation He competed in two Canada d’Etobicoke. Il a participé à Games (‘97/’01) which was a deux éditions des Jeux du positive personal experience. Canada (1997 et 2001) qui ont He loves the sport of swimming été des expériences positives because of its demanding and sur le plan personnel. Il adore challenging nature. la natation car c’est un sport exigeant et stimulant. SWIMMING / NATATION

Wallingford, Alex - Oakville - Coach

Alex coaches out of the Ancien nageur, Alex entraîne Oakville Aquatic Club and has l’Oakville Aquatic Club et est been involved in his sport for 36 impliqué dans la discipline years as a swimmer and now depuis 36 ans. Il a participé aux as a coach. He competed in Jeux d’été du Canada 1981, à the 1981 Canada Summer Thunder Bay, et attend avec Games in Thunder Bay. He is impatience les prochains Jeux looking forward to the Games pour pouvoir rencontrer as an opportunity to meet other d’autres entraîneurs et athlètes. coaches and athletes.

133 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Buehlow, Erica - Bright Age 17

Erica swims for the Wilmont Erica nage pour le Wilmot Aquatic Aces Club and has 5 Aquatic Aces Club et a gold medals to her credit from remporté 5 médailles d'or lors the 2005 Canada Games. des Jeux du Canada de 2005. Erica would like to make the Erica aimerait faire partie de 2012 Paralympic team and is l'équipe paralympique en 2012 hoping to become either a et espère devenir soit pathologist or toxicologist. pathologiste, soit toxicologue. SWIMMING / NATATION

Calvert, Julie - Burlington Age 15

Julie is from Burlington and Julie est originaire de swims for the Oakville Aquatic Burlington et nage pour le Club. This year she broke a 25 Oakville Aquatic Club. Cette yr. old record in the 200m année, elle a battu un record breaststroke for 15-18 yr. olds. vieux de 25 ans, celui du 200 m Her favourite part of swimming brasse dans la catégorie des is the challenge and 15-18 ans. Ce qu'elle apprécie competitive nature of the sport. le plus dans la natation est le défi et l'esprit de compétition qui règne sur la discipline.

Carty, Danielle - Caledonia Age 19

Danielle is from Caledonia and Danielle vient de Caledonia et swims for the Hamilton Aquatic nage pour le Hamilton Aquatic Club and will be the Women’s Club. Elle sera la capitaine de Swim Captain for the 09/10 l'équipe féminine de natation de season at the University of la University of Iowa pour la Iowa. Her specialty is the saison 2009-2010. Sa backstroke and she looks up to spécialité est le dos et elle Aaron Piersol as a personal admire Aaron Piersol, qui est role model. son modèle.

134 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Coley, Bridget - Hamilton Age 16

Bridget is a distance swimmer Bridget est une nageuse de from Hamilton. She has been fond originaire de Hamilton. competing in her sport for 7 Elle pratique la discipline years. She won a bronze depuis 7 ans. Elle a remporté medal in the 1500m at spring une médaille de bronze en 1 nationals which allows her to 500 m aux championnats du compete at the Canada printemps, ce qui lui permet de Summer Games and at the 5k prendre part aux Jeux d'été du Open Water Championships in Canada et aux championnats Rome. de 5 000 m en eau libre à Rome. SWIMMING / NATATION

Harrison, Annie - Oakville Age 15

Annie, who swims with the Annie, qui nage pour le Oakville Oakville Aquatic Club, is the Aquatic Club, est la détentrice 200 meter backstroke du record canadien du 200m Canadian record holder for 13- dos pour les 13-14 ans. Son 14 year olds. Her goal for the objectif durant les Jeux est de Games is to break the record in battre le record du 200m dans the 200 for the 15-17 age la catégorie des 15-17 ans. group. She loves the intensity Elle adore l’intensité de of training and loves to race. l’entraînement et aime la compétition.

Hinds, Rebecca - Toronto Age 18

Rebecca swims for the Toronto Rebecca nage pour le Toronto Swim Club but will be attending Swim Club, mais va fréquenter Stanford University on a la Stanford University à la swimming scholarship in the rentrée, grâce à une bourse fall. Her specialty is the 200m d'études en natation. Sa butterfly. She is looking spécialité est le 200 m papillon. forward to the Canada Summer Elle compte sur les Jeux d'été Games to meet new people du Canada pour rencontrer des and to grow as an athlete. gens et évoluer en tant qu'athlète.

135 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Keire, Jacqueline Age 14

Jackie swims for the Etobicoke Jackie pratique la nage libre au Swim Club as a freestyler. She sein du Etobicoke Swim Club. has been swimming for 6 years Elle nage depuis 6 ans et adore and loves to race. She has les compétitions. Elle fait partie been on two National teams de deux équipes nationales et and several Provincial teams. de plusieurs équipes provinciales. SWIMMING / NATATION

Lambert, Jenna - Harrowsmith Age 18

Jenna is from Harrowsmith and Jenna est originaire de swims for the Kinston Y Harrowsmith et nage pour les Y Penguins. She swam across Penguins de Kingston. En Lake Ontario in 2006 to raise 2006, elle a traversé le lac funds for a new pool at the Ontario à la nage afin de réunir Kingston YMCA making her the des fonds pour financer la first female with a physical construction d'une nouvelle disability to ever complete the piscine pour la YMCA de crossing. Kingston, ce qui fait d'elle la toute première femme ayant un handicap physique à avoir terminé la traversée.

Langill, Nydia - Mississauga Age 15

Nydia swims for the Nydia nage pour le Mississauga Aquatic Club and Mississauga Aquatic Club et specializes in Freestyle and est spécialisée en nage libre et Backstroke. She has been en dos. Elle pratique la natation swimming for 7 years and loves depuis 7 ans et adore ça, parce it because it is an inclusive qu'il s'agit d'une discipline sport where both Para and inclusive, à laquelle nageurs able-bodied swimmers can handicapés aussi bien que non compete together. handicapés peuvent s'adonner ensemble.

136 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Michie, Meagan - Ottawa Age 19

Meagan has competed in her Meagan pratique son sport sport for 11 years. She is depuis 11 ans. Elle s'est qualified to swim both in qualifiée pour nager à la fois Special Olympics and Para aux Jeux Olympiques Spéciaux Swimming. She enjoys being a et dans le cadre de role model at the Greater Paranatation. Elle apprécie de Ottawa Kingfish Swim Club for faire figure de modèle pour les younger athletes and athlètes plus jeunes du Greater contributes all of her success to Ottawa Kingfish Swim Club, et her coach, Jason Allen. attribue tous ses succès à son entraîneur, Jason Allen. SWIMMING / NATATION

Miller, Paige - Caledon Age 18

Paige is from Caledon and Paige est originaire de Caledon swims for the COBRA swim et nage pour le COBRA swim club. She started swimming club. Elle s'est mise à la because she enjoyed playing in natation parce qu'elle adorait the water. After she fell out of a jouer dans l'eau. Après être boat in Lake Ontario and her tombée d'un bateau sur le lac mother had to dive in to pull her Ontario, sa mère ayant dû out, she figured it was time to plonger pour la repêcher, elle really learn to swim! She will s'est dit qu'il était temps compete in backstroke and d'apprendre à nager pour de butterfly. bon! Elle concourra en dos et en papillon.

Oldershaw, Marni - Oakville Age 15

Marni swims for the Oakville Marni nage pour le Oakville Aquatic Club and her specialty Aquatic Club et sa spécialité is the Individual Medley. In her est le quatre nages individuel. community, she helps run Au sein de sa collectivité, elle school based fundraisers and aide à organiser des collectes helps coach the White Oaks de fonds dans un cadre Secondary School swim team. scolaire et participe à One of her favourite quotes: ‘ l'entraînement de l'équipe de Pain is temporary – Pride is natation de la White Oaks forever!’ Secondary School. Voici l'une de ses citations favorites : « Pain is temporary – Pride is forever! (La douleur est éphémère, la fierté est éternelle!) »

137 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Russell, Sinead - Burlington Age 16

Sinead is from Burlington and Sinead est originaire de swims for the Dolphins Swim Burlington et nage pour le Club. Her specialty is the Dolphins Swim Club. Sa backstroke and currently holds spécialité est le dos et elle numerous records in this détient actuellement de discipline. Sinead enjoys nombreux records dans cette reading, art and poetry in her discipline. Pendant son temps free time. He brother was a libre, Sinead apprécie la member of the 2008 Olympic lecture, l'art et la poésie. Son Team. frère a fait partie de l'équipe olympique en 2008.

SWIMMING / NATATION

Terejko, Rebecca - Brantford Age 16

Rebecca is from Brantford and Rebecca est originaire de has been swimming for 9 years. Brantford et pratique la natation Rebecca is the 5th oldest of 12 depuis 9 ans. Elle est la 5e children! She loves to kayak, d'une famille de 12 enfants! bike and do yoga. She also Elle adore faire du kayak, du mentors younger swimmers. vélo et du yoga. Elle sert Rebecca would like to go to également de mentor à de University to study Kinesiology. jeunes nageuses/nageurs. Rebecca souhaiterait aller à l'université pour étudier la cinésiologie.

Van Beilen, Tera - Oakville Age 16

Tera is from Oakville and has Tera est originaire d'Oakville et been swimming for 7 years. pratique la natation depuis 7 Tera is from a very athletic ans. Elle vient d'une famille très family and her great aunt was a sportive, sa grand-tante ayant Canada Games gold medalist décroché une médaille d'or de in speed skating. She is a patinage de vitesse aux Jeux breaststroker and once saved a du Canada. Elle nage la drowning child from her brasse. Un jour, elle a sauvé un backyard pool! enfant de la noyade dans sa piscine privée!

138 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Williams, Michelle - Toronto Age 18

Michelle is from Toronto and Michelle est originaire de swims freestyle and butterfly. Toronto et pratique la nage She was born in South Africa libre et le papillon. Elle est née and moved to Canada when en Afrique du Sud, avant de she was 6 yrs. Old. Her older déménager au Canada à l'âge sister was a Canadian National de 6 ans. Sa sœur aînée était Gymnast, Dad was a track and une gymnaste canadienne field athlete who held records in membre de la sélection the 400m and 400m hurtles at nationale et son père était un the University of Pretoria. athlète ayant détenu les records du 400 m et du 400 m haies de la University of SWIMMING / NATATION Pretoria.

Abdel Khalik, Hassaan - Mississauga Age 17

Hassaan has been swimming Hassaan nage depuis 8 ans et for 8 years and competes for participe à des compétitions Etobicoke Swimming. He was avec Etobicoke Swimming. Il a the Youth Swimmer of the Year été élu Jeune nageur de for 07/08. Hassaan will be l’année en 2007-2008. À la attending the University of rentrée, Hassaan partira étudier Michigan in the fall, studying la biologie à l’Université du Biology. Michigan.

Buehlow, Alex - Bright Age 14

Alex has been swimming for Alex nage pour le Wilmot the Wilmot Aquatic Aces Club Aquatic Aces Club depuis 7 for 7 years. His specialties are ans. Ses spécialités sont le Butterfly and Freestyle. Alex papillon et la nage libre. Alex a brought home 4 gold medals remporté 4 médailles d’or aux from the 2008 Ontario Summer Jeux d’été de l’Ontario 2008. Games.

139 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Darragh, Mackenzie - Oakville Age 15

Mack has been swimming for 7 Mack fait de la natation depuis years out of the Oakville 7 ans avec l’Oakville Aquatic Aquatic Club. His specialty is Club. Sa spécialité est le quatre the Individual Medley. Mack nages individuel. Mack adore also loves basketball and is aussi le basket-ball et est allergic to chlorine! His role allergique au chlore! Son idole model is Usain Bolt. est Usain Bolt. SWIMMING / NATATION

Hawes, Graham - Toronto Age 18

Graham swims out of the Graham fait de la natation au Scarborough Swim Club and sein de l’équipe de natation de has been involved in his sport Scarborough et est impliqué for 11 years. His specialty is dans la discipline depuis 11 the backstroke. He loves ans. Sa spécialité est le dos. Il swimming because of the adore la natation à cause de amount of dedication and l’immense dévouement et des practise required to perfect a nombreux entraînements stroke. Graham has double nécessaires pour parfaire une jointed knees! nage. Graham a les genoux très souples!

Heath, Michael - Woodstock Age 20

Mike has been swimming for 16 Mike pratique la natation depuis years out of the South Western 16 ans au sein du South Aquatics Club. He was a Western Aquatics Club. Il a fait member of Team Ontario in partie d’Équipe Ontario en 2005 2005 and medalled in all 5 of et a décroché une médaille his events. Mike has won the dans chacune des 5 épreuves Jr. Provincial high point SWAD auxquelles il a participé. Mike a award. remporté la plus haute récompense SWAD chez les juniors au niveau provincial.

140 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Karpov, Nick - Toronto Age 19

Nick has been swimming for 13 Nick nage depuis 13 ans au years out of the Toronto Swim sein du Toronto Swim Club. Club. He specializes in Ses spécialités sont le dos et la backstroke and freestyle. Nick nage libre. Nick adore ressentir enjoys the adrenaline rush right la montée d’adrénaline juste before a race and he plays both avant une course. Il joue de la the guitar and the piano. guitare et du piano. SWIMMING / NATATION

Kwatyra, Matthew - London Age 15

Matthew has been swimming Matthew pratique la natation for 8 years out of the London depuis 8 ans au sein du Aquatic Club. His specialty is London Aquatic Club. Sa the Individual Medley. His spécialité est le quatre nages favourite thing about swimming individuel. Ce qu’il préfère dans is setting a goal for himself and ce sport est la possibilité being able to accomplish it after d’établir un objectif personnel et all the time, effort and sacrifice de l’atteindre avec le temps, à put into the achievements. force d’efforts et de sacrifices.

Nicholas, Trevor - Brampton Age 18

Trevor swims for the Cobra Trevor fait partie du Cobra Swim Club and his specialties Swim Club et ses spécialités are the backstroke and sont le dos et la brasse. Trevor breaststroke. Trevor has a précédemment participé aux previously competed in the Championnats nationaux Canadian Nationals Long & canadiens en grand et petit Short course, 2008 Paul bassin, à la compétition sur Bergen Junior Invitational, 2008 invitation Paul Bergen Junior Bell Grand Prix and the 2008 2008, au Grand Prix Bell 2008 Ontario Senior Provincials. et aux Championnats provinciaux de l’Ontario séniors 2008.

141 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Samuel, Curtis - Toronto Age 18

Curtis has been swimming for Curtis pratique la natation 14 years out of the Oakville depuis 14 ans au sein de Aquatic Club and University of l’Oakville Aquatic Club et de Toronto. His specialty is the l’Université de Toronto. Sa butterfly. Before swimming, spécialité est le papillon. Avant Curtis was a competitive d’être nageur, Curtis faisait de gymnast but had to quit due to la gymnastique de compétition, a broken ankle. mais il a dû abandonner cette discipline à la suite d’une fracture à la cheville. SWIMMING / NATATION

Smerek, Mike - St. Catharines Age 19

Mike has been swimming for 3 Mike pratique la natation depuis years for the Brock Niagara 3 ans au sein du Brock Niagara Aquatics Club. Mike has only Aquatics Club. Mike s’est mis à been swimming for a short time la natation récemment, à la as the result of a dare from a suite d’un défi lancé par un ami, friend and has progressed at an mais ses progrès sont unusually fast pace. fulgurants.

Smith, Iain - Ottawa Age 17

Iain has been swimming for 2 Iain fait de la natation depuis years out of the Greater Ottawa 2 ans au sein du Greater Kingfish club as a freestyler. Ottawa Kingfish club. Sa Iain is a Para swimmer who spécialité est la nage libre. Ian also loves to scuba dive and ski est un nageur Para qui adore and hopes to study physics at aussi la plongée et le ski et university. He is looking aimerait étudier la physique à forward to the Canada Games l’université. Il a hâte d’être aux and the Team Ontario Jeux du Canada et de coaching. s’entraîner avec l’Équipe Ontario.

142 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Sparks-King, Aimeson - Oakville Age 18

Aimeson has been competing Aimeson participe à des in swimming for 6 years out of compétitions de natation depuis the Etobicoke Swim Club. He 6 ans au sein de l’Etobicoke is a distance freestyler. Swim Club. Ce nageur de fond Aimeson sees the Canada pense que les Jeux d’été du Summer Games as a great Canada seront une excellente experience to hopefully take expérience et espère un jour him to an Olympic Games. participer aux Jeux Olympiques. SWIMMING / NATATION

Stephenson, Matthew - Brantford Age 19

Matthew has competed in Matthew participe à des swimming for 11 years out of compétitions de natation depuis the Brantford Aquatic Club and 11 ans sous les couleurs du the University of Guelph. He Brantford Aquatic Club et de specializes in the 200m l’Université de Guelph. Sa breaststroke. He will be spécialité est le 200 m brasse. accomplishing a long term goal En participant aux Jeux d’été by competing in the Canada du Canada au sein d’Équipe Summer Games for Team Ontario, il réalise un objectif de Ontario. longue date.

Summerhayes, Zachariah - Waterloo Age 19

Zach swims for the Region of Zach nage avec l’équipe de Waterloo Swim Club and his natation de la région de specialty is the Individual Waterloo. Sa spécialité est le Medley. He has a strong quatre nages individuel. Il a une passion for the natural world, passion prononcée pour la the environment and resource nature, l’environnement et la conservation. Zach is looking préservation des ressources. forward to the Canada Games Zach a hâte de participer aux as a great place to meet people Jeux du Canada; il pense que and race in a highly competitive c’est une excellente occasion environment. de rencontrer des gens et de participer à des courses dans un environnement très compétitif.

143 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Tsonos- Sergeant, Christopher - Kingston Age 18

Christopher has been Christopher nage au sein du swimming for the Kingston Y Kingston Y Penguins Aquatic Penguins Aquatic Club for 5 Club depuis 5 ans. Ses years. He specializes in spécialités sont la nage libre et Freestyle and Back crawl. le dos crawlé. Quand When Christopher was born, Christopher est né, les his doctors said he wouldn’t médecins pensaient qu’il ne ever walk and wouldn’t live past pourrait jamais marcher et qu’il his first week! His obviously ne vivrait pas plus d’une proved them all wrong! semaine, mais il a prouvé qu’ils avaient tous tort!

SWIMMING / NATATION

Wright, Wil - Mississauga Age 16

Wil has been swimming for 6 Will pratique la natation depuis years out of the Etobicoke 6 ans au sein de l’équipe de Swim Club. He is a sprinter natation d’Etobicoke. En tant and will be competing in the que nageur de vitesse, il 100m and 50m butterfly at the participera aux épreuves du Canada Summer Games. He 100 m et du 50 m papillon aux loves swimming as it helps him Jeux d’été du Canada. Il adore accomplish another one of his la natation car ce sport lui loves which is travel. permet d’assouvir une autre de ses passions : voyager.

Age

144 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN

The 2009 edition of Team Ontario is a well La formation 2009 d’Équipe Ontario est balanced and experienced group with une formation expérimentée et bien several players having already repre- équilibrée, plusieurs joueurs ayant déjà sented Canada at youth international level. représenté le Canada au niveau As always, this squad will represent On- international junior. Comme toujours, cette tario with pride, passion, and honour. équipe représentera l’Ontario avec fierté, The team will be strong up front with pow- passion et honneur. erful players such as Allando Matheson, L’équipe sera solide en attaque avec des Justin Maheu, and Massimo Mirabelli, all joueurs puissants comme Allando potentially leading the line. Gifted players Matheson, Justin Maheu, et Massimo like Nicholas Lindsay and Joshua Janierre Mirabelli, tous pouvant mener la ligne will provide plenty of attacking support avant. Des joueurs doués comme from wide with Daniel Calabretta threaten- Nicholas Lindsay et Joshua Janierre ing from deep positions through the mid- fourniront un appui solide en tant dle. qu’attaquants capables de s’excentrer, avec Daniel Calabretta pouvant évoluer MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN The back line will be tall in the middle & des positions avancées jusqu’au milieu de quick on the flanks. Sean Hart and Roger terrain. Thompson will marshal the back centrally Les joueurs de la ligne arrière seront providing a strong aerial game with Casey grands en milieu de terrain et rapides sur D’Mello and Vice Captain, Ashtone Mor- les ailes. Sean Hart et Roger Thompson gan getting up and down the pitch to sup- guideront la ligne arrière au centre en port the attack and defend wide. assurant un jeu aérien solide avec Casey In the middle, Matthew Stinson and Jeffery D’Mello et le vice-capitaine Ashtone Copoc will provide the links from back to Morgan progressant d’avant en arrière sur front bringing their fighting spirits to the le terrain pour soutenir les ailiers, en mix. Stinson in particular will be counted attaque et en défense. upon with his strength and intelligence to En milieu de terrain, Matthew Stinson et lead the group as Captain. Jeffery Copoc assureront le lien entre l’arrière et l’avant, en faisant profiter In goal, the team has complete confidence l’action de leur esprit combatif. On pourra in both Sotiri Varlakostas and Jarrett Hum- notamment compter sur la force et phreys. These two have been working & l’intelligence de Stinson pour mener le battling together as provincial goalkeepers groupe en qualité de capitaine. for the past 4 years. Au poste de gardien, l’équipe fait entièrement confiance à Sotiri Varlakostas et à Jarrett Humphreys. Ces deux joueurs travaillent et bataillent ensemble comme gardiens de but en équipe provinciale depuis 4 ans.

145 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Skitch, David - Barrie - Head Coach

Ian’s background in soccer L’expérience d’Ian en soccer includes a holder of CSA A- comprend une licence A de la License & NSCAA Premier CSA et un Premier Diploma de Diploma. As a player, Ian la NSCAA. En tant que joueur, received a full athletic Ian a reçu une bourse complète scholarship NCAA Division 1 aux étudiants-athlètes octroyée Soccer 1985-89. He is a former par la NCAA pour le soccer en Provincial and National Youth division 1, en 1985-1989. Il a Team player. Ian won three fait partie de l’équipe National Championships as a provinciale et de l’équipe player, and one as a coach. nationale junior. Ian a remporté trois championnats nationaux en tant que joueur et un autre en tant qu’entraîneur.

Cannovan, Jim - Burlington - Assistant Coach

Jim is a former professional Jim est un ancien joueur MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN player in the UK and in professionnel; il a joué au Canada. He is the current Royaume-Uni et au Canada. Il Technical Director for the est actuellement directeur Ontario Soccer Association. technique pour l’Ontario Soccer Jim feels that The Canada Association. Jim estime que les Games is a great opportunity to Jeux du Canada sont une once again represent Ontario excellente opportunité de and compete on the National représenter à nouveau l’Ontario stage. et de concourir au niveau national.

Dedonato, David - Toronto - Team Manager

David has been involved in David évolue dans le monde du soccer for 31 years: 16 years a soccer depuis 31 ans (16 ans player, 12 years has a Coach en tant que joueur, 12 ans en and three years as a manager tant qu’entraîneur et 3 ans en for the Ontario Soccer tant que gérant pour l’Ontario Association. He had the Soccer Association). Il a eu opportunity to play in Italy for l’occasion de jouer en Italie one year at the age of 19. pendant un an à l’âge de 19 David feels that the competition ans. David estime que la at the Canada Games is the compétition aux Jeux du highest level of sports in the Canada représente le plus haut country. niveau sportif au pays.

146 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Arapovic, Sven - Etobicoke Age 189

Sven has been playing soccer Sven joue au soccer depuis 10 for 10 years, most recently for ans; dernièrement pour le the Club. Sven Toronto Croatia Club. Sven likes the competitive nature of aime l’esprit de compétition qui soccer and looks forward to anime le soccer et se réjouit de battling the other provinces at pouvoir affronter les autres the Games. Sven is proud to provinces dans le cadre des represent Ontario and give his Jeux. Sven est fier de very best. représenter l’Ontario et de donner le meilleur de lui-même.

Calabretta, Daniel - Brampton Age 17

Daniel plays for the Toronto FC Daniel joue dans l’équipe des MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN Academy Under 18 team, moins de 18 ans du Toronto FC where he has learned and Academy, club dans lequel il a developed as a player. Daniel appris le sport et est devenu un has been involved in soccer for joueur accompli. Daniel joue au over 10 years. He hopes to soccer depuis plus de 10 ans. Il perform at his best in PEI and, espère jouer à son meilleur preferably, to win the gold niveau sur l’Île-du-Prince- medal. Édouard et, de préférence, remporter la médaille d’or.

Copoc, Jeffrey - Brantford Age 18

Jeffery has been playing soccer Jeffrey joue au soccer depuis ever since the age of five but l’âge de cinq ans mais a baigné has been around it for his dedans toute sa vie, initié par whole life, having been son papa. Jeffrey aime introduced to it by his Papa. pratiquement tous les sports et Jeffery enjoys almost any sport a un esprit de compétition dans and is very competitive in tout ce qu’il entreprend. Jeffrey everything he does. Jeffery also joue aussi de la guitare et plays guitar and sings in a chante au sein d’un groupe. band.

147 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

D'Mello, Casey - Mississauga Age 17

Casey has played soccer Casey a joué au soccer toute through out his entire life and sa vie et a eu la chance de has been fortunate enough to jouer pour quelques-unes des play on some of the best meilleures équipes. teams. Currently he plays for Actuellement, il joue pour le the Toronto FC Academy and Toronto FC Academy; il espère one day he is hoping and un jour jouer comme titulaire et working to play for the first fait tout pour y arriver. team.

Donzo, Abraham - Metcalfe Age 15

Abraham, who is a striker with Abraham, buteur de l'équipe the Ottawa Fury, has a gold Ottawa Fury, a remporté une MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN medal in the 2009 under 16 médaille d'or lors des Ontario Championships. In championnats ontariens des 2008 he was in the media moins de 16 ans de 2009. En spotlight for winning Fox 2008, les feux de l'actualité se Television’s Soccer Dream sont braqués sur lui : vainqueur show where he got a chance to de l'émission Soccer Dream de attend the famous academy of Fox Television, il a eu la the Everton Football Club of the possibilité de s'entraîner dans Barclays English Premier la célèbre académie de League. l'Everton Football Club, qui évolue en première division en Angleterre.

Henry, Doniel - Brampton Age 16

Doniel currently plays defence Doniel occupe actuellement un for the Junior Toronto FC poste de défenseur pour la Academy. His previous team Junior Toronto FC Academy. Il was the North Mississauga jouait auparavant au sein de Soccer Club and he’s a l'équipe du North Mississauga determined and aggressive Soccer Club. Déterminé et individual who loves the game combatif, il adore le soccer. of soccer.

148 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Hart, Sean - Toronto Age 18

Sean was a member of Under Sean a été membre de l’équipe 17 Canadian National Team in nationale canadienne des 2007 and is presently a moins de 17 ans en 2007 et est member of Under 20 Canadian actuellement membre de National Team. He is 18 years l’équipe nationale canadienne old and in his second year at des moins de 20 ans. Il est âgé Florida Atlantic University. de 18 ans et est en deuxième Sean is proud to compete in the année d’études à l’Université Canada Games and represent Florida Atlantic. Sean est fier his province. de concourir aux Jeux du Canada et de représenter sa province.

Humphreys, Jarrett - Waterloo Age 18

Jarrett has been playing soccer Jarrett joue au soccer depuis MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN since he was five. He was Top qu’il a cinq ans. Il a été nommé Goalkeeper in a club nationals meilleur gardien de but dans le tournament with London City, cadre d’un tournoi Club and played in three national Nationals avec London City, et championships for Ontario. a participé à trois championnats Jarrett was invited to go on trial nationaux pour l’Ontario. Jarrett with Everton FC Academy and a été invité à participer à des is currently working towards a épreuves de sélection avec professional contract with l’Everton FC Academy et Toronto FC Academy. travaille actuellement à décrocher un contrat de joueur professionnel avec le Toronto FC Academy.

Janniere, Joshua - Oakville Age 16

Joshua has been playing Joshua joue au soccer depuis soccer for 11 years and 11 ans et joue actuellement currently plays right winger for ailier droit pour le Toronto FC Toronto FC Academy Seniors. Academy, dans la catégorie Joshua loves the passion of the seniors. Joshua aime la game and is looking forward to passion qui anime ce sport et good results in PEI. espère obtenir de bons résultats sur l’Île-du-Prince- Édouard.

149 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Lindsay, Nicholas - Brampton Age 16

Nicholas has been playing Nicholas joue au soccer depuis soccer for 13 years and hopes 13 ans et espère devenir joueur to play professionally. In 2004, professionnel. En 2004, il a été he was picked for the Danone sélectionné pour la Danone Nations Cup out of thousands Nations Cup parmi des milliers of kids in Canada, which was a d’enfants au Canada, ce qui a pivotal moment in his life. représenté une étape charnière Nicholas also sings, plays dans sa vie. Par ailleurs, several instruments including Nicholas chante, joue de the guitar, piano, drums, and plusieurs instruments, also enjoys swimming. notamment de la guitare, du piano et de la batterie; il aime aussi nager.

Maheu, Justin - Oakville Age 17

Justin has been playing soccer Justin joue au soccer depuis 10 MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN for 10 years and he likes the ans et il aime la compétition. Il competition. He competed at a participé à trois championnats three national championships, nationaux, un avec l’équipe one with the Quebec provincial provinciale du Québec et deux team and two with Ontario. avec l’Ontario. Justin fait Justin is currently on the U17 actuellement partie de l’équipe national team. He dreams of nationale des moins de 17 ans. playing pro one day after his Il rêve de devenir un jour joueur time with the Toronto FC professionnel après avoir Academy. acquis de l’expérience avec le Toronto FC Academy.

Matheson, Allando - North York Age 17

Allando currently plays with the Allando joue actuellement avec Toronto FC Academy, however le Toronto FC Academy; he has only been playing cependant, il ne joue au soccer organized soccer for five years. organisé que depuis cinq ans. Allando feels that it is an Allando estime que c’est un honour to play on Team Ontario honneur de jouer au sein and he looks forward to d’Équipe Ontario et se réjouit representing his province at the de pouvoir représenter sa Canada Games. province aux Jeux du Canada.

150 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Mirabelli, Massimo - Brampton Age 17

Massimo is an athletic soccer Massimo est un joueur de player who is determined to soccer athlétique qui est achieve success in a future déterminé à faire une carrière career in soccer. Participating réussie dans sa discipline. in the Canada Games means a Participer aux Jeux du Canada lot to him, to play and represent signifie beaucoup pour lui et Ontario in such a high level of jouer à un aussi haut niveau de competition is an honour. compétition pour représenter Massimo hopes to bring home l’Ontario est un honneur. the flag for Ontario. Massimo espère rapporter le drapeau pour l’Ontario.

Morgan, Ashtone - Toronto Age 18

Ashtone has been playing Ashtone joue au soccer depuis MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN soccer for 15 years, it’s now in 15 ans et il a ce sport dans le his blood. Ashtone has traveled sang. Ashtone a beaucoup the world to play soccer, to voyagé pour jouer au soccer : il England, France, Brazil and the s’est rendu en Angleterre, en US. Currently he is playing for France, au Brésil et aux États- Toronto FC Academy U18. Unis. Actuellement il joue pour Ashtone is looking forward to le Toronto FC Academy dans la representing Ontario at the catégorie des moins de 18 ans. Canada Games and hopefully Ashtone se réjouit de winning the gold. représenter l’Ontario aux Jeux du Canada et espère remporter l’or.

Stinson, Matthew - Toronto Age 16

Matthew plays for the Toronto Matthew joue pour le Toronto FC Academy, and is developing FC Academy et acquiert de into a great centre midfielder. l’expérience au poste de demi- Matthew feels that it is a great centre. Matthew estime que honour to participate in the c’est un grand honneur de Canada Games and hopes that participer aux Jeux du Canada it will provide him with an et espère qu’il aura l’occasion opportunity to show his talent. de démontrer son talent.

151 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Thompson, Roger - Brampton Age 17

Roger has been playing soccer Roger joue au soccer depuis for eight years. He currently huit ans. Il joue actuellement plays for the Vaughan Soccer pour le Vaughan Soccer Club. His goal at the Canada Club. Son objectif aux Jeux du Games is to win Gold! It means Canada est de remporter l’or. a great deal to him to be Pouvoir représenter sa playing for his province. province compte beaucoup pour lui.

Varlokostas, Sotiri - Toronto Age 18

Sotiri’s goal is to play for the L’objectif de Sotiri est d’être MALE SOCCER / SOCCER MASCULIN first team Toronto FC as a titularisé au sein du Toronto FC goalkeeper. However, before au poste de gardien de but. he does that he is proud to Cependant, avant d’y parvenir, represent Ontario and win gold il est fier de représenter in PEI. l’Ontario et espère remporter l’or sur l’Île-du-Prince-Édouard.

Age

152 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN

Team Ontario 21U Men’s Indoor Volleyball L'équipe masculine de volley-ball en salle has been preparing for the 2009 Summer des moins de 21 ans d'Équipe Ontario Games since they won the bronze medal prépare les Jeux d'été de 2009 depuis in Regina in 2005. Ontario’s Canada qu’elle a remporté la médaille de bronze à Games Provincial Team program is the Regina en 2005. Le programme ontarien final stage of the OVA Elite Development d'équipe provinciale pour les Jeux du Model. The numbers of training sessions, Canada est la dernière phase de l'Elite intensity, and competition opportunities Development Model de l'OVA. Le nombre have varied depending on the year/stage de séances d'entraînement, leur intensité of the 4-year Canada Games cycle. The et la participation aux compétitions varient Canada Games Provincial Team program en fonction de l'année/la période du cycle affords the highest level of volleyball train- quadriennal des Jeux du Canada. Le ing and competition for young Ontarians programme d'équipe provinciale pour les and acts as a stepping-stone and develop- Jeux du Canada offre aux jeunes ment vehicle towards top-level College/ Ontariens le plus haut niveau University play and National Team oppor- d'entraînement et de compétition possible tunities. en volley-ball. Il sert de tremplin et de vecteur d'évolution vers la compétition de Watch for strong performances from cur- haut niveau au collège ou à l’université, et rent and former National Team program peut même mener à une sélection en members Sander Ratsep (Junior National équipe nationale. Team 2007, National FISU team), Jeremy

MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN Groenveld (Junior National Team 2007), Ne manquez pas les excellentes Shawn Bench (Junior National Team performances des membres, anciens et 2007), Michael Amoroso (Junior National actuels, du programme d'équipe nationale, Team 2008/09), and Rex Fenton (National comme Sander Ratsep (Équipe nationale Beach program 2008). In addition to na- junior 2007, Équipe nationale de la FISU), tional team program members, Team Jeremy Groenveld (Équipe nationale junior Ontario also has many experienced veter- 2007), Shawn Bench (Équipe nationale ans, for successive years: Graeme Hig- junior 2007), Michael Amoroso (Équipe gins (2006-09), Niko Rukavina (2007-09), nationale junior 2008-2009) et Rex Fenton Joe Brooks (2006-09), Erik Mattson (2008- (programme national de plage 2008). 09), Darryl Shank (2007/09), and Dan Outre les membres issus du programme Rosenbaum (2008-09). Tyler Santoni is a d’équipe nationale, Équipe Ontario compte newcomer to Team Ontario, but expect aussi, depuis plusieurs années him to make a significant impact in match consécutives, de nombreux joueurs play. In addition to the veteran athletes, chevronnés : Graeme Higgins (2006- Head Coach Shayne White (Canada 2009), Niko Rukavina (2007-2009), Joe Games 2005, 2008), Assistant Jeff Chung Brooks (2006-2009), Erik Mattson (2008- (2007-09) and Manager, Jeremy Hannay 2009), Darryl Shank (2007-2009) et Dan (2007-09) have each been with Team Rosenbaum (2008-2009). Tyler Santoni Ontario for multiple summers. est un nouveau venu dans Équipe Ontario, mais attendez-vous à ce qu'il ait un grand impact dans l’affrontement direct. En plus de ces athlètes aguerris, l'entraîneur en chef Shayne White (Jeux du Canada 2005 et 2008), l'entraîneur adjoint Jeff Chung (2007-2009) et le gérant Jeremy Hannay (2007-2009) accompagnent tous Équipe Ontario depuis plusieurs étés.

153 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

White, Shayne - Kitchener - Head Coach

Shayne, who originally played Shayne, qui jouait au départ within the Alberta volleyball dans le cadre du programme program, is the current men’s de volley-ball d'Alberta, est team Head Coach at Wilfrid actuellement entraîneur en chef Laurier University. White also de l'équipe masculine de has previous Canada Games l'Université Wilfrid Laurier. Il a experience where he was déjà participé aux Jeux du Assistant Coach in 2005. Canada en tant qu'entraîneur adjoint en 2005.

Chung, Jeff - Toronto - Assistant Coach

Jeff, who has over 20 years of Jeff, qui a plus de 20 années experience as both a player and d'expérience en tant que joueur et coach, brings a wealth of entraîneur, apporte toute la richesse knowledge to the team. He has a de ses connaissances à l'équipe. Il gold medal from the 1993 a remporté une médaille d'or lors Canada Games, CIAU All des Jeux du Canada de 1993, le titre d'étoile canadienne de l'USIC Canadian (UofT) Volleyball player en tant que joueur de volley-ball de from 1995-1998, OUAA All Star in

1995 à 1998, celui de All Star de MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN 1994 and 1998, Athlete of the l'ASUO en 1994 et 1998, et a été Year (UofT) honours in 1996 and désigné athlète de l'année en 1996 1998 and CIAU Academic All et 1998 et étoile académique Canadian in 1998. When not canadienne par l'USIC en 1998. coaching, Chung teaches Lorsqu'il n'entraîne pas ses joueurs, kindergarten at an inner-city Jeff est éducateur à la maternelle school in Toronto and operates dans une école des quartiers the TOPS Volleyball Camp. déshérités de Toronto et gère le TOPS Volleyball Camp.

Hannay, Jeremy - Perth - Manager

Jeremy Hannay brings 15 years Jeremy apporte ses 15 années of experience to the team d'expérience à l'équipe, dont including four years as a player quatre années en tant que at Queen’s University and two joueur à l'Université Queen's et years as men’s volleyball Head deux en tant qu'entraîneur en Coach at Carleton University. chef de l'équipe masculine de As an administrator for an inner l'Université Carleton. city school in Ottawa from Administrateur d'une école des 2005-2008, he helped to quartiers déshérités d'Ottawa reduce suspensions from over de 2005 à 2008, il a aidé à 500 to 0 and raised over one réduire à zéro le nombre million dollars to help d'exclusions temporaires qui rejuvenate the school and s'élevaient à 500 avant son community. arrivée, et a récolté plus d'un million de dollars pour rajeunir l'école et la collectivité.

154 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Amoroso, Michael - Toronto Age 20

Middle blocker Michael Michael Amoroso joue Amoroso currently plays middle actuellement au poste de blocker for Queen’s University contreur central pour and has 4 years of post- l'Université Queen's et a 4 secondary volleyball années d'expérience en volley- experience. ball au niveau postsecondaire.

Bench, Joseph - Hamilton Age 21

Joseph, who has played Joseph, qui pratique le volley-ball volleyball for eight years, is depuis huit ans, fait partie de member of McMaster l'équipe universitaire de University’s varsity squad and l'Université McMaster. Il a été awarded the 2007 OUA Rookie désigné Rookie of the Year par of the Year and named to the les SUO et était l’un des athlètes 2007 CIS All Rookie team. He de la All Rookie team nommée par le SIC en 2007. En 2005, il a MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN played for Team Ontario in joué pour Équipe Ontario aux 2005 at the Canada Games in Jeux du Canada à Regina, Regina where the team placed compétition à l'issue de laquelle third. Bench has played with l'équipe s'est classée troisième. the Youth National Team Joseph a aussi joué dans l'équipe competing in the World nationale juvénile qui a participé Championships in Algeria. aux championnats du monde en Algérie.

Brooks, Joseph - Toronto Age 20

Joseph is in his fifth year of Joseph est dans sa cinquième playing indoor volleyball. The année de volley-ball en salle. 20 year-old middle blocker Ce contreur central de 20 ans currently plays for the joue actuellement pour les University of Manitoba Bisons. Bisons de l'Université du Brooks best result to date was Manitoba. À ce jour, son as a 2007 National Team meilleur résultat est une Challenge Cup (NTCC) silver médaille d'argent remportée medalist. lors de la Coupe défi de l'équipe nationale (NTCC) de 2007.

155 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Fenton, Rex - Ottawa Age 18

Rex plays for the University of Rex est passeur dans l'équipe British Columbia Thunderbirds des Thunderbirds de in the position of setter. With l'Université de la Colombie- over seven years of volleyball Britannique. Il a plus de sept experience, his best result ans d'expérience en volley-ball came in 2008 winning gold at et son meilleur résultat date de the U18 National 2008, quand il a remporté l'or Championships. Fenton has lors des championnats also played in the Indoor canadiens des moins de 18 Volleyball Club Nationals from ans. Il a également participé 2005-2008 and the Beach aux championnats canadiens Volleyball Nationals from 2006- des clubs de volley-ball en salle 2008. de 2005 à 2008 et aux championnats canadiens de volley-ball de plage de 2006 à 2008.

Groenveld, Jeremy - Welland Age 21

Jeremy has been playing Jeremy joue au volley-ball depuis volleyball for over 8 years and plus de 8 ans et fait partie de is a member of the McMaster l'équipe masculine de l'Université University men’s team. He has McMaster. Il a également also played in the CIS National participé aux championnats Championships from 2006- canadiens du SIC de 2006 à 2008 and the 2008 National 2008 et aux championnats canadiens de volley-ball de plage Beach Volleyball MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN en 2008. Jeremy était l’un des Championships. Groenveld athlètes de l'équipe désignée All was named to the OUA All Rookie Team par les SUO en Rookie Team in 2007, was 2007, de celle désignée First named the OUA First Team All Team All Star par les SUO en Star in 2008 and 2009 and was 2008 et 2009, et de celle CIS Second Team All Canadian nommée deuxième équipe in 2009. d'étoiles canadiennes par le SIC en 2009.

Higgins, Graeme - Scarborough Age 20

Graeme, who plays left side Graeme, ailier gauche des with the , has Dalhousie Tigers, joue au been playing volleyball for the volley-ball depuis six ans et a last six years and participated participé aux championnats in the U21 National canadiens des moins de 21 ans Championships where the team lors desquels son équipe s'est placed first. Higgins was also classée première. Il a named CIS Academic All également été désigné étoile Canadian in 2009. académique canadienne par le SIC en 2009.

156 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Mattson, Erik - Toronto Age 18

Erik who plays libero for the Erik, qui occupe le poste de University of Alberta Golden libéro dans l'équipe des Golden Bears has achieved many Bears de l'Université d'Alberta, accomplishments in volleyball a connu de nombreux succès but none bigger or better than en volley-ball, mais aucun ne winning the CIS gold medal in surpasse la médaille d'or du his first year of university. SIC qu'il a remportée pendant Mattson has also competed in sa première année à the 2008 National Team l'université. Il a aussi participé à Challenge Cup and the U18 la Coupe défi de l'équipe and U17 Nationals. nationale en 2008 et aux championnats canadiens des moins de 18 ans et des moins de 17 ans.

Ratsep, Sander - London Age 21

Sander has been playing Sander joue au volley-ball volleyball for eight years and is depuis huit ans et occupe le a left side player at Dalhousie poste d'ailier gauche à University. Ratsep has l'Université Dalhousie. Il a competed in the National Club participé aux championnats Championships from 2003- canadiens des clubs de 2003 à 2006, the 2005 World Junior 2006, aux championnats du

MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN Championships held in Algeria, monde juniors organisés en the 2005 Canada Games and Algérie en 2005, aux Jeux du the 2009 World Universiade Canada de 2005 et aux jeux Games (FISU games, Serbia). mondiaux universitaires de 2009 (jeux de la FISU en Serbie).

Rosenbaum, Daniel - Kingston Age 19

Daniel is a setter currently Daniel occupe actuellement le playing for Queen’s University. poste de passeur dans l'équipe At only 19 years of age he has de l'Université Queen's. À a depth of volleyball seulement 19 ans, son experiences including expérience du volley-ball est déjà representing Canada at the grande : il a représenté le 2007 U19 Beach Volleyball Canada lors des championnats du monde de volley-ball de plage World Championships in des moins de 19 ans en Pologne Poland, winning the U21 Beach en 2007, a remporté une médaille Volleyball National bronze de bronze au championnat medal in 2008, being named a canadien de volley-ball de plage 3-time Provincial Indoor All-Star des moins de 21 ans en 2008, a and being named CIS été nommé 3 fois Provincial Academic All-Canadian in 2008 Indoor All-Star et deux fois étoile and 2009. académique canadienne par le SIC en 2008 et 2009.

157 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Rukavina, Nikolas - Kingston Age 20

Nikolas has played volleyball Nikolas joue au volley-ball for three years and is currently depuis trois ans et occupe a leftside player playing for the actuellement le poste d'ailier Queen’s University varisty gauche dans l'équipe team. universitaire de l'Université Queen's.

Santoni, Terrence - Kingston Age 20

Terrance is a middle blocker Terrence, contreur central, joue currently playing for McMaster actuellement pour l'Université University. Santoni’s McMaster. Il a notamment accomplishments include the participé aux championnats 2006, 2007 and 2009 CIS canadiens du SIC en 2006, Nationals and the 2005 and 2007 et 2009, ainsi qu'aux 2006 U18 Nationals. championnats canadiens des

moins de 18 ans en 2005 et MALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL MASCULIN 2006.

Shank, Darryl - Komoka Age 20

Darryl currently plays for Darryl joue actuellement pour Indiana University-Purdue l'Université Indiana-Purdue de University Fort Wayne. This 20 Fort Wayne. La liste des year-old has a lengthy succès de ce jeune homme de volleyball repetoire that 20 ans en volley-ball est includes being named All-Star longue : il a été désigné All-Star at NTCC's and Nationals, pendant les NTCC et les Player of the week MIVA, championnats canadiens, Second Team All MIVA and 2- Joueur de la semaine par la time Academic All MIVA team. MIVA, Second Team All MIVA, et deux fois Academic All MIVA Team.

158 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ

Team Ontario Volleyball has been prepar- L’équipe de volley-ball de l’Ontario se prépare ing for the 2009 Summer Games since aux Jeux d’été de 2009 depuis qu’elle a they won the gold medal in Regina in remporté la médaille d’or à Regina en 2005. 2005. For the past three summers, some Durant les trois derniers étés, quelque 45 forty-five athletes were invited to train at athlètes ont été invitées à se former au High Performance Center de l’Ontario Volleyball the Ontario Volleyball Association’s (OVA) Association (OVA). Parmi ces athlètes, une High Performance Center. From these équipe de joueuses de moins de 17 ans et une players, an under 17 and an under 18 équipe de joueuses de moins de 18 ans ont team were selected. After a month of été sélectionnées. Après un mois training, both these teams competed in d’entraînement, les deux équipes ont Volleyball Canada's National Team Chal- concouru lors de la Volleyball Canada's lenge Cup (NTCC). The under 18 team National Team Challenge Cup (NTCC). won the gold medal at the NTCC in July L’équipe des joueuses de moins de 18 ans a 2008. remporté la médaille d’or à la NTCC en avril 2008.

Preparation for the 2009 Summer Games Dans le cadre des préparatifs pour les Jeux consisted of two selection camps in May d’été de 2009, deux camps de sélection ont and June, 18 days of training in July, a été organisés en mai et en juin, 18 jours competition in Calgary and another 18 d’entraînement ont lieu en juillet, une training days in August. All training took compétition a lieu à Calgary et 18 autres jours place at the University of Toronto where d’entraînement seront organisés en août. players and coaching staff resided on Toutes les séances d’entraînement ont eu lieu campus during this time. à l’Université de Toronto; les joueuses et le FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ personnel d’entraînement résidaient sur le Watch for strong performances from set- campus pendant ces périodes. ters Jaki Ellis (U. of Alberta & former Il faudra surveiller les performances solides Youth National Team member) and Kristin des passeuses Jaki Ellis (Université de Collins (Queen's U.). The team is espe- l’Alberta et ancienne membre de l’équipe cially strong in the middle with Kelly Frit- nationale junior) et Kristin Collins (Université tenburg (U. of Calgary & former Youth Queen’s). L’équipe est tout particulièrement National Team member), Kristina Vlcek solide en passe demi-haute avec Kelly (York U.), Katie Matthews (Queen's U.) Frittenburg (Université de Calgary et ancienne and Jennifer Cross (Durham Attack VB membre de l’équipe nationale junior), Kristina Club & Senior National tryout invitee). The Vlcek (Université York), Katie Matthews versatile outside hitters include Thinesa (Université Queen’s) et Jennifer Cross Sriskandarajah (York U. & former Youth (Durham Attack VB Club et invitée à l’essai de l’équipe nationale senior). Parmi les National Team member), Louise Facca polyvalentes ailières gauches, citons Thinesa (Dalhousie U.), Natalie Gray (Queen's U.), Sriskandarajah (Université York et ancienne Lorna Button (Queen's U.), and Ali Goc membre de l’équipe nationale junior), Louise (Durham Attack VB Club). Libero respon- Facca (Université Dalhousie), Natalie Gray sibilities will be given to Tesca Andrew (Université Queen’s), Lorna Button (Université Wasylik (Laurier U.). Queen’s), et Ali Goc (Durham Attack VB Club). Le poste de libéro sera occupé par Tesca Head coach Arif Nathoo (Durham Attack Andrew Wasylik (Université Laurier). VB Club & York U.) and assistant coach Cathy O'Doherty (National Capitals VB L’entraîneur en chef Arif Nathoo (Durham Attack VB Club et Université York), Club) and team manager Nick Tran (York l’entraîneure adjointe Cathy O’Doherty U) are thrilled to be spending the summer (National Capitals VB Club) et le gérant preparing Team Ontario to defend their d’équipe Nick Tran (Université York) sont très gold medal in Charlottetown. heureux de passer l’été à préparer Équipe Ontario à défendre sa médaille d’or à Charlottetown. 159 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

Nahoo, Arif - Pickering - Coach

Arif has been involved in his Arif est engagé dans ce sport sport for 15 years. He currently depuis 15 ans. Il est coaches at York University and actuellement entraîneur à has received the OUA Coach of l'Université York et a reçu le the Year in 2000 and 2009. Arif prix de l'Entraîneur de l'année is an Administrator with the des SUO en 2008 et 2009. Arif Toronto Board of Education. est administrateur au conseil scolaire de Toronto.

O'Doherty, Catherine - Nepean - Assistant Coach

Cathy has played volleyball for Cathy pratique le volley-ball 35 years and has coached for depuis 35 ans et entraîne more than 30 years. She depuis plus de 30 ans. Elle enjoys mentoring younger aime conseiller des entraîneurs coaches within the sport and plus jeunes et ses deux filles both her daughters play at an sont des joueuses de volley- elite level in volleyball. ball de haut niveau. FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ

Tran, Nick - Mississauga - Coach

Nick has been involved in Nick est engagé dans le volley- volleyball for 12 Years. He is ball depuis 12 ans. Il est currently coaching at York actuellement entraîneur à University. In 2003, Nick l'Université York. En 2003, il a received the Prime Minister’s reçu le Prix du premier ministre Award for Teaching Excellence pour l'excellence en and in 2005 was the Ontario enseignement et, en 2005, il a Volleyball Association’s Coach été désigné Entraîneur de of the Year. l'année par l'Ontario Volleyball Association.

160 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Andrew-Wasylik, Tesca - Unionville Age 19

Tesca started playing volleyball Tesca a commencé à jouer au in Grade 9. Her father was a volley-ball en 9e année. Son national volleyball player on père faisait partie de l'équipe Team Canada, mother played nationale de volley-ball three varsity sports in university d'Équipe Canada et sa mère and competed in Track and pratiquait trois sports Field in the 1969 Canada universitaires et a participé aux Summer Games. Tesca loves compétitions d'athlétisme des to promote physical activity to Jeux d'été du Canada en 1969. children. Tesca adore promouvoir l'activité physique auprès des enfants.

Button, Lorna - Newcastle Age 20

Lorna has been playing Lorna joue au volley-ball depuis volleyball for seven years. She sept ans. Elle aime également also enjoys playing tennis and jouer au tennis et regarder la watching gymnastics. She gymnastique. Elle souhaiterait would like to continue playing continuer à jouer au volley-ball varsity volleyball for Queen’s pour l'Université Queen's tout University while studying to be en suivant un cursus pour

FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ a nurse practitioner. devenir infirmière praticienne.

Collins, Kristin - Whitby Age 20

Kristin currently plays the setter Kristin occupe actuellement le position for Queen’s University. poste de passeuse dans She was a competitive dancer l'équipe de l'Université prior to becoming involved in Queen's. Elle était danseuse de elite volleyball. She loves her compétition avant de joindre sport for the technical aspect l'élite du volley-ball. Elle adore which takes many years to ce sport pour sa technique dont master. la maîtrise demande des années d'entraînement.

161 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Cross, Jennifer - Scarborough Age 17

Jennifer has been involved in Jennifer pratique le volley-ball her sport for five years and depuis cinq ans et joue currently plays for the Durham actuellement dans l'équipe des Attack Black 18U. She has moins de 18 ans Durham recently accepted a scholarship Attack Black. Elle a récemment to play for the University of accepté une bourse pour jouer Michigan and is very proud of pour l'Université du Michigan et the fact that she is the tallest est très fière d'être la fille la girl at her school. plus grande de son école.

Ellis, Jaclyn - Mississauga Age 19

Jaki is a setter for the Jaki est passeuse dans l'équipe University of Alberta Pandas. des Pandas de l'Université She followed in her older d'Alberta. Elle a marché sur les sister’s footsteps and began traces de sa sœur aînée et a playing volleyball at the age of commencé le volley-ball à 11 11. She also played hockey ans. Elle a également joué au and soccer. hockey et au soccer. FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ

Facca, Louise - Aurora Age 18

Louise currently plays for Louise joue actuellement pour Dalhousie University and is l'Université Dalhousie et attend hungry to defend Team avec impatience de défendre la Ontario’s gold medal at the médaille d'or d'Équipe Ontario Canada Summer Games. She lors des Jeux d'été du Canada. travelled to Holland in 2008 to En 2008, elle s'est rendue en participate in the Swatch FIVB Hollande pour participer aux youth world beach championnats du monde championships, finishing 9th. Swatch FIVB de volley-ball de plage des jeunes, où elle s'est classée 9e.

162 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Frittenburg, Kelly - Caledon Age 19

Kelly is currently playing for the Kelly occupe actuellement le University of Calgary Dino’s as poste de contreuse centrale de a middle blocker. Kelly used to l'équipe des Dinos de be a competitive equestrian l'Université de Calgary. Elle and owned several horses. pratiquait auparavant l'équitation en compétition et possédait plusieurs chevaux.

Goc, Alexandra - Oshawa Age 17

Ali has been playing volleyball Ali joue au volley-ball depuis for seven years and currently is sept ans et est actuellement an Outside Hitter for the attaquante d'aile dans le club Durham Attack. She is very Durham Attack. Elle est très proud to be representing Team fière de représenter Équipe Ontario and is extremely Ontario et très reconnaissante thankful for the experience of d'avoir la chance de participer

FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ competing at the Canada aux Jeux du Canada. Games.

Gray, Natalie - Oshawa Age 18

Natalie has played volleyball for Natalie joue au volley-ball seven years and currently depuis sept ans et occupe competes for Queen’s actuellement le poste University as an Outside Hitter. d'attaquante d'aile pour Natalie would like to inspire l'Université Queen's. Natalie younger athletes the way her souhaiterait inspirer de jeunes coaches were able to inspire athlètes tout comme ses her. entraîneurs ont su l'inspirer.

163 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Matthews, Katie - Kingston Age 20

Katie currently plays Middle for Katie occupe actuellement le the Queen’s University Golden poste central des Golden Gaels Gaels. She is currently in her de l'Université Queen's. Elle est third year of studying Life en troisième année d'études Science and her ambition is to des sciences de la vie et attend medical school. souhaite intégrer une école de médecine.

Sriskandarajah, Thinesa - Scarborough Age 19

Thinesa currently plays for York Thinesa joue actuellement pour University as a Power Hitter/ l'Université York et occupe le Left side. She is motivated to poste d'attaquante en defend the Gold Medal Team puissance/ailier gauche. Elle Ontario won at the 2005 est motivée pour défendre la Games. Her personal role médaille d'or qu'Équipe Ontario models are her father and Kobe a remportée aux Jeux de 2005.

Bryant. Son père et Kobe Bryant sont FEMALE VOLLEYBALL / VOLLEY BALL FÉMININ ses modèles.

Vlcek, Kristina - Toronto Age 18

Kristina has been playing Kristina joue au volley-ball volleyball for seven years and depuis sept ans et occupe currently plays Middle/Right actuellement le poste de side for the centre/ailier droit pour l'équipe Women’s Volleyball Team. féminine de volley-ball York She loves the speed, intensity Lions. Elle adore la vitesse, and camaraderie of her sport. l'intensité et la camaraderie de Her personal role model is son sport. Sydney Crosby est Sydney Crosby. son modèle.

164 WEEK ONE / PREMIÈRE SEMAINE

FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE

Olympic Wrestling is an Ontario Games, La lutte olympique est une discipline Canada Games and Olympic Sport. It présente aux Jeux de l’Ontario, aux Jeux has been called “The World’s Oldest du Canada et aux Jeux olympiques. Elle a Sport” as its origins can be traced back été baptisée le « plus vieux sport du over 5,000 years. monde » car ses origines remontent à il y a plus de 5 000 ans. The 2009 Canada Games features young men and women ages 15-18. The women De jeunes hommes et femmes âgés de 15 are competing for only the second time at à 18 ans participeront aux Jeux du the Canada Summer Games, since this Canada de 2009. Les femmes sont division was added at the 2005 Games in présentes seulement pour la deuxième Regina. fois aux Jeux d’été du Canada, cette catégorie ayant été ajoutée lors des Jeux The wrestling competition at the Canada de Regina en 2005. Games has two phases. The first phase has one province compete against another La compétition de lutte aux Jeux du in an event know as a ‘dual meet’. The Canada comporte deux phases. Dans un province with the most individual wins is premier temps, une province concourt FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE crowned champion of the team competi- contre une autre province dans le cadre tion. Following the dual meet, wrestlers de ce qu’on appelle une « rencontre compete individually for medals in each of double ». La province qui remporte le plus the twelve weight classes. This means a de victoires individuelles est couronnée there are a total of thirteen gold medals to championne de la compétition par équipe. be contested: twelve individual medals À la suite de la rencontre double, les and one overall team medal. Multiply this lutteurs concourent individuellement pour by both genders and there are a total of les médailles dans chacune des douze twenty-six medals in all. catégories de poids. Cela signifie qu’il y a treize médailles d’or en jeu : douze en Ontario has a strong history in wrestling at individuel et une en équipe, et ce, pour les the Canada Games, having brought home hommes et pour les femmes, soit 26 gold on numerous occasions. However, in médailles au total. 2005 Ontario narrowly missed out in both men’s and women’s team competitions L’Ontario a une longue tradition en lutte losing semi-final matches relegating them aux Jeux du Canada : la province a to third as a team in each. Team Ontario remporté l’or à de nombreuses reprises. is looking forward to better results in 2009. Néanmoins, en 2005, l’Ontario a manqué de peu la victoire dans les compétitions masculines et féminines en perdant les matchs de demi-finale, ce qui à chaque fois a relégué l’équipe à la troisième place. Équipe Ontario espère de meilleurs résultats en 2009.

165 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Sweezey, Heather - Thorold - Coach

Heather has been involved in Heather pratique la lutte depuis her sport for 15 years and was 15 ans et a été cinq fois a five time CIS medallist, three médaillée du SIC, trois fois time CIS Champion and 5 time championne du SIC et 5 fois OUA Champion. This will be championne des SUO. Ce sera her second Canada Games sa deuxième participation aux and she is hungry for Jeux du Canada et elle a soif redemption after the Team de revanche après la Ontario 3rd place finish at the malheureuse 3e place d'Équipe last Games. Ontario lors des derniers Jeux.

Burke, John - Sarnia - Coach

John, who a has coached John, qui entraîne Équipe Team Ontario since 2001, has Ontario depuis 2001, a also coached state wrestling également entraîné les équipes FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE teams in Florida and Michigan de lutte des États de la Floride to junior national et du Michigan pour des championships. He hopes his championnats nationaux experience and hard work by all juniors. Il espère que son the athletes will lead to top expérience et le travail assidu results in PEI. de toutes les athlètes conduiront l'équipe en haut du classement sur l'Île-du-Prince- Édouard.

Tremblay, David - Pointe-Aux -Roches -- Manager

David, who has been coaching David, entraîneur depuis plus for over 20 years, started his de 20 ans, a débuté sa carrière wrestling career as a high dans la lutte en tant qu'athlète school athlete. Wrestling in the à l'école secondaire. Chez les Tremblay home is a family Tremblay, la lutte est une affair with all four of his children affaire de famille : les quatre being past provincial enfants de David sont champions and three of them d'anciens champions are national champions. provinciaux et trois sont champions nationaux.

166 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

D'Alleva, Larissa - Prince Albert Age 17

Larissa has been wrestling for Larissa pratique la lutte depuis four years for the Team Impact quatre ans au sein du club club. She was the 2008 Team Impact. En 2008, elle a Canadian FILA Cadet Trial été championne canadienne Champion. She loves the des FILA Cadet Trials. Elle competitiveness of her sport as adore la compétitivité de son well as the friends she makes sport et le fait de se faire des at the competitions. amies lors des compétitions.

Duggan, Sydney - Orillia Age 18

Sydney is the 2009 Juvenile Sydney a remporté le titre de National Champion. She has championne canadienne been involved in her sport for juvénile en 2009. Elle est FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE 10 years and has also played engagée dans la lutte depuis volleyball, basketball and track 10 ans et pratique également le and field. Next year she will volley-ball, le basket-ball et continue her competitive l'athlétisme. L'année prochaine, wrestling at McMaster elle poursuivra la lutte en University. compétition à l'Université McMaster.

Herrington, Jeramie - Belleville Age 17

Jeramie has been involved in Jeramie est engagée dans ce her sport for six years. She is a sport depuis six ans. Elle est three time National Champion. trois fois championne nationale. When she was in the 12th Lorsqu'elle était en 12e année, grade, she competed two elle a participé à des divisions higher than herself compétitions deux divisions au- and won the first year dessus de la sienne et a University Provincials. remporté les championnats provinciaux universitaires de première année.

167 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Huckle, Darby - Sarnia Age 17

Darby has been wrestling for Darby pratique la lutte depuis five years out of the Bluewater cinq ans au sein du Bluewater Wrestling Club and St. Clair Wrestling Club et à l'école Secondary School. She was secondaire St. Clair. Elle a the National Champion in 2007, remporté le titre de championne 2008 and 2009. She wants to nationale en 2007, 2008 et have fun and do her best at the 2009. Elle veut s'amuser et Games. faire de son mieux pendant les Jeux.

McDonald, Shaylynn - Petrolia Age 15

This 2009 provincial wrestling Cette médaillée d’or provinciale gold medalist is also active in de lutte en 2009 fait aussi du soccer, swimming, track, cross soccer, de la natation, de FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE county running and triathlons. l’athlétisme, de la course de Shaylynn is a well rounded fond et du triathlon. Shaylynn individual who has a 2008 est une personne équilibrée qui Citizenship Award and has a reçu un prix de citoyenneté been in the “Young Company’s” en 2008 et qui a joué dans la production of the Phoenix Egg pièce Phoenix Egg de la « at the Victoria Play House in Young Company » au Victoria Petrolia. Play House de Petrolia.

Morais, Linda - Tecumseh Age 16

Linda, who has been wrestling Linda, qui pratique la luTte for only three years, already depuis trois ans seulement, a has impressive results including d’ores et déjà obtenu des being the 2008 and 2009 résultats impressionnants; elle national champion, OFSSA a notamment été championne champion and the L'essor High nationale en 2008 et 2009, School's athlete of the year. championne OFSSA et athlète Her crowning achievement to de l’année de l’école date is a gold medal from the secondaire L'essor. Son 2008 Pan American Cadet meilleur résultat à ce jour est Championships in El Salvador. une médaille d’or aux championnats panaméricains 2008 dans la catégorie cadets, championnats qui se sont tenus à El Salvador.

168 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Ng, Daphne - Mississauga Age 16

Daphne was introduced to her Daphne a découvert la lutte il y sport two years ago by her a deux ans grâce à son Grade 9 Phys. Ed teacher. She enseignant en éducation is planning on achieving her physique de 9e année. Elle lifeguard/instructor prévoit d'achever son cursus de qualifications this year. She is maître nageuse/monitrice cette very proud of her année. Elle est très fière d'avoir accomplishment of making it on réussi à intégrer Équipe Team Ontario. Ontario.

Parks, Madison - Brantford Age 15

Madison has been wrestling for Madison pratique la lutte depuis three years for the Jr. trois ans pour les Jr. Marauders, Assumption Marauders, au Collège FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE College. She is the current Assumption. Elle est OFSAA Champion for her actuellement championne de la category. She has volunteered Fédération des associations du at her former public school to sport scolaire de l'Ontario de sa teach wrestling to younger catégorie. Elle enseigne children. bénévolement la lutte à de jeunes enfants dans son ancienne école publique.

Riddell, Shelby - London Age 18

Shelby has been wrestling for Shelby pratique la lutte depuis four years for the London- quatre ans au sein du London- Western Wrestling Club. She Western Wrestling Club. Cet will be attending the University automne, elle commencera des of Western Ontario to study études en kinésiologie à Kinesiology in the fall and l'Université Western Ontario et hopes to continue her studies in espère continuer ses études Sport Medicine. dans le domaine de la médecine du sport.

169 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Sorrell, Marissa - Thorold Age 18

Marissa is a member of the Marissa est membre du Brock Brock Junior Wrestling Club. Junior Wrestling Club. Elle est She is the 2009 OFSAA championne 2009 de la Wrestling Champion for her Fédération des associations du category. She chose wrestling sport scolaire de l'Ontario de sa over soccer this year and it has catégorie. Elle a choisi la lutte proven to be a very successful plutôt que le soccer cette venture. année, un pari qui s'avère réussi.

Willett, Courtney - Port Perry Age 18

Courtney is a member of Team Courtney est membre du club Impact and has been involved Team Impact et pratique la lutte in her sport for four years. She depuis quatre ans. Elle joue FEMALE WRESTLING / LUTTE FÉMININE also plays rugby, volleyball and aussi au rugby, au volley-ball et soccer. She has won gold at au soccer. Elle a remporté une OFSAA and was the Canada médaille d'or de la Fédération Cup MVP. Courtney would like des associations du sport a career as a police officer. scolaire de l'Ontario et a été désignée joueuse la plus utile lors de la Coupe Canada. Courtney souhaiterait faire carrière dans la police.

Brock, Jazmin - Innisfil Age 16

Jazmin has only been wrestling Jazmin ne pratique la lutte que for two years but was recently depuis deux ans, mais elle a crowned the 2009 National récemment été couronnée Champion in the Cadet 80 kg championne nationale de la weight class. This prospective catégorie cadet des 80 kg. lawyer or teacher also excels at Cette future avocate ou hockey, soccer, basketball and enseignante excelle aussi au rugby and has been recognized hockey, soccer, basket-ball et as an MVP and twice as her rugby. Elle a remporté le titre school’s Junior Athlete of the de joueuse la plus utile et a été Year. nommée à deux reprises athlète junior de l’année de son école.

170 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

NATIONAL ARTISTS PROGRAM / PROGRAMME NATIONAL DES ARTISTES

The National Artist Program brings Le Programme national des artistes réunit together three young artists from each trois jeunes artistes de chaque province et province and territory at the Canada territoire aux Jeux du Canada. Les artistes Games, representing one of five invités représentent l’une des cinq disciplines: theatre, music, dance, visual disciplines suivantes : théâtre, musique, arts and literary arts. The artists will work danse, arts visuels et arts littéraires. Les under the leadership of professional artists artistes travailleront sous la direction in a unique two-week collaborative d’artistes professionnels dans le cadre mentorship residency. The philosophy of d’un programme exceptionnel de mentorat the federally funded program is to “see the collaboratif de deux semaines. La artistic and cultural dynamics that can be philosophie du programme financé à produced when the best of Canada’s l’échelon fédéral est d’observer les « budding athletes come together with the dynamiques artistiques et culturelles qui best of Canada’s emerging artists”. The peuvent être produites lorsque les artists will have an opportunity to perform meilleurs athlètes canadiens émergents se and present their work at community joignent aux meilleurs artistes canadiens festivals and other venues across the en herbe ». Les artistes auront la island. possibilité de présenter leur travail lors de festivals communautaires et dans divers Team Ontario is delighted to announce the lieux à travers l’île. line up for this year 2009 National Artists Program (NAP) team: dance artists Sky Équipe Ontario a le plaisir d’annoncer la Fairchild-Waller and Christine Birch, and composition de l’équipe pour l’édition 2009 video artist Shabnam Shahan. Manager of du Programme national des artistes : les Team Ontario’s National Artists is Marlene artistes de danse Sky Fairchild-Waller et Stirrett Matson, a former dancer and arts Christine Birch et l’artiste de vidéo administrator. Shabnam Shahan. Marlene Stirrett Matson, ancienne danseuse et administratrice d’activités artistiques, est la gérante du Programme national des artistes pour Équipe Ontario.

NATIONAL ARTISTS PROGRAM / PR OGRAMME DES ARTISTES

171 WEEK TWO / DEUXIÈME SEMAINE

Birch, Christine - Oakville Age 20

Christine danced with the Christine s’est produite avec la Oakville Ballet Company where Oakville Ballet Company dans she performed pas de deux « The Nutcracker » (elle y a from The Nutcracker and Elite dansé le pas de deux) et « Elite Syncopations with National Syncopations » (aux côtés du Ballet of Canada First Soloist premier soliste Etienne Lavigne Etienne Lavigne. Christine then de l’École nationale de ballet du Canada). Christine s’est ensuite switched to contemporary tournée vers la danse dance, recently graduating from contemporaine : elle a The School of TDT’s récemment obtenu son diplôme Professional Training Program, du « Professional Training where she worked with notable Program » de l’école du TDT, où choreographers James elle a travaillé avec les Kudelka, Peggy Baker and chorégraphes éminents James Sasha Ivanochko. Kudelka, Peggy Baker et Sasha Ivanochko.

Shahin, Shabnam - Toronto Age 19

Shabnam is studying at Shabnam étudie les arts de la Ryerson University’s Radio and radio et de la télévision à TV Arts. She has a growing l’Université Ryerson. Son œuvre body of work in film and video, dans le domaine du film et de la has studied music, dance and vidéo est en plein essor; elle a theatre, and has worked with étudié la musique, la danse et le Soulpepper and Resurgence théâtre; et elle a travaillé pour la Soulpepper Theatre Company et Theatre. Her awards include a la Resurgence Theatre Company. published poem in “Young Ses réussites incluent la Writers”anthology, a Creative publication d’un poème dans Arts Award and she has been l’anthologie « Young Writers », nominated for a TARA award in l’obtention d’un « Creative Arts Digital Media. Award » et une nomination à un « TARA award » dans la catégorie des médias numériques.

Fairchild-Waller, Sky - Toronto Age 22

A former student of the National Ancien élève de l’École Ballet School of Canada, Sky nationale de ballet du Canada, Fairchild-Waller received his Sky Fairchild-Waller a obtenu BFA in Dance from York son BFA en danse à

University in 2009. During the l’Université York en 2009. Au NATIONAL ARTISTS PROGRAM / PR OGRAMME DES ARTISTES past fifteen years, Sky has cours des quinze dernières choreographed and performed années, il a chorégraphié et works seen in Canada, participé à des spectacles England, the United States, and présentés au Canada, en Mexico with credits including Angleterre, aux États-Unis et Disney, the International au Mexique, pour, entre autres, Festival of Performance Art, the Disney, l’International Festival National Ballet of Canada, and of Performance Art, le Ballet Warner Bros. national du Canada et Warner Bros.

172

Team Ontario 2009 Mission Staff

The Core Mission Staff for Team Ontario 2009 are responsible for organizing all aspects of Team Ontario’s participation at the Games, which involves months of preparation leading up to the Games. The members of the Core Mission Staff are:

Le personnel de mission central d’Équipe Ontario 2009 est responsable de l’organisation de toutes les facettes de la participation d’Équipe Ontario aux Jeux, soit les mois de préparation débouchant sur les Jeux. Voici les membres du personnel de mission central :

Blair McIntosh Anita Comella Chef de Mission Assistant Chef de Mission 902‐438‐9267 Sport Technical 902‐438‐9388

Rick Beaver John Sims Administrative Services Communications 902‐438‐9167 902‐438‐9261

173

Team Ontario Mission Office

The contact information for Team Ontario’s Mission Office is: Telephone: 902-620-0914 FAX: 902-620-0875 Email address: [email protected]

Bureau de mission d’Équipe Ontario Voici les coordonnées du bureau de mission d’Équipe Ontario : Téléphone: 902 620-0914 Télécopie: 902 620-0875 Courriel: [email protected]

Mission Staff / Le personnel de mission

Mission Staff are the contact for the sport in the period leading up to, during and immediately following the Games. This enables Ontario's athletes, artists, coaches and managers to concentrate on the training and preparation for the Games and competition itself. The members of Team Ontario 2009 Mission Staff are:

Le personnel de mission sert de ressource pour le sport durant la période précédant les Jeux, de même que durant et tout de suite après ces derniers. De cette façon, les athlètes, artistes, entraîneurs et gérants de l’Ontario peuvent se concentrer sur l’entraînement, la préparation aux Jeux et la compétition. Voici les membres du personnel de mission d’Équipe Ontario 2009 :

174

Bryan Ozorio Tennis / Golf 902-438-9223

Cheryl Finn Basketball F / Swimming 902-438-9470

Christine Craig Rowing / Volleyball F 902-438-9381

Dave Saad Wrestling M / Baseball 902-438-9036

Erin Hamilton Soccer - F / Athletics 902-438-9249

Janis Kawamoto Beach Volleyball / Swimming 902-438-9183

175

Jason Birch Diving / Office (media) 902‐438‐9525

Jeremy Cross Rugby / Soccer M 902‐438‐9185

Jill White Softball / Volleyball M 902‐438‐9065

Laura Jarvis Sailing / Wrestling F 902‐438‐9311

Marlene Stirrett-Matson Cycling / National Artist Program 902‐438‐9287

Stephanie Johnston Triathlon / Canoe/Kayak 902‐438‐9194

Steve Sevor Basketball M / Athletics 902‐438‐9478

176 jeux du CanadaMedia Guide Games des Media

ntarioteam O équipe 2009 JEUX DU CANADA GAMES

jeux du Canada Gamesjeux du Canada Games