BULLETIN MUNICIPAL DE JAVREZAC Page 2 L’ANTENNE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BULLETIN MUNICIPAL DE JAVREZAC Page 2 L’ANTENNE L’Antenne AVRIL 2012—NUMÉRO 129 36° année BULLETIN MUNICIPAL DE JAVREZAC Page 2 L’ANTENNE Le mot du Maire PERSPECTIVES 2012 … ET AU DELA Avec le budget 2012 qu'il vient de voter, le Conseil Municipal a souhaité : 1 – Maintenir les taux d'impositions communaux à leur niveau précédent (Taxe d'habitation: 6,45%, Taxes foncières : 7,90% sur le bâti et 37,81% sur le non bâti.) ce qui nous place aux tout premiers rangs des Communes de la Communauté de Cognac. 2 – Poursuivre résolument les efforts en matière d'urbanisme sur les deux ans à venir, en profitant des subventions de l'Etat, du Conseil Général et de la Communauté de Communes et, avec l'appoint d'un prêt bancaire de 150 000 euros - « denrée » rare aujourd'hui - aménager, agrandir, sécuriser ou restaurer le patrimoine. Ainsi, la suite de la dernière tranche de travaux d'aménagement du bourg sera engagée fin 2012 pour se terminer en 2013, la restauration du lavoir de Javrezac sera effectuée cette année dans le cadre d'un chantier d'insertion de la Communauté de Communes, divers terrains seront achetés dans la perspective des travaux d'urbanisme à venir (giratoire de Chedane, nouveau parking rue de l'Eglise après achat et démolition d'un immeuble, aménagement de la place de la salle des fêtes.) Même en période de crise, notre équipe municipale a choisi d'investir pour moderniser notre village, l'embellir et l'adapter aux conditions de la vie actuelle. 3 – Favoriser la vie locale en augmentant de 8% l'enveloppe destinée aux associations. D'aucuns diront : « Comment engager tant de dépenses et emprunter autant sans augmenter les impôts communaux ? » Pour nous cela est simple dans la mesure où l'on respecte les administrés et les règles de gestion les plus élémentaires. Plusieurs emprunts contractés il y a une quinzaine d'années arrivent à échéance fin 2012 ; une fois leurs dernières annuités remboursées, ce sera une somme de 20 200 euros que nous n'aurons plus à payer et l'annuité du nouvel emprunt, de l'ordre de 14 000 euros qui la remplacera sera loin d'alourdir nos charges, bien au contraire, tout en nous laissant une trésorerie importante. Et puis, notre souci de protéger le pouvoir d'achat des habitants de Javrezac passe en permanence par des choix, des reports de projets, des remises en question permanentes, car nous nous refusons à faire d'un seul coup tout ce qui nous plairait , sinon nous serions obligés d'augmenter sans cesse nos impôts. Petit détail : depuis le début de ma longue carrière municipale, aucun élu de Javrezac n'a demandé le moindre centime pour des frais de déplacement ! Dans les grandes villes , c'est tout le contraire ; de plus certains élus bénéficient de voitures de fonction. AVRIL 2012—NUMÉRO 129 Page 3 Nous pensons que cette façon de gérer sérieusement les finances locales, qui est à mettre au crédit de toutes les équipes municipales qui se sont succédées à Javrezac, doit continuer; nous venons de terminer de rembourser fin 2011 sur une vingtaine d'années le colossal emprunt souscrit pour construire le réseau d'assainissement et nous avons réalisé depuis quelques années les grandes phases de la traversée du bourg sans augmenter les taux communaux d'imposition. Toute l'équipe qui m'entoure est parfaitement sereine pour l'avenir, en espérant que la nouvelle réforme territoriale en gestation ne vienne pas bouleverser les règles du jeu. Le Maire Jean Gombert STATIONNEMENT DANS LA COMMUNE La plus grande partie des travaux de rénovation de la rue des écoles et de la rue de Saintes étant terminée – seule restera la dernière tranche de la rue de Saintes fin 2012/début 2013 – le moment est venu de remettre de l'ordre dans le stationnement qui a tendance à devenir anarchique, beaucoup de conducteurs ne se rendant pas compte qu'un stationnement peut être à la fois gênant et surtout dangereux pour autrui. Il ne faut pas oublier que le propriétaire d'une voiture mal garée est automatiquement responsable devant la loi de tout accident survenant par sa négligence. Il n'est pas inutile de rappeler qu'au fil des années, les différentes équipes municipales qui se sont succédées ont eu le souci de la sécurité illustré par un immense effort budgétaire pour créer des parkings en achetant des immeubles vétustes, en les démolissant et en y construisant des aires de stationnement, soit au total quelques 150 places y compris le parking de la mairie. Autant nous avons toléré un stationnement « douteux » voire « approximatif »à une époque où aucun de ces parkings n'existait, autant maintenant nous serons intransigeants avec ceux et celles qui feront courir des risques à leurs concitoyens ; des arrêtés municipaux seront pris prochainement, la signalisation adéquate sera créée ou renforcée et la Gendarmerie, faute de police municipale, sera chargée de faire respecter ces mêmes arrêtés lorsque bon lui semblera et sans que nous lui demandions de passer. Nous rappelons ainsi qu'il est strictement interdit de stationner sur la portion étroite comprise entre la rue de Saintes et la rue de l'Eglise, les trottoirs en pavés étant destinés à la fois aux piétons (prioritaires dans cette « zone 30 ») et aux voitures pour qu'elles puissent se croiser... C'est une question de bon sens citoyen que de laisser ces trottoirs bas libres de tout stationnement. Par contre il est autorisé de s'arrêter face aux commerces pour y faire ses courses. Nous comptons sur vous pour appliquer à la lettre ces consignes. Page 4 L’ANTENNE 7 mandats au conseil municipal de Javrezac de 1971 à nos jours par Jean Gombert Mon quatrième mandat municipal : Mars 1989—Juin 1995 Le Conseil était ainsi composé : Maire: Jean Gombert Adjoints : Marie-Madeleine Benoist, Guy Moreau, Michel Drounau Conseillers: Pierre Babinot, Didier Bâton, Roland Bordas, Michel Frainaud, Michel Gerland, Jean Giraud, Laurence de Gironde, Gérard Joubert, Jean-Marie Lachaud, Bruno Rousseau, Thierry Sellier Le Personnel communal comprenait: Mme Danièle Maîtreau (secrétariat), Mme Léone Frainaud (ménage), M. Jacques Roumeau (cuisine) , M. Pierre Goguet (garde champêtre). Mme Claudette Touihri (cantine/garderie), M. Daniel Georgeon (cantonnier). Trois grands objectifs sont fixés par le nouveau Conseil Municipal pour les 1989 6 ans: Réaliser le réseau d'assainissement Aménager la petite zone artisanale de la scierie/Chedane Participer attentivement à l'implantation de la déviation de la RN141 M.Henri Dallier reçoit la Médaille Militaire des mains du Colonel Tournier. Création de l' Office Municipal de Sports, des Loisirs et de la Culture présidé par M. Paul Dangevil. Mme Jacqueline Augier cède son épicerie de la rue de Gâte chien à M. & Mme Ferré. Budget de fonctionnement 1 200 000 francs, Budget d'investissement : 300 000 francs. 90 Catalans de Sant Antoni participent à la 7ème édition du jumelage à Javrezac et sont présents pour la pose des panneaux aux entrées du bourg. Jean Gombert reçoit la médaille de bronze de la Jeunesse et des sports. Les habitants de Javrezac consultés acceptent massivement (93%) le projet d'assainissement. Un centenaire est fêté à Javrezac : M. James Tesseron, inventeur (fonderie). Jérôme Spina, jeune étudiant en médecine de 20 ans, de retour d'un voyage humanitaire aux Philippines reçoit des mains de M. le Préfet le Prix Départemental du Civisme pour la Jeunesse. AVRIL 2012—NUMÉRO 129 Page 5 Budget de fonctionnement : 1 450 000 francs, Budget d'investissement: 1990 600 000 francs Début des travaux de construction du viaduc de la déviation sur l'Antenne le 21 mars Début des travaux de construction du réseau d'assainissement : « Javrezac n'est plus qu'une tranchée. » L'Etoile Sportive Javrezacaise fête ses 50 ans ; 300 personnes sont réunies à Gallienne. Recensement : 666 habitants, contre 678 en 1982 et 704 en 1975. Pollution accidentelle (?) de l'Antenne : Une tonne de poissons morts ! Lancement d'une OPAH (Opération Programmée d'Amélioration de l'Habitat). Après onze ans, Jean Gombert cède la présidence du Tennis Club à Charles Nella et Paul Dangevil est fêté par le T.C.J. pour son immense dévouement. Profanation de 30 tombes au cimetière... et curieusement aucun média n'en parle ; école, mairie, presbytère ont été cambriolés ! Le budget 1992 nécessite une Poursuite des travaux 1992 augmentation des impôts locaux non 1991 d'assainissement vers négligeable pour financer les lourds Gâtechien. investissements (déviation, assainissement, etc...); le fonctionnement s'élève à 2 000 000 francs et Construction de bureaux-relais et l'investissement à 290 000 francs. crédit-bail sur 15 ans à la Société A2I (informatique), ce bâtiment qui 9 avril : inauguration de la place de l'école (future à partir de 2003 sera racheté par la place Sant Antoni de Vilamajor) et des « bureaux Commune pour devenir l'actuelle relais » en présence de M. Houssin; président du mairie. Conseil Général , de M. Roux, Conseiller Général, de M. Mary, Directeur de la Sté A2I qui nous amène Achat de plusieurs terrains en vue taxe professionnelle et des emplois locaux. de créer le chemin du Ménil. 28 avril : lancement de la charpente métallique du Aboutissement des négociations viaduc de l'Antenne (opération « glissement d'une entre la Commune, un groupe de rive à l'autre » réalisée en une heure !). viticulteurs et la D.D.E. avec l'adoption du principe de construire Grâce à la formidable initiative de Jean-Michel un giratoire pour relier le bourg à la Trochut, une dizaine de jeunes de Gade chien réalise déviation de RN 141. au cours de l'été fouilles et restauration du lavoir de leur village. 90 Catalans de Sant Antoni de Vilamajor participent aux fêtes du Fin septembre : le réseau d'assainissement est jumelage à Javrezac.
Recommended publications
  • A Stimulating Heritage
    DISTILLER OF SENSATIONS AMUS-EUM YOURSELVES! You’ve not seen cultural sites like these before! Keep tapping your foot... Blues, classical, rock, electro… festivals to A stimulating be consumed without moderation heritage Top 10 family activities An explosive mixture! TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION 04 06 CONT Frieze Amus-eum ENTS chronological YOURSELVES ! 12 15 In the Enjoy life in a château ! blessèd times of the abbeys 16 18 Map of our region A stimulating Destination Cognac heritage 20 On Cognac 23 24 Creativity Walks and recreation in the course of villages 26 30 Cultural Top 10 diversity family activities VISITS AND HERITAGE GUIDE VISITS AND HERITAGE 03 Frieze chronological MIDDLE AGES 1th century ANTIQUITY • Construction of the Château de First vines planted and creation of Bouteville around the year 1000 the first great highways • 1st mention of the town of Cognac (Via Agrippa, Chemin Boisné …) (Conniacum) in 1030 • Development of the salt trade LOWER CRETACEOUS along the Charente PERIOD 11th to 13th centuries -130 million years ago • Romanesque churches are built all • Dinosaurs at Angeac-Charente over the region 14th and 15th centuries • The Hundred Years War (1337-1453) – a disastrous period for the region, successively English and French NEOLITHIC PERIOD RENAISSANCE • Construction of several dolmens End of the 15th century in our region • Birth of François 1st in the Château de Cognac in 1494 King of France from 1515 to 1547 16th century • “Coup de Jarnac” - In 1547, during a duel, Guy de Chabot (Baron de Jarnac) slashed the calf of his adversary, the lord of La Châtaigneraie with a blow of his sword.
    [Show full text]
  • Liste Communes Zone À Enjeu Eau.Xlsx
    Liste des communes en zone à enjeux eaux pour l'appel à projet structure collective HVE dépt insee nom 16 16005 Aigre 16 16008 Ambérac 16 16010 Ambleville 16 16012 Angeac-Champagne 16 16013 Angeac-Charente 16 16014 Angeduc 16 16015 Angoulême 16 16018 Ars 16 16023 Aunac-sur-Charente 16 16024 Aussac-Vadalle 16 16025 Baignes-Sainte-Radegonde 16 16027 Barbezières 16 16028 Barbezieux-Saint-Hilaire 16 16031 Barro 16 16032 Bassac 16 16036 Bécheresse 16 16040 Berneuil 16 16041 Bessac 16 16042 Bessé 16 16046 Coteaux-du-Blanzacais 16 16056 Bourg-Charente 16 16058 Boutiers-Saint-Trojan 16 16059 Brettes 16 16060 Bréville 16 16072 Chadurie 16 16075 Champagne-Vigny 16 16077 Champmillon 16 16083 Charmé 16 16088 Chassors 16 16089 Châteaubernard 16 16090 Châteauneuf-sur-Charente 16 16095 Chenon 16 16097 Cherves-Richemont 16 16099 Chillac 16 16102 Cognac 16 16104 Condac 16 16105 Condéon 16 16109 Courbillac 16 16110 Courcôme 16 16113 La Couronne 16 16116 Criteuil-la-Magdeleine 16 16118 Deviat 16 16122 Ébréon 16 16123 Échallat 16 16127 Empuré 16 16136 La Faye 16 16139 Fleurac 16 16141 Fontenille 16 16142 La Forêt-de-Tessé 16 16144 Fouqueure 16 16145 Foussignac 16 16150 Gensac-la-Pallue 16 16151 Genté 16 16152 Gimeux 16 16153 Mainxe-Gondeville 16 16154 Gond-Pontouvre 16 16155 Les Gours 16 16165 Houlette 16 16166 L'Isle-d'Espagnac 16 16167 Jarnac 16 16169 Javrezac 16 16174 Julienne 16 16175 Val des Vignes 16 16176 Lachaise 16 16177 Ladiville 16 16178 Lagarde-sur-le-Né 16 16184 Lichères 16 16186 Lignières-Sonneville 16 16190 Longré 16 16191 Lonnes 16 16193 Louzac-Saint-André
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • C99 Official Journal
    Official Journal C 99 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 26 March 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9701 — Infravia/Iliad/Iliad 73) (1) . 1 2020/C 99/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9646 — Macquarie/Aberdeen/Pentacom/JV) (1) . 2 2020/C 99/03 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9680 — La Voix du Nord/SIM/Mediacontact/Roof Media) (1) . 3 2020/C 99/04 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business) (1) . 4 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/05 Euro exchange rates — 25 March 2020 . 5 2020/C 99/06 Summary of European Commission Decisions on authorisations for the placing on the market for the use and/or for use of substances listed in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (Published pursuant to Article 64(9) of Regulation (EC) No 1907/2006) (1) . 6 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 99/07 Prior notification of a concentration (Case M.9769 — VW Group/Munich RE Group/JV) Candidate case for simplified procedure (1) . 7 OTHER ACTS European Commission 2020/C 99/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • LETTRE CIRCULAIRE N° 20110000124 1
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2011-0000124 GRANDE DIFFUSION Réf Classement 1.023.0 Montreuil, le 30/12/2011 30/12/2011 DIRECTION DE LA OBJET REGLEMENTATION DU RECOUVREMENT ET Instauration du versement transport (art. L. 2333-64 et s. du Code DU SERVICE Général des Collectivités Territoriales). GESTION DES COMPTES / GESTION DES OUTILS ET BASES DOCUMENTAIRES Affaire suivie par : MR/PM - Création d'un périmètre de transport urbain sur le territoire des communes de la Communauté de Communes de COGNAC er - A compter du 1 janvier 2012, le versement transport est instauré sur ce périmètre de transports urbains, au taux de 0,30 % - Attribution du numéro identifiant 9301602 - Coordonnées postales, comptables et bancaires Par un arrêté du 14 décembre 1993, la Préfecture de la Charente a constaté la création de la Communauté de Communes de COGNAC. Par un arrêté du 21 janvier 2003, la Préfecture de la Charente a constaté la modification du périmètre de transports urbains (PTU) consécutivement à l'adhésion des communes de JAVREZAC et SAINT-LAURENT-DE-COGNAC à la Communauté de Communes de Cognac. Le nouveau PTU comprend les communes suivantes : ARS, BOUTIERS- SAINT-TROJAN, BREVILLE, CHATEAUBERNARD, CHERVES-RICHEMONT, COGNAC, GIMEUX, JAVREZAC, LOUZAC-SAINT-ANDRE, MERPINS, MESNAC, SAINT-BRICE, SAINT-LAURENT-DE-COGNAC, SAINT-SULPICE- DE-COGNAC Par une délibération du 21 septembre 2011, le Conseil de la Communauté de Communes de COGNAC a décidé d'instaurer, à compter du 1er janvier 2012, le versement transport sur son PTU, avec application d'un taux de 0,30 %. Le numéro identifiant 9301602 est attribué à cette nouvelle Autorité Organisatrice de Transports (AOT).
    [Show full text]
  • Mise En Page
    DEPARTEMENT DE LA CHARENTE D e u x - S è v r e s V i e n n e GEOLOGIE ORADOUR-FANAIS PLEUVILLE ABZAC MONTJEAN LONDIGNY LA FORET-DE-TESSE LES ADJOTS SAINT-MARTIN-DU-CLOCHER TAIZE-AIZIE LESSAC THEIL-RABIER EPENEDE BRILLAC VILLIERS-LE-ROUX BERNAC LA MAGDELEINE PAIZAY-NAUDOUIN-EMBOURIE LA CHEVRERIE LE BOUCHAGE HIESSE RUFFEC BENEST SAINT-GERMAIN-DE-CONFOLENS CONDAC EMPURE BIOUSSAC LA FAYE ALLOUE ESSE VILLEFAGNAN VIEUX-RUFFEC RAIX BARRO LESTERPS BRETTES CONFOLENS LONGRE NANTEUIL-EN-VALLEE VILLEGATS ANSAC-SUR-VIENNE COURCOME SAINT-CHRISTOPHE VERTEUIL-SUR-CHARENTE SAINT-COUTANT SOUVIGNE CHAMPAGNE-MOUTON MONTROLLET SAINT-GEORGES TUZIE AMBERNAC LES GOURS LE VIEUX-CERIER BESSE SALLES-DE-VILLEFAGNAN POURSAC SAINT-MAURICE-DES-LIONS SAINT-FRAIGNE CHARME EBREON SAINT-GOURSON CHASSIECQ TURGON CHENON LUPSAULT SAULGOND LONNES SAINT-LAURENT-DE-CERIS BRIGUEUIL CHENOMMET SAINT-SULPICE-DE-RUFFEC LE GRAND-MADIEU TUSSON JUILLE COUTURE BAYERS BEAULIEU-SUR-SONNETTE MANOT BARBEZIERES ORADOUR LIGNE AUNAC PARZAC CHABRAC FONTENILLE MOUTONNEAU VILLEJESUS RANVILLE-BREUILLAUD LICHERES VENTOUSE CHIRAC ROUMAZIERES-LOUBERT LUXE FONTCLAIREAU AIGRE SAINT-FRONT VERDILLE FOUQUEURE SAINT-GROUX SAINT-CLAUD ETAGNAC MOUTON CELLEFROUIN H a u t e - V i e n n e MANSLE VALENCE MONS NIEUIL LA PERUSE EXIDEUIL PUYREAUX LA TACHE MARCILLAC-LANVILLE VILLOGNON CELLETTES SAINT-CIERS-SUR-BONNIEURE AUGE-SAINT-MEDARD AMBERAC C h a r e n t e - m a r i t i m e CHABANAIS SAINT-AMANT-DE-BONNIEURE LUSSAC MAINE-DE-BOIXE NANCLARS BONNEVILLE SAINT-MARY SUAUX SURIS COULONGES GENOUILLAC CHASSENON ANVILLE
    [Show full text]
  • PRÉFECTURE DE LA CHARENTE-MARITIME PRÉFECTURE DE LA CHARENTE AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE Programme Pluriannuel De Gestion Du Syndicat Mixte De L’Antenne
    PRÉFECTURE DE LA CHARENTE-MARITIME PRÉFECTURE DE LA CHARENTE AVIS D’ENQUÊTE PUBLIQUE Programme pluriannuel de gestion du Syndicat Mixte de l’Antenne COMMUNES DE : la Charente-Maritime, Asnières-la-Giraud, Aujac, Aumagne, Authon-Ébéon, Bagnizeau, Ballans, Bercloux, Blanzac- lès-Matha, Brie-sous-Matha, Brizambourg, Burie, Chaniers, Chérac, Courcerac, Cressé, Dompierre-sur-Charente, Foncouverte, Fontaine-Chalendray, Gourvillette, Haimps, La Brousse, La Chapelle des Pots, Le Seure, Les Touches de Périgny, Louzignac, Macqueville, Massac, Matha, Migron, Mons, Nantillé, Neuvicq-le-Château, Prignac, Saint-Bris- des-Bois, Saint-Ouen-la-Thène, Saint-Césaire, Saint-Sauvant, Sainte-Même, Sainte-Sévère, Seigné, Siecq, Sonnac, Thors, Vénérand, Villars-les-Bois la Charente : Bourg-Charente, Boutiers-Saint-Trojan, Bréville, Cherves-Richemont, Cognac, Javrezac, Mesnac, Nercillac, Réparsac, Saint-Brice, Saint-Laurent-de-Cognac, Saint-Sulpice-de-Cognac Il sera procédé du lundi 17 décembre 2018 au vendredi 18 janvier 2019 inclus, soit durant 33 jours, à une enquête publique préalable à la Déclaration d’Intérêt Général (DIG) article L211-7 du code de l’environnement et à l’autorisation environnementale au titre des articles L214-1 et suivants, L181-1 et suivants sous les nomenclatures 3.1.2.0 et la 3.1.5.0 ainsi que les articles R214-6 à R214-31 et R181-1 à R181-56 du code de l’environnement pour le programme pluriannuel de gestion du Syndicat Mixte du Bassin de l’Antenne. Durant toute l’enquête, le dossier sera déposé en mairies de Burie (17), Cherves-Richemont
    [Show full text]
  • Destination Cognac, Restaurants
    DISTILLER OF TASTE SENSATIONS Let’s eat! 23 restaurants for everyone’s tastes It’s good and it’s local! The best of the Charente... on your plate! Little treats INDULGE are good for YOURSELVES! the health. Don’t be too Fancy a snack? careful! Easy recipes Cognac Pairing L’appli qui invite les cognacs à table Les cognacs se conjuguent avec bonheur avec certains plats, entrées ou desserts. Trouvez le bon accord par saveur ou par type de cognacs, et des recettes pour une mise en pratique. Prêts pour l’initiation ? Une application proposée par l’interprofession du Cognac (BNIC) @cognac_official Cognac.Official 190x270mm_bnic_charentes-tourime_2018.indd 1 25/05/2018 17:03:36 Cognac Pairing 04 Fancy eating... CONT on the banks of the Charente L’appli qui invite les cognacs à table ENTS 05 06 Fancy eating... Fancy eating... at the "château" in the heart of the vineyards Les cognacs se conjuguent avec bonheur avec 07 11 certains plats, entrées ou desserts. Fancy eating... Fancy... Trouvez le bon accord par saveur ou par type in the heart of Cognac going out de cognacs, et des recettes pour une mise en pratique. Prêts pour l’initiation ? 12 Fancy... a local breakfast 14 16 17 Fancy doing... Fancy... Fancy doing... some local tasting a self-indulgent nothing very much workshop Une application proposée par l’interprofession du Cognac (BNIC) 18 Fancy... @cognac_official Cognac.Official treating yourself THE FOOD-LOVER’S GUIDE 03 190x270mm_bnic_charentes-tourime_2018.indd 1 25/05/2018 17:03:36 Fancy eating... ON THE BANKS OF THE CHARENTE Le Mas Charentais BAR Our restaurant has a panoramic view of the LONGE Charente and a large terrace.
    [Show full text]
  • Come on In, the Water's Lovely!
    DISTILLER OF SENSATIONS ALL OUR ROADS LEAD TO A-MAZ-ING! On the water, in the air, on a bike, off for a walk Come on in, Walking, jogging, relaxation... the water’s I exercise on holiday ... or not! lovely! River, canoeing, pools: Green holidays! 17 water sports to enjoy The top ten family sites without moderation! 04 CONT Fancy... ENTS taking to the water 10 12 14 Fancy... Map Fancy... going up in of our region a bike ride the world Destination Cognac 16 19 Fancy... Fancy... some greenery some sport 20 Fancy... having fun 22 23 Top 10 Fancy... family activities being pampered LEISURE AND NATURAL WORLD GUIDE LEISURE AND NATURAL 03 Fancy... TAKING TO THE WATER LEISURE AND NATURAL WORLD GUIDE LEISURE AND NATURAL 04 Swimming Water sports Pool of JARNAC complex at Chateauneuf sur INTER-COMMUNITY Châteaubernard POOL Water sports complex at Charente With the arrival of the good Châteaubernard, in the heart of Large open-air pool with several weather, everyone in need of a swim or games heads for our the Cognac region. The centre lanes for swimmers and a small pool for children. Solarium for Leisure Centre on the Ile Madame. has been designed to the highest sunbathing. 03 16 200 Gondeville environmental standards and is 02 2, Boulevard Gambetta +33 (0)5 45 81 72 58 dedicated to the pursuit of water 16 120 Châteauneuf sur Charente sports, relaxation and well-being. +33 (0)5 45 97 02 62 The main swimming pool is 25m x 15m with 6 lanes for the sportier Splash! swimmers, a training pool of 240m², a paddling pool and a 50m flume.
    [Show full text]
  • Eau Potable Et Assainissement Collectif
    EAU POTABLE ET ASSAINISSEMENT COLLECTIF MODE DE GESTION DES SERVICES RENOUVELLEMENT DES CONTRATS DE DÉLÉGATION DE SERVICES PUBLICS Madame, Monsieur, L’eau est un patrimoine commun et partagé, dont les enjeux sont majeurs pour le cadre de vie, la biodiversité, ou encore le développement local. Par conséquent, lors de la création de Grand Cognac, les élus ont souhaité armer une priorité politique forte avec la prise des compétences eau et assainissement dès le 1er janvier 2017. Cette volonté permet d’assurer la cohérence des actions à l’échelle de la communauté d’agglomération. Grand Cognac a décidé de déléguer le service public d’eau potable, et celui de l’assainissement dans certaines zones, en définissant plusieurs lots sur le territoire et en tendant vers une harmonisation des échéances de fin de contrats. Cela permet de négocier des contrats dans des conditions plus intéressantes pour l’agglomération, en termes techniques, de qualité de service et de conditions financières. Par conséquent, lors du conseil communautaire du 14 novembre 2019, les élus ont approuvé la délégation des services d’eau potable et d’assainissement sur le secteur de Cognac, avec des bénéfices significatifs pour l’agglomération : à titre d’illustration, pour l’eau potable, la part de recettes destinée à la collectivité passera de 22% à 61%. Il s’agit d’un gain de 575 000 €, qui sera, entre autres, investi dans un programme significatif de renouvellement des réseaux. Par ailleurs, la communauté d’agglomération contribue au programme Re-Sources piloté par Charente Eaux, afin d’atteindre notre objectif commun de préserver la qualité de la ressource en eau.
    [Show full text]
  • Come on In, the Water's Lovely!
    DISTILLER OF SENSATIONS ALL OUR ROADS LEAD TO A-MAZ-ING! On the water, in the air, on a bike, off for a walk Come on in, Walking, jogging, relaxation... the water’s I exercise on holiday ... or not! lovely! River, canoeing, pools: Green holidays! 21 water sports to enjoy Top family activities without moderation! 04 CONT Fancy... ENTS taking to the water 10 12 14 Fancy... Map Fancy... going up in of our region a bike ride the world Destination Cognac 16 19 Fancy... Fancy... some greenery some sport 20 Fancy... having fun 22 23 Top Fancy... family activities being pampered LEISURE AND NATURAL WORLD GUIDE LEISURE AND NATURAL 03 Fancy... TAKING TO THE WATER LEISURE AND NATURAL WORLD GUIDE LEISURE AND NATURAL 04 Swimming Water sports Pool of JARNAC complex at Chateauneuf sur INTER-COMMUNITY Châteaubernard POOL Water sports complex at Charente With the arrival of the good Châteaubernard, in the heart of Large open-air pool with several weather, everyone in need of a swim or games heads for our the Cognac region. The centre lanes for swimmers and a small pool for children. Solarium for Leisure Centre on the Ile Madame. has been designed to the highest sunbathing. 03 16 200 Gondeville environmental standards and is 02 2, Boulevard Gambetta +33 (0)5 45 81 72 58 dedicated to the pursuit of water 16 120 Châteauneuf-sur-Charente sports, relaxation and well-being. +33 (0)5 45 97 02 62 The main swimming pool is 25m x 15m with 6 lanes for the sportier Splash! swimmers, a training pool of 240m², a paddling pool and a 50m flume.
    [Show full text]
  • Diagnostic Agenda 21 Communauté De Communes De Cognac
    Diagnostic Agenda 21 Communauté de communes de Cognac Ars Boutiers-Saint-Trojan Bréville Châteaubernard Cherves-Richemont Cognac Gimeux Javrezac Louzac-Saint-André Merpins Mesnac Saint-Brice Saint-Laurent-de-Cognac Juin 2010 Saint-Sulpice-de-Cognac Communauté de communes de Cognac – 50 avenue Paul Firino-Martell – B.P. 216 - 16111 COGNAC CEDEX 11 Tél : 05.45.36.64.30 / Fax : 05.45.32.15.82 / E.mail : [email protected] Table des matières Avant-Propos........................................................................ 5 – 9 Commençons par quelques définitions................................. 6 Objectif de la démarche et état d'avancement....................... 7 Le contenu du diagnostic................................................. 8 AXE 1 : Lutte contre le changement climatique et protection de l'atmosphère 10 – 22 I. Des déplacements domicile-travail toujours plus nombreux........... 12 – 15 I.1 La RN141 comme axe routier principal irriguant le territoire. 12 I.2 Cognac traversée par la ligne ferrée Angoulême-Saintes- Royan........................................................................ 13 I.3 Un réseau de transport intercommunal en pleine expansion... 13 I.4 Des modes de déplacements doux peu développés............... 14 > Des actions menées, des enjeux, des pistes d'amélioration...... 15 II. Un secteur de l'habitat qui participe à l'augmentation des consommations énergétiques.................................................... 16 – 19 II.1 Des programmes de rénovation urbaine rencontrant un vif succès........................................................................ 16 II.2 Un parc ancien qui doit bénéficier de rénovation énergétique................................................................. 17 > Des actions menées, des enjeux, des pistes d'amélioration...... 18 III. Des énergies renouvelables à exploiter et développer................. 20 – 22 II.1 Un potentiel d'énergies renouvelables sur le territoire........ 20 II.2 La qualité de l'air et le bruit sur le territoire..................
    [Show full text]