Bienvenue à

Version 2.0 – 24 avril 2018

1

TABLE DES MATIÈRES

NUMÉROS DE TÉLÉPHONE D’URGENCE 3 CODE DU PAYS 3 INFORMATION SUR L’UTILISATION DU TÉLÉPHONE 3 INTRODUCTION 4 ITALIE 4 ÉMILIE-ROMAGNE 5 POGGIO RENATICO 5 FERRARA 5 MAGASINAGE 6 CENTRES COMMERCIAUX 6 AUTRES MAGASINS 7 ÉPICERIES 7 VICENZA 7 TÉLÉPHONES PORTABLES, TÉLÉPHONES RÉSIDENTIELS ET INTERNET 8 REÇUS 9 MARCHÉS 9 CONVERSION DES TAILLES 10 LOISIRS ET ENTRAÎNEMENT 11 GYMNASES 11 PLAGES ET PISCINES 11 RESTAURANTS 12 THÉÂTRES 13 COURS D’ITALIEN 14 COMMUNAUTÉ DE L’OTAN 15 IMPORTANTES FÊTES ITALIENNES 15 CONGÉS 16 RELIGION EN ITALIE 16 CONDUIRE EN ITALIE 16 PERMIS DE CONDUIRE 16 IMMATRICULATION ET ASSURANCE 17 COUPONS D’ESSENCE 17 PNEUS D’HIVER 17 AUTOROUTE (AUTOSTRADE) 17 LIMITES DE VITESSE ET CONSEILS 18 ZONA TRAFFICO LIMITATO (ZTL) 19 ZONE DE BASSE ÉMISSION 19 AVIONS, TRAINS ET... AUTOBUS !! 19 AÉROPORTS 19 TRAINS 19 NAVETTE 20 INFORMATION SUR LA RECHERCHE D’UN DOMICILE À FERRARA 20 ARRIVER À FERRARA 21 OBLIGATION DE TRANSPORTER DES DOCUMENTS D’IDENTIFICATION 22 BANQUES 22 ÉLECTRICITÉ 22 APPLICATION POUR LES TÉLÉPHONES PORTABLES 22 RÉCOLTE DES ORDURES AU DOMICILE SCOLARITÉ/ÉDUCATION 23 ÉCOLE INTERNATIONALE SMILING SCHOOL 23 L’ÉCOLE INTERNATIONALE DE BOLOGNE (ISB) 23 COLLÈGE CANADIEN EN ITALIE (CCI) 24 COLLÈGE PRÉUNIVERSITAIRE NEUCHÂTEL 24 SAN VINCENZO SCUOLA MATERNA 24 BLYTH ACADEMY – FLORENCE 24

2

ÉDUCATION À DISTANCE ET APPRENTISSAGE VIRTUEL EN LIGNE 24 DOCUMENTS SCOLAIRES 24 SOINS MÉDICAUX/DENTAIRES 25 L’HÔPITAL UNIVERSITAIRE DE CONA 25 DENTISTES 25 MÉDECINS 26 PHARMACIES 26 ANIMAUX DE COMPAGNIE 27 IMPORTATION DE VOS ANIMAUX DE COMPAGNIE 27 LEISHMANIOSE CANINE 28 TOILETTAGE ET CLINIQUES VÉTÉRINAIRES 28 SERVICES POSTAUX 29 SERVICES CANADIENS — ENTRANT 29 SERVICES CANADIENS — SORTANT 29 SERVICES ITALIENS – COURRIER SORTANTS 30 SERVICES ITALIENS – COLIS SORTANTS 30

NUMÉROS DE TÉLÉPHONE D’URGENCE

Italie

Police d’État ...... 113 Police (Carabinieri) (dans toute l’Italie) ...... 112 Ambulance (Ambulanza) ...... 118 Service d’incendie (Pompieri) ...... 115 Assistance routière...... 116 Urgences enfants ...... 114 Officier en service du CENTRE DÉPLOYABLE DE COMMANDEMENT ET DE CONTRÔLE AÉRIEN (après les heures d’ouverture)………………………………………………… 0039 335 780 3227 Commis-chef de l’élément de soutien canadien de Naples ...... 0039 081 721 3261 Salle des rapports ...... 2376/3276 Cmdt du dét ...... 3878 Cell...... 0039 347 494 8431 Officier en service (après les heures d’ouverture) USFC(E) GK...... 0049 1725 345900 AJAG ...... 0049 2451 717165 Travailleur social (GK) ...... 0049 2451 717309 Aumônier canadien (Shape)...... 0032 65 44 6030 Programme d’aide aux membres des Forces canadiennes ...... 001 800 875 070

Code du Pays Italie 39 Canada 1 Allemagne 49 Belgique 42

Information sur l’utilisation du téléphone

Composez le « code de sortie » (pour la majorité des pays de l’Europe : 00) + code du pays + code régional + numéro

De L’Italie au Canada : 001- code régional - numéro à sept chiffres – exemple de numéro : 001- (418) - 123 4567

Du Canada à l’Italie : 011- 39 - code régional - numéro – exemple de numéro : 011- 39 - (081) - 123 - 4567

Lorsque vous utilisez un téléphone portable, vous pouvez généralement utiliser « + » à la place des codes de sortie. (+39 081 123 4567)

3

INTRODUCTION

Bienvenue à Poggio Renatico, votre lieu d’affectation qui vous offrira la chance unique d’explorer l’Italie et vous permettra de vous immerger dans la culture italienne. C’est toujours un défi de déménager dans un nouveau pays et de vivre au sein d’une

communauté qui est différente sur le plan linguistique et culturel. Nous espérons que ce manuel fournira assez d’informations de base pour vous aider à vous familiariser avec les ressources disponibles de notre région et contribuera à répondre à la majorité de vos questions.

Le Contingent canadien de Poggio Renatico (CCPR) est commandé par un Officier de commandement (se rapportant au Cmdt à Naples en Italie) et assisté d’un Adjoint haut représentant national (SNR) et du sergent-major du contingent. Il y a présentement neuf postes à Poggio Renatico, allant de caporal-chef à Lcol/Capf. À bien des égards, il s’agit d’une affectation en région éloignée et l’élément de soutien canadien se trouve à Naples à environ sept heures de distance. Par conséquent, il n’y a pas d’installations ou de personnel des PSP et SFME. Par contre, un de nos conjoints(e) siège au Comité consultatif européen des SFM. D’autre part, Ferrara est une grande agglomération, avec de nombreux à-côtés relatifs aux sports, aux arts, au tourisme ou au magasinage. Il y a également les frontières suisses, autrichiennes, slovaques et croates à moins de quatre heures de distance. La France et l’Allemagne ne sont pas bien loin non plus.

Bien que l’affectation soit à Poggio Renatico, ce livre est davantage axé sur les régions autour de Ferrara, car c’est dans ces endroits que les Canadiens et la majorité de la communauté de l’OTAN vivent. Il y a aussi une page Facebook « Canadiens à Ferrara » dans laquelle toutes vos questions sont les bienvenues! Lorsque vous aurez vos instructions d’affectation, vous pourrez effectuer une demande afin d’être ajouté au groupe. Profitez de votre affectation, il y a tant de choses à voir et à faire dans cette partie de l’Italie!

ITALIE

L’Italie se trouve au sud de l’Europe, elle fait partie de l’Union européenne et utilise l’euro comme monnaie. Ses frontières sont la France, l’Autriche, la Suisse au nord et la Slovénie au nord-est et elle comprend deux États indépendants, la Cité du Vatican et la petite république de Saint-Marin (San Marino), qui se trouvent entièrement en Italie.

Il y a vingt-deux régions au sein de l’Italie, incluant deux îles : la Sicile et la Sardaigne. Ces régions sont très semblables à nos provinces. Chacune d’entre elles est unique et possède une architecture, des mets et des vins différents. Chaque région est également subdivisée en plusieurs provinces (semblables à nos comtés et régions); il y a actuellement 109 provinces au total. L’Italie est devenue un pays en 1861, lorsque les nombreux royaumes se sont unis. Rome (Roma) est la ville capitale depuis l’établissement de la République italienne en 1946. Il y existe présentement environ 61 millions d’habitants occupant approximativement 301,230 kilomètres carrés.

L’Italie est une longue et mince péninsule. Les Alpes constituent une frontière au nord et les côtes est et ouest sont largement séparées par des chaînes de montagnes, les Apennins, qui occupent presque tout le pays du nord au sud et jusqu’en Sicile. En Italie, le climat est plutôt variable et on peut s’attendre à ce qu’il ait de la neige dans les montagnes en hiver, mais les régions côtières et celles plus au sud ont tendance à être pluvieuses en hivers. L’Italie est un pays très chaud et humide en été. Il y a des périodes au cours desquelles les températures s’élèvent bien au-dessus de 40 °C (jusqu’à 50 °C parfois!) avec l’humidité! Visitez le site internet suivant pour obtenir davantage d’observations culturelles intéressantes basées sur une perspective « locale » et ensuite sur une perspective canadienne. https://www.international.gc.ca/cil-cai/country_insights-apercus_pays/overview-apercu_it.aspx?lang=fra

4

Émilie Romagne

Ferrara et Poggio Renatico se trouvent dans la région d’Émilie Romagne en Italie. Cette région s’étend entre le fleuve Pô et les montagnes des Apennins au Sud. À l’Est se trouve également la côte Adriatique, qui possède de nombreuses régions avec stations balnéaires. Il y a plusieurs plages tout au long de la côte et elles sont la destination de vacances de nombreux Européens. En raison de sa situation géographique, c’est l’une des régions les plus fertiles de l’Italie alors que la majorité des terres se trouvant tout au long du fleuve Pô sont utilisées pour la production agricole.

Plusieurs aliments de renommée mondiale proviennent d’ici. Bologne, la capitale de la région, est connue pour ses pâtes. Le vinaigre balsamique vient de Modena, les anguilles viennent de la lagune de et, bien sûr, il y a le jambon de Parme, et les fromages parmesan et grana (Parmigiano et Grana)! Le vin que vous retrouvez généralement dans cette région est l’Albanna (blanc), le Lambrusco (rouge pétillant) et le Sangiovese (rouge). L’Émilie-Romagne est aussi réputée pour ses thermes, il existe de nombreux endroits où coule de l’eau thermale naturelle. Nombreux sont ceux qui croient que cette eau possède des propriétés médicinales et plusieurs visiteurs européens se rendent dans la région spécialement pour ses thermes.

Le climat de la région d’Émilie Romagne est très humide. Ses hivers ont tendance à être doux, mais brumeux et il peut y avoir des jours avec quelques précipitations de neige, mais cela ne dure pas longtemps. C’est surtout pluvieux pendant les mois d’hiver.

Les étés sont très chauds et humides, plus humides encore que dans les autres régions italiennes. Le climat printanier et automnal est presque parfait avec des températures se situant dans les 20 °C.

Poggio Renatico

La base militaire est située à approximativement 3 km de la ville de Poggio Renatico. La ville possède une population d’un peu plus de 8 000 habitants. Elle se situe à 13 km de la plus grande ville, Ferrara. En raison de la petite taille de cette ville, la majorité des membres de la communauté de l’OTAN choisissent de vivre dans la communauté de Ferrara ou autour de celle-ci.

Ferrara

Ferrara est une cité médiévale inscrite au patrimoine mondial de l’UNESCO. Elle est située sur le fleuve Pô à environ 45 km de Bologne et 110 km de Venise. Ferrara se trouve dans la province de Ferrara, dans la région d’Émilie-Romagne en Italie et possède une population d’approximativement 135 000 habitants. À certains égards, Ferrara se compose presque de deux villes, une au sein des anciens murs et une autre beaucoup plus moderne à l’extérieur des murs. Dans l’enceinte des murs, l’ancienne partie médiévale de la ville inclut un château (Castello Estense), datant de 1385, et une cathédrale (Basilica Cattedrale di San Giorgio) dont la construction a commencé en 1135. La partie médiévale de la ville possède de nombreuses rues pavées toujours longées de leurs bâtiments originaux. La partie moderne de la ville a été construite selon un plan à angles droits, il s’agit d’une des premières villes européennes à utiliser ce système. La famille dirigeante de Ferrara était la famille Este et les Ducs ont dirigé la ville jusqu’en 1597, lorsque le Pape la réclama en tant qu’état papal. À l’extérieur des murs de la vieille ville se trouve la ville moderne où l’on retrouve une foule de commodités, ressemblant à ce que l’on pourrait retrouver dans une ville de cette envergure au Canada. Ferrara est aussi connue en tant que « città delle biciclette » ou la ville des bicyclettes. Tous, jeunes et moins jeunes, s’y promènent à vélo. La ville possède plusieurs pistes de vélo à l’extérieur de ses murs. Dans le centre-ville, n’ayant pas suffisamment d’espace pour une piste cyclable, les trottoirs et les allées piétonnières doivent partager avec les vélos!

Ferrara possède un climat généralement humide en raison de son emplacement aux abords du Pô. Les hivers sont TRÈS brumeux. Cette ville est connue pour son brouillard, celui dans lequel vous ne pourrez voir les bâtiments ou les voitures se trouvant devant vous! Ferrara aura des journées occasionnelles de neige, donc les températures descendent sous 0 degré, mais peu souvent. Il a tendance à pleuvoir davantage pendant les mois d’hiver. Les étés sont longs, chauds et humides. La ville ferme presque ses portes en août, lorsque tous les gens de la localité se dirigent vers les montagnes ou sur le bord de la mer. Pour leur part, le printemps et l’automne affichent des températures presque parfaites, dans les 20 °C.

MAGASINAGE

Il y a plusieurs magasins à l’intérieur des murs de Ferrara. On passe de Coin et Zara (les grands magasins) aux petites épiceries et boutiques. Au centre de la vieille ville, la majorité des magasins ferme de 12 h 30 à 15 h 30 pour le Riposo, le moment de repos de l’après-midi. Cependant, les chaînes de magasins restent ouvertes toute la journée jusqu’à 19 h 30. Vous vous familiariserez bien vite avec les heures d’ouverture de vos magasins favoris. À l’extérieur de la vieille ville, Ferrara est beaucoup plus moderne avec ses centres commerciaux et ses magasins à grande surface ressemblant beaucoup à ce que nous retrouvons au Canada. Ces magasins ont de plus longues heures d’ouverture, ils restent généralement ouverts toute la journée.

Centres Commerciaux

Centro Commerciale Il Castello

Via Richard Wagner, 44124 Ferrara FE, Italie www.centroilcastello.it

Il Castello est le plus gros centre commercial, il se trouve au sud de la ville où vous retrouverez plusieurs magasins comme vous trouveriez généralement dans un centre commercial nord-américain. Les magasins importants incluent l’Ipercoop (semblable au Walmart) et Euronics (semblable au Best Buy) ainsi qu’un large éventail d’autres magasins.

Parco Commerciale Diamante

C’est un magasin à grande surface se trouvant près de la sortie nord de Ferrara sur la A13. Les magasins principaux incluent Bennet (semblable au Walmart) et Media World (semblable au Future Shop).

Le Mura

Plus petit centre commercial situé juste à l’extérieur des murs, à l’est. Son magasin principal est l’Ipercoop.

6

Autres magasins

Bricoman (semblable au Home Depot) Via Bolonga 470 - 44124 Ferrara www.bricoman.it

Decathalon (équipements et vêtements de sport) Via Aldo Ferraresi, 1320 Ferrara www.decathlon.it

Mercatone Uno (magasin de meubles de type IKEA) Via della Fiera 1, Ferrara mercatoneuno.com

Semeraro (meubles) Via Padova, 44122 Pontelagoscuro FE shop.semeraro.it

Voilà qui représente seulement une petite sélection des magasins accessibles. Il y a des IKEA tout près, soit à Bologne et à Padova, ainsi que des magasins de type Costco appelés ‘’Metro’’. Le MWA sur la base possède une carte de membre pour le Metro pouvant être signée pour les évènements nationaux, parlez-en au SNR/NRSF pour de plus amples informations.

Épiceries

À Ferrara, vous trouverez plusieurs types d’épiceries. L’éventail s’étend des grosses chaînes aux petites épiceries de quartier. À l’extérieur du centre de la vieille ville, vous trouverez les plus grandes chaînes de magasins telles que Bennet, IperCoop, Spar (InterSpar, Despar) et Lidl. Dans l’enceinte des murs, vous trouverez que les épiceries sont beaucoup plus petites, presque chaque quartier en aura une. Elles sont généralement des Conad City, Despar et Meta City. Vous trouverez également des petits magasins locaux, semblables aux ‘’Max Milk’’, ‘’Quickie’’ ou ‘’711’’ du Canada. Plusieurs quartiers ont un boucher et un magasin de pâtes fraîches. La plupart de ces endroits ont des heures d’ouverture et une sélection limitée, mais ça fait partie de l’expérience italienne!

Des produits sans gluten se trouvent au Happy Senza Glutine : Via Marconi 156 Ferrara Téléphone : 0532 770094 www.happysenzaglutine.com (vous pouvez également les trouver sur Facebook). Un bon nombre des grandes épiceries locales commencent aussi à stocker des produits sans gluten.

Vicenza

En Italie se trouve la Garnison de l’armée américaine en Italie, située à Caserna Carlo Ederle, le quartier général de l’Armée américaine en Afrique. Située sur les contreforts des Dolomites dans le nord de l’Italie, Vicenza est la capitale de la province de Vicenza dans la région de Veneto et elle s’étend à mi-chemin entre Venise et Vérone. La Caserna Ederle est située sur le côté Est de Vicenza, approximativement à 3 kilomètres de la sortie Est de l’autoroute (A4) Vicenza (EST) qui s’étend de Venise à Milan. Une fois que l’administration qui vous permettant l’accès à la base a été complétée, vous pourrez vous y présenter, mais nous vous recommandons d’amener votre parrain avec vous lors de votre première visite, puisque celle-ci risque d’être un peu déroutante.

Comme Canadiens nous avons le droit d’accéder à la plupart des installations sur la base avec une carte jaune de privilèges et d’identification, à l’arrière de laquelle se trouve une liste des installations. Certaines d’entre elles sont énumérées ci-dessous, avec quelques liens de références :

7

-AAFES Exchange -Commissaire -Boutique AAFES -Centre de loisirs extérieurs -Lave-auto -Centre de compétences automobile -Agence de voyages -Bibliothèque -Centre d’arts -Atelier de menuiserie https://www.shopmyexchange.com/ Les membres canadiens peuvent maintenant se connecter avec un mot de passe générique pour voir les articles et les remises, mais ne peuvent pas commander en ligne. Toutes les commandes doivent être envoyées par courrier électronique à Vicenza et vous devrez les y récupérer. Ils ne livrent pas à domicile. http://italy.armymwr.com/europe/italy http://www.commissaries.com/stores/html/store.cfm?dodaac=HQCE5Q

Téléphones portables, téléphones résidentiels et internet.

PRESTATAIRES DE SERVICES

Tim (Telecom Italia)

Vous trouverez un magasin Tim dans le centre de Ferrara au Piazza Trento Trieste 75 ou dans les centres commerciaux ainsi que dans d’autres endroits autour de Ferrara. Tim offre également le service d’internet et de téléphone résidentiel. Pour en savoir davantage en ce qui concerne leurs forfaits, visitez leur site internet au www.tim.it. Notez que Telecom Italia est semblable à Bell, en ce sens que toutes les infrastructures leur appartiennent; les autres prestataires ont des contrats d’emplacement/de bande passante avec eux.

Wind

Vous trouverez un magasin Wind dans le centre de Ferrara au Piazza Trento Trieste 15, dans les magasins de la cathédrale ou dans les centres commerciaux ainsi que dans d’autres endroits autour de Ferrara. Il est à noter qu’un large nombre de gens de la communauté de l’OTAN a tendance à utiliser Wind pour leur service de téléphone portable et que l’envoi de messages entre les clients de Wind utilisant ce même prestataire est gratuit. Wind offre également les services d’internet et de téléphone résidentiel. Pour en savoir davantage sur leurs forfaits, visitez un magasin Wind ou leur site internet à www.wind.it

Vodafone

Vous trouverez un magasin Vodafone dans le centre de Ferrara au Piazza Trento Trieste 8 (près du McDonald’s), ou dans les centres commerciaux ainsi que dans d’autres endroits autour de Ferrara. Vodafone offre également les services d’internet et de téléphone résidentiel. Pour en savoir davantage sur leurs forfaits, visitez un magasin Vodafone ou leur site internet à www.vodafone.it

Il n’est pas rare de choisir un forfait sans téléphone fixe, avec simplement le téléphone cellulaire et l’internet à la maison.

Lorsque vous vous enregistrez pour votre forfait, vous devez apporter votre Codice Fiscale, une carte d’identification avec photo et votre carte de débit ou crédit pour fixer les paiements mensuels.

Vous pouvez choisir de payer vos factures de façon automatique auprès de votre prestataire de services, dans un comptoir postal de la Poste italienne, ou dans la plupart des tabagies (Tabacchi) autour de Ferrara.

8

Produits APPLE

Il y a un magasin Apple à Bologne situé au Via Rizzoli 16. Il est ouvert de 9 h à 20 h. À cet endroit vous pouvez acheter des iPhones, des iPad, des ordinateurs portables ou tout autre produit Apple. « Juice » est un revendeur Apple Premium se trouvant à Via Borgo dei Leoni 2 (en face du château). Ce magasin vend également plusieurs accessoires pour produits Apple. Ouvert du lundi au samedi, de 9 h 30 à 13 h et de 15 h 30 à 19 h 30, fermé le jeudi après-midi et le dimanche.

Les produits Apple ainsi que d’autres produits électroniques peuvent aussi être achetés au PX sur la base de Vicenza. (En dollars américains)

Reçus

Conformément à la loi italienne, non seulement les commerçants doivent fournir un reçu, mais ceux qui achètent des biens ont aussi la responsabilité d’en demander un. Ceux qui sont chargés de s’assurer que la loi est appliquée sont appelés Guardia di Finanza (police fiscale). Si le reçu ne vous est pas offert, vous devez le demander (en italien : scontrino ou ricevuta). Ceci pour les biens comme pour les services. À l’intérieur de 100 mètres d’un établissement dans lequel vous avez effectué un achat, vous- même ainsi que le commerçant pourriez recevoir une amande si vous ne pouvez pas montrer de reçu pour cet achat.

Marchés

L’Italie est un pays dont les marchés ne cessent de prospérer. Dans ces marchés on trouve des produits allant de la nourriture aux vêtements et tout ce qui se trouve entre les deux. Chaque ville tient son propre jour de marché. Ferrara est une grande ville et elle tient deux jours de marché distincts, soit : le vendredi matin et le lundi matin. Les kiosques sont installés dans le centre-ville (dans l’enceinte des murs) de 8 h 30 à approximativement 13 h. On y trouve plusieurs aubaines!

Il y a de nombreux différents types de marchés alimentaires à Ferrara et dans les environs. Vous trouverez souvent des marchés alimentaires installés sur la grande place (Piazzas de Ferrara). Généralement vous y trouverez des vins, des fromages, des viandes et d’autres aliments italiens. Les villages et les villes de plus petite dimension ont également leurs marchés de type agricole, qui sont divertissants à explorer et qui offrent de bons prix pour des articles frais.

Des marchés d’antiquités sont aussi organisés dans la région. L’un des plus grands a lieu dans la ville de Stellata, située à 30 km de Ferrara. Il est tenu le troisième dimanche de chaque mois. Ce marché occupe presque la ville entière et le stationnement est limité; il est donc recommandé d’arriver plus tôt dans la matinée.

9

Conversion des tailles

Le système pour identifier les grandeurs de vêtements et de chaussures utilisé en Italie et dans tout l’Europe est différent de celui utilisé en Amérique du Nord. Voici un tableau de conversion qui vous aidera à vous y retrouver :

Tableau de conversion pour vêtements

Chandails pour hommes Pantalons pour hommes Robes/manteaux/pantal ons pour femmes CANADA ITALIE CANADA ITALIE CANADA ITALIE 14 36 S 29 44 2 36 14 ½ 37 S 30-31 46 4 38 15 38 M 32-33 48 6 40 15 ½ 39 M 34-35 50 8 42 15 ¾ 40 M 36-37 52 10 44 16 41 L 38-39 54 12 46 16 ½ 42 L 40-41 56 14 48 17 43 XL 42-43 58 17.5 44 XL 18 45 XXL 18.5 46 XXL

Chaussures pour femmes Chaussures pour hommes

CANADA ITALIE CANADA ITALIE 4 32 8 41 5 34 8.5 41.5 6 36 9 42 7 37 9.5 42.5 8 38 10 43 9 40 10.5 43.5 10 41 11 44 11.5 44.5 12 45

La taille des vêtements et des chaussures pour enfants est également différente et peut varier d’un endroit à l’autre; d’ici à ce que vous vous soyez familiarisé avec les mesures de vos enfants, leurs vêtements et souliers devront être essayés avant d’être achetés.

10

Loisirs et entraînement

Gymnases

Il y a un petit gymnase avec des heures limitées sur la base qui est uniquement destiné à l’usage des membres militaires. Et, également, deux principales installations récréatives et sportives dans la ville de Ferrara :

McFIT Ferrara Via Reggiani, 4, 44121 Ferrara (derriere Bricoman) Téléphone : +39 0532 091948 www.mcfit.com [email protected] (Plusieurs membres militaires canadiens y sont membre et leurs frais d’adhésion sont subventionnés)

Centro Universitario Sportivo Di Ferrara CUS1, Via Gramicia 41,44123 Ferrara CUS2, Via Liuzzo 41, 44123 Ferrara Téléphone : +39 0532 708520 www.cusferrara.it

Le Centro Universitario Sportivo (CUS) consiste en une grande installation incluant une piscine, un terrain de tennis, de nombreux gymnases et un parcours de golf 18 trous. Pour pouvoir utiliser ces installations, vous devez payer 30 € de frais d’adhésion, ainsi que d’autres frais particuliers s’appliquant à l’usage des installations. Tout se trouve sur la même propriété, mais sur deux complexes séparés.

Pour les conjoints, il y existe plusieurs clubs non officiels, formés par la communauté de l’OTAN. Ils incluent les sports suivants : la course, le vélo, la natation, la marche nordique et le golf. Les conjoints intéressés peuvent être ajoutés aux groupes Facebook à leurs arrivées.

Plages et piscines

À moins d’une heure de route de Ferrara se trouvent de nombreuses plages, s’étendant sur 23 km de sable. Plusieurs parties de ces plages appartiennent aux hôtels et aux stations balnéaires. Elles sont facilement repérables avec leurs jolies huttes pour se changer, leurs parasols et leurs chaises longues assorties. Certains endroits sur ces plages sont des sections payantes et vous demanderons un frais généralement autour de 10 euros par personne pour un parasol et une chaise.

Il y a des parties de plages qui sont gratuites. Celles-ci sont plus similaires à ce que nous avons l’habitude de voir au Canada, sans parasols et chaises longues assorties, chacun apporte ces articles et s’installe à l’endroit désiré. Quelques zones de plages possèdent un stationnement gratuit, mais vous devez payer dans la plupart des cas.

Les localités balnéaires se trouvent littéralement les unes après les autres en commençant avec la petite ville portuaire de Porto Garibaldi au sud, s’étendant jusqu’au Lido di Volano, près de Venise. Cette ville est connue pour le kitesurf et la planche à voile en raison de ses grands vents et ses courants.

Plusieurs sont des villes de types stations balnéaires, avec des hôtels, des campings, des piscines, des aires de jeux et des bars de plage. Lido Degli Scacchi et Lido Pomposa ont tendance à être plus familiales, avec leurs campings, leurs hôtels et leurs divertissements familiaux, alors que Lido Degli Estensi est très moderne et est une ville balnéaire de vacances avec des boutiques, des cafés ainsi que des boîtes de nuit et discothèques.

11

Piscines

Il y a de nombreuses piscines dans la région. Notez que pour celles étant considérées comme des piscines publiques, souvent les gens (incluant les hommes) doivent porter un bonnet de bain. Les options suivantes se trouvent dans la ville : Piscina Comunale Bacchelli: Via Bacchelli 103 Piscina Comunale Beethove : Via Beethoven Piscina Comunale Pastro: Via Pastro 2 Locanda Corte Arcangeli: Via Pontegradella 503. Une chaise et un parasol sont inclus dans les frais d’entrée de 10 euros pendant les jours de la semaine. Le prix est plus cher pendant les fins de semaine. (Le bonnet de bain n’y est pas obligatoire)

Parcs aquatiques proches

Agriturismo Ai Due Laghi del Verginese : il s’agit de deux petits lacs artificiels, parfaits pour un piquenique en famille et pour les bains de soleil. Il y a un restaurant à proximité et des frais d’entrée sont exigés.

Acquaparco Le Piscine : via Sfondrabo 46/a, Migliaro. Il se trouve à plus de 30 minutes de distance, mais il ressemble davantage à un parc aquatique avec des glissades et des go-karts.

Acquaparco Bondy Beach : via Gardenghi 7, . Bondeno est à peu près à 30 à 40 minutes de distance.

Restaurants

Bars et cafés : Il y a de nombreux cafés en Italie, ils sont appelés généralement ‘’bar’’. Les cafés (bars) d’ici sont différents de ceux auxquels nous sommes habitués. Ils offrent, la majorité du temps, des paste ou cornetti (pâtisseries), des paninis (sandwiches) et du café. Ces cafés servent évidemment du café; mais il y a plusieurs types de cafés, allant des expressos aux lattés. Dans cette région, le café est fort, mais bien aimé des buveurs de café! Les cafés (bars) servent généralement un éventail de pâtisseries, de sandwiches et de salades, et des dîners (pranzi) considérés légers. Les bars et les cafés sont normalement ouverts toute la journée.

Dans cette région, les Osterias (tavernes) et les ristoranti (restaurants) sont généralement ouverts pour le dîner (il pranzo) de 12 h 30 jusqu’à 14 h 30 – 15 h pour ensuite fermer pendant le restant de l’après-midi. Si vous arrivez près du moment de la fermeture, ils vous diront peut-être qu’ils ne peuvent pas vous servir. Les restaurants ouvrent à nouveau pour le souper (la cena) de 19 h 30 jusqu’à 23 h 30. En Italie, souper au restaurant est considéré comme un événement d’une soirée, les italiens ne sont pas un peuple amateur d’alimentation rapide, alors détendez-vous et profitez de l’expérience!

Les menus sont généralement divisés en quatre sections, antipasti (amuse-bouche), primi (entrées), secondi (repas principaux) et dolci (desserts). Souvent vous allez trouver que les menus primi et secondi sont divisés entre il pesce et la carne (le poisson et la viande). Les antipasti typiques retrouvés à Ferrara sont les viandes froides, le fromage, le pain frit (panzini) et les fleurs de courgettes farcies.

12

Les Primi sont généralement des plats de pâtes, de risotto ou des soupes. À Ferrara, l’une des pâtes principales que vous retrouverez est la cappellacci di zucca, des pâtes farcies de citrouille servis soit avec de la sauce à ragoût au avec beurre et sauge. Un autre plat primo populaire est le pasticcio dei macchroni, pouvant être décrit comme une tarte aux macaronis.

Les Secondi sont généralement servis seuls, sans légumes ou accompagnements (contorni), ceux-ci sont commandés séparément. Les plats typiques de viande sont le bœuf (souvent servit avec un glaçage balsamique), la cotoletta alla Milanese (escalope de porc pannée) et il Salama da sugo, qui est un salami au goût très prononcé fait avec du vin et des épices et servit avec une purée de pommes de terre. Dans les menus dolci vous retrouverez généralement le tiramisu, mais Ferrara offre quelques desserts typiques (tipico) à cette région. La Torta di Tagliatele est un gâteau aux amandes avec de fines nouilles aux œufs sur le dessus, le Tenerina est un gâteau moelleux au chocolat semblable à un brownie et il y a les zuppe Inglese, qui sont très semblables à la bagatelle anglaise.

Vous ne recevrez pas automatiquement la facture (il conto) à la fin de votre repas, car il est impoli de la présenter sans qu’elle soit demandée, pour eux ce serait comme de vous demander de partir. Lorsque vous la recevrez un montant ajouté inscrit sous coperto. Prenez ceci comme étant un frais de service. Il est calculé par couvert donc par personne assise à la table et appliqué seulement lorsque les gens sont assis pour manger et donc pas, habituellement, au comptoir d’un café. La culture italienne utilise peu le pourboire, vous pouvez considérer le coperto comme un pourboire pour votre serveur qui se déplace à votre table et le laveur de vaisselle. Si vous avez l’impression qu’un pourboire est aussi de mise, il est recommandé d’arrondir au 5 ou 10 € le plus près. Les Ferraresi (gens de Ferrara) préfèrent généralement la cuisine à laquelle ils sont habitués. La majorité des restaurants auront des menus très semblables. Cependant, vous y trouverez quelques restaurants internationaux, comme des restaurants chinois, des restaurants de sushi et de cuisine indienne. Récemment, les hamburgers sont devenus populaires et plusieurs endroits les ont ajoutés à leur menu.

Théâtres

Teatro Communale di Ferrara

Il Teatro Communale de Ferrara est un théâtre d’opéra situé dans le centre, très près du Castello Estense de Corso Martiri della Liberta. Il a été construit entre 1786 et 1797 et il peut accueillir 900 personnes. Pour de plus amples informations, visitez www.teatrocomunaleferrara.it

Teatro Nuovo

Il s’agit d’une salle d’arts et spectacles située dans le centre de Ferrara à la Piazza Trento-Trieste 52. Pour de plus amples informations, visitez www.teatronuovoferrara.com.

Le téâtre cinéparc Apollo

Piazza Carbone, 35. C’est un cinéma avec des films en italien. Il présente aussi des films dans la langue originale (in lingua originale) les lundis soirs et souvent ces films sont en anglais. Les films commencent généralement tard, à 21 h, et ont souvent un entracte de 10 minutes vers le milieu. (www.apollocinepark.it)

13

UCI Cinemas Ferrara

Via Darsena, 73. C’est un cinéma présentant des films en italien mais aussi, normalement, des films en version originale les mercredis soirs. (www.ucicinemas.it)

Cinema Boldini

Via Gaetano Previati, 18. C’est un cinéma présentant des films en italien mais aussi parfois des films en version originale. (www.cinemaboldini.it)

Jazz Club Ferrara

Via 167, Rampari di Belfiore (situé dans les murs près de Corso Porta Mare) Tél. : 339 788 6261 www.jazzclubferrara.com

Cours d’italien

Lors de votre affectation à Poggio Renatico/Ferrara, vous pouvez suivre des cours d’italien. Ces cours commencent vers la fin septembre et se terminent en janvier. Une deuxième session commence mi/fin février et se termine au début de juin. Vous pouvez commencer vos cours dans l’une ou l’autre des deux sessions. Chaque session coûte approximativement 20 euros ce qui inclut le coût de vos livres.

Il existe des niveaux avant débutants (généralement appelé pré-A1), les niveaux avancent ensuite à A1 et A2. À la fin de chaque niveau, il y aura un examen pour lequel, lorsque vous réussissez, vous recevrez un certificat de niveau terminé. Les cours ont généralement lieu de 2 à 3 jours par semaine et les niveaux plus élevés ont plus d’heures. Aussi, des cours de jour ainsi que des cours de soir sont offerts aux conjoints.

Si vous n’avez pas ou que très peu de connaissance en langue italienne, alors vous serez probablement placé dans une classe de niveau pré-A1. Si vous avez suivi des cours ou que vous êtes un peu plus confortable en langue italienne, alors vous devrez passer un examen d’entrée et vous serez placé dans une classe en fonction des résultats de votre examen. Les cours ont normalement lieu dans l’une des écoles secondaires locales de Ferrara. Si vous souhaitez suivre un cours d’italien, veuillez contacter Alberta au +39 348 9750412 ou par courriel au [email protected]

Alberta est l’une des professeures donnant des cours d’italien, elle parle l’italien, le français et l’anglais. Elle donne aussi un service privé de tutorat si cela vous intéresse et elle est fortement recommandée par tous ses étudiants. Les cours d’italien peuvent être suivis par les membres de l’OTAN ainsi que par les membres de leur famille âgés de plus de 16 ans.

De plus, il existe un café de langues situé au 381 Storie da gustare, Piazzetta Corelli, 24. Il est dirigé par une association appelée ActionEdu et tenu de la mi-septembre jusqu’à la mi-juin. Les samedis, ils ont des tables anglaises et italiennes ou des tables françaises, allemandes et espagnoles. Le coût demandé n’est qu’un abonnement annuel de 15 € à ActionEdu. Pour de plus amples informations, consultez http://www.actionedu.eu/language-cafeacute.html

14

Communauté de l’OTAN

Ici, à Ferrara, la communauté canadienne est présentement très petite. Nous n’avons pas de Centre de ressources pour les familles des militaires, mais nous pouvons officiellement utiliser les services de celui de Naples. Puisque cette situation est nouvelle, le centre des SFME Naples était à la recherche du type de service qu’il pourrait offrir à la communauté canadienne ici, à Ferrara. Encore une fois, nous représentons une nouvelle communauté de l’OTAN ici et il n’y a pas de nombreux groupes officiels ou d’activités établies pour les membres de nos famille. Donc, les conjoints ont commencé à organiser eux-mêmes plusieurs groupes et activités pour notre communauté. Cela se fait essentiellement à travers Facebook. Il y a un groupe principal nommé ‘’Ferrara

spouses’’ (les conjoints de Ferrara) dans lequel les gens peuvent s’inscrire avant même leur arrivée. Les activités et les évènements sont organisés et publicisés de cette façon et la majorité des informations relative à la vie à Ferrara est partagée à cet endroit. On y trouve également plusieurs nouveaux groupes qui ont été créés, allant des clubs de lecture et de bricolage jusqu’aux nombreuses activités telles que la course et la natation. L’Association de bien-être et moral (WMA), sur la base, parraine également un bon nombre de clubs et organise occasionnellement des voyages et des visites à prix réduit.

Congés italiens importants

2 janvier Capodanno (jour de l’An)

6 janvier Epifania (Épiphanie)

Lundi de Pâques mars/avril (Pasquetta)… plusieurs Italiens voyagent pendant cette fin de semaine et spécialement lors de cette journée, alors les autoroutes seront plus achalandées qu’à l’habitude et le trajet peut prendre plus de temps qu’en temps normal.

23 avril La festa di San Giorgio (le fête de Saint Georges, saint patron de Ferrara)

25 avril Anniversario della Liberazione (Jour de la Libération)

1er mai Festa del Lavoro (jour du Travail)

Dernier dimanche de mai : Il Palio. Bien que ce ne soit pas un véritable jour férié, c’est un évènement d’atmosphère festive avec de nombreuses célébrations dans toute la ville de Ferrara pendant toute la fin de semaine.

2 juin Giorno della Republica (jour de la République)

15 août Ferragosto (Assomption). Ferragosto est un congé en Italie et la plupart des Italiens voyagent pendant cette journée, donc plusieurs autoroutes seront plus achalandées qu’en temps normal. Certaines petites villes ferment leurs magasins lors de cette journée et de nombreuses personnes vont à la plage.

1er novembre Ognissanti (Toussaint)

8 décembre Immacolata (Immaculée Conception). Ce jour marque le commencement des temps de fêtes en Italie.

25 décembre Natale (Noël)

26 décembre Santo Stefano (le fête de Saint Etienne… L’Après-Noël).

15

Congés

Le CENTRE DÉPLOYABLE DE COMMANDEMENT ET DE CONTRÔLE AÉRIEN étant accueilli sur une base italienne, et en considérant les seize nations différentes, il est impossible de respecter les jours fériés canadiens normaux. La base est fermée 12 jours au courant de l’année et il nous est également permis de célébrer trois jours fériés canadiens. Nous avons présentement choisi la fête du Canada, le jour du Travail et l’Action de grâce. Cependant, puisqu’il nous est seulement permis d’utiliser douze jours fériés par année, les trois jours restants sont utilisés en tant que journées d’entraînement canadien afin d’organiser les réunions/discussions, de se tenir informés des exigences de formation annuelles (p. ex. de sécurité et d’éthique) et pour s’assurer que toute l’administration et l’entraînement (p. ex. l’apprentissage échelonné) sont gardés à jour.

Religion en Italie

L’Italie est un pays chrétien dont la majorité de la population fréquente l’Église Catholique Romaine. Vous pouvez, par contre, trouver de nombreuses pratiques religieuses dans les plus grandes villes d’Italie. Ici, à Ferrara, il y a plusieurs églises catholiques, mais il y a également des synagogues juives, des églises anglicanes et chrétiennes, des mosquées musulmanes ainsi que d’autres centres religieux. Demandez à votre parrain de vous aider à trouver l’établissement religieux de votre choix.

CONDUIRE EN ITALIE

Permis de conduire

Vous-même et les membres de votre famille âgés de 18 ans et plus seront autorisés à conduire en Italie pendant la durée de votre affectation à condition d’avoir un permis de conduire canadien valide. Cela vous autorise à effectuer une demande de permis des Forces alliées en Italie (AFI) auprès du USAG Vicenza. Il est de votre responsabilité de conserver un permis de conduire canadien valide tout au long de votre affectation.

Vérifier auprès de votre bureau de permis de conduire provincial avant votre départ afin de vous assurer que vous n’aurez pas de problème à renouveler votre permis lors de votre séjour à l’extérieur du pays. Votre permis des AFI vous permet de conduire lorsque vous êtes en Italie et lors d’un voyage en devoir temporaire dans les autres pays de l’OTAN. Bien que plusieurs pays européens aient développé ou sont en train de développer des ententes avec le Canada en ce qui concerne les permis de conduire, certains pays peuvent tout de même exiger un permis de conduire international, conjointement avec votre permis canadien. Le permis de conduire international peut être obtenu à prix modique auprès des autorités italiennes en autant que vous puissiez fournir un permis de conduire canadien valide ainsi qu’une photo format passeport.

Vous pouvez également obtenir un permis de conduire international en personne dans tous les bureaux CAA avant votre départ du Canada ou par courriel. Cependant, ce permis est normalement valide pour un an seulement.

16

Notez bien qu’il y a eu plusieurs cas au sein de la communauté européenne, où, en dépit de la date d’échéance apparaissant sur le permis de conduire canadien, la province quittée a considéré le permis de conduire invalide et l’a annulé peu de temps après que l’individu ait cessé de résider dans cette province. Parfois, garder son permis de conduire canadien valide nécessitera des dispenses spéciales de la province de départ afin de s’assurer que ce permis reste valide tout au long de l’affectation.

L’Ontario a établi un processus pour les membres des FAC affectés outre-mer, alors que d’autres provinces n’ont pas établi de telles procédures et peuvent exiger que chaque famille engage des discussions afin d’obtenir une extension de la validité de leur permis lors de leur séjour outre-mer. Le bureau du représentant militaire national travaille sur ce cas.

Par exemple, un membre venant de la Nouvelle-Écosse a été capable de renouveler son permis provincial en dehors de la période régulière de renouvellement en soumettant au Service Nouvelle-Écosse à Halifax, une copie de son message d’affectation avec une lettre signée du cmdt du CANCONPR. La lettre a simplement indiqué la nécessité de maintenir un permis jusqu’à la fin de la période de mutation.

Un guide de conduite et un exemple d’examen sont disponibles sur le site internet de USAG Vicenza au http://www.italy.army.mil/files/dt/drivers_guide.pdf

Immatriculation et assurance

Les véhicules sont immatriculés annuellement auprès de USAG Vicenza. Des inspections de véhicule sont requises dès la première immatriculation, lorsque le véhicule atteint quatre ans, six ans, et annuellement par la suite.

Jusqu’à maintenant, l’assurance est organisée auprès de deux compagnies de Vicenza, qui répondent aux besoins de la communauté américaine et qui offrent des rabais pour les membres de l’OTAN. Cependant, préparez-vous à une hausse importante des coûts en comparaison avec ce que vous payez normalement au Canada. Par exemple, une couverture complète pour un RAV4 de deux ans (bon dossier, deux conducteurs de plus de 40 ans) se situe entre 1100 € et 1400 € (1600 $ et 2000 $). Nous sommes présentement en processus de recherche de nouvelles compagnies dans Ferrara ou ses alentours afin de trouver d’autres options. Votre parrain aura plus d’informations lorsque vous arriverez pour votre voyage de recherche d’un domicile.

Coupons d’essence

Vous aurez la possibilité d’acheter des coupons d’essence qui sont exempts de taxes. Ils sont acceptés dans la plupart des stations d’essence AGIP et ENI (pas toutes) en Italie. Le coût de l’essence au litre est ajusté mensuellement afin d’avoisiner le coût de l’essence payé aux États-Unis. Ces coupons peuvent être utilisés avec le premier véhicule immatriculé seulement. Des limites sont appliquées et sont associées à la taille du moteur (un quatre cylindres vous donne droit à 300 l/mois; pour un six cylindres, ou plus ce sera 400 l/mois). Les coupons d’essence peuvent être achetés au magasin MWA sur la base après que vous ayez complètement enregistré votre véhicule au USAG Vicenza et que vous ayez reçu votre carte de ration d’essence.

Pneus d’hiver

Le port de pneus d’hiver ou le transport de chaînes pour pneus sont obligatoires dans cette région d’Italie pendant la période du 15 novembre au 15 avril ainsi que dans plusieurs autres endroits en Europe. Un pneu d’hiver est un pneu ‘’M&S’’, ‘’MS’’ et ‘’M+S’’ (boue et neige), ou un pneu avec le pictogramme des trois montagnes avec un flocon de neige.

Notez que tous les pneus quatre saisons ‘’M&S’’(boue et neige) sont également acceptés.

Autoroutes (Autostrade)

Les réseaux autoroutiers en Italie couvrent approximativement 6 000 kilomètres. Les panneaux directionnels de l’Autostrada sont verts, alors qu’ils sont bleus pour les routes secondaires et les routes sans péages.

17

Les frais de péage exigés dépendent de la distance parcourue. Lorsque vous entrez sur l’Autostrada, un billet démontrant votre point d’entrée et le poste de péage correspondant vous sera remis et des frais basés sur la distance parcourue vous seront chargés lorsque vous quitterez l’Autostrada. Si vous perdez votre billet, vous devrez payer le tarif le plus élevé (p. ex. Si vous voyagez du Sud vers Rome sans billet, vous devrez payer le tarif à partir de Trieste même si vous êtes entré sur l’autoroute à Ferrara). Lorsque vous sortez de l’Autostrada, vous pouvez généralement choisir une voie pour payer avec une carte de crédit ou de guichet (bancomat), en argent comptant et parfois auprès d’un caissier. N’utilisez pas dans la voie Telepass à moins d’avoir un appareil Telepass. Les utilisateurs de Telepass peuvent passer dans la voie Telepass, les frais sont calculés et leur sont facturés mensuellement. Un appareils Telepass peut être obtenu dans la plupart des installations bancaires de la localité.

Une tangenziale est généralement une voie de contournement ou une route périphérique près des villes majeures. Généralement, ce ne sont pas des routes à péage (bien que la tangenziale de Naples en soit une); ces routes sont souvent parallèles à l’Autostrade.

Limites de vitesse et conseils

Les conducteurs italiens ont tendance à conduire très rapidement et sont plutôt agressifs, mais soyez prudent, car il y a des limites de vitesse. Les excès de vitesse sont surveillés par des caméras placées sur les autoroutes et les contraventions sont remises immédiatement, envoyées par la poste aux conducteurs ou aux agences de locations de voitures. Les limites de vitesse suivantes s’imposent, sauf lorsque les panneaux routiers indiquent autrement :

130 km/h sur l’Autostrada; 110 km/h sur les autoroutes non principales, à l’extérieur des zones urbaines majeures; 90 km/h sur les routes locales, à l’extérieur des zones urbaines; et 50 km/h dans les zones urbaines.

Notez que la définition de « zones urbaines » s’étend parfois aux tronçons d’autoroutes lorsque vous passez une petite ville, spécialement près des sorties, alors soyez à l’affût des panneaux indiquant les limitations de vitesses, même sur les autoroutes.

Notez qu’il y a des panneaux de vitesse minimale à certains endroits, principalement sur les voies de gauche des autoroutes à voies multiples.

Limite maximale et fin de la limitation de vitesse Limite minimale et fin de la limitation de vitesse

Le principe de conduire à droite est beaucoup plus respecté en Europe qu’en Amérique du Nord. Si vous ne dépassez pas rapidement, restez hors de la voie de gauche. Dépassez uniquement par la gauche et lorsque vous avez dépassé le véhicule, retournez dans la voie de droite en fonction de votre rapidité. Si vous préférez conduire plus lentement ou si vous ne dépassez pas les autres véhicules, alors vous devriez toujours conduire dans la dernière voie de droite. Si vous vous faites ‘’flasher’’ , c’est que vous empêchez quelqu’un de passer et vous devriez vous ranger sur la voie de droite. Cela s’applique même sur les routes à deux voies; il n’est pas rare de voir des routes à deux voies se transformer en routes à trois voies alors que les véhicules se déplacent vers la droite pour laisser passer la circulation, de façon sécuritaire!

18

D’autres règles de sécurité sont les mêmes ou sont très semblables à celles présentes en Amérique du Nord. Les ceintures de sécurité sont obligatoires et les lumières doivent être allumées lors de la conduite sur les routes majeures, à l’extérieur des zones urbaines. L’utilisation de téléphones portables est interdite sans appareil à mains libres. La limite légale de consommation d’alcool est de 0,05 % en Italie, cependant, en Europe, celle-ci varie en fonction de chaque pays; certains, incluant les pays de l’Europe de l’Est, appliquent une politique de tolérance zéro.

Zona Traffico Limitato (ZTL)

Plusieurs villes italiennes, incluant Ferrara, ont adopté les principes de zones à circulation limitée (appelées Zona Traffico Limitato - ZTL) pour réduire la congestion des centres-villes ou des centres historiques. Cela veut dire que pour y circuler vous devez avoir un permis spécial vous permettant de conduire dans ces zones, généralement destinées aux résidents vivant dans ces endroits ou aux véhicules commerciaux. Le fait que ces zones ne soient pas physiquement barrées peut porter à confusion. Seuls des panneaux indiquent que vous vous trouvez aux abords d’une zones ZTL qui sont normalement surveillées par des caméras de circulation. Soyez spécialement prudent avec les voitures de location; lorsque des contraventions sont envoyées à l’agence de location, elles vous les ferons parvenir avec des frais d’administrations supplémentaires.

AVION, TRAIN ET... AUTOBUS !!!

Aéroports

L’aéroport commercial le plus prêt de Ferrara (Poggio Renatico) est l’Aeroporto G, Marconi (BLQ) à Bologne. Il se trouve à environ 40 minutes de Ferrara, au Via del Triumvirato, 84, à la sortie de la tangenziale. Pour de plus amples informations, incluant les options relatives aux stationnements de courtes ou de longues durées, consultez www.-airport.it

L’aéroport principal de Venise, Venise Airport Marco Polo (VCE), se trouve à environ 90 minutes de Ferrara (Poggio Renatico) au Via Galileo Galilei, 30, Tessera, Venezia. Il se trouve au nord de la ville de Tessera (près de Mestre) www.aeroportodivenezia.it

Il y a également de plus petits aéroports près de Vérone et de Venise Treviso à partir desquels les vols vers/de d’autres destinations européennes peuvent être pris.

Trains

La Station de train de Ferrara est appelée Stazione Ferrovia di Ferrara et est située au Piazzale della Stazione 28. Consultez le site Web www.trenitalia.com pour trouver l’horaire des trains et les différentes destinations ou pour effectuer une réservation en ligne. Vous pouvez également vous rendre directement à la station de train pour réserver vos billets. Si vous avez un téléphone intelligent, cherchez l’application ‘’locomotimes’’. C’est une application très pratique pour voyager en train dans tout l’Italie.

Il existe de nombreux trains à haute vitesse en Italie :

Les trains à haute vitesse (appelés Frecciarossa), opérés par Trenitalia, atteignent une vitesse de 400 km/h et voyagent entre Milan, Rome, Naples, Turin, Florence et Bologne. Il n’y a pas d’arrêts à Ferrara.

19

Les trains Frecciargento relient Rome à Venise, Vérone, Bari/Lecce, Lamezia Terme/Reggio Calabria avec des voies fériées rapides traditionnelles. Les trains Frecciargento vont jusqu’à 250 km/h. Il y a des arrêts limités à Ferrara sur les trajets Rome/Venise.

Frecciabianca, n’est pas un train à haute vitesse mais voyage à une vitesse plus élevée que les trains régionaux et inter cité (intercity) et il est bien plus confortable. Ces trains circulent à l’extérieur du réseau grande vitesse et relient les moyennes et les grandes villes à travers l’Italie, incluant quelques arrêts limités à Ferrara.

Italo circule de Torino à Rome (par Bologne) ou de Venise à Rome (par Padoue ou Bologne).

Voyager en train de l’Italie vers d’autres destinations européennes est possible, mais peut s’avérer compliqué puisque vous devrez utiliser des compagnies de trains différentes. Il pourrait être plus simple de contacter un agent de voyage et de payer de légers frais.

Navette de l’aéroport de Bologne

De l’aéroport de Bologne à Ferrara. www.ferrarabusandfly.it. Ce service d’autobus fait des allers et retours de l’aéroport de Bologne au Ferrara Centro et s’arrête à Largo Castello (en face du château près de Via Cavour) ainsi qu’à la station de train et au centre d’achats Il Costello.

INFORMATION RELATIVE À LA RECHERCHE D’UN DOMICILE À FERRARA

En Italie, les agents immobiliers vous aideront généralement à trouver une maison, à visiter une maison et à négocier le contrat de location avec le propriétaire, qui sera valide pour la durée de votre affectation. L’agent immobilier inscrira également le contrat auprès du Bureau du Revenu local (l’Agenzia delle Entrate). Après la signature du contrat, les agents immobiliers italiens ont généralement très peu de contact avec leurs clients. Présentement, à Ferrara, il n’existe pas de contrat précis avec un agent, ni avec un traducteur/interprète, qui sont tous deux nécessaires lors du voyage de recherche d’un domicile. Par contre, l’agent immobilier avec lequel nous avons eu du succès et que nous utilisons pour tous les Canadiens affectés à Ferrara jusqu’à maintenant, est Barbara Vaccarella.

Ne parlant pas beaucoup l’anglais elle-même, Barbara travaille avec une traductrice/interprète nommée Yvonne Gallani. Yvonne parle parfaitement l’anglais (elle a été élevée en Australie) et l’italien (elle est née à Ferrara et y vit avec sa famille). Yvonne et Barbara travaillent ensemble afin de s’assurer que les négociations de contrats se déroulent bien entre vous, le propriétaire et l’agent immobilier. Yvonne agit donc en tant que traductrice/interprète pour toutes les parties. Votre parrain vous informera de la façon dont fonctionne généralement le paiement de cette équipe.

Yvonne sera également disponible pour vous de façon non contractuelle tout au long de votre affectation à Ferrara. Elle peut vous aider avec vos séjours à l’hôtel lors de votre voyage de recherche d’un domicile, lors de votre arrivée, avec la location de voiture, avec l’installation bancaire, avec les entretiens scolaires, pour l’obtention de votre codice fiscale et pour obtenir votre Permesso di Soggiorno au Questura (Bureau de police), etc. Elle peut également vous aider avec votre propriétaire si vous en avez besoin pendant votre affectation. Bien qu’Yvonne et Barbara ne soient pas officiellement employées par le gouvernement canadien, elles sont recommandées pour tous les membres de l’OTAN affectés à Poggio Renatico/Ferrara et elles travaillent également auprès des communautés d’autres nations.

20

Votre parrain devrait vous mettre en contact avec Yvonne dès que vous commencerez à planifier votre voyage de recherche d’un domicile (même si vous n’avez pas encore reçu vos instructions officielles d’affectation!), car Barbara et elle ont besoin de temps pour contacter les propriétaires afin de prendre des rendez-vous d’avance pour vous faire visiter des maisons. Il est important d’envoyer un courriel à Yvonne contenant vos détails ainsi qu’une liste de ce que vous recherchez avant de venir en voyage de recherche d’un domicile. Il est aussi important de ne pas planifier votre voyage de recherche d’un domicile lors d’une semaine comportant des jours férié italien puisque plusieurs bureaux pourraient être fermés et certains propriétaires ne sont pas disponibles le dimanche pour faire visiter leur maison. Voici une liste d’aspects à considérer avant votre voyage de recherche d’un domicile à Ferrara :

Voulez-vous résider à l’intérieur des murs de la vieille ville ou à l’extérieur de ceux-ci? Avez-vous des enfants qui fréquenteront l’école ‘’Smiling International School’’? Ou une école italienne locale? Voulez-vous conduire vos enfants à l’école en voiture, à pieds, ou à vélo? Voulez-vous vivre dans une maison de campagne dans une petite ville/petit village à l’extérieur de Ferrara? Voulez-vous habiter près de la base de l’OTAN à Poggio Renatico? Préférez-vous : ● une vieille maison rénovée? ● une maison moderne? ● une cours extérieure / une terrasse? ● un garage?

Il est suggéré de planifier votre voyage de recherche d’un domicile pour une semaine complète (lundi au vendredi). Planifiez votre arrivée à Ferrara lors d’un samedi ou d’un dimanche afin de vous reposer et d’apprendre à connaître votre région. Votre première journée complète sera ainsi le lundi et vous obtiendrez probablement votre Codice Fiscale, équivalent italien du numéro d’assurance sociale canadien, requis pour louer une maison, pour ouvrir un compte bancaire et bien d’autres procédures administratives. Il est très important que vous obteniez votre Codice Fiscale lors de votre première journée ou le plus tôt possible dans votre voyage de recherche d’un domicile. Yvonne vous accompagnera afin de vous aider. Pendant cette après-midi vous aurez peut-être aussi le temps de visiter des maisons. Vos visites de maisons peuvent s’échelonner sur la deuxième et la troisième journée si nécessaire. Yvonne et Barbara travaillent avec d’autres agents immobiliers afin de s’assurer que vous puissiez voir toutes les maisons à louer à Ferrara. Une chose à noter avant votre voyage de recherche d’un domicile est la largeur de votre

voiture à son point le plus large avec les rétroviseurs repliés. Comme vous pouvez le voir sur la photo, certains garages de stationnement ou accès à l’entrée sont assez étroits. Ne vous inquiétez pas, vous vous habituerez vite!

Arrivée à Ferrara

La période entre votre voyage de recherche d’un domicile et votre déménagement sera chargée, difficile et éprouvante. Il n’est pas rare que les nouveaux arrivants passent plus de six semaines à attendre leur conteneur maritime. La phase initiale de votre adaptation à la vie à Ferrara nécessitera généralement plus d’assistance de la part de votre parrain qu’une affectation au Canada ou même en Allemagne. Cette situation ne devrait pas vous rendre inconfortable; votre parrain est passé par là et la communauté entière sera disponible afin de vous aider lors de cette période. L’indépendance est admirable, mais vous devriez établir un équilibre pour vous aider à gérer le stress engendré par la nécessité d’adaptation à une culture complètement différente. Une tâche importante que vous devez accomplir entre votre voyage de recherche d’un domicile et votre arrivée est d’obtenir des visas de visiteur italiens pour chacun des passeports officiels (verts) de vos personnes à charge. Le formulaire à joindre à votre demande de passeport spécial ne peut être qu’en italien. À la fin de ce livre vous trouverez une version traduite pour vous aider à remplir ce formulaire. Vous devez également inclure au moins cinq photos de passeport italien avec l’application. ATTENTION. Ces photos sont de taille différente de celle des photos de passeport canadiens, soit 4,5 cm x 3,5 cm. Assurez-vous de commencer ce processus de demande tôt car le consulat italien exige un minimum de 15 jours ouvrables pour traiter votre visa!

21

Obligation d’avoir des documents d’identification

Contrairement au Canada, en Italie, en tant qu’étranger, la loi vous impose d’avoir en tout temps, sur vous, des documents d’identification adéquats. Si vous n’avez pas de pièce d’identité sur vous, vous pourriez vous faire escorter au poste de police jusqu’à ce que vous puissiez prouver votre identité et démontrer à l’autorité locale que vous résidez dans le pays (pour les personnes à charge, cette pièce d’identité est votre permesso di soggiorno). Une pièce d’identité acceptable montre votre photo et votre date de naissance. Voici des exemples de pièces d’identité acceptables :

Carte d’identité de l’OTAN Carte d’identité militaire canadienne Passeport (avec le permesso di soggiorno, pour les personnes à charge)

Banque

Les Canadiens ont le droit d’utiliser toutes les banques d’Italie; toutefois, le contingent actuel a développé une relation avec la Banca Nazionale del Lavoro (BNL), dans plusieurs localisations à Ferrara et aux alentours. Vous serez à la banque pendant approximativement 2 heures lors de votre première visite, afin de signer tous les documents. Veuillez apporter vos passeports, votre nouvelle carte et numéro de Codice Fiscale et vos instructions d’affectation.

Électricité

L’électricité européenne est de 220 volts à une fréquence de 50 Hz, alors qu’en Amérique du Nord, l’électricité est de 110 volts à une fréquence de 60 Hz. Vous pouvez apporter de petits appareils et outils canadiens du Canada, mais vous devrez les brancher dans un transformateur afin de convertir le voltage. Cependant, les transformateurs ne couvrent pas la fréquence, alors les appareils que vous apporterez du Canada pourraient ne pas fonctionner de façon optimale, ou ils pourraient s’endommager plus rapidement. L’équipement qui utilise des batteries rechargeables, tel que les perceuses, sont particulièrement sujet à ce dommage.

Vous pouvez acheter des adaptateurs de prises électriques sur la base américaine de Vicenza. Toutes les maisons ont un seuil de puissance, initialement il est de 3kW! Normalement, le nôtre s’élève à 6 kW, donc le seuil ici est beaucoup moins de ce à quoi nous sommes habitués. Jusqu’à ce que vous vous soyez adapté, il pourrait souvent vous arriver de faire sauter les disjoncteurs d’un circuit individuel ou de la maison entière. Vérifiez la plaque d’information sur le dos de vos appareils électroniques les plus récents tels que les moniteurs d’ordinateur et les ordinateurs. Si elles disent 100v-240v, 50-60Hz, vous n’aurez pas besoin d’un transformateur pour ces appareils. Vous n’aurez besoin que d’un adaptateur de prise ou, si vous n’en avez pas, d’une corde d’alimentation européenne qui est disponible

pour environ 12 € dans les grands magasins d’électronique tels que Media World. Il se peut que l’alimentation de votre ordinateur de bureau soit équipée d’un interrupteur à l’arrière pour passer de 120 v à 240 v. En cas de doute, vérifiez auprès d’un technicien qualifié.

Informez votre famille au sujet de ce qu’il faut faire en cas de pannes de courant : montrez-leur le processus pour sortir de la maison sans courant (c’est-à-dire : clés de la barrière de l’entrée piétonne et de celle de la voiture, manivelle pour la barrière, etc. Assurez-vous de savoir comment ouvrir manuellement les barrières pour les véhicules – généralement, un certain type de clé est nécessaire, demandez à votre propriétaire de vous montrer comment ouvrir toutes les barrières manuellement). Localisez TOUS les boîtiers de disjoncteurs de votre maison (il y a généralement plusieurs boîtiers, un sur chaque étage, en plus d’un boîtier principal à l’extérieur près de la route).

Applications de téléphone cellulaire

Voici quelques applications de téléphone cellulaire que plusieurs ont trouvées utiles : Ferrara Eventi – Une application qui énumère tous les événements locaux à Ferrara pour les mois à venir. Google Translate – Une application simple de traduction capable de traduire des photos. Chrome – Navigateur web capable de traduire des sites web. Duolingo – Application qui vous aide à apprendre des mots et des phrases italiennes élémentaires. Tinycards – Version de Duolingo avec des ‘’flashcards’’. Slow News : En italien – Application qui montre les nouvelles de la dernière journée en italien à une vitesse réduite pour augmenter votre compréhension de la langue parlée. Il Rifiutologo – Application pour vous aider à déterminer dans quelle poubelle il faut mettre vos déchets. Également capable de scanner des code-barres. Visit A City –Application excellente pour vous aider à planifier des itinéraires quand vous visitez une ville pour la première fois. WhatsApp – Application principale pour la communication entre les Canadiens et les autres alliés de l’OTAN. Semblable à iMessage dans le sens qu’elle emploie les données au lieu de messages textes.

Collecte des ordures : ménagères

Récemment, la ville a effectué un changement dans la façon dont les déchets sont déposés et collectés. Chaque maison de Ferrara reçoit une carte magnétique qui sert à ouvrir les conteneurs à déchets autour de la ville. Chaque ménage, selon le nombre de membres dans la famille, reçoit un certain nombre de contributions. Ce nombre est aussi influencé par le fait que vous ayez une collecte à la rue ou à la maison, ou que vous ayez besoin ou pas de jeter des dispositifs médicaux tels que des couches, des aides à l’incontinence ou des sacs de dialyse. Une famille de deux personnes avec ramassage routier a droit à quarante-deux dépôts de 30L par année avant d’être facturée un montant supplémentaire par dépôt.

Liens : Hera déchets page d’accueil Hera page de rabais 22

SCOLARITÉ/ÉDUCATION

Pour les enfants canadiens à Ferrara, il y a peu d’options en ce qui concerne les écoles. Généralement, les enfants de l’OTAN, dont les parents travaillent à la base de Poggio Renatico vont à l’école à Ferrara. En Italie, les écoles placent les enfants dans les classes en fonction de leurs dates d’anniversaire et le classement est déterminé en fonction de l’âge de l’enfant d’avril à avril. Pour parler de vos options relatives à l’éducation, il est conseillé de contacter un conseiller en orientation afin de discuter des options relatives à l’éducation de vos enfants dès que vous recevrez votre message d’affectation à Poggio Renatico. Contactez :

Andrea Smith (pour les familles avec un nom commençant par la lettre A à K) Guidance Counsellor/Conseillère en Éducation Children’s Education Management / Gestion de L’Éducation des Enfants Military Family Services / Services aux Familles des Militaires [email protected] téléphone 613-790-7657

Ou

Carolle Coulombe (pour les familles avec un nom commençant par la lettre L à Z) Guidance Counsellor/Conseillère en Éducation Children’s Education Management / Gestion de L’Éducation des Enfants Military Family Services / Services aux Familles des Militaires [email protected] téléphone 613-943-1440

École internationale Smiling School

C’est une école qui commence en très bas âges (2 ans) et qui va jusqu’à la 12e année. La majorité des enfants des membres de l’OTAN affectés à Poggio Renatico fréquentent la SMILING SCHOOL. C’est une école d’immersion anglophone pour les enfants italiens et de nombreux étudiants internationaux en provenance d’autres nations la fréquentent aussi. La langue d’enseignement est l’anglais. Jusqu’à la 5e année, les étudiants apprennent l’italien et le chinois et en 6e année l’espagnol s’ajoute au curriculum. www.smilingservice.it Il vous est recommandé d’envoyer un courriel à la directrice (propriétaire) de l’école, Caterina Azzini, afin de fixer un rendez- vous pour visiter l’école lors de votre voyage de recherche de domicile. Vous pouvez la rejoindre au [email protected]

International School of Bologna (ISB)

Cette école se trouve dans la ville de Bologne au Via D’Azeglio, 55. Au moment de la publication, il n’y a pas de transport financé par l’état pour cette école; si vous souhaitez inscrire vos enfants dans cette école, vous devenez responsable du transport. L’école se situe à environ 58 km de Ferrara. L’autoroute entre Poggio/Ferrara et Bologne peut être très achalandée en raison de la circulation intense et du brouillard dense en hiver. Il s’agit d’une école du Baccalauréat international (programme BI). La langue de formation est l’anglais. Pour de plus amples informations, visitez leur site web au www.isbologna.com

23

Collège canadien en Italie (CCI)

Le Collège canadien en Italie se trouve à Lanciano en Italie, dans la région d’Abbruzzo (approx. à 425 km de Ferrara). Le Collège canadien en Italie est la seule école secondaire privée canadienne approuvée en Italie. Il s’agit d’un pensionnat mixte pour les Canadiens, les Américains et les étudiants internationaux. Le CCI est une école secondaire allant de la 10e à la 12e année. Plusieurs enfants de familles affectées à Naples (Lago Patria) fréquentent cette école.

Collège préuniversitaire Neuchâtel

Le Collège préuniversitaire Neuchâtel est membre des Écoles indépendantes canadiennes accréditées, du Conseil du placement scolaire avancé (Council of Advanced Placement Schools) en Ontario et du Groupe suisse des écoles internationales (Swiss Group of International Schools) (SGIS), offre le curriculum de la 12ème année et les crédits AP. La résidence se fait auprès d’une famille francophone. www.njc.ch

San Vincenzo Scuola Materna

C’est une école italienne située dans la ville de Ferrara. Au moment de la publication, aucun enfant canadien n’a fréquenté cette école. Des enfants américains et britanniques ont participé au programme de petite enfance et aux études primaires. De l’assistance peut être offerte avec la traduction en anglais, lors des premiers mois afin de favoriser l’intégration. Mis à part cette assistance initiale, tous les cours sont donnés en italiens. De 2 ans jusqu’à la 8e année. Située au Piazza Ariostea 12. www.istitutosanvincenzo.wordpress.com

Blyth Academy – Florence

Une nouvelle école canadienne a ouvert ses portes à Florence pour l’année scolaire de 2017/2018. Blyth Academy Florence (blythflorence.com) est associée à Blyth Academy au Canada. Ceci dit, cette école n’est pas encore approuvée par la Gestion de l’Éducation des Enfants, ce qui veut dire que vous pouvez y inscrire vos enfants, mais que cette école ne sera pas subventionnée. Normalement, les écoles ne sont considérées que lorsqu’elles ont été établies depuis au moins cinq ans, mais, dans ce cas-ci, elle sera possiblement considérée plus tôt à cause de son affiliation internationale avec Blyth Academy. Si cela vous intéresse, nous vous suggérons faire la demande à la Gestion de l’Éducation des Enfants, afin qu’elle considère votre choix.

Éducation à distance et apprentissage virtuel en ligne

Il est possible de suivre des cours à distance. Pour de plus amples informations sur la façon d’accéder à ces cours et pour savoir si vos enfants y sont admissibles, veuillez contacter le bureau suivant lors de votre première année d’affectation : Le bureau du Coordonnateur des indemnités pour les personnes à charge – Gestion de l’Éducation des Enfants en Europe), Selkant-Kaserne, Quimperles Str.100, 52511 Geilenkirchen, Allemagne. Téléphone : +49 (0) 2451-717212 ou www.cmp-cpm.forces.gc.ca/dem-epcg/index-eng.asp

Documents scolaires

Il est important d’avoir les documents suivants :

— Les bulletins scolaires les plus récents de vos enfants — Leur Carnet de vaccination

Il est par contre conseillé de contacter l’école en Italie afin de déterminer si d’autres documents sont requis pour l’inscription scolaire.

24

SOINS MÉDICAUX/DENTAIRES

Poggio Renatico est considérée être une affectation en région éloignée et en tant que telle, les membres canadiens de l’OTAN et leurs familles doivent trouver leurs propres médecins et dentiste à Ferrara. Nous n’avons pas de privilèges médicaux ou dentaires sur la base américaine de Vicenza et Italie (Camp Ederle). Pour consulter un professionnel de la santé, vous devez payer votre facture et puis soumettre tous les reçus à votre compagnie d’assurance. Alors que certains médecins parlent anglais, plusieurs membres de leur personnel ne le parlent pas, il est donc conseillé de se rendre à leurs bureaux en personne afin de prendre votre premier rendez-vous. Pour les membres militaires, vous devez obtenir une approbation avant les rendez-vous médicaux (excepté pour les urgences).

L’hôpital universitaire de Cona

Également appelé Ospedale (ou Arcispedale), l’hôpital Sant’Anna à Ferrara se trouve à 15 minutes de route de Ferrara au Via Aldo Moro 8, Cona (FE). www.ospfe.it

Cona est un nouvel hôpital très moderne associé à l’université de Ferrara et il s’agit d’un hôpital de recherche et d’enseignement. Ils ont également quelques bureaux à l’intérieur des murs de Ferrara, à l’ancien hôpital, Corso della Giovecca, 203.

Dentistes

Ambulatorio Odontoiatrico San Matteo Pratique familiale de Dentistes et orthodontistes Vicolo San Matteo 16 à Ferrara, Téléphone : 0532-206930 Courriel : [email protected] Site internet : www.ambulatoriosanmatteo.it

Quelques dentistes parlent l’anglais et l’allemand (le personnel administratif ne parle pas anglais). Il est préférable de prendre votre premier rendez-vous en personne et les rendez-vous futurs pourront être pris par courriel. Ce bureau de dentistes et d’orthodontistes se trouve à proximité des services Porta Mare de la ‘’ Smiling School’’. Après paiement, soumettez les reçus à votre compagnie d’assurance (ou à Geilenkirchen (GK) pour le personnel militaire).

Endodontiste Dott Maria Giovanna Barboni, MD, DDS, PhD Medico Chirurgo Specialista in Odontostomatologia Professore a Contratto International MDP Viale XII Giugno 26, 40124 Bologna, Tél : 0514-72763

Maria parle l’anglais très bien et plusieurs membres ont utilisé ses services avec grand succès. Son bureau offre aussi beaucoup d’autres services dentaires. Veuillez noter que son réceptionniste ne parle pas l’anglais et que le bureau peut être difficile à trouver la première fois.

Cliniques médicales et dentaires ‘’Avant’’ Via Pomposa 20b à Ferrara Téléphone : 0532-740831, www.ambulatorioavant.it.

Dr Gianni Roncarati parle anglais, cependant il n’est pas garanti que le personnel parle anglais.

25

Médecins

Dr E. Minganti, gynécologiste, obstétricien et praticien général.

Parle anglais. Appelez ou textez (SMS) pour prendre un rendez-vous. Fréquenté par la communauté britannique et canadienne de l’OTAN. Des frais de 70 euros par visite/par personne, en argent comptant (Contanti) pour les Canadiens. Le bureau se trouve dans l’ancien hôpital : Ospedale Sant’Anna, Corso della Giovecca, 203 à Settore 2. Téléphone 0532-235358 ou portable +39 368 382 9469

Dr N. Malaguti, spécialiste des oreilles, du nez et de la gorge (otorhinolaryngologiste). Dr Malaguti a des privilèges chirurgicaux à l’hôpital Cona (Arcispedale S. Anna.). Il parle anglais et est spécialiste de l’ablation des amygdales et des adénoïdes pour les enfants et les adultes. Téléphone : 051-902236, [email protected].

Dr. Claudia Colombi, gynécologue. Médecin recommandé par une conjointe de l’OTAN, qui n’a pas fourni d’informations additionnelles. Via Martini del Lavoro, 27, Ferrara, Tél. : 0532-461476

Dr. Silvia Pozzati, gynécologue Médecin recommandé par une conjointe de l’OTAN, qui n’a pas fourni des informations additionnelles. Via Imre Nagy, 3, Ferrara, Tél. : 0532-311736

Veuillez noter que nous ne essayons sans cesse d’étendre vos options médicales et dentaires puisque plusieurs membres ont reçu des services de niveau au-dessous de ce qu’on considérerait comme normal au Canada. Quand vous arriverez, parlez aux membres et aux conjoint(e)s afin d’essayer de recueillir des informations et recommandations plus à jour.

Pharmacies

Les Farmacia offrent des services pharmaceutiques incluant de remplir les prescriptions. Vous trouverez de nombreuses Farmacia dans la ville de Ferrara dont une qui est ouverte 24 h par jour.

26

ANIMAUX DE COMPAGNIE

Importation de vos animaux

Vous avez la responsabilité de passer à travers les étapes nécessaires pour expédier vos animaux de compagnie tout en respectant la réglementation douanière et du système de santé. Un passeport animal européen a récemment été mis en place afin de rendre le transport d’animaux plus facile.

Conseils afin de vous aider à rendre le voyage de votre animal le plus sécuritaire et confortable possible

L’entraînement à la cage est certainement l’étape la plus importante de tout ce processus, car en habituant votre animal à sa cage de voyage bien avant la date du voyage, il se sentira confortable dans son environnement de voyage futur. Plus votre animal se familiarisera avec sa cage de voyage à la maison, plus il se sentira en sécurité lors de son voyage. Ce qui peut vous sembler la meilleure façon d’effectuer ce voyage n’est pas toujours la meilleure façon pour votre animal.

Certaines compagnies aériennes ont implémenté des programmes de sécurité animale. Il est très important pour vous d’effectuer des recherches et de figurer quelles sont les compagnies aériennes qui respectent le plus les animaux. Les politiques de sécurité animale incluent (mais sans y être limités), de s’assurer que vos animaux sont toujours sous température contrôlée, de ne jamais les laisser sortir sur le tarmac et de s’assurer qu’ils sont les derniers à monter dans l’avion et les premiers à sortir. De plus, la majorité des compagnies aériennes acceptent seulement les animaux en fonction de certaines contraintes relatives à la température extérieure, alors voyager en plein été peuvent souvent s’avérer difficile. En utilisant une compagnie aérienne qui s’affiche comme sécuritaire pour les animaux, ces restrictions relatives au climat peuvent facilement être évitées. Pour les voyages en Europe, nous vous recommandons : Continental, KLM, British Airways, et Lufthansa Airlines. Ces compagnies ont toutes d’excellents programmes de sécurité animale en place.

Les exigences relatives à l’importation des animaux emménageant au sein de l’Union européenne sont sous la juridiction du règlement de la commission (EC) No 998/2003 du parlement et du Conseil européen. En résumé, exception faite du Royaume- Uni, de la Suède et de la Norvège, les exigences d’importation de l’Union Européenne concernant tous les chiens, les chats et les furets :

Tout animal doit être identifié au moyen d’une puce électronique. La puce électronique utilisée devrait être conforme au standard ISO 11784 ou Annexe A pour le standard ISO 11785 – dans le cas contraire, l’animal devra être envoyé avec son propre scanneur fixé sur le dessus de la cage.

Tout animal doit avoir reçu ses vaccins incluant ceux pour la maladie de Carré, l’hépatite, le Parvo, la Leptospirosis (DHLPP), et la rage au cours des 12 derniers mois ou au moins 4 semaines avant son arrivée. Les chats doivent avoir reçu le vaccin contre la Rhinotrachéite féline, le Calicivirus, la Pan leucopénie féline (FVRCP) et contre la rage au cours des 12 derniers mois ou au moins 4 semaines avant leurs arrivées.

Avant votre départ, assurez-vous de confirmer les exigences auprès de l’Agence d’inspection alimentaire canadienne (http://www.inspection.gc.ca/animals/terrestrial-animals/exports/live-animals/health-certificates/pets/eu-non-commercial- /eng/1321396665054/1321464473817) Vous devrez visiter le vétérinaire de l’Agence d’inspection alimentaire canadienne plus proche pour obtenir un certificat de santé pour exporter votre animal.

Il y a plusieurs agences de transfert animal offrant des services complets disponibles dans le monde entier et qui sont capables de faciliter tous les arrangements relatifs au voyage de votre animal. Ces services peuvent inclure le ramassage et la livraison résidentielle, la réservation et la vérification de vols, le dédouanement, la manipulation lors de l’importation et une assistance avec la documentation. Ces services facilitent grandement le processus, mais ils incluent des frais supplémentaires. http://www.animaltravel.com http://dogtime.com (cherchez : Transport d’animaux en Europe)

27

La Leishmaniasis canine

La leishmaniose est une maladie zoonotique causée par des parasites transmis par la piqûre d'un phlébotome infecté (puce de sable). La maladie se trouve principalement près du littoral méditerranéen. Les signes de la leishmaniose incluent la perte de poils, des plaques de peau sèche sur le bout des oreilles et du nez, ainsi que des ganglions lymphatiques enflés, une perte de poids et une perte d'appétit et une consommation accrue d'eau et de plus fréquentes mictions.

Afin de prévenir la contraction de la leishmaniose, gardez votre chien à l’intérieur au crépuscule et à l’aube, lorsque le phlébotome (la puce de sable) est le plus actif. Un collier Scalibor (deltaméthrine) s'est avéré efficace en prévention à 86%. Les applications mensuelles d'Advantix sont également recommandées. Il n’y a pas de remède contre la leishmaniose, mais un traitement est disponible et nécessaire pour toute la vie du chien. L'infection chez les chats est rare.

Pour plus d’information en anglais, visitez www.leishmaniasis.info

Toiletteurs et cliniques pour vos animaux de compagnie Centre canin ‘’Passion For Dogs’’

Le centre canin ‘’Passion for Dogs’’ se trouve au domaine Orsi Mangelli Le Budrie de San Giovanni à Persiceto, à quelques kilomètres de Bologne, de Modena et du centre de Ferrara. Les services offerts sont les suivants :

• Conseil de pré adoption • Entrainement pour chiots ou cours de socialisation • Éducation de base ou éducation avancée • Activités à domicile (provinces de Bologne, Modena - Ferrara) • individuel et groupe • Consultations afin d’améliorer la relation avec votre chien • Jeux et activités cérébrales • Discipline canine : débutant - pour la chasse - exercices de mobilité

Umberto Guerini - Éducateur canin professionnel Éducateur technique niveau III Federcinofilia - ASI - CONI Via Budrie, 109 Budrie, Bologne, Émilie Romagne Tél. : +338 4561778 [email protected] www.passionfordogs.it

Clinique vétérinaire

L'Ospedale degli Animali Via Annibale Zucchini, 81/83, 44122 Ferrara FE David F. Giraldi (parle anglais) Téléphone : +39 0532 773954 [email protected] www.ospedaledeglianimali.it

Chenils

Il Giardino del Duca Via dei Calzolai, 253, 44123 Ferrara Téléphone : +3806577711 (quelques personnes parlent anglais) [email protected] www.ilgiardinodelduca.com/contatti/

28

Toiletteurs pour chiens

Trudy Di Marchetti Barbara & C. Snc Via Bela Bartok, 24, 44124 Ferrara FE Téléphone : +0532 92046 (quelques personnes parlent anglais) Wash Dog lavaggio Via Pioppa 5, 44123 Ferrara, Italie Tél. : +349 754 1089 Site web : [email protected]

SERVICES POSTAUX

Services canadiens – Entrant

Les services de poste sont disponibles grâce à une combinaison militaire et civile. Lors de votre affectation ici, votre adresse canadienne sera :

Votre nom (ou celui d’une personne à charge) RP Poggio Renatico IT PO Box 5053, Stn Forces Belleville, ON K8N 5W6

Les colis nécessitant une signature peuvent également être envoyés à cette adresse :

C/O CF Postal Unit CFB TRENTON BLDG 348 15 Westin Ave Trenton, ON K0K 3W0

Le courrier arrivant du Canada est généralement envoyé par service de messagerie deux fois par semaine du Canada à Geilenkirchen, où il est trié et acheminé à votre adresse résidentielle. Le courrier peut prendre de deux à quatre semaines pour se rendre jusqu’à vous.

Services canadiens – Sortant

Postes Canada ‘’Expédiclic’’

Postes Canada possède une option de libre-service en ligne à l’intérieur du Canada appelé Expédiclic. Consultez leur site Web : www.canadapost.ca sélectionnez ‘’outils’’ à partir du menu et appuyez sur ‘’expédier’’. Ensuite sélectionnez ‘’Expédiclic’’ et ‘’au Canada’’ et suivez les instructions en ligne. Vous devez avoir une carte de crédit canadienne afin d’utiliser cette option et vos adresses d’origine et d’envoi doivent être canadiennes (vous devrez peut-être faire des ajustements pour que cela fonctionne) donc utilisez celle-ci :

Votre nom (Poggio Renatico Ita) PO Box 5053 Stn Forces Belleville ON K8N 5W6

29

Lorsque vous avez effectué toutes les étapes et imprimé votre formulaire d’expédition, une déclaration de douane doit être remplie et signée (disponible auprès de l’adjoint du haut représentant national). Collez les deux étiquettes sur votre colis en vous assurant de ne pas recouvrir le code-barres.

Le poids, la hauteur, la longueur et la largeur de chaque colis à expédier doivent être fournis. La collecte de vos colis peut s’organiser auprès de la chaîne de commandement; il y a généralement une livraison mensuelle à Naples et une livraison trimestrielle à Geilenkirchen, cependant des collectes peuvent être arrangées à l’extérieur de ces horaires. Gardez à l’esprit que la communauté canadienne doit être avisée au moins une semaine avant la date de collection et l’organisateur doit être d’accord pour apporter tous les colis devant être envoyés, les apporter à l’endroit de ramassage et fournir toutes les informations nécessaires à Naples.

Services italiens – Courrier sortant

Toutes les tabagies vendent des timbres, c’est rapide et pratique. Apportez votre lettre à la tabagie avant de l’envoyer et le préposé pèsera votre lettre et vous vendra un timbre. Vous êtes responsable d’envoyer cette lettre, les tabagies n’ont pas de boîtes postales, mais vous pourrez facilement en trouver une dans la rue. Notez qu’il y a souvent deux boîtes collées ensemble, semblables à certaines au Canada; une partie est pour le courrier local et l’autre est pour le courrier non local.

Services italiens – Colis sortants Si vous envoyez des colis avec les services postaux italiens, vous devez utiliser votre adresse civile italienne et remplir une déclaration de douane italienne. Prenez un numéro en entrant et attendez que votre numéro soit appelé; généralement il y a des enseignes électroniques, au-dessus des comptoirs, affichant les numéros. La Poste italiane n’est pas la meilleure méthode pour envoyer les colis, car elle coûte jusqu’à quatre fois plus cher.

30

Demande de visa pour visiteurs traduite en anglais (Source : Voyages officiels – Canada.ca)