P L A I S I R D ' A P P R E N D R E L ' I T A L I E N P R É S E N T E 'AIME E QUE J C LIE EN ITA C'EST...

X DE 9 LA VOI EURS BLOGU EUX AMOUR AYS DE CE P

VINS, DEVELOPPEMENT PERSONNEL ART, CULTURE, LANGUES ETRANGERES... Introduction

Bonjour et bienvenue dans cet ebook qui a pour vœux de vous aider à découvrir un peu plus l’Italie. Neuf blogueuses et blogueurs ont collaboré pour vous donner le meilleur de chacun de leur domaine.

Dans ces pages vous découvrirez l’Italie et ce qu’elle peut vous offrir grâce à :

• Prunelle qui nous partage sa vision de la DOLCE VITA et des bienfaits que cela apporte sur notre santé mentale. • Isabelle qui nous montre par 6 DESSINS ce qu'elle aime en Italie (l'élégance des Italiennes, les chaussures, les fiats 500, la musique par exemple...). Découvrez toutes ses créations artistiques au bic :D • Caroline qui vous donne ses 5 raisons de choisir l'Italie pour SE RESSOURCER. • Guillaume nous dévoile tous les trucs de la COMMUNICATION NON-VERBALE que l'on peut piquer aux Italiens pour avoir de plus belles relations :) perso comme pro ! • Laetitia exprime sa passion pour l'Italie au travers de l'art, la cuisine, les grands savants Italiens, les personnages de fictions italiens les plus célèbres (Mario... Pinocchio...). Elle fait un intéressant parallèle entre la CONNAISSANCE DE LA CULTURE ET L'APPRENTISSAGE DE L'ANGLAIS en traduisant en anglais les concepts et notions prises de l'Italie. • Manu décrit avec passion pourquoi le PEUPLE ITALIEN, sa langue et les italiennes sont si chers à son coeur. • Céline vous aide à MIEUX VIVRE LE CONFINEMENT actuel en vous donnant tous les trucs de la DOLCE FARNIENTE pour vivre au mieux cette période stressante... • Arthur vous parle de VINS ITALIENS et en particulier un vin vénète : l’Amarone della Valpolicella le joyau de Vérone. • Moi-même Sandrine qui parle des 7 CARACTÉRISTIQUES que j'aime chez les ITALIENS qui font que je me sens plus italienne au cœur que française. FOCUS SUR LES HOMMES ITALIENS ;)

J’espère que vous découvrirez de nouvelles raisons d’aimer encore un peu plus ce merveilleux pays qu’est l’Italie. Bonne lecture. Sandrine Isenbart.

Table des matières

Introduction...... 1 PRUNELLE du blog RETABLIC ...... 6 S'inspirer de la Dolce vita pour chasser la déprime ...... 6

Imaginez...... 6 Eurêka! ...... 6 La Dolce vita ...... 6 Créer un lien social ...... 7 La bonne bouffe ...... 7 Le plaisir de bien s’habiller ...... 8 Le moral est revenu ...... 8 Caroline du blog Bien être en cours ...... 9 5 raisons de choisir l’Italie pour se ressourcer ...... 9

Raison 1 : On a toutes eu notre période “Mange, prie, aime” ...... 9 Le plaisir des oreilles ...... 10 Le plaisir des papilles ...... 10 L’art de vivre à l’italienne ...... 10 Raison 2 : l’Italie, une destination à 2h de trajet pour se ressourcer ...... 11 Raison 3 : Se ressourcer par la culture italienne ...... 12 Florence, berceau de la Renaissance italienne ...... 12 Rome, la base...... 12 Raison 4 : Se ressourcer en Italie avec les paysages ...... 13 Raison 5 : Se ressourcer, même en Italie, jamais sans mes baskets ! ...... 14 ISABELLE du blog LE POUVOIR DES DESSINS...... 15 L’Italie en 6 dessins au Bic ...... 15 L’Italie, ce que j’aime de ce pays c’est (ce sont) …...... 15 … les belles Italiennes ...... 15 … la Fiat 500 : le “pot de yaourt” ...... 16 … la cuisine ...... 17 … la ruelle ...... 18 … la musique ...... 19 …. les chaussures ...... 20 Soyez inspirés et créez sans complexe ! ...... 21 GUILLAUME du blog RÉUSSIR SOCIALEMENT ...... 22 La Communication-Non-Verbale des italiens ...... 22

La place du non verbal dans une conversation ...... 22 Ce que l’on a à apprendre des Italiens ...... 23 Quels sont les gestes à adopter impérativement ...... 24 Tenez-vous droit ...... 24 Évitez de croiser les bras ...... 24 Ayez tout le temps le cœur vers votre interlocuteur ...... 25 Ayez le sourire ...... 25 LAETITIA du blog LINGUID en avant l’Anglais ...... 26 Vocabulaire de base en anglais : L’Italie, ce bellissimo pays ! ...... 26

Le thème du jour ...... 27 Petites informations avant de continuer ...... 27 Signes de ponctuation ...... 28 First of all ...... 28 Let’s get to the heart of the matter! ...... 29 Mangia, mangia! ...... 29 La vita inizia dopo il caffè! ...... 30 : It’s always weather! ...... 33 Et les incontournables de la dolce vita ! ...... 34 Parla italiano ...... 36 Viva l’arte ! = Long live the arts! ...... 37 Mon expérience inoubliable ...... 37 Vocabulaire anglais courant sur l’art ...... 38 No need to be jealous! ...... 41 Ceux que j’appelle « les grands » ...... 42 Vocabulaire anglais de base sur la musique ...... 42 Les grands savants italiens ...... 43 Galileo Galilei ...... 44 Amedeo Avogadro ...... 45 Alessandro Volta ...... 47 Maria Montessori ...... 48 Sans doute l’italien le plus connu de la culture anglophone ...... 49 Personnages italiens célèbres ...... 50 Pépé le putois ?! Do you smell a rat? ...... 50 “My nose grows now” ...... 52 “It’s-a me-eh Mario” ...... 54 Romance : “Roma” spelled backwards is “amor”! ...... 56 MANU du blog LIRE ET AVANCER ...... 58 Ce que j’aime de l’Italie c’est : ...... 58 1 La langue : ...... 58 2 Le peuple italien ...... 59 3 Les Italiennes ...... 60 Conclusion : ...... 60 Le blog de Céline Aonna ...... 62 Le meilleur moyen pour bien vivre le confinement ...... 62

Confinement et émotions ...... 62 Revenir à vos besoins ...... 62 ARTHUR du blog TOUS SOMMELIERS ...... 64 Le Joyau de Vérone ...... 64

L’éternel rival transalpin ...... 65 J’adore l’Italie ! ...... 65 Mais ce que je préfère en Italie… ...... 66 Amarone mon amour ...... 67 À quoi ça ressemble ...... 67 Fruit d’un processus exceptionnel ...... 68 Comment accorder l’Amarone ...... 69 Un vrai joyau ...... 70 Moi-même SANDRINE du blog PLAISIR D’APPRENDRE L’ITALIEN ...... 71 J’aime l’Italie pour les Italiens : voici les 7 choses qui les caractérisent ...... 71

Les Italiens ont le goût des bonnes choses ...... 71 Cela fait partie de leur culture et de leur identité ...... 73 Tout est une question de passion et de plaisir ...... 73 Cela permet de faire du lien dans la communauté simplement ...... 74 Ils sont des amoureux des belles choses ...... 74 La famille (spécialement l’importance de la mère) est une valeur qui leur est chère ...... 75 Les hommes italiens ont ce “je ne sais quoi” qui les rendent naturellement charmants ...... 76 Quand ils parlent c’est tout un spectacle ...... 77 On ne s’ennuie JAMAIS avec les Italiens ...... 78 Les Italiens sont des gens qui vivent la vie de façon passionnée ...... 78 Un grand MERCI ...... 80

PRUNELLE du blog RETABLIC S'inspirer de la Dolce vita pour chasser la déprime

Cet article participe à l’événement interblogueurs « L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…» organisé par le blog plaisir d’apprendre l’italien. Ce blog est une réelle découverte pour moi. J’ai particulièrement aimé l’article C’est l’heure de l’aperitivo : histoire, 5 recettes d’antipastis, spritz et cocktails. On y raconte l’histoire de l’aperitivo tout en proposant cinq recettes de cocktails et d’antipastis à déguster en bonne compagnie.

Imaginez.

Vous vivez du stress au travail. Vos problèmes de santé vous causent des soucis. Et la cerise sur le gâteau, il y a un dégât d’eau dans votre maison. La totale, quoi.

Vous êtes réellement dépassé par vos difficultés et votre humeur égringole d’un coup. La déprime s’est bel et bien installée. Devant les autres, vous portez un masque (même avec votre psy), et vous faites comme si tout allait bien dans le meilleur des mondes.

Mais dans votre for intérieur, c’est le chaos. Alors vous n’avez qu’une envie : alle vous coucher pour oublier vos problèmes. Or, vous savez bien au fond de vous que vous ne pouvez pas dormir continuellement.

Vous vous demandez comment vous allez combattre cette déprime qui vous colle à la peau. Les pensées négatives prennent toute la place, vous avez du mal à trouver des solutions créatives.

C’est alors que vous tombez sur un article de magazine à propos de l’Italie. Vous commencez à rêvasser, vous imaginant en train de déguster une pizza marinara sous le soleil de la méditerranée. C’est ce que vous aimez de l’Italie : la Dolce vita (douceur de vivre) - cette capacité qu’ont les italiens à ralentir et à prendre le temps de vivre.

Eurêka! Pourquoi ne pas s’inspirer de la Dolce vita pour chasser la déprime?

La Dolce vita

L’expression Dolce vita vient du film culte La Dolce vita, réalisé par Frederico Fellini et sorti en 1960. On y montre une vie mondaine marquée par l’insouciance, l’amour et la bonne bouffe. Vivre la Dolce vita, c’est donc se concentrer sur le meilleur de ce que la vie nous offre. Faire ce dont on a envie, comme on le veut et quand on le veut. Dans le film de Fellini, on retrouve cette insouciance et cette liberté d’expression lorsque Anita et Marcello se baignent dans la fontaine de Trevi à Rome.

Entrer dans l’univers de la Dolce vita, c’est aussi : être détendu, remarquer la beauté qui nous entoure, revenir à l’essentiel et se faire plaisir. Cela peut être par exemple en allant se promener, en faisant une sieste la semaine (le riposo), en portant de beaux vêtements, en se cuisinant un bon repas ou en faisant connaissance avec quelqu’un.

Créer un lien social

En Italie, il n’est pas rare d’apercevoir des terrasses de cafés ou de restaurants bondées qui débordent du trottoir. On sirote un verre entre amis, on prend le temps de faire la conversation et de refaire le monde. Sur la Via Veneto (l’une des rues les plus célèbres de Rome), se mêlent élites et marginaux, dans une recherche de plaisirs nouveaux. Le quartier animé et branché du Trastevere est, quant à lui, reconnu pour ses brasseries et boutiques d’artisanat.

Pour renforcer le sentiment d’appartenance à la communauté, les Italiens pratiquent la passeggiata, un rituel quotidien qui consiste à se promener dans les quartiers de la ville avant le repas du soir. Ils marchent tranquillement avec des membres de leur famille et des connaissances. Certains se tiennent la main. Lorsque les discussions durent plus longtemps, on organise un repas chez l’un ou chez l’autre.

Les dimanches midi, on va manger des pâtes fraîches et des charcuteries chez la mama italienne. Les liens familiaux sont sacrés. On échange, on se touche, on s’emporte et on ose parler fort. Il ne faut toutefois pas tomber dans les clichés ; il existe quand même des Italiens silencieux, pressés et ambitieux.

La bonne bouffe

Le plaisir des papilles est essentiel au mode de vie Dolce vita. Vers 19h, plusieurs Italiens se rendent au bar pour consommer un aperitivo avec des amis. Y sont servis gratuitement et dans la simplicité des antipastis : olives, légumes marinés, tranches de prosciutto et cantaloup, miche de pain ou focaccia de même que salade de roquette avec huile d’olive, vinaigre balsamique, poivre concassé, fleur de sel et copeaux de parmesan.

La pizza est évidemment un incontournable, plus particulièrement la pizza napolitaine. Celle- ci est unique et est faite de produits locaux de qualité (dont la farine). Le pizzaïolo se doit de suivre des instructions rigoureuses quant aux ingrédients qui composent la pâte, la manière de former la base de la pizza et quant au processus de cuisson. Ultimement, la croûte doit être surélevée, de couleur dorée et facile à plier.

Un plat mythique et emblématique de la cuisine italienne est la lasagne à la bolognaise (lasagne verdi alla bolognese). Elle requiert une sauce à la bolognaise (ragù a la bolognese) goûteuse, une cuisson douce et des pâtes fraîches vertes à l’œuf. Il y a aussi de la béchamel, ce qui apporte un aspect doux et crémeux, et du parmesan en abondance. Il ne faut pas hésiter à être généreux avec les sauces. La gastronomie italienne est colorée, elle a du caractère et est faite avec amour. Les pâtes y occupent une place de choix : spaghettis, pâtes aux fruits de mer, pâtes carbonara, etc. Les poissons ne sont pas en reste : filet de sole aux tomates, morue, plat de sardines et plus encore.

Au niveau des , il n’y a rien comme déguster de savoureux cannolis, du tiramisu ou encore un code d’aragosta (une pâtisserie à la ricotta). Les , faits de façon artisanale à base de purée de fruits frais, sont de purs délices. Les saveurs sont nombreuses, mais on peut citer les gelatos aux amandes, granita al limone (sorbet au citron), fraises et basilic, pistache sicilienne, etc. C’est d’ailleurs dans une Italie dévorant les saveurs et appréciant la nourriture du terroir qu’a vu le jour le mouvement slow food. Ce mouvement, créé par le sociologue italien Carlo Petrini (qui est aussi gastronome et épicurien), vise à contrer le fast food venu d’Amérique. Il fait l’apologie de la lenteur, en plus de promouvoir les saveurs traditionnelles et les savoir-faire ancestraux. Ce mouvement est ensuite devenu international.

Le plaisir de bien s’habiller

La Dolce vita est plus que la douceur de vivre. C’est aussi le plaisir de bien s’habiller, pour soi et pour les autres. On privilégie un look décontracté et élégant à la fois, avec une certaine flamboyance. Il est fréquent d’ajouter un petit détail ou un accessoire vintage. Ainsi, un look d’été pour la femme pourrait ressembler à ceci : camisole noire avec jupe moderne à imprimés et sandales colorées. Pour l’homme : jean blanc, chemise colorée, veste carottée ou chandail et souliers de course. Il importe avant tout de se sentir à l’aise avec ce que l’on porte et de choisir une tenue qui reflète notre personnalité. Selon les adeptes de la Dolce vita, la mode permet d’amener une certaine légèreté dans notre vie.

Le moral est revenu

L’article sur l’Italie a eu son effet puisque vous vous sentez beaucoup moins déprimé. Vous songez à aller acheter des produits frais au marché comme du fromage mozzarella di bufala (un fromage blanc que les Italiens appellent « or blanc »). Vous appellerez ensuite votre ami et prendrez de ses nouvelles.

Vous vous surprenez même à planifier avec enthousiasme votre journée de demain: mettre votre nouveau pantalon, boire un espresso dans un café littéraire du quartier et vous laisser tenter par une succulente pâtisserie. Et pourquoi ne pas préparer en famille de la confiture aux figues (devi fare la marmellata)?

Caroline du blog Bien être en cours 5 raisons de choisir l’Italie pour se ressourcer

Voyager est une de mes solutions préférées pour se ressourcer. Symptômes qui m’amènent à décider d’un voyage ? Une fatigue qui s’accumule, une routine un peu trop installée, le sport quotidien qui n’a plus l’effet escompté, le sommeil qui n’est plus aussi réparateur, un cruel manque d’inspiration pour la cuisine…. Bref, un gros besoin de se ressourcer, il est temps d’aller voir ailleurs, et pourquoi pas en Italie ?

Weekend, avant-goût de vacances… l’Italie est à portée de main. Selon l’office du tourisme italien (ENIT) en 2018, la France se positionne à la deuxième place des marchés européens avec 4 300 000 arrivées en Italie, derrière l’Allemagne (11 600 000 arrivées) et devant le Royaume-Uni (3500 000 arrivées), talonnant de près les États-Unis situés à la deuxième place tous marchés confondus ( 4 448 000 arrivées).

C’est en parcourant le blog plaisir d’apprendre l’italien que je suis tombée sur l’événement interblogueurs “L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…”. Je vous recommande d’ailleurs l‘article sur l’aperitivo – eh oui, on a chacun nos références en matière de plaisirs ! Cet article nous raconte l’histoire de l’aperitivo italien et nous dévoile 5 recettes de cocktails et d’antipasti pour un bon moment entre amis ! J’ai donc décidé de participer à cet événement, car l’Italie m’inspire vraiment ! Mais pourquoi exactement ?

Raison 1 : On a toutes eu notre période “Mange, prie, aime”

Livre Mange prie Aime

KeskeC ?

Pour ceux qui ne connaissent pas, c’est tout d’abord un livre écrit par Elizabeth Gilbert. Je l’avais emmené dans mes bagages lors de mon voyage à Bali car une partie de l’histoire s’y déroule. C’est surtout la version cinématographique du livre qui est connu, réalisée par Ryan Murphy et dont l’héroïne est interprétée par Julia Roberts.

Ceux qui connaissent pourront me laisser un retour dans les commentaires en bas de l’article ! Quel rapport avec l’Italie ? L’héroïne est une fan de l’Italie, de sa cuisine et de sa langue. Et on va la suivre pendant de nombreux chapitres dans ses tribulations à la recherche des meilleures cuisines d’Italie, de l’apprentissage de sa langue chantante, et tout simplement dans l’art de vivre à l’italienne. Le plaisir des oreilles

Je suis complètement en accord avec l’héroïne : quel plaisir d’entendre cette langue chantante ! J’ai eu l’occasion lors de mes études de suivre un cours d’italien pendant 1 an et c’était à chaque fois un plaisir d’entendre notre professeur – italien évidemment – nous parler dans sa langue natale.

Afin de préparer un voyage au lac de Côme, je me suis replongée dans l’apprentissage de l’italien – mon année d’études était bien loin ! J’ai téléchargé l‘application Duolingo qui permet d’apprendre une nouvelle langue, ou de se perfectionner, en 5 minutes par jour. Je prenais beaucoup de plaisir à travailler la prononciation des mots : “Attraversiamo ” !

Le plaisir des papilles

Assiette de pâtes au pesto

Je vais certainement enfoncer des portes ouvertes, mais oui, la cuisine italienne est un délice. Et je ne parle pas que des pizzas ! La pasta, déclinée sous toutes ses formes, est largement installée dans notre paysage français, mais en Italie, je peux me rapprocher au plus près de la perfection : al dente, au pesto, penne all arrabiata, linguini alle vongole, pâtes à l’encre de seiche… Sans parler des lasagnes, risottos, gnocchis, ravioli à la ricotta, cannelloni …

La cuisine italienne regorge aussi de délicieuses recettes de légumes, et je me suis fait plaisir avec les aubergines farcies, caponata, courgettes grillées et bien sûr les tomates – mozzarella di buffala !

L’art de vivre à l’italienne

Venir en Italie… pour les Italiens ! Chaleureux, souriants, et tellement accueillants ! Fière de mes révisions en italien, j’étais prête à m’exercer avec mon nouveau vocabulaire, mais les Italiens avec qui j’ai échangé étaient eux aussi très fiers de parler notre belle langue, et prêts à accueillir les touristes de tous les coins de la planète ! La plupart des Italiens que j’ai rencontrés, que ce soit Rome, Florence, Côme, Milan, Pise, sont fiers de leur culture et toujours prêts à la partager et la faire découvrir.

Je me souviens de notre aubergiste à Florence, qui nous a tellement parlé du village de San Gimigniano “qu’il fallait absolument voir”, que nous avons décidé de nous y arrêter sur la route de Sienne. Et il avait raison ! Village très pittoresque, qui a complètement contrasté avec l’architecture florentine !

Vue du village de San Gimignano, Italie

Raison 2 : l’Italie, une destination à 2h de trajet pour se ressourcer

Pas besoin d’aller loin, la France et l’Europe regorgent de destinations sympathiques, pas trop loin et pour une fois habiter à côté d’un aéroport représente un sacré avantage !

L’Italie est un très bon choix, notamment au printemps, lorsque chez nous la météo n’est pas encore clémente, le climat de l’Italie fait revenir du soleil dans les yeux.

Les compagnies low cost proposent des vols pour Rome, Florence, Venise, Milan à partir de 35€. Pour mes premiers séjours en Italie, du temps de mon adolescence, j’ai pu tester le trajet en car – 15h de trajet jusqu’à Florence – et le train de nuit pour Rome…je n’ai qu’un conseil : Prenez l’avion ! Ce serait dommage de perdre tous les bienfaits du séjour italien dans le voyage retour en bus ou en train !

Raison 3 : Se ressourcer par la culture italienne

Mais avant tout, l’Italie est pour moi la terre d’illustres artistes, peintres, sculpteurs, architectes, écrivains … Raphael, Boticellei, Leonard de Vinci, Michel Ange, Titien, Alberti, Della Porta, Ghiberti, Dante, Le Caravage, Donatello, je ne peux pas tous les citer !

Cathédrale de Santa Maria del Fiore, Florence, architecte Brunelleschi

Tellement de magnifiques sites à visiter, de villes connues mondialement, Pise, Sienne, Venise, Naples, Vérone…

Mais je vous parlerai de 2 villes chères à mon cœur et si riches culturellement :

Florence, berceau de la Renaissance italienne

J’ai découvert l’Italie à l’âge de 13 ans, en commençant par la ville de Florence. Déjà intéressée par l’architecture à cet âge, j’ai été scotchée par le Dôme de la cathédrale Santa Maria del Fiore de Florence.

Je ne le savais pas à ce moment-là, mais j’ai compris par la suite de mes études le génie de Brunelleschi.Saviez-vous qu’il est considéré comme le 1er architecte-ingénieur de la Renaissance ? Il fit preuve d’invention pour créer ce dôme à la géométrie démesurée pour l’époque, capable de supporter son propre poids, sans arc-boutant, en utilisant des contreforts invisibles et un assemblage des briques en arêtes de poisson. Bon d’accord, mon passé d’architecte me rattrape, je m’arrête là.

Rome, la base.

Mais c’est Rome que j’ai le plus explorée. Lors d’un voyage pendant mes études d’architecture, mon groupe a eu la chance d’être accompagné par notre professeur architecte Didier Laroque, ancien pensionnaire de l’académie de France située dans la villa Médicis à Rome.

Nous avons visité Rome à pied, épluché son architecture Renaissance et baroque, ses demeures familiales, ses fontaines au charme romantique, ses places conviviales, le site archéologique de l’ancien forum, ses centaines d’églises et bien sûr le Vatican ! La liste des curiosités à admirer serait trop longue. Je citerai mon monument préféré : le Panthéon d’Hadrien, datant du IIe siècle, où la lumière naturelle est tout simplement magique ! Il supporte la plus grande coupole de l’antiquité (43m de diamètre) et est encore à ce jour la plus grande coupole au monde en béton non armé.

J’étais et je suis toujours épatée par la qualité de cette architecture qui traverse les siècles. On se sent très humble dans ce bâtiment, et il s’en dégage une énorme sensation de sérénité.

Le panthéon d’Hadrien, Rome, vue intérieure de l’oculus

Raison 4 : Se ressourcer en Italie avec les paysages

Bien loin des voyages d’études d’architecture, mon dernier voyage en Italie est un grand weekend au lac de Côme. J’en avais beaucoup entendu parler mais je n’avais jamais vérifié cette réputation. Le mot magnifique me semble faible !

Le lac de Côme est situé en Lombardie, dans le nord de l’Italie, à la limite avec la Suisse. En plein mois d’août, on a sous les yeux une profusion de verts, la végétation autour du lac y étant très dense. Le contraste avec le bleu du lac, bleu profond ou bleu lagon selon la lumière du soleil et l’heure de la journée. On est loin des régions plus sèches du sud de l’Italie ! La chaleur y est agréable, et on voit au loin quelques pointes enneigées des Alpes. La visite à pied des villages qui le bordent est vraiment pittoresque, mais un petit tour en bateau nous fait profiter des villas qui le bordent, inaccessibles pour les simples piétons.

Saviez-vous que George Clooney y possède une sympathique demeure ? What else ?

Lac de Côme, Italie, paysage pour se ressourcer Raison 5 : Se ressourcer, même en Italie, jamais sans mes baskets !

Parmi tous mes séjours en Italie, mon weekend au lac de Côme a été le 1er sportif.

En amateurs de course à pied que nous sommes, mon mari et moi avions décidé de commencer la journée par une sortie running aux alentours de notre hôtel situé à Moltrasio.

Lac de Côme, paysage sur les hauteurs de Moltrasio

Tous les villages qui bordent le lac ont la même configuration : beaucoup d’habitations en bas, le long du lac et de la route principale, puis les maisons s’éparpillent en montant sur les coteaux, très très pentus.

Donc lorsqu’on aime courir, on a le choix : courir le long du lac sur la route principale ou partir dans les hauteurs. Vu le trafic régulier de voitures et l’étroitesse de la route on a vite choisi les sentiers de montagne. Baskets, short, casquette et crème solaire, nous pensions être fin prêt à courir les chemins de randonnée… Notre hôtel était situé au niveau du lac : pour rejoindre les sentiers de randonnée, il nous a fallu monter, tout d’abord les rues en escaliers du village, puis les chemins en escaliers aménagés, et encore des pentes… notre montée a duré plus de 1,4km, sur un dénivelé de 500m, je n’avais jamais connu cela lors de mes sorties sportives ! Mes mollets s’en souviennent encore, mais quels paysages !

Toutes ces raisons placent l’Italie en très bon choix de destination, alors, si vous ne connaissez pas, laissez-vous tenter ! Et si vous avez déjà visité, retournez explorer une nouvelle région !

– On ne va jamais aussi loin que lorsqu’on ne sait pas où l’on va –

– Christophe Colomb –

ISABELLE du blog LE POUVOIR DES DESSINS L’Italie en 6 dessins au Bic

Hello les créateurs décomplexés !

L’article d’aujourd’hui participe à l’évènement inter blogueurs : “L’Italie, ce que j’aime de ce pays c’est…” organisé par le blog Plaisir d’apprendre l’Italien. J’apprécie beaucoup ce blog et en particulier cet article qui décrit 7 choses qui caractérisent les Italiens.

Lorsque je pense à l’Italie, beaucoup d’images me viennent à l’esprit. À l’occasion de cet article j’ai donc réalisé 6 dessins “clichés” sur l’Italie.

Comme je me plais à le croire, et à l’écrire les dessins sont l’expression de notre individualité. Nos créations parlent de nous bien plus finement que les mots. Les dessins révèlent notre véritable personnalité. Ils sont uniques et subjectifs car ils représentent notre réalité.

Voici donc comment je me représente l’Italie.

L’Italie, ce que j’aime de ce pays c’est (ce sont) …. … les belles Italiennes

On peut dire ce qu’on veut, les Italiennes ont ce p’tit je-ne-sais-quoi en plus qui fait qu’on les reconnaît entre toutes.

Femmes de caractère à la fois truculentes et tendres, elles peuvent passer, en un battement de cils, du rire aux larmes. Leur charme réside particulièrement dans leur allure, leurs rondeurs, leur regard moqueur et leurs sombres cheveux. En devenant mères elles accèdent au rang de Mama italienne. Archétype de la mère protectrice, elles sont le pivot de la vie de famille, si chère aux Italiens. De la tristesse, à la colère en passant par la joie, la Mama italienne extériorise théâtralement toutes ses émotions. C’est sa marque de fabrique. Personnage clef de la familia italiana, elle est prête à tout lorsqu’il s’agit de défendre son clan. Dans Pane, amore e fantasia Gina Lollobrigida incarne, à mon avis, le charme impétueux et la verve qui caractérisent les Italiennes. Ma mère disait d’elle, “regarde, même si elle portait un sac de pommes de terre sur le dos, elle aurait quand même une sacrée allure !“ Nombreuses sont les Italiennes qui m’ont fait rêver. Ornella Muti avec son immense sourire et ses grands yeux verts et Isabella Rossellini drapée dans sa dignité et sa beauté classique. Et puis la belle Claudia Cardinale, et Virna Lisi, Monica Vitti, Lea Massari, Monica Bellucci…

Belle ragazze !

… la Fiat 500 : le “pot de yaourt”

Voici une autre figure italienne de légende : la Fiat 500. Le “pot de yaourt” comme on l’appelait en France à l’époque.

Elle était omniprésente partout dans les rues de Paris, c’était la citadine par excellence. C’est une des voitures de ville les plus populaires avec la 2 CV et la Coccinelle. Elle a été lancée en Italie à la fin des années 50 et sa popularité a perduré pendant des décennies. Symbole d’une époque marquée d’innovations et de modernité, la Fiat 500 continue de se démarquer. … la cuisine

Sur ce seul thème j’aurais pu réaliser des dizaines de dessins. J’ai dû me faire violence, tant le sujet de la cuisine italienne est inspirant. Si j’ai choisi de dessiner le Pizzaiolo c’est parce que lui aussi est un symbole de l’Italie.

L’oeil goguenard, et la moustache qui frise, le voilà qui fait voltiger la pâte à pizza devant l’oeil ébahi d’une bella ragazza !

Saviez-vous qu’il existe des compétitions de rattrapages acrobatiques de pâtes à pizza ? C’est fou non ?

Et les noms de pizzas ? Est-ce un hasard s’ils évoquent les femmes ? Pas sûr ! Margherita, Regina, Capricciosa, Siciliana, Napoletana…

Les produits phares de la cuisine italienne vous donnent l’envie de passer votre vie à table ! Mascarpone, pesto, coppa, mortadelle, pancetta, marsala cremovo, chianti, bolognaise, limoncello, gressin, riz arboria, nougat italien, mozzarella, amaretto… sans compter tous ceux que je ne connais pas.

Sans oublier les pâtes penne rigate, torsades, macaronis, cannelloni, spaghetti, linguine… que l’on peut agrémenter de 1001 façons.

Tout est là, prêt à l’emploi pour une cuisine créative, simple ou élaborée et pour tous les goûts.

Et comment ne pas fondre (c’est le cas de le dire) devant ces inégalées glaces “à l’italienne” ! ou plutôt les crèmes glacées, les gelati et leurs ingrédients plus savoureux les uns que les autres. J’ai cité mascarpone, cerises amarena, amande, tiramisu, stracciatella, panna cotta… What else ? Le légendaire Expresso… et LA cafetière italienne , vous savez, celle qui chante quand il est temps de la retirer du feu.

… la ruelle

Quand je pense à l’Italie, je vois des ruelles dans un vieux village.

C’est l’été, l’après-midi, sous un soleil ardent. Il n’y a pas un chat dans les rues. Les vieux murs qui se font face gardent une certaine fraîcheur malgré la chaleur étouffante. Quant à la pierre fraîche des marches des escaliers, elle résonne sous les sandales à talons d’une touriste en balade. Et puis, au détour d’une de ces ruelles, une petite place apparaît. Le soir elle prête ses pavés aux tables des restaurants, aux lampadaires et aux musiciens. Belle soirée en perspective. Dans le film Mange, prie, aime avec Julia Roberts, toute une partie du film est dédiée à l’Italie. La chaleur humaine, le rapport à la nourriture, l’émotion et tout ce qui est pittoresque y est très finement abordé.

… la musique

La musique occupe une place importante dans l’art de vivre italien.

Comme dans chaque pays, l’Italie a ses propres vedettes. Ce sont des chanteurs de renom, populaires ou lyriques, et bon nombre de compositeurs célèbres. Comme ça, sans réfléchir, quelques noms me viennent en tête : Rossini, Puccini, Vivaldi, Caruso, Pavarotti, Andrea Bocelli, Laura Pausini... Mais ce ne sont que mes références de française.

Quand on me parle de musique italienne je pense à ces compilations de chansons ensoleillées. Je m’imagine en voiture, chantant à tue-tête Ti amo ou la Felicita… Rien que d’y penser, ça me met de bonne humeur, c’est comme une gorgée de soleil ! Le couple que formaient Romina Power et Albano incarnait à mes yeux non seulement le romantisme à l’Italienne, mais également la Félicita telle qu’ils la chantaient. À chaque apparition ils semblaient seuls au monde, joyeux et pleins d’entrain.

Vous allez me dire mais pourquoi dessiner une Mandoline, Isabelle ?

En fait l’idée s’est imposée à moi, sans réflexion préalable. Je pense que je rattache inconsciemment, cet instrument au romantisme italien.

Et puis il est tellement beau et raffiné !

…. les chaussures

Je ne peux pas parler de ce que j’aime de ce pays sans évoquer “la scarpa italiana”, l’incontournable chaussure italienne. Parmi les accessoires de modes, il est, à mon sens, celui qui signe le mieux une tenue.

Savez-vous ce qui a fait la renommée de la scarpa italiana ?

Ce sont les artisans, on pourrait même dire les artistes, car ils ont élevé la fabrication de chaussures au rang d’Art. C’est sur leur goût, leur savoir-faire et leur esprit d’entreprise, que la scarpa italiana a construit sa renommée. Ce métier traditionnel a fait et continue de faire la fierté de l’Italie. Il existait même, paraît-il, une université dédiée à ce métier. Tout est pris en considération et avec grand soin, la création des modèles, les matériaux utilisés, le façonnage. Malgré l’industrialisation de la mode, force est de constater que certains artisans perpétuent la tradition.

C’est à l’est du pays que se trouvent les ateliers où se transmettent, de génération en génération les secrets de fabrication de la scarpa italiana. Pour suivre les tendances de la mode vestimentaire, ils sont à la pointe de l’innovation, tout en ayant à coeur de perpétuer la tradition.

Vous l’aurez deviné, j’adooooooooooore les chaussures !

Me voici arrivée au terme de cet article.

J’espère qu’il vous a intéressé et qu’à travers ces quelques dessins, j’ai réussi à vous “faire venir le sourire”.

Faites-moi vos retours SVP, en remplissant le formulaire de contact.

Soyez inspirés et créez sans complexe ! @+ Isabelle

GUILLAUME du blog RÉUSSIR SOCIALEMENT La Communication-Non-Verbale des italiens

Ce qui s’est passé en Italie ces dernières semaines, ainsi qu’en France et partout dans le monde est assez bouleversant. Je continue bien sûr à vous proposer du contenu en cette période de confinement et aujourd’hui, je souhaite le faire d’une manière un peu différente : j’ai décidé de parler d’une culture en particulier… Celle des Italiens ! Ce que j’aime chez les Italiens, en dehors de la gastronomie bien sûr mais qui n’est pas vraiment le thème de ce blog, c’est leur communication non verbale.

Bonjour à vous chers lecteurs, aujourd’hui article un peu particulier car je participe à un événement interblogueurs, un peu comme celui que j’avais organisé sur mon site il y a à peu près un mois .

Cet article participe donc à l’évènement interblogueurs “L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…” organisé par le blog plaisir d’apprendre l’italien. J’apprécie beaucoup Sandrine et son blog, en particulier cet article qui parle de la tradition de l’aperitivo en Italie (forcément, dès qu’il s’agit de passer un bon moment entre amis… :p ).

Dans la communication, le “non verbale” joue un rôle essentiel. Certaines études (qui ont été démenties depuis) indiquent notamment que plus de 50% du message qui est transmis lorsqu’on communique avec une personne est “non verbal”. Même si cette étude est remise en cause, cela prouve cependant que de nombreuses personnes s’intéressent au non verbal et à son impact.

Et il n’y a pas à dire, quand on parle de communication non verbale ou de langage du corps, les Italiens sont des as.

La place du non verbal dans une conversation

Inconsciemment, la communication non verbale joue un rôle important dans le ressentiment que l’on a d’une personne qui nous parle. Si on apprend à le décoder, l’oeil averti saura donner une signification et interpréter les pensées (conscientes ou inconscientes) de la personne observée.

En effet, le langage du corps est le reflet de l’inconscient d’une personne. On maîtrise (plus ou moins) ce que l’on dit, mais il est extrêmement ardu de contrôler l’ensemble de sa communication non verbale. Cette dernière comprend les gestes (des mains notamment), mais pas seulement. La posture, les expressions faciales, les attitudes, la tenue vestimentaire, les micros-expressions, les “réactions” (le fait de se reculer ou de s’avancer légèrement) et une multitude d’autres signaux qu’ils soient conscients ou inconscients font partie de la communication non verbale. Le non verbal sert fondamentalement à étudier les émotions d’une personne. Est- elle en accord avec ce qu’elle dit ? Comment perçoit-elle son audience ? Ment-elle délibérément ou est-elle au contraire absolument convaincue de ce qu’elle avance ? A-t-elle confiance en elle ? Etc.

Poussée à l’extrême, analyser la communication non verbale d’un individu nous informe sur ses envies, ses humeurs et même sa santé.

Peu de matière fait référence au regard quand on parle de la communication non verbale. Mais selon moi, les yeux disent beaucoup de choses également. En fait, il s’agit plus de PNL – Programmation Neuro-Linguistique, ce n’est pas le sujet de cet article mais je tenais à en parler.

Bien utilisée, une communication non verbale peut venir appuyer un discours avec conviction et participer grandement au succès de ce dernier. Dans l’article traitant des 4 avantages à mieux s’exprimer, j’évoque certains grands leader (de notre temps ou plus anciens). Tous ont un langage du corps en adéquation avec ce qu’ils disent.

Si non maîtrisé, votre langage corporel peut desservir ce que vous dites, voire vous desservir vous directement en révélant certaines de vos émotions ou humeurs. C’est le cas lors d’entretiens d’embauches par exemple, ou dans des situations de ventes.

Ce que l’on a à apprendre des Italiens

Les Italiens sont des maîtres dans l’art du langage corporel. La gestuelle est ancrée dans leur langage. D’ailleurs, beaucoup de professeurs d’Italiens vous le diront : apprendre l’italien s’accompagne de l’apprentissage des signes. Dès leur plus jeune âge, les Italiens accompagnent leurs propos de gestes. Certains sont relativement connus, d’autres moins.

Ce que l’on a à apprendre des Italiens voire, ce qu’on devrait tous leur piquer : c’est la manière qu’ils ont d’aligner leurs discours avec leur langage corporel. Il n’y a rien de plus fort qu’un orateur qui a pour lui la communication verbale ET non verbale à son service.

En faisant mes recherches pour en savoir plus sur certains signes italiens, je suis tombé sur cette vidéo. N’oubliez pas de revenir ici après. On y voit différents groupes de personnes internationales essayant de deviner la signification de gestes italiens. Et c’est là que la magie opère. Même s’ils ne devinent pas à tous les coups, certains gestes sont très évocateurs. Sans même avoir le discours ou le contexte d’un signe, certaines personnes de cultures totalement différentes arrivent à deviner plus ou moins précisément la signification des signes. C’est dire à quel point le langage corporel est puissant. Quand ils viennent appuyer un propos, il n’en est que plus efficace.

Quels sont les gestes à adopter impérativement

Les gestes de la culture italienne sont très instructifs, mais les utiliser en dehors de l’Italie n’aurait peut-être pas l’impact désiré. En revanche, je tiens à profiter de cet article pour vous donner les “attitudes” de la communication non verbale à adopter. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive bien sûr, la communication non verbale fera l’objet d’un article à part entière. Mais voici les automatismes incontournables à mettre en place

Tenez-vous droit

On commence par un grand classique, mais ô combien oublié. Se tenir droit joue un rôle capital dans la manière dont nous sommes perçus. Dans quelle position êtes-vous là, maintenant ? . Comme nous l’avons vu plus haut, la posture est un élément à part entière de la communication non verbale. Quand nous voyons quelqu’un au dos vouté, aux épaules baissées cela ne nous donne pas confiance. Tout du moins, cela ne nous inspire pas. D’où l’importance selon moi de se tenir droit en toute circonstance. Avec le temps, cela devient une habitude.

Évitez de croiser les bras

La communication non verbale reflète ce que vous pensez, votre état d’esprit et beaucoup d’autres éléments de votre inconscient. Croiser les bras est un signe fort : Vous vous fermez. Peu importe qu’il s’agisse pour vous d’un automatisme et que vous vous sentiez tout autant à l’écoute que quand vous avez les bras dans un autre position. Le message qui est perçu est celui de la fermeture. À PROSCRIRE donc.

Si l’occasion vous en est donnée, essayez de remarquer la prochaine fois qu’un de vos interlocuteurs croise les bras et analysez votre réaction et ressenti en interne. Il ne s’agit pas d’un exercice facile je vous l’accorde. Mais prenez cette habitude, vous verrez de vous-même ce que les gens ressentent suite à ça.

Ayez tout le temps le cœur vers votre interlocuteur

Qu’est-ce que j’entends par là ? Le comportement d’une personne à l’égard d’une autre en fonction de la direction vers laquelle se tourne l’un des interlocuteurs a été testé par des scientifiques. Les résultats sont sans appel : on est beaucoup plus enclin à écouter attentivement, voire à accorder un service, etc. à une personne qui s’adresse à nous en :

• Étant tournée vers nous • Ayant le côté gauche du buste (soit là où se trouve le coeur) au plus proche de l’interlocuteur

Vous vous souvenez ? Nous avons parlé de ce que reflète le langage corporel : les sentiments, l’humeur et les émotions. Tourner notre coeur vers notre interlocuteur signifie que d’une manière ou d’une autre, on l’aime (pas au sens strict du terme, mais avec une certaine compassion, une certaine bienveillance).

Qui êtes-vous le plus prêt à écouter et à suivre ? Celui ou celle qui vous veut du bien ? Ou quelqu’un d’indifférent ?

Ayez le sourire

Je ne parlerai jamais assez de l’importance de sourire. Le sourire était d’ailleurs le “bonus” de mon article qui traite de “Comment gagner la sympathie des autres“. Pour citer cet article :

“Un sourire large, sincère et spontané peut changer le cours d’une conversation. Il communique sur ce qu’on ressent, à ce moment précis. Il peut signifier “Vous me plaisez”, “J’éprouve du plaisir à être en votre compagnie” ou encore “Je suis heureux de vous rencontrer/voir””.

Donc, ne lésinez pas sur les sourires. Bien sûr, il faut qu’ils soient spontanés et sincères. Le but est donc d’adopter une certaine attitude de positivité et de bonté. C’est plus facile que ce que l’on pense.

C’est la fin de cet article. J’espère qu’il vous a plu, et qu’il vous sera utile. N’hésitez pas à me dire ce que vous en avez pensé. Si vous avez des remarques ou que vous n’êtes pas d’accord, faites-le-moi savoir ! Le partage et l’échange sont les clés pour avancer ensemble!

LAETITIA du blog LINGUID en avant l’Anglais Vocabulaire de base en anglais : L’Italie, ce bellissimo pays !

Aujourd’hui, on va parler de l’Italie ! Je participe à un évènement interblogueurs/interblogueuses sur un thème assez vaste et bien chouette je trouve : “L’Italie et ce que j’aime de ce pays.”

En plus de vous faire découvrir de nombreux aspects bien séduisants de l’Italie et de ce qui s’y rapporte, c’est l’occasion parfaite d’apprendre pas mal de vocabulaire de base en

anglais !

Ce sujet bien sympa nous a été proposé par Sandrine qui tient un super blog sur l’italien :

« Plaisir d’apprendre l’italien » !

J’ai appris les bases de l’italien il y a quelques années de ça. Pour l’instant j’apprends le suédois*, mais je pense bien me remettre un jour à l’italien. Cela me sera surtout bien pratique au moment où j’aurai l’occasion d’y emmener mon fiancé qui lui n’a pas encore eu la chance d’y avoir mis les pieds.

* Et bien sûr je ne le dis pas mais en tant que passionnée des langues et experte linguistique, je continue de m’améliorer dans les langues que je maîtrise déjà couramment.

Le super boulot de Sandrine me permet de faire quand même un peu d’italien au quotidien !

Merci à toi Sandrine !

Quand je me remettrai à cette bellissima lingua italiana je saurai où me rendre : justement sur le site de Sandrine !

Elle fait un suuuuper travail sur son site qui est vraiment très complet, clair et concis avec des leçons sur pas mal de thèmes bien utiles. De plus, tout est présenté et expliqué de manière très pratique avec du contenu écrit, audio et vidéo ! Un indispensable pour les amoureux de l’Italie ainsi que pour les apprenants en italien !

Vous y trouverez également de très bons conseils, comme par exemple dans cet article où Sandrine parle de quelque chose que je vous répète assez souvent car indispensable pour progresser rapidement et facilement : l’apprentissage avec les films (et autres contenus vidéo) !

Le cinéma : apprendre l’italien en s’amusant (pièges à éviter et films à voir)

Vous verrez que je ne dis pas n’importe quoi quand je vous explique que plus l’apprentissage est amusant et agréable , plus il est efficace ! Son article regorge de conseils pour apprendre de manière performante en regardant des films !

Le thème du jour

Je vous ai déjà parlé du rôle essentiel que joue la motivation dans votre progression que ce soit en anglais ou pour toute autre langue ou chose que vous désirez apprendre. Comme le dit si bien Sandrine, c’est important de vous être fixé un objectif qui vous stimulera ! Comme par exemple un petit (ou même un long ) voyage en Italie !

Vous verrez, vous n’allez pas être déçu(e) ! C’est un pays magnifique, présentant une grande diversité et richesse sur pas mal d’aspects. Il y en a donc pour tous les goûts !

Moi j’ai seulement eu l’occasion de visiter Rome qui est une de mes villes préférées ! C’est dingue, quand vous êtes là-bas vous ne savez tout simplement plus où regarder tellement qu’il y a de choses à admirer ! Surtout quand vous êtes fan d’art et d’histoire, comme moi ! On va en reparler !

Et Rome, c’est qu’un mini bout de ce splendide pays ! J’ai vu il n’y a pas si longtemps un film Letters to Juliet (Lettres à Juliette en français : enfin un titre de film bien traduit ). C’est un beau drame ainsi qu’une comédie romantique inspirée du livre éponyme (écrit par Lise Friedman et Ceil Friedman). L’histoire se déroule à Vérone et ses alentours et laissez-moi vous dire que c’est tout simplement une région magnifique ! J’espère pouvoir la découvrir un jour !

Et puis vos papilles vont-elles aussi passer un moment plus qu’agréable, un vrai voyage gustatif ! On en reparle également !

Long story short*, c’est l’occasion parfaite pour voir du vocabulaire de base en anglais ! Je vous le mets en vert. Je vous ai aussi préparé pas mal de fiches pour une certaine partie des termes anglais à retenir.

* (to make/cut a) long story short = pour faire court, en gros (enfin) bref, en résumé

Et même j’espère que je vais réussir à vous faire aimer l’Italie et sa culture (si ce n’est pas déjà le cas) !

Petites informations avant de continuer

Voilà quelques infos à savoir avant de passer à l’article. Elles vous seront utiles pour une meilleure compréhension du vocabulaire anglais que je vous donne par la suite. Ceux qui ont l’habitude de me lire connaissent déjà tout cela et peuvent passer directement à la suite.

Signes de ponctuation

Quand je donne des termes et qu’il y a une parenthèse, cela signifie que ce qui est entre parenthèses est facultatif. Ex. : (marriage) proposal ⇒ vous entendrez soit proposal tout court, soit marriage proposal.

J’utilise également la parenthèse pour indiquer les variations selon les versions d’anglais (anglais américain , britannique …). Ex. : candy (US), sweet (UK) ⇒ candy est le terme employé en anglais américain, le 2nd terme est en anglais britannique.

Les crochets eux sont employés pour donner plus de précision, du contexte, surtout lorsqu’un mot est utilisé dans divers domaines et qu’il a plusieurs significations.

First of all

Alors pour bien commencer, parlons de la base de la base pour parler d’Italie en anglais.

L’Italie en anglais se dit Italy.

L’adjectif de nationalité (utilisé pour caractériser quelque chose ou quelqu’un de ce pays, et aussi la nationalité ainsi que la langue) est Italian. Attention, en anglais on mettra toujours une majuscule à l’adjectif alors qu’il n’y en a pas en français !

Pour des personnes venant de ce pays on dit an Italian, (the) Italians ou Italian people. Comme en français, en anglais on met une majuscule pour le nom désignant l’habitant !

Par ex. : I come from Italy. She is Italian. His nationality is Italian. She is an Italian woman. She drives an Italian car. I speak Italian.

Due to the country’s shape (= forme), Italy is nicknamed (= être surnommé(e)) « The Boot » (= la botte).

Let’s get to the heart of the matter! to get to the heart of the matter : entrer dans le vif du sujet

Voici un petit résumé de tout ce que personnellement j’aime de ce beau pays qu’est l’Italie !

Peut-être appréciez-vous les mêmes choses, ou d’autres ? N’hésitez pas à partager tout ça avec nous dans les commentaires ! Et si possible en anglais pour vous exercer ! C’est bien en pratiquant que l’on devient forgeron non ? Yep, practice makes perfect!

Mangia, mangia!

Je ne pouvais pas faire un article sur ce que j’aime de l’Italie sans mentionner sa deliziosa cuisine ! D’autant plus que je suis sûre que vous êtes nombreux à l’apprécier.

Et puis la nourriture italienne est devenue sans nul doute l’une des cuisines nationales les plus connues à travers le monde !

Par conséquent, vous allez voir que le vocabulaire que vous allez apprendre ici fait partie des bases à connaître en anglais.

Commençons par un incontournable :

La vita inizia dopo il caffè!

= Life begins after coffee

Et oui, l’Italie est le pays du café !

Voilà un petit peu de vocabulaire pour savoir comment commander un café que ce soit en Italie et que vous ne parliez pas ou peu l’italien, ou bien dans tout autre pays ou vous ne maîtrisez pas la langue.

Le café est fait à partir de coffee beans (= grains de café) avec soit a coffee machine/maker (= une cafetière), a French press (US) / a cafetière (UK) (= cafetière à piston) ou a Moka pot (= cafetière italienne, cafetière moka).

Moka Pot by Emi Bee

Il se boit parfois avec du whipped cream (= crème chantilly/fouettée). Pour un café avec de la crème, autrement dit un café au lait, on demande un milk coffee ou bien aux États-Unis un coffee with cream/milk et en Grande-Bretagne un white coffee.

Si vous n’en désirez pas dites « No whip, please ». Et si vous n’en voulez pas à base de produit animal dites « With non-dairy whip, please. ». Dans ce cas-là, vous pouvez demander un dairy- free coffee (drink).

Et justement, si vous souhaitez un lait végétal Ⓥ vous avez le choix entre soymilk/soy milk (US), soya milk (UK) (= lait de soja) , coconut milk (= lait de coco), almond milk (= lait d’amande), rice milk (= lait de riz) ou oat milk (= lait d’avoine).

Un café avec de la crème et du sucre est appelé un regular coffee, mais cela va dépendre des endroits ! Donc si vous voyez cette dénomination dans la liste des choix, pour être sûr(e) demandez sa composition au barista.

Vous pouvez aussi demander un decaf (= déca, décafeiné) ou un half-caf (= semi-décafeiné).

La variante froide du café, le iced coffee ou ice coffee (US) (= café glacé), est très populaire aux États-Unis. Vous pourrez également trouver un blended (iced) coffee qui est du café avec des glaçons mixés pour lui donner plus une consistance de .

Si vous avez a sweet tooth (= un faible pour les sucreries) vous pouvez commander un café liégeois (= café liégeois) ou sinon un gourmet coffee ou café gourmand (= café gourmand : notez qu’il s’agit d’un concept surtout trouvable en France).

On va souvent boire un café dans a cafe/café, a coffee shop ou a coffeehouse (= un café, bar, bistro).

Concernant la taille des tasses vous avez le choix entre, allant du plus petit au plus grand, small, medium et large. Il est fortement probable que l’on vous pose la question suivante : « Would you like your coffee to stay or to go? » → to stay : sur place to go : à emporter

➥ a to-go cup : une tasse à emporter

Je dois avouer que je ne suis pas une grande connaisseuse du café. Donc pour plus de précisions concernant les différents types de café en anglais, je vous mets une petite infographie sympa :

Coffee guide by RIA Novisti. Click to enlarge image. Attention: a cup of coffee or a coffee cup?

Ne confondez pas une tasse de café et une tassé à café en anglais ! → a coffee cup/mug a cup of coffee

Dans a coffee mug/cup (= une tasse à café) vous pouvez très bien mettre autre chose que du café. C’est juste la dénomination du type de contenant. Par ex. : She has too many coffee cups/mugs at home!

À l’inverse, a cup of coffee (= tasse de café) c’est une tasse (peut-être à café ou autre, peu importe) que l’on vous sert remplie de café.

Donc c’est ça que vous allez demander si vous voulez commander un café en anglais :

Par ex. : May/Can/Could I have/get a cup of coffee please ?I’d like a (cup of) coffee please. Hello, just a coffee please!

Petit moyen mnémotechnique

Quand vous dites un verre de jus ou un verre d’eau en anglais, vous savez que l’on dit a glass of juice ou a glass of water. Tout comme en français, il n’y a pas plusieurs types de verres selon ce que vous allez boire, c’est tout simplement un verre, a glass. En ajoutant of on indique le type de boisson qui sera servi. On dit donc, comme en français d’ailleurs, a glass of something.

Ainsi, retenez : a *contenant* of *boisson*

→ Par exemple:

• a glass of water • a glass of tea • a glass of milk • a glass of coffee • a mug of milk • a cup of tea • a cup of juice • a coffee cup of coffee • a coffee cup of tea • a coffee mug of juice

Voici une petite fiche pour vous aider à mémoriser la différence entre ces deux expressions anglaises :

Fiche de la série « Finies les confusions » #18 A cup of coffee a coffee cup (by LinguiLD). Vous pouvez retrouver les autres fiches sur mes réseaux sociaux.

Gelato : It’s always ice cream weather!

Voilà 14 fiches pour vous aider à retenir ce vocabulaire anglais :

• ice cream : glace, crème glacée • popsicle, ice lolly (UK) : glace à l’eau

➥ Popsicle est en fait un nom de marque. Il est plus employé aux États-Unis qu’en Grande- Bretagne.

• scoop [for ice scream] : boule [de crème glacée] • , soft (serve) ice cream : glace à l’italienne, glace à l’américaine • sorbet, water ice (UK) : sorbet • (ice-cream) cone : cornet (de glace) • ice cream bar, Esquimo pie : Esquimau, bâtonnet de glace • topping : nappage • (US), ice cream parlour (UK) : boutique de glace, chez le glacier • (ice cream) : sundae, coupe glacée • : glace à la pistache • (ice cream) yule log : bûche glacée • frozen yoghurt, frogurt : yaourt glacé • : glace aux œufs • cup : pot • cone : cornet

Je ne sais pas pourquoi, j’ai souvent tendance à écrire « Ice scream ». Ça m’est arrivé un paquet de fois dans cet article !

Et les incontournables de la dolce vita !

En parlant de l’Italie et de son immense impact sur le monde culinaire, on est obligé de mentionner les pâtes, pizzas, fromages, vins…

Voilà donc un peu de vocabulaire anglais utile concernant ces fameux et délicieux petits plats italiens. En général, c’est assez simple vu que l’anglais, comme le français, emprunte le terme italien.

Commençons par les pasta (= pâtes). Les noms des différents types de pâtes sont les mêmes en anglais et en français vu que l’on prend le terme italien. C’est le nom de certains pasta dishes (= plats de pâtes) qui peut varier plus ou moins. Ils restent en général assez transparents :

• Spaghetti bolognese : spaghetti(s) bolognaises • lasagna (US), lasagne (UK) : lasagne

Passons à la pizza ! Les take-away pizza restaurants* (= restaurant avec vente à emporter) ont énormément de succès dans les pays occidentaux ! Vous avez l’embarras du choix pour ce qui est des toppings (= garnitures). La pizza moderne est originaire du XVIIIe, de Naples.

* UK : a take-away/takeaway (restaurant) US : takeout (restaurant), carryout (restaurant) Par ex. : Tina works in a Italian takeaway/takeout/carryout.

L’olive oil (= huile d’olive) est beaucoup utilisée dans la cuisine italienne, tout comme le vinegar (= vinaigre). Pas très compliqué pour l’instant le vocabulaire. En pensant à l’Italie on pense également au wine (= vin), au prosciutto (= prosciutto), au cheese (= fromage), etc. C’est un peu pareil que pour tout ce que l’on a déjà vu : les termes sont transparents.

Voici juste un peu de vocabulaire de base anglais autour du fromage. Je ne vous mets pas bien sûr tous les mots transparents.

• dairy products : produits laitiers • a wedge [of pizza, cake, cheese etc.] : une part [de pizza, de gâteau, de fromage, etc.] o ➥ a cheese wedge, a wedge of cheese : une part de fromage

• goat cheese (US), goat’s cheese (UK) : fromage de chèvre • grated cheese, schredded cheese (US) : fromage râpé • soft cheese : fromage à pâte molle • hard/pressed cheese : fromage à pâte dure/pressée o ➥ hard/tough cheese [informal phrase] (UK) : pas de chance/bol, tant pis (pour quelqu’un) [expression familière]

• blue cheese, blue-vein(ed) cheese : bleu, fromage à pâte persillée • cheese spread : fromage à tartiner o ➥ to spread est un verbe irrégulier ! Ça donne : spread – spread – spread

• Swiss cheese : gruyère, emmental • ripened cheese : fromage affine • the rind [cheese] : la croûte [fromage] • non-dairy cheese, dairy-free cheese, vegan cheese : fromage végétal, fauxmage, vromage Ⓥ

Je finirais cette partie par la seule et unique chose par laquelle nous pouvons finir après tout ça :

yum, yum(-)yum, yummy : miam, miam miam Parla italiano

Vous vous doutez bien qu’en tant que passionnée des langues j’allais mentionner l’italien comme une des choses que j’aime en rapport avec l’Italie !

J’ai appris les bases de l’italien à l’époque où je parlais l’espagnol pratiquement couramment. Comme vous pouvez vous en douter, l’italien est une langue qui appartient à la même famille de langues européennes que le français et l’espagnol : les langues latines. Vu que je maîtrisais déjà ces deux langues, j’avais des facilités.

Donc vous qui parlez au moins le français, sachez que vous êtes avantagé(e) pour apprendre l’italien ! Je dis ça au cas où vous cherchez une langue à apprendre.

Après il faut savoir que les Italiens ne se débrouillent pas trop mal en anglais. Avec l’anglais vous pouvez aller de partout !

Et en parlant de l’italien, j’aime beaucoup cette langue qui je trouve possède une mélodie très particulière, très expressive ! Sans parler de la gestuelle qui l’accompagne qui est tout juste géniale !

Un petit exemple : vous avez certainement déjà vu ce fameux geste pour lequel les Italiens sont très connus :

Je ne sais pas vous mais moi quand je vois ce mouvement de main, j’entends directement ce que dirait un Italien : Ma che fa (= Qu’est-ce que tu fais !?) ou Ma che vuoi (= Mais que veux- tu !?) D’autres gestes reviennent souvent mais je ne vais pas en parler ici, cela mériterait un article à part entière !

Viva l’arte ! = Long live the arts! Long live the English language! (by LinguiLD)

Mon expérience inoubliable

Je vous disais que je n’avais fait que Rome, y compris l’incroyable cité-État du Vatican*.

* Notez qu’en anglais on dit the Vatican City. (Picture by Andrey Prokopenko)

[Bon ce n’est pas tout à fait vrai car j’ai également passé la frontière une ou deux fois du côté des Alpes Italiennes. J’ai eu la chance de pouvoir me rafraîchir par un beau (et très chaud ) jour d’été au magnifique col du Petit-Saint-Bernard (un col alpin qui marque la frontière entre la France et l’Italie).]

J’ai jadis donc passé 4-5 jours à Rome en voyage avec le lycée avec ma classe d’histoire des arts.

D’une, c’était génial d’avoir pu voir pour de vrai les œuvres que nous avions étudiées en cours auparavant ! Ça donne quand même toute une dimension en plus à toutes ces connaissances que nous avions emmagasinées !

Et de deux, en tant que fan de l’histoire des arts, c’est vraiment un endroit plus que magique !

Je trouve que c’est LA ville où vous avez le concentré le plus élevé de monuments au mètre carré. C’est très impressionnant ! It was like a dream come true!

(It was) like a dream come true : (c’était) comme un rêve devenu réalité ! / (C’était) comme dans un rêve ! Voilà un petit diaporama de quelques photo(graphs)* (= photos) que j’ai pu retrouver de mon voyage. Veuillez m’excuser pour ce qui est de la qualité des photos. J’avais à l’époque un camera (= appareil photo) pas très performant, surtout comparé à ceux que nous pouvons avoir de nos jours !

* Attention, alerte faux ami : notez bien qu’en anglais a photograph est une photo(graphie) et non un photographe qui se dit a photographer.

Musées du Vatican

Vocabulaire anglais courant sur l’art

Avant de passer à la suite, j’en profite pour vous donner un peu de vocabulaire anglais sur l’art :

Historically, the five main fine arts (= les beaux-arts) were:

• painting (= la peinture) • sculpture • architecture*music and poetry , with performing arts (= les arts du spectacle) including theater (US ; UK: theatre) and dance. * Attention à la prononciation en anglais de architecture : le ch se prononce comme le ch dans schizophrénie, et comme dans son équivalent anglais schizophrenia.

• (art) museum, art gallery : musée des beaux-arts • gallery [of art dealer, private art] : galerie (d’art) • art dealer : marchand d’art, galeriste • work of art : œuvre d’art • masterpiece : chef-d’œuvre • painting, artwork : tableau • canvas [for painting] : toile [pour peinture] o ➥ pluriel : canvases

• to exhibit : exposer o ➥ an exhibit on : une exposition sur • still life : nature morte

➥ Attention au pluriel ! Normalement, le nom commun life a un pluriel irrégulier : one life → two lives. Mais là c’est une exception : la formation du pluriel de still life est tout simplement régulière, c’est-à-dire qu’on a juste à ajouter un S : one still life → two still lifes Maîtrisez-vous la formation régulière du pluriel en anglais ? Et les pluriels irréguliers ?

Si vous voulez devenir un roi (ou une reine) de l’anglais il vous faut apprendre à manier cette base de la langue de Shakespeare ! La voie vers le couronnement est par-là :

• landscape [painting of a rural scene] : paysage [tableau] • portait : portrait En parlant de Rome et d’art, on ne peut pas passer à côté des centaines de jolies fontaines visibles aux quatre coins de la ville ! La plus ancienne serait la splendide Fontana di Trevi (fontaine de Trevi) à voir de jour ET de nuit !

Sans parler des parcs et des jardins, notamment ceux de grandes villas et palais comme à la villa Médicis (Villa Medici en italien et en anglais) que j’ai eu la chance de pouvoir visiter ! Elle appartient à l’État français et elle héberge l’Académie de France à Rome (une institution artistique française).

Voici un petit diaporama avec quelques photos que j’ai pu prendre back then (= à l’époque) :

Cette ville est tout simplement une des villes les plus spectaculaires d’un point de vue artistique et historique* ! * Attention en français, le mot historique a deux sens. L’anglais emploie deux mots différents (mais proche étant donné qu’ils sont construits sur la base du nom commun history) à ne pas confondre ! Voici donc une de mes fiches pour vous aider à les différencier et ne plus commettre cette erreur courante en anglais :

Fiche de la série « Finies les confusions » #6 Historic historical (by LinguiLD). Vous pouvez retrouver les autres fiches sur mes réseaux sociaux. Moi je ne connais que Rome, mais de ce que j’ai entendu et vu indirectement, toute l’Italie est ainsi !

Et puis quand on parle de la beauté de l’Italie, on mentionne bien entendu les innombrables monuments tous plus impressionnants les uns que les autres. Mais il ne faut pas oublier qu’une partie de la beauté de ce pays vient de ses paysages époustouflants et d’une graaande variété !

No need to be jealous!

La France est très fière d’avoir le fameux Mont-Blanc dans son pays !

Mais saviez-vous que le Mont-Blanc est tout aussi français qu’il est italien Et oui, la frontière entre la France et l’Italie passe par le sommet de cette majestueuse montagne ! Pas de jaloux comme ça ! Ceux que j’appelle « les grands »

Et oui, en parlant d’art, n’oublions pas que les grands maîtres comme Michelangelo (orthographe similaire en anglais, Michel-Ange en Français) et Leonardo da Vinci (Léonard de Vinci en français et en anglais on garde tout simplement son orthographe originelle) sont italiens !

Les artistes italiens ont joué un rôle essentiel dans l’art, notamment dans la musique ! Ce n’est pas pour rien que de nombreux termes dans la notation musicale sont en italien (par ex. tempo, adagio, largo, etc.) ! Ils ont été créés par les compositeurs italiens au XVIIe siècle et se sont depuis étendus au monde entier !

Ce n’est pas étonnant que quand on pense musique classique on pense Italie !

D’ailleurs, le célèbre compositeur italien Giuseppe Verdi, connu comme étant très patriotique, a dit :

« You may have the universe if I may have Italy. » (« Avrai tu l’universo, resti l’Italia a me. » en italien : citation de son opéra Attila, 1846, écrite par le librettiste italien Temistocle Solera).

Ça donne bien envie d’aller en Italie !

En parlant de l’immense influence de l’Italie et de ses artistes dans le monde musical, voici du vocabulaire en anglais à connaître :

Vocabulaire anglais de base sur la musique

• classical music : musique classique • lyrics : paroles • audience : public • a musical : une comédie musicale • (musical) keyboard : clavier • synthesizer (US), synthesiser (UK), synth : synthétiseur, synthé • track [song] : morceau, piste, plage [chanson] • soundtrack : bande originale, BO, bande son(ore) • national anthem : hymne national

➥ Elément de culture anglophone important : L’hymne national des États-Unis s’appelle la Star-Spangled Banner (= la bannière étoilée). Au Royaume-Uni c’est God Save the Queen. Quant à l’Italie, son hymne national s’intitule Il canto degli Italiani (= Le Chant des Italiens).

• a tune : un air, une mélodie • to perform : se produire, jouer [spectacle, musique] o ➥ a performance : une représentation [théâtre, cinéma, spectacle], une interprétation [acteur/actrice] o ➥ a performer : acteur/actrice [théâtre], artiste, interprète [musicien/musicienne], chanteur/chanteuse

• to sing : chanter o ➥ Verbe irrégulier : sing – sang – sung • to play an instrument : jouer d’un instrument o ➥ to play something : jouer de quelque chose o ➥ to play the guitar : jouer de la guitare

• to applaud, to clap : applaudir o ➥ applause : applaudissements

L’Italie c’est donc un pays de grands peintres, sculpteurs, musiciens, etc. et également de grands savants ! Des personnes qui ont toutes marqué l’histoire d’une façon ou d’une autre.

Les grands savants italiens

Certains ont déjà été mentionnés dans la partie d’avant sur l’art, mais il n’empêche qu’ils sont également de grands savants de leur époque ! Oui il s’agit of course de nul autre que Michelangelo (1475-1564) et Leonardo da Vinci (1452-1519) !

Je vais citer quelques grands savants italiens, dont une femme italienne, qui pour moi font partie des choses que j’aime en lien avec l’Italie ainsi que des personnes à connaître d’un point de vue culturel.

Je mets en premier leur nom en italien (la VO en gros quoi hihi ) qui est repris tel quel en anglais. Parfois, surtout pour les plus connus, le nom originel italien est transformé en français. Ceci arrive régulièrement en français, pas seulement avec les grands Italiens. La langue française a la fâcheuse tendance à vouloir tout traduire !

Pour chacun je vous donne ensuite leurs spécialités en anglais. Et enfin, je vous remets tout ça en français pour vous aider à assimiler ce vocabulaire plutôt courant en anglais.

Pourquoi je fais ça ?

Ou vous vous demandez peut-être en quoi cela pourrait être intéressant pour un apprenant en anglais comme vous ? Et bien c’est simple : ces hommes ont marqué notre histoire à tous et par conséquent il y a de grandes chances que vous les rencontriez dans un contexte anglophone. Sans compter que cela fait partie de la culture générale.

Quant à leurs spécialités, il s’agit de mots basiques en anglais, ça vous fait apprendre plus de vocabulaire de base. Galileo Galilei

He is considered the father of modern science. He made major contributions to the fields of physics, astronomy, cosmology, mathematics and philosophy.

Galilée est considéré comme le père de la science moderne. Il a grandement contribué aux domaines de la physique, l’astronomie, la cosmologie, des mathématiques et de la philosophie. Amedeo Avogadro

Avogadro was a physicist and chemist known for the Avogadro’s law.

Avogadro était un physicien et chimiste connu pour la loi d’Avogadro.

Avez-vous compris le second gif (image animée) avec la taupe ? Il s’agit d’un jeu de mots en anglais.

First clue (= indice):

Haven’t you found the answer yet?

Here’s a second clue:

Et oui, en anglais a mole veux dire une taupe mais aussi une mole (en chimie, c’est l’unité utilisée pour mesurer la quantité de matière).

Le premier indice montre le nombre d’Avogadro, ou la constante d’Avogadro, qui correspond au nombre d’atomes (ions ou molécules) contenus dans une seule mole d’une certaine substance chimique.

Cette constante a été nommée ainsi en hommage aux grandes contributions d’Amedeo Avogadro en matière de théorie cinétique. Alessandro Volta

He was a physicist and chemist. He’s known for his invention of the (electric) battery.

Il était un physicien et chimiste. Il est connu pour son invention de la pile (électrique).

Enrico Fermi

Fermi worked on mathematical physics and on the first nuclear reactor. He helped (to) make the quantum theory. Fermi a travaillé dans la physique mathématique ainsi que sur le premier réacteur nucléaire. Il a aidé à développer la mécanique quantique.

Maria Montessori

She was a physician* and educator. She’s known for her Montessori system.

Elle était un médecin et pédagogue. Elle est connue pour sa pédagogie Montessori.

* Attention à ne pas confondre ces deux termes anglais : physician (US ; UK: medical practitioner) = médecin physicist = physicien

Rien de mieux qu’une fiche pour vous aider à retenir la différence entre ces deux mots anglais :

Fiche de la série « Finies les confusions » #19 Physician physicist (by LinguiLD). Vous pouvez retrouver les autres fiches sur mes réseaux sociaux.

Sans doute l’italien le plus connu de la culture anglophone

En tant que diplômée d’études anglophones je suis bien obligée de mentionner un grand homme italien que l’on voit très souvent en cours de civilisation, culture, histoire et politique anglophones : il ne s’agit de nul autre que notre bon vieux Christophe Colomb (Cristoforo Colombo en italien et Christopher Columbus en anglais).

Chris Columbus by Chris Petersen

Vous vous doutez bien que ce n’est pas pour rien que quand on fait des études universitaires en fac d’anglais on en parle régulièrement !

Cet homme joue un grand rôle dans la culture anglophone, à tel point que dans plusieurs pays des Amériques , y compris aux États-Unis où c’est un jour férié fédéral, on fête Columbus Day , le jour de Christophe Colomb !

Cela se passe le 2ème lundi du mois d’octobre. On fête alors le jour (le 12 octobre 1492 plus précisément) où Christophe Colomb est arrivé dans le New World.

C’est donc un élément très important dans la culture anglophone ! On en reparlera forcément !

En parlant de personnalités italiennes, je suis obligée de parler des personnages qui vont suivre ! Ils font partie des choses que j’aime en lien avec l’Italie.

Personnages italiens célèbres Pépé le putois ?! Do you smell a rat?

Pépé le putois est connu pour sentir fort… Sent-il le rat ?

Je fais un jeu de mots ici avec l’expression anglaise : to smell a rat

Fiche de la série « Animal Idioms » #31 To smell a rat (by LinguiLD). Vous pouvez retrouver

les autres fiches sur mes réseaux sociaux.

En vous demandant « Do you smell a rat? », je vous demande donc si vous êtes tombé(e) dans le piège ! Why a trap? (= Pourquoi un piège ?)

Parce que c’est seulement dans la version française que Pépé le putois est italien ! En vrai, dans la version originale, donc pour le reste du monde, ce personnage des fameux cartoons Looney Tunes de Warner Bros, s’appelle Pepé Le Pew et il est… français !!! Il incarne une caricature du français dragueur et en version originale (donc en anglais) il parle anglais avec un accent français très prononcé.

Et oui, si vous faites attention aux décors, vous pouvez remarquer que ça se déroule bien en France. Regardez sur cette image par exemple, même s’ils mangent des spaghetti(s) on voit bien la tour Eiffel in the background (= en/à l’arrière-plan) :

Si vous ne le saviez pas c’est que vous avez manqué mon article sur les faux amis :

Et saviez-vous que les Français se trompent au sujet de Pépé le putois ?

Et ça a certainement grandement contribué à une erreur dans l’usage populaire de la langue française ! Un putois ne ressemble pas à ça ! Je vous explique tout ça donc dans cet article. Vous pouvez y accéder directement en cliquant sur l’image ci-dessus.

“My nose grows now”

N’oubliez pas que le verbe to grow est irrégulier ! Ce qui nous donne : grow – grew – grown

Vous avez peut-être deviné que ce titre fait référence à Pinocchio ! L’un des personnages les plus connus de la littérature italienne !

Ceci est un gif de Pinocchio, je précise car on pourrait très bien penser qu’il s’agit d’un politicien de nos jours Just saying… (= Je dis ça je dis rien)

Cette puppet (= marionnette), ou plus précisément marionette (= pantin)*, est le héros d’un des romans pour enfants les plus connus : Les Aventures de Pinocchio. Histoire d’un pantin (Le avventure di Pinocchio. Storia di un burattino), écrit en 1881 par l’écrivain italien Carlo Lorenzini, plus connu sous son nom de plume Collodi.

* Attention à deux choses avec ces termes :

1 En français marionnette s’écrit avec deux N alors qu’en anglais il n’y en a qu’un seul : a marionette.

2 Alerte faux amis ! Attention car dans un certain sens marionnette et marionette sont des faux amis ! Une petite figure que l’on fait bouger soit à la main soit avec des fils s’appelle en français une marionnette et en anglais a puppet. C’est un terme générique. Lorsque l’on veut parler plus précisément d’une figure que l’on bouge à l’aide de fils, comme ici notre petit Pinocchio , on parle en français d’un pantin (on peut quand même aussi dire marionnette à fils, mais il me semble que pantin est plus courant) et c’est ce que l’on nomme en anglais a marionette. Donc on retient : terme générique (actionnée avec les mains ou fils) = une marionnette : a puppet

a puppet

➥ sous-catégorie de marionnette étant actionnée avec fils = un pantin : a marionette

a marionette

Je dois vous dire que ce n’est pas l’un de mes comptes ni l’un de mes Disney préférés. Je le trouve un peu triste et il me faisait peur quand j’étais petite, mais ça ne m’empêchait pourtant pas d’être heureuse avec le livre hihi. J’étais effrayée par certains personnages tandis que j’aimais bien d’autres comme l’adorable Geppetto, Jiminy Cricket et le cute (= mignon) Figaro.

Saviez-vous que pinocchio signifie petit pignon ?

Saviez-vous que l’adaptation faite par Disney date de 1940 ?!

Ce personnage italien est une vraie icône culturelle ! Pinocchio a été mille fois adapté, repris et réinventé !

“It’s-a me-eh Mario”

Je ne pouvais pas finir cette partie sur les fameux personnages italiens qui ont marqué ma vie et celle de tant d’autres sans mentionner les plumber brothers (= frères plombiers) les plus connus au monde : Mario & Luigi !

Bon canoniquement parlant, ils ne sont plus originaires de l’Italie mais du Mushroom Kingdom (= Royaume des Champignons).

J’en profite ici pour vous éviter de faire une faute courante en anglais : Pour dire « Mario et Luigi sont nés au Royaume des Champignons » en anglais on dit « Mario and Luigi were born in the Mushroom Kingdom ». C’est ainsi que se conjugue le verbe en anglais quand on veut dire que X est né(e) à tel endroit ou à telle date. Souvenez-vous donc bien qu’en anglais on met du passé ! J’insiste car je vois cette faute d’anglais très souvent.

Ils représentent clairement des stéréotypes d’Italiens. Je pense que l’on peut dire qu’ils font partie des Italiens les plus connus de tous les temps !

Et voici encore une fois l’occasion de voir un petit peu de vocabulaire de base anglais !

• video games : jeux vidéos • (video) games console : console (de jeux vidéo)

• (game/games) controller, joystick, joypad, gamepad : manette de jeu • to cheat : tricher N’oubliez pas que les jeux vidéo sont un excellent moyen de progresser en anglais ! Il y en a de tout type, vous avez de grandes chances d’en trouver au moins un qui vous plaise. Il y a quand même pire comme moyen d’apprendre !

Finissons par une belle note :

Romance : “Roma” spelled backwards is “amor”!

On dit que Paris est la ville la plus romantique au monde. Et bien je ne suis pas trop d’accord ! Ce n’est pas pour rien à mon avis que le nom de Rome est bien plus proche du terme romantique que le nom de Paris ! Et puis n’oublions pas Venise quand même ! C’est bien la ville de l’amour non ?!

As far as I’m concerned, j’ai l’impression que l’Italie tout entière regorge de lieux plus romantiques les uns que les autres ! Ce n’est pas pour rien que le film dont je vous parlais en introduction a été tourné là-bas !

Ciao !

Voilà un résumé de ce que j’aime de l’Italie !

J’ajouterais juste que j’aime bien aussi les Italiens qui en plus d’être des personnes pleines de vie (d’où cette langue et cette gestuelle très prononcées je pense) sont bien sympathiques. Et puis, c’est bien, tout cela nous a permis de voir des termes courants en anglais ! Vous avez désormais tout le vocabulaire pour savoir comment commander pas mal de nourriture ordinaire en anglais !

As usual, n’hésitez pas à donner votre avis et à poser toutes vos questions !

Et comme je le disais au début de l’article, vous êtes également les bienvenus pour partager avec nous ce que vous aimez de l’Italie !

N’hésitez pas à laisser un commentaire sous cet article et surtout à aller vous rendre sur le blog de Sandrine que je remercie encore.

Italy by Soner Demirkol

Happy learning to you!

MANU du blog LIRE ET AVANCER Ce que j’aime de l’Italie c’est :

Salut les amis, comme je vous l’ai dit dans l’article 3 façons de développer votre esprit , voyager et apprendre une langue étrangère sont des activités primordiales pour développer votre esprit.

Vous savez que je ne vous mens jamais n’est-ce pas? Et que j’essaie d’appliquer au mieux les conseils que je vous donne. Et bien oui j’apprends l’italien et j’ai déjà voyagé en Italie.

Cet article participe à l’événement interblogueurs “L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…” organisés par le blog plaisir d’apprendre l’italien. Ce blog est plutôt récent mais très prometteur. Grâce à lui vous disposerez de très bon matériel pour apprendre la langue de Dante en vous amusant. J’ai par exemple beaucoup apprécié sa vidéo sur les 10 expressions idiomatiques italiennes expliquées par l’humour. Sandrine va vous faire rire!

Donc voilà, j’espère qu’on ne sortira pas trop du type de contenu que j’ai l’habitude de vous apporter.

Je tiens à préciser que je ne vais pas vous parler de la gastronomie italienne car je pense qu’il est déjà assez clair qu’elle est géniale. J’adore certains vins comme le Chianti ou le Montepulciano d’Abbruzo. Cependant je pense que d’autres personnes auront de meilleurs mots que moi pour vous parler de la gastronomie italienne. En plus je ne suis allé qu’une fois en Italie, donc je ne suis pas le plus grand connaisseur. Cependant ça va faire 10 ans que j’ai quitté mon pays natal, la France, et donc que je côtoie de nombreux expatriés. Donc j’ai quand même passé beaucoup de temps avec des Italiens dans ma vie.

Sans plus attendre, voici les 3 choses que j’aime de l’Italie:

1 La langue :

La langue italienne est connue pour être la langue de l’amour… et bien je trouve que cela est vrai !

Selon moi il y a 2 accents sur Terre qui sont beaucoup plus sexy que tous les autres : l’accent italien et l’accent brésilien!

Déjà, je trouve l’accent italien sexy en général mais en plus cela varie selon les régions. Je vous avoue que je n’ai pas encore fait le tour de ce beau pays, donc je ne peux pas vous parler précisément des différents accents. En revanche, j’ai eu une petite relation avec une fille qui venait d’Agropoli (à 2 heures au sud de Naples). Son accent était magnifique ! elle ne prononçait pas trop la fin des mots, un peu comme en français. La demoiselle se défendait en français, quand elle parlait français avec cet accent c’était magnifique !

Enfin bref je vais arrêter de vous parler de moi et de mes meilleurs souvenirs. Revenons à nos moutons… Oui, j’ai toujours adoré la langue italienne, comme je parle français, espagnol et valencien (une variante du catalan), le vocabulaire italien est donc relativement facile à assimiler pour moi. Je pense en ce moment avoir un niveau A2/B1 en italien.

Cependant cette langue n’est pas aussi simple qu’on le pense. Certes, communiquer et se faire comprendre ne posent pas beaucoup de problèmes mais s’exprimer correctement presque comme une personne native est très difficile (c’est peu le même problème qu’on peut trouver avec la langue anglaise au final…).

Cette langue comporte de nombreux avantages :

• Le vocabulaire vient du latin (donc il est facile à apprendre) • Elle comporte peu de sons vocaux (donc assez facile à comprendre et à se faire comprendre) • La grammaire et la façon de former les phrases sont proches de celle du français • Les Italiens sont très sympathiques et ont la conversation facile

Ce qui nous amène à la suite…

2 Le peuple italien

Oui en général les Italiens sont plutôt sympathiques. C’est le mode de vie méditerranéen, les italiens, tout comme les Espagnols savent apprécier la vie. Ils travaillent comme tout le monde certes, mais n’oublient pas de savourer le présent. Ils ont la conversation facile, ce qui est extrêmement agréable ! Et ils sont souriants en plus! Je ne sais pas vous mais pour moi le sourire est une chose importante, et les Italiens sont en général relax et souriants. De la même manière, je trouve la culture italienne assez proche de la culture française (sens de la famille, goût pour l’art, la bonne cuisine, des conversations intéressantes et les choses bien faites en général…).

J’ai grandi en France jusqu’à mes 20 ans et je vis en Espagne depuis bientôt 8 ans. Donc je suis évidemment très influencé par la culture espagnole. Quand je reviens en France, j’ai l’impression que les gens sont pessimistes, hautains et plutôt enclins à critiquer, par contre les conversations me semblent assez intéressantes, le niveau de culture est assez bon et le goût pour les bonnes choses est là. En Espagne, c’est l’inverse, les gens me semblent extrêmement accueillants et sympathiques, souriants, mais les conversations peuvent me paraître un peu creuses… Évidemment je parle de manière générale, je ne veux offenser personne, et bien sûr chaque personne est différente.

J’ai l’impression que les Italiens sont le juste milieu entre les Espagnols et les Français. Ils ont quasiment le côté aussi sympathique que les Espagnols tout en ayant un haut niveau de culture plus ou moins comme les Français. De ce fait, en général je me sens assez bien avec les Italiens.

Enfin bref, j’espère que je me suis fait plus ou moins comprendre et que je n’ai heurté personne, mon intention n’est pas de juger qui que ce soit. De toute façon, vous savez bien que la haine est interdite sur ce blog. Bon et on garde le meilleur pour la fin…

3 Les Italiennes

Bon je crois que vous l’aurez compris, j’ai un faible pour les italiennes…

Comme je le disais pour les accents, je pense personnellement que les Italiennes et les Brésiliennes sont les femmes les plus sexy de la planète.

Ce côté sympathique… la conversation facile… l’accent… et le sourire ! Les Italiennes sont souriantes, ça met du bonheur dans votre journée. En plus les femmes italiennes sont féminines, elles aiment plaire, elles se font toujours belles et ont du style ! Il est difficile de trouver une Italienne mal habillée et mal maquillée !

Le tout leur donne un très grand charme qui les différencie de toutes les autres femmes. Par exemple en général je trouve les femmes espagnoles beaucoup plus belles physiquement mais moins séduisantes que les Italiennes pour toutes ces raisons précédemment énoncées.

Conclusion :

Voilà les amis, ce sont les 3 choses qui me plaisent le plus de l’Italie. Comme je vous l’ai dit dans l’intro, je ne suis allé qu’une fois en Italie. C’est pour cela que je n’ai pas pu vous parler de tourisme ou de gastronomie. Je sais que ce n’est pas trop le genre de contenu que j’offre sur ce blog, j’espère qu’il vous a plu quand même. Et comme ça vous me connaissez un peu plus.

À bientôt les amis, et n’oubliez pas, lisez beaucoup de livres et apprenez des langues !

J'espère que mon article vous a plu. En complément, vous êtes libres de recevoir gratuitement mon bonus "le livre dont vous avez besoin maintenant" qui partage notamment :

• Des clés pour savoir quel type de lecture vous avez besoin • Une sélection de livres très puissants qui changeront votre vie • Des détails étonnants sur les effets positifs que ces livres peuvent vous procurer

Le blog de Céline Aonna Le meilleur moyen pour bien vivre le confinement

En cette période de crise, je veux dédier cet article à mon amie qui vit à Florence et mes anciens collègues qui vivent à Milan.

Le blog plaisir d’apprendre l’italien organise un événement interblogueurs “L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…”.

En lisant l’article 3 astuces à piquer aux Italiens pour faire de nouvelles rencontres, j’ai eu l’inspiration pour vous partager LA chose que je trouve que nous devrions vraiment emprunter aux Italiens.

De quoi je veux parler ? D’un art de vivre que beaucoup connaissent mais que nous n’appliquons pas beaucoup, voire pas du tout : La Dolce Far Niente; Traduction : La douceur de ne rien faire.

Confinement et émotions

En ces temps de confinements, toutes nos émotions, nos peurs, nos colères…, sont exacerbées et plutôt que de les laisser s’exprimer, on va chercher à les étouffer.

En appliquant la dolce far niente, les Italiens font tout le contraire. Ils s’autorisent à laisser les choses se faire, à écouter leurs besoins et ainsi laisser la place à l’inattendu, à des choses merveilleuses qui peuvent se passer pour eux.

Pour cela, ce que je vous propose, c’est de laisser vivre vos émotions…

En réalité, actuellement, 2 choses se passent, pour tout le monde :

– soit différentes émotions se manifestent dans un laps de temps très court, c’est difficile de les gérer.

– soit une même émotion persiste et dans ce cas elle devient une émotion parasite (je vous invite à (re)lire l’article sur les émotions parasites).

Ce qui veut dire que vous n’êtes plus maître de ce que vous ressentez. Vous vous laissez submerger par vos émotions et vous en oubliez l’important pour vous.

Revenir à vos besoins

C’est quoi l’important ? Revenir à vos besoins.

Comment faire ? – Vous poser, appliquer cette dolce far niente,

– écouter ce qu’il se passe en vous,

– ne plus ressasser plein de choses (je vous conseille de prendre la fleur de Bach « white chestnut » qui vraiment merveilleuse pour éviter les idées qui tournent en rond)

– laisser vivre les émotions à l’intérieur de vous car une émotion que l’on étouffe ressortira toujours d’une manière ou d’une autre, et en général beaucoup plus forte. et ensuite seulement, vous allez pouvoir vous recentrer et savoir ce qui est bon pour vous.

Car c’est bien cela « le nerf de la guerre » : ne pas vous laisser happer par tout ce qui est dit, transmis, toutes les peurs, les colères, les recherches de coupable…. Parce que quoi qu’on en pense, on en paye le prix ; Moi-même qui fait tout pour rester aligné, il y a des moments où je suis beaucoup plus tendue que d’autres.

Emprunter cet art de vivre aux Italiens est le meilleur moment pour le faire. Vous êtes en plein confinement, en pleines émotions exacerbées, on ressent toutes les tensions qui se passent dans notre monde… Vous avez le temps, vous êtes en famille, alors prenez ce temps et laissez- vous surprendre par ce qu’il pourra arriver en embrassant cet état d’être, cette dolce far niente

Si vous ne le faites pas maintenant, quand le ferez-vous ?

Ne me croyez pas sur parole ! Essayez ! Changez votre perception et votre façon de vivre ce confinement ! Appliquez la dolce far niente.

ARTHUR du blog TOUS SOMMELIERS Le Joyau de Vérone

Cet article participe à l’événement interblogueurs “L’Italie : ce que j’aime de ce pays c’est…” organisé par le blog plaisir d’apprendre l’italien. J’apprécie beaucoup ce blog, et en particulier cet article qui nous partage quelques bons vins du pays pour découvrir toute sa richesse

“Ô pour elle les torches redoublent leur éclat !

Elle est comme un joyau sur la joue de la nuit

Un brillant à l’oreille d’une Éthiopienne ;

Beauté trop riche pour qu’on en jouisse, trop chère pour la terre.”

Et bim ! Caler du Shakespeare dans un article sur le vin? Check !

Le mieux dans tout ça, c’est que c’est totalement justifié, puisque je vais vous parler aujourd’hui de Vérone. Qui a eu la chanson de la comédie musicale Roméo & Juliette dans la tête ? De rien et ne vous plaignez pas, moi ça fait quinze jours qu’elle tourne !

La Vénétie, c’est quand même plutôt un chouette coin. Si si, je vous jure, tapez “Lac de Garde” sur Google et voyez par vous-même : ça a de la gueule.

D’ailleurs, l’Italie en général peut se vanter d’avoir de sacrés paysages dans son portfolio !

Paysage d’Italie Malheureusement, les voyages ce n’est pas mon domaine. D’ailleurs je n’ai jamais visité l’Italie. Oui, je sais, vu le thème de l’article, ça la fout mal. Pourtant, j’ai eu l’occasion de découvrir le pays… autrement.

L’éternel rival transalpin

La France et l’Italie, ça a toujours été une grande histoire d’amour tout en voulant être meilleure que sa voisine. J’ai encore en tête la lettre de Voltaire à Deodati de Tovazzi, un auteur italien du XVIII° siècle.

Ce dernier ayant écrit et publié une “Dissertation sur l’excellence de la langue italienne” (dans laquelle la langue de Molière prend cher, on va pas se mentir), notre cher François-Marie lui avait globalement répondu d’arrêter de se la péter et que le français était pas mal non plus.

Du coup, c’est tout naturellement que les deux pays ont transposé leur rivalité dans le monde du vin.

Bon, le souci, c’est qu’ici je pars avec un sacré handicap : je parle – à priori – à des Français. Et s’il y a bien UN DÉFAUT qu’ont les Français quand on parle de vin, c’est le chauvinisme.

Attention, je ne parle pas du chauvinisme gentil et patriote genre : “Ouais m’enfin je préfère quand même un bon Bordeaux…”.

Nooooooon ! Là on parle du chauvinisme profond et inébranlable, tellement ancré que le Français ne se rend même pas compte que c’est du chauvinisme.

Quand j’évoque l’idée de parler de vins étrangers dans mes articles, d’en faire goûter à mes amis ou ma famille, j’ai souvent (pas toujours bien heureusement) le même type de réponse : “Roh, ça va, on a quand même ce qu’il faut en France, pour ne pas aller prendre des vins étrangers…”

Oui, sous prétexte qu’on fait du très bon vin en France, il faudrait totalement ignorer ceux produits dans le reste du monde.

Entendons-nous bien : je suis très fier du vin français, du savoir-faire des producteurs de notre pays. J’en connais un certain nombre personnellement et c’est avec un grand plaisir que je continue de découvrir aussi régulièrement que possible de nouveau.

Mais ça ne m’empêche pas d’être tout aussi enthousiaste quant aux productions étrangères et de vouloir découvrir les vins du monde entier.

J’adore l’Italie !

Voilà, vous l’avez compris, j’adore le vin italien. Merci d’avoir lu cet article, j’espère qu’il vous a plu…. Non je déconne. On va pas s’arrêter à ça quand même !

J’ai dégusté mon premier vin italien en 2016. C’était un Barbaresco Riserva de 2009 de chez Giuseppe Negro. Puissant, tannique, structuré, mais d’un équilibre incroyable. Bon, à l’époque, tout ce que j’en disais, c’est qu’il était très bon. C’est ce vin qui m’a fait apprécier le Nebbiolo, ce cépage pourtant si capricieux…

À mesure que le temps passait et que mon expérience du vin grandissait, j’ai eu l’occasion de goûter de nombreuses autres bouteilles venant de toute l’Italie. Des Chianti toscans aux Barolos du Piémont.

J’ai eu un petit coup de coeur pendant un moment pour le Nero d’Avola, un cépage sicilien qui ressemble beaucoup à la Syrah des vins de chez moi, en vallée du Rhône Nord.

Le premier vin rouge pétillant que j’ai bu de ma vie était un Lambrusco Ariola Marcello (je ne me souviens plus du tout du millésime).

Bref, j’aime beaucoup les vins italiens de manière générale, et j’aime surtout les découvrir.

Mais ce que je préfère en Italie…

J’ai mon chouchou. Et ce n’est pas un hasard si j’évoquais Vérone en début d’article puisque c’est un vin vénète dont je parle ici : l’Amarone della Valpolicella.

Le valpolicella (seul) est un vin produit dans la province de Vérone, entre la ville et le lac de Garde, dans un terroir de collines et de piémonts magnifiques.

SONY DSC

Il est en gros issu de trois cépages :

• Le Corvina qui tire son nom du corbeau. Il présente en effet une couleur noir intense. C’est le cépage ultra majoritaire dans les vins de valpolicella, mais il peut être remplacé à moitié par le Corvinone, souvent considéré à tort comme la même variété. • La Rondinella (hirondelle), ainsi nommée à cause de la forme allongée de ses feuilles qui rappellent la queue de ces oiseaux. • La Molinara, dont la baie semble couverte d’une fine couche de farine, d’où son nom (moulin) est également un cépage autorisé mais il reste très minoritaire (notamment au profit du Corvinone).

Ces quatre cépages sont relativement plutôt tardifs dans leur maturité, ce qui tombe plutôt bien dans une région avec un ensoleillement aussi important.

Le valpolicella est un vin sec plutôt léger, qui tourne généralement autour des 12% d’alcool. Il a une belle acidité et des tanins discrets.

Pour donner une idée aux habitués des vins français, son profil se rapproche de celui d’un joli cru de gamay en Beaujolais type Saint-Amour ou Juliénas.

Pas de quoi en faire tout un plat, me direz-vous ? Oui, oui, je sais, le Beaujolais n’a pas la côte en France. C’est bien malheureux d’ailleurs, vu la renaissance du vignoble, mais j’y consacrerai un article à part entière…

Mais si j’aime autant la Valpolicella, c’est pour autre chose. C’est parce qu’elle a donné naissance à un autre vin, que dis-je, un chef d’oeuvre…

Amarone mon amour

J’ai dégusté pas mal de vins depuis quelques années. Chez moi pour le plaisir, en salon pour découvrir et même dans mon travail pour constituer ou affiner une carte des vins.

Je vis dans une grande région de vins rouges, le nord de la vallée du Rhône. Crozes-hermitage, Saint-Joseph, Cornas, Côte-Rôtie, Ermitage…

J’ai l’habitude des vins puissants et équilibrés avec des tanins soutenus. Mais aucun qui ne m’ait autant marqué autant que l’Amarone della Valpolicella.

À quoi ça ressemble

À l’oeil, on a un beau rouge grenat intense et profond. Des larmes épaisses tapissent le verre, premier signe de la richesse du vin.

Vous plongez le nez dans le verre et déjà des arômes francs de fruits et d’épices vous emplissent les narines. On y trouve des cerises à l’eau-de-vie, des noyaux, du poivre noir, du cuir et de la réglisse, le tout plein d’intensité.

Vient enfin la bouche. Une attaque intense, qui vous emplit la bouche d’une joue à l’autre. Le vin est très structuré, il chauffe la langue sans lourdeur. Le plus beau, pour moi, reste cette texture douce et soyeuse ; on a l’impression de boire un jus d’abricot.

Côté arômes, on retrouve ceux du nez bien sûr, mais ils sont enrichis de pruneau cuit, de marasquin, voire de chocolat noir. Des notes d’amande se révèleront aux palais les plus délicats. Fruit d’un processus exceptionnel

“Attends, il nous a pas dit que le Valpolicella était un vin léger ? Et là il nous parle de tanins et de puissance ?”

Eh oui ! Et pourtant ce sont bien les mêmes raisins qui sont utilisés. Mais comment, à partir de raisins donnant naturellement des vins légers, peut-on obtenir un tel concentré d’arômes ?

Pour un vin rouge classique, on récolte les raisins que l’on foule avant de laisser le moût (jus) macérer avec les peaux, ainsi que les pépins et parfois les rafles (tiges). C’est cette macération qui permet au jus d’extraire des parties solides à la fois les tanins et les pigments colorants qui lui donneront sa robe et son caractère.

Pour l’amarone, c’est à peu près la même chose, sauf que l’on ajoute une toute petite étape. Après la récolte méticuleuse des raisins, les baies en état sont entreposées sur des plateaux de bois dans une pièce bien aérée appelée fruitier.

Avant le passerillage

Et on les laisse un moment. Disons trois ou quatre mois. Au terme de cette étape appelée appassimento (passerillage en français), le raisin a perdu 30 à 35% de son poids en eau.

Après le passerillage

Et qui dit moins d’eau dit concentration augmentée en… bah en tout en fait. En tanins évidemment, mais aussi en couleur et surtout en sucres.

À ce moment-là on reprend un processus de vinification assez classique suivi d’un élevage en fûts de chêne pour au moins deux ans (le plus souvent trois ou quatre) avant d’être mis en bouteille.

Le fait de vinifier des raisins aussi concentrés permet plusieurs choses :

• Avoir des tanins bien plus marqués que dans un valpolicella classique, Le passage en fût de chêne tendra à les assouplir. • La concentration en sucre produira un vin très fort en alcool (souvent autour de 15- 16%). Cet alcool vient alors limiter l’astringence des tanins. • Le troisième pilier de l’équilibre des vins rouges, l’acidité, vient quant à elle tout simplement des raisins. En effet, sur les quatre cépages principaux de l’Amarone, trois (Corvina, Corvinone et Molinara) sont réputés pour leur forte teneur en acidité.

Avec l’Amarone, la valpolicella gagne le pari de produire un vin à la fois très complexe, très concentré et d’un équilibre incomparable. Il reste tout de même une question fondamentale pour vous qui suivez mes contenus…

Comment accorder l’Amarone

On peut accompagner pas mal de choses avec un amarone. Voilà donc quelques bons accords, avant de vous donner mon préféré : • Une belle pièce de gibier. Du chevreuil, du sanglier, voire même des gibiers à plumes types faisans. Pour ça, privilégiez un amarone bien costaud, au moins à 15,5%. • Un risotto au gorgonzola. L’onctuosité du vin fera la part belle à la texture crémeuse du risotto et le gorgonzola s’accordera parfaitement avec la puissance du vin. • Une côte de boeuf au grill. Bah oui, c’est basique, mais c’est sacrément bon ! • Des lasagnes bolognaises. Pareil, c’est ultra simple et on est presque sur un accord régional. • Allez un dernier un peu exotique avant de vous donner mon préféré : un tajine d’agneau au pruneau. Si la viande est assez puissante, vous aurez un cocktail de malade en bouche, vraiment !

Voilà cinq très bons accords pour l’amarone. Mais pour être honnête, ce que j’aime avec ce vin, c’est qu’il se suffit à lui-même. C’est ce qu’on appelle un vin de méditation.

C’est un terme un peu pompeux pour expliquer qu’on peut tout à fait le boire tel quel au coin du feu sans passer pour un pochtron. C’est comme ça que je le préfère en tout cas…

Un vrai joyau

L’amarone est un vrai bijou, une perle de viticulture, comme j’aime appeler ces vins qui me marquent. Et le mieux, c’est qu’il a toute une famille avec lui pour vous faire découvrir son petit coin de paradis.

On a ainsi :

• Le Valpolicella, vin classique de la région. • Le Recioto : même principe que l’amarone, sauf que la fermentation est stoppée avant que tout le sucre ne soit transformé en alcool. Il s’agit donc d’un vin doux, d’une grande finesse. • Le Ripasso : vous prenez un valpolicella et vous le laissez un moment macérer avec les lies d’un amarone. On peut dire que c’est un entre-deux, plus abordable.

La province de Vérone offre donc un panel de vins exceptionnels, d’une richesse aromatique et structurelle incroyable. L’amarone en est pour moi le fleuron, le plus digne représentant et le plus bel exemple.

Il est l’un de mes meilleurs alliés lorsque je tente d’inciter les gens à découvrir les vins étrangers. Alors laissez-vous tenter, cherchez un peu et s’il vous arrive de visiter Vérone et flâner vers le Lac de Garde, prenez donc le temps de découvrir l’un ou l’autre des domaines de la Valpolicella, “la vallée aux nombreuses caves”, et de goûter ces nectars.

C’est pour moi un peu de paradis en bouteille, et ce que je préfère en Italie…

Moi-même SANDRINE du blog PLAISIR D’APPRENDRE L’ITALIEN J’aime l’Italie pour les Italiens : voici les 7 choses qui les caractérisent

Ahhhh l’Italie ! J’aime ce pays. Oui c’est vrai, j’aime ce pays. Je le dis sans rougir je l’aime même plus que mon propre pays : la France. Blaise Pascal disait : “Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point.” Et je dois avouer qu’avec l’Italie et les Italiens c’est tout à fait ça. Aimer ce pays, c’est aimer ses gens. Alors aujourd’hui je vais vous raconter comment j’aime l’Italie au travers des Italiens.

Les Italiens ont le goût des bonnes choses

Comment parler des Italiens sans mentionner leur passion pour la nourriture. La cuisine italienne est connue mondialement pour être l’une des meilleures du monde. Si cela est devenu possible, c’est grâce aux Italiens. Ces derniers ont besoin de mets généreux et qui ont du caractère. À leur image en soi.

J’ai eu la chance de passer un mois en Italie en avril dernier. Entre Rome, Naples, Florence et Pescara j’ai découvert comment les Italiens aiment leur cuisine : colorée, simple, diaboliquement bonne (impossible de dire stop quand on vous ressert… pardon… mais c’est trop bon ).

Je partage ci-dessous quelques photos que j’avais alors prise de quoi vous mettre l’eau à la bouche.

Pizza à la coupe fleurs de courgette et anchois

La porchetta Cappuccino et maritozzi con la crema – mon pêcher mignon

Mais pourquoi les Italiens aiment-ils tant la nourriture ? J’y vois trois raisons essentielles :

Cela fait partie de leur culture et de leur identité

Certains disent que pour apprécier une recette italienne, il faut tout savoir sur la région d’où elle provient (c’est-à-dire sur le paysage, les traditions, le mode de vie). La “nourriture” est ici l’un des moyens par lesquels ce qui nous entoure trouve une façon de s’exprimer. En Italie, la nourriture est une religion. Aussi vous pouvez trouver plus de 70.000 recettes traditionnelles qui sont l’expression parfaite d’un contexte particulier. On pourrait dire que les Italiens aiment tant la nourriture parce qu’elle fait partie de leurs racines. Elle est un compagnon essentiel de la beauté qui les entoure et un des éléments clés qui font d’eux… ce qu’ils sont.

Tout est une question de passion et de plaisir

Une étude a été menée sur le sujet par un linguiste expert. Le chercheur essayait de comprendre la différence entre les Américains et les Italiens en matière d’alimentation. En observant comment les parents italiens et américains typiques parlent de la nourriture au dîner avec leurs enfants, le chercheur a souligné qu’aux États-Unis, les mères et les pères ont tendance à présenter l’heure du dîner à leurs enfants en disant des choses comme “sois une bonne fille/un bon garçon et tu auras une récompense… un merveilleux !” ou “Je sais, tu n’aimes pas manger, mais sois bon et tu mangeras une glace plus tard”. En Italie, cependant, les parents ont parlé du dîner avec leurs enfants en le décrivant comme un moment merveilleux : “Les enfants, maman nous a cuisiné quelque chose de délicieux et de spécial” et “à quel point le dîner est délicieux aujourd’hui, vous ne trouvez pas ?” étaient des expressions courantes chez les Italiens. Les conclusions de l’article indiquaient que les Italiens considèrent la nourriture comme quelque chose d’agréable, et communiquent donc leur passion à leurs enfants. En Italie, les gens aiment la nourriture parce que c’est définitivement une question de plaisir !

Cela permet de faire du lien dans la communauté simplement

Saviez-vous que beaucoup de recettes traditionnelles italiennes sont nées dans la maison de pauvres fermiers qui devaient tirer le meilleur parti de ce qu’ils avaient dans leur cuisine ? “On ne gaspille rien”, disait ma grand-mère. Mais comme ils n’avaient pas grand-chose, ces pionniers ont dû faire en sorte que leurs plats restent simples. Ce faisant, plus ou moins consciemment, les Italiens ont appris que la qualité des ingrédients est bien plus importante que la quantité. La cuisine, pour une famille italienne, a toujours signalé l’arrivée du moment où chacun peut s’asseoir à table et profiter du simple plaisir d’un repas chaud. Donc pour les Italiens la nourriture est toujours un rappel que la vie peut être compliquée et dure, triste et froide… mais que le bonheur n’est qu’une question de quelques ingrédients délicieux.

Ils sont des amoureux des belles choses

Si les Italiens sont amateurs de mode, d’art et de musique, ce n’est pas pour rien. La beauté fait partie intégrante de la culture italienne. Une expression résume très bien cette recherche de la beauté : “Fare bella figura” qui signifie faire bonne impression. Au quotidien cela passe par porter des vêtements qui nous mettent en valeur et c’est aussi une attitude. L’amour du beau prend une place importante dans le coeur des Italiens.

La richesse de leur culture artistique qui prend ses racines dans la Renaissance italienne à la fin du XIVe siècle et qui durera plus de 100 ans verra apparaître ces génies éternels que sont Raphaël, Leonardo da Vinci, Michelangelo, Botticelli, Donatello et autre Giuseppe Arcimboldo.

Leader en matière d’art depuis lors, la culture italienne s’est colorée de la recherche de la beauté en toute chose :

• Vêtements : dont les célèbres maisons de luxe Gucci, Valentino et autre Armani • Voitures : Ferrari, Mazeratti et Lamborghini • Mais aussi design et ameublement de la maison, make-up, parfum bref c’est une quête de l’élégance et du bon goût qui vous attend en Italie.

J’ai particulièrement été sensible à cette caractéristique qui m’a charmé. Amatrice d’art et belles choses comme les Italiens, je les comprends et partage leur vision sur le sujet.

Afin d’être au milieu des plus beaux tableaux jamais peints, j’ai donc pris mon ticket pour Florence et la galerie des offices. Il s’agit d’un des musées les plus célèbres au monde pour son impressionnante collection de peintures, dessins et sculptures de la Renaissance italienne. Cliquez ici pour découvrir ce superbe musée.

Ci-dessous vous trouverez un tableau de Sandro Botticelli qui m’a particulièrement émue lorsque j’ai visité le musée.

Botticelli : Pallas et le Centaure

La famille (spécialement l’importance de la mère) est une valeur qui leur est chère

La vie familiale italienne est caractérisée par la loyauté et la proximité. Cela commence dès l’enfance. En effet, les enfants sont traités avec soin et éduqués pour être loyaux et obéir à leurs parents. On leur confie des tâches à accomplir au sein de la famille, en particulier dans les zones rurales où ils sont censés aider aux tâches ménagères et faire des courses. Ce n’est pas si évident dans les très grandes villes où le travail des parents n’a rien à voir avec le foyer. Le respect des personnes âgées est également exigé. Par exemple, les enfants offrent leur siège à une personne âgée et entrent après les adultes dans une pièce afin de montrer le respect auprès de leurs ainés.

Par ailleurs, la place de la mère est particulièrement privilégiée encore aujourd’hui. Les enfants et adultes maintiennent des relations très fortes avec leurs parents et ne quittent le foyer familial qu’à 31,2 ans pour les hommes et 29,2 ans pour les femmes d’après selon cette étude effectuée par Eurostat.Pas étonnant donc qu’ils appellent tous les jours la mamma pour avoir son soutien et ses conseils.

Ces caractéristiques font des Italiens des gens chaleureux et accueillants qui lorsqu’ils vous ont accueillis parmi leurs amis proches vous gardent pour la vie.

Les hommes italiens ont ce “je ne sais quoi” qui les rendent naturellement charmants

Ahhh lala… Tout un programme : les hommes italiens… J’avoue ne pas pouvoir donner un avis impartial car oui j’ai un faible pour eux. Ayant eu une relation avec quelques Italiens, je peux vous dire qu’ils ont de nombreuses qualités.

• Ils savent parler aux femmes : Ils ont l’art des mots et savent flatter une femme, je dois bien le reconnaître. Si vous souhaitez trouver un homme qui sera d’un romantisme passionné alors il faudra sans doute vous tourner vers les Italiens… • Un rien les habillent : et oui même un simple pantalon noir et une chemise blanche… simple élégant… la culture de la beauté, ils l’ont dans le sang… il n’y a rien à ajouter. • Ils ont une assurance naturelle : La façon qu’ils ont de parler, de regarder, se tenir et agir fait qu’une assurance naturelle se dégage d’eux. Or, je ne sais pas vous les filles mais pour ma part c’est quelque chose que je recherche. En plus de cela, il affiche un certain panache et une audace qui ne vous laissera pas indifférente. • Leur accent est à fondre : Les “r” qui roulent sont comme une douce caresse à l’oreille. L’accent des Italiens fait chanter encore un peu plus une langue qui est déjà si mélodieuse. Je craque… et vous ? • Ce sont des hommes qui vivent l’amour avec passion : une relation avec un Italien est toujours intense en émotions car qui dit passion dit aussi drames et scènes de jalousie. Mais on en peut prendre un côté sans avoir l’autre. De plus, tous les hommes ne sont pas les mêmes sur le sujet. Les curseurs sont plus ou moins haut dans la passion, la

jalousie et le drame, rassurez-vous. • Ils aiment les femmes qui ont du caractère et ne sont pas apeurés lorsque l’on se montre en désaccord. En effet, ils sont habitués aux femmes exigeantes qui affichent clairement la couleur de leur opinion. Avec eux, les épreuves de la vie semblent bien plus faciles à gérer. C’est en tout cas ce que j’ai expérimenté personnellement. Qu’en pensez-vous ? Partagez-vous mon opinion ? Mettez en commentaire ce que vous pensez à ce sujet.

Quand ils parlent c’est tout un spectacle

Avez-vous déjà parlé avec un Italien ? Si c’est le cas, vous avez sans doute remarqué qu’ils parlent beaucoup avec les mains. Linda Falcone, auteur et enseignante, a écrit il y a des années que les Italiens parlent avec leurs mains parce qu’ils sont tous, dans leur quintessence, des artistes. Ils ont besoin de créer, avec leurs mains, pour peindre, sculpter, dessiner et quand ils n’ont pas de toile et de pinceau, de marbre et de ciseau, ils mettent en mouvement de l’air avec leurs doigts. C’est une image poétique, qui explique de manière créative pourquoi ils aiment tant parler avec leurs mains.

Si vous aussi vous êtes de nature expressive, alors parler avec les Italiens vous semblera facile. De nature tactile en bon latin qu’ils sont, il faut aussi vous attendre à ce qu’ils viennent naturellement vers vous. Chaleureux ils sont et le resteront.

Je me suis personnellement sentie comme un poisson dans l’eau en Italie car même si je suis française, j’ai toujours été très expressive et tactile. Face à des Luxembourgeois ou des Allemands ça passait pas mais avec les Latins que sont les Italiens c’était si naturel que je m’en sentais d’autant plus la bienvenue. Avez-vous aussi éprouvé ce type de sentiment en étant au contact de nos voisins transalpins ?

On ne s’ennuie JAMAIS avec les Italiens

Ce qui est amusant, c’est que je ne me suis jamais ennuyée avec eux. En effet, dans leur culture il n’est pas mal élevé du tout de faire des plans à la dernière minute en invitant à 16h pour 18H des amis à la maison.

Cette spontanéité m’a toujours ravie. Moi qui suis issu d’un milieu plus traditionnel où l’on voit les amis et la famille “sur prise de rendez-vous” des jours (voir semaine) à l’avance, c’est une bouffée d’air frais.

Aussi si vous êtes pareil et que vous aimez la spontanéité alors la compagnie des Italiens vous ravira. Et puis les Italiens sont des gens créatifs ! Regardez plutôt ce qu’ils font avec la quarantaine lié au Coronavirus : ils chantent ou organisent des flashmob à leur balcon.

Les Italiens sont des gens qui vivent la vie de façon passionnée

Pour finir, ces gens sont des passionnés. Ils aiment la vie et la vivent pleinement. La passion qu’ils expriment dans tous les aspects de leurs vies les caractérisent et font qu’ils sont si attachants et si fiers aussi d’être Italiens. Cette passion fait partie de leur ADN et de leur identité. Et elle n’est pas seulement réservée à l’amour et à l’affection. Pensez aux choses pour lesquelles l’Italie est célèbre : la nourriture, la cuisine, la mode, le design, l’art, la politique, la religion, la famille, l’opéra, même leur terrible façon conduite (qui mérite un article à lui seul) – tout en Italie est abordé avec enthousiasme, joie de vivre, énergie et, bien sûr, passion !

Bien sûr, ils ont leurs défauts mais jusqu’à présent je n’ai pas encore rencontré autant de personnes d’une même nationalité avec qui je me sentais si bien. En Italie, je me sens à la maison. L’Italie, je l’aime tout comme j’aime ses gens.

Et vous ? Quelle est votre expérience avec l’Italie et ses gens ? Avez-vous par exemple déjà assisté à un aperitivo ? Pour découvrir tous les secrets de ce moment si apprécié des Italiens, cliquez ici. Vous découvrirez des recettes d’anti pasti et de cocktails dont le fameux spritz. Vous découvrirez également que c’est grâce aux soldats autrichiens que nous devons la création de ce cocktail devenu légendaire.

Un grand MERCI

À toutes les blogueuses et blogueurs qui ont participé à ce carnaval : du fond du cœur GRAZIE. ☺

Vous avez permis de rendre cet évènement possible pour que l'on puisse tous apporter notre voix et faire cette si belle déclaration d'amour à un pays qui le mérite tant !

J’encourage ceux qui le souhaitent à visiter chacun des 8 blogs participants afin de trouver toujours plus de :

• Conseils sur la santé mentale grâce au blog RETABLIC de Prunelle • D'astuces pour devenir meilleur en dessin grâce au blog d'Isabelle : LE POUVOIR DES DESSINS • Trucs et astuces pour être bien dans sa tête et son corps grâce au blog BIEN ÊTRE EN COURS de Caroline • Conseils pour réussir vos relations grâce au blog de Guillaume RÉUSSIR SOCIALEMENT • Leçons d'anglais en allant visiter le blog de Laetitia : LINGUILD • D'idées de lectures qui amélioreront votre vie quotidienne grâce au blog de Manu LIRE ET AVANCER • D'articles de développement personnel et un accompagnement au quotidien pour être plus épanouie en visitant le blog de Céline Aonna • D'articles sur les vins : comment déguster un vin, comment accommoder vins et mets, découvertes de vins en visitant le blog d'Arthur TOUS SOMMELIER

Si l’e-book vous a plu n’hésitez pas à le dire en commentant l’article de la publication ou en vous exprimant librement sur la page Facebook du blog plaisir d’apprendre l’italien. Quant à moi je vous retrouve très bientôt sur le blog plaisir d’apprendre l’italien pour toujours plus de conseils et d’astuces pour apprendre l’italien et de partage sur les trésors de l’Italie☺

À très bientôt, Sandrine.