2017 OFFICIELL PARTNER Leverantör Av Dansgolv Till Let’S Dance 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
2017 OFFICIELL PARTNER leverantör av dansgolv till Let’s dance 2017 OFFICIELL PARTNER Drum&Drill_2017.indd 1 2017-03-28 14:27:15 GISLAVED DRUM CORPS, SVERIGE 1983 fick Kent Lindén (efter förebilder från USA) lands. Trots hård träning, hårt arbete och stor idén att starta en slagverksorkester med de elever entusiasm skulle inte utvecklingen kunna fortgå BOOKING som studerade slagverk vid kommunala musik- utan det fantastiska stöd bandet får från föräld- skolan i Gislaved. I dag består kåren av ca 40 slag- rar och sponsorer. Styrelsen, samt medlemmarna verkare i åldrarna 12-25 år. i Drum Corps, vill på detta sätt tacka samtliga AVAILABLE sponsorer, kommunala musikskolan och övriga, I spetsen för bandet går tamburmajoren med de 12 som möjliggör en fortsatt satsning på framtiden. drillflickorna, vilka uppträder både vid marscher, Vi vill också rikta ett stort tack till Gislaveds kom- THROUGH konserter samt karnevals- och sambatåg. BOKAS GENOM • GEBUCHT DURCH mun och dess ledning, som inte bara i ord utan RÉSERVÉ • PRENOTARE ATTRAVERSO Drum Corps har med åren utvecklats till en full- även i handling visar att de är en tongivande fjädrad orkester som på sin repertoar har allt från kommun. samba, rock, jazz och populärmusik till klassiska Vi ser fram mot många ”slående” år. +46 70 688 10 64 stycken. Lennart Alm I takt med framgångarna har intresset för Drum [email protected] Ordförande Corps vuxit lavinartat och vi får varje år dess- värre tacka nej till flera spelningar p.g.a. tidsbrist. Orkestern kommer under denna säsong att göra en rad framträdanden både i Sverige och utom- gislaveddrumcorps.se 2 3 GISLAVED DRUM CORPS, SCHWEDEN GISLAVED DRUM CORPS, SWEDEN 1983 bekam Kent Lindén nach einem Vorbild Trotz fleissigem Üben, harter Arbeit und grosser In 1983 Kent Lindén started a percussion band hard work, hard training and great enthusiasm, von der USA die Idee für Schüler in der kom- Begeisterung könnte die Entwicklung des Bandes (based on the American model) with students development of the group could not continue munalen Musikschule ein Schlagwerkorchester ohne der Unterstützung von Eltern und Sponso- playing percussion instruments at the Municipal without the fantastic support from parents and zu gründen. Heute besteht das Orchester aus 40 ren nicht bestehen. School of Music in Gislaved, Sweden. The band sponsors. The members of the board and the Schlagzeugspielern in Alter von 12-25 Jahren. An Die Leitung und die Mitglieder des Orchesters today consists of around 40 percussionists aged members of the band would like to thank all der Spitze des Orchesters marschiert der Tam- möchten auf dieser Art allen Sponsoren, der between 12 and 25. sponsors, the Municipal School of Music and all bourmajor mit seinen 12 Tänzerinnen, die bei those who make future ventures possible. We kommunalen Musikschule und allen Übrigen, die The Drum Major leads the band followed by Märschen, Karnevals, Sambaumzügen und Kon- would like also to thank the Municipally of Gislaved es für uns möglich machen mit Zuversicht in die 12 Majorettes, participating in everything from zerten auftreten. and their leaders who show in words as well as Zukunft zu sehen, danken. marches and concerts and carnivals. During Gislaved Drum Corps hat sich durch Jahre zu in action that Gislaved is the town that sets the Wir möchten auch dem Vorstand der Gemeinde the years Drum Corps have developed into an einem vollenden Orchester entwickelt, das mit tone. Gislaved einen besonderen Dank aussprechen, accomplished band performing everything from seinem Reportoire alles von Samba, Rock, Jazz, die nicht nur mit Worten sondern auch in der Tat samba, rock, jazz and pop to classical music. We look forward to many ”striking” years to Populärmusik und auch klassischen Musikstück- come. zeigt, dass sie eine ”tongebende” Gemeinde ist. Continued success has meant that interest for en beherrscht. Durch den Erfolg mit dem Drum the band has rapidly increased occasionally even Lennart Alm Corps hat die Interesse für das Orchester lawinar- Wir sehen getrost vielen ”schlagenden” Jahren leading the declining of offers to play due to a Chairman tig zugenommen und jährlich müssen wir leider entgegen. full calendar. During the season the band will zu vielen Aufträgen absagen, das auf Zeitmangel Lennart Alm give a number of performances. The highlight of beruht. Vorsitzende the year for the members is a trip abroad often Das Orchester wird in dieser Saison mehrere Auft- partaking in an international festival. Apart from ritte in Schweden und im Ausland durchführen. 4 5 GISLAVED DRUM CORPS, LA SUÉDE GISLAVED DRUM CORPS, SUECIA Kent Lindén a démarré en 1983 un orchestre de pement ne pourrait pas continuer sans le soutien En 1983 Kent Lindén tuvo la idea de fundar una Esta temporada la banda ofrecerá una serie de percussions avec les élèves de l’école municipale fantastique des parents et des sponsors. orquesta de percusión. La orquesta – cuyo mode- actuaciones tanto en Suecia como en el extran- de musique de Gislaved, adapté d’un modèle lo hay que buscarlo en los EE.UU. – fue compues- jero. La atracción principal suele ser un viaje al Le comité et les membres de l’orchestre voudrai- provenant des Etat-Unis. Aujourd’hui, l’orchestre ta por los alumnos que tocaban percusión en la extranjero, donde la banda participa en diversos ent de cette manière remercier tous les sponsors, se compose d’environ 40 jeunes gens entre 12 Escuela Municipal de Música de Gislaved. Hoy la festivales. A pesar del duro entrenamiento, el l’école municipale de musique ainsi que toutes et 25 ans, jouant differents types de percussion. banda está integrada por unos 40 percusionistas duro trabajo y el gran entusiasmo la evolución les personnes qui contribuent à développer et L’orchestre est dirigé par le tambour-major avec de entre 12 y 25 años de edad. Al frente de la no podría continuar sin el apoyo fenomenal pre- faire connaître l’orchestre. Nous aimerions aussi ses 12 majorettes, qui participent aussi bien aux banda va el Tambor Mayor junto con las 12 Ma- stado por los padres y los patrocinadores. La junta remercier la municipalité de Gislaved, qui, ne se marches, concerts comme aux carnavals. Drum jorettes, quienes actúan tanto en marchas y con- directiva, así como los miembros de Drum Corps, contentant pas seulement de mots, montre par Corps a évolué au cours des années pour devenir ciertos como en carnavales y desfiles de samba. queremos de esta manera agradecer a todos los ses actes que la musique est importante dans un véritable orchestre doté d’un large répertoire. patrocinadores, a la Escuela Municipal de Música leur municipalité. Drum Corps se ha ido evolucionando a lo largo Aujourd’hui, il joue de tout; samba, rock, jazz, mu- y a todos los demás que nos permiten seguir in- del tiempo hasta convertirse en una orquesta sique populaire et musique classique. Nous espérons avoir encore beaucoup d’années virtiendo para el futuro. También deseamos dar consumada que dispone de un amplio reper- devant nous, rythmées par la musique. las gracias en especial al Municipio de Gislaved L’intérêt pour l’orchestre a grandi au fil des con- torio, mdesde la samba y el jazz hasta la música y su liderazgo, el cual no sólo con palabras sino certs et malheureusement, nous sommes obligés Lennart Alm clásica, pasando por el rock y la música popular. que también con hechos demuestra que somos de décliner chaque année des invitations à jouer Le president du comité A compás de los éxitos el interés por Drum Corps un Municipio que marca la pauta. par manque de temps. L’orchestre a été engagé ha crecido como un torrente y desgraciadamente pour jouer cette saison dans plusieurs festivals, nos vemos obligados cada año a declinar la in- ¡Esperamos seguir tocando por muchos años! aussi bien en Suède qu’à l’étranger. Même si vitación a participar en conciertos por falta de Lennart Alm l’orchestre est soumis à un dur entrainement et tiempo. El presidente ne manque pas d’enthousiasme, son dévelop- www.colorama.se www.callesfarg.se www.gislavedgummi.com ● [email protected] 6 7 LEDARE LEADERS Kent Lindén Alexander Kroon GF:s Trafik AB Gislaved Ann Erlandsson Helén Bergenholtz Andreas Sjöberg 8 9 GDC MUSIKPROGRAM 2017 Vårt konsertprogram är en häftig show där både slagverkare och dansare ger allt för att ge er en minnesvärd upplevelse. Här får ni vara med om en rytmisk kaval- kad från fyrtiotalets jazz till tjugohundratalets hits med drillflickornas glittrande guldhandskar och virvlande drillstavar. KONSERT SAMBA MARSCH 1. Dry my soul 1. Batucada 1. Carmen 2. Air is free 2. Mi Merengue 2. Axel F 3. Ain´t my fault 3. Played a live 3. Funky Fun 4. GDC Entertainment 4. PUKEX-samba 5. Heroes 6. It´s time Vi SERVAR och 7. Rocktrap REPARERAR de flesta MÄRKEN! • Utför byten av glasrutor och lagar stenskott Adderar funktion • Vi åtgärdar plåt- och bilskador på de flesta märken och design • Vi utför AC-reperationer Produkter från Gislaved Folie adderar funktion och design i många olika miljöer världen över. Inom våra produktområden har vi mycket starka marknadspositioner och ses som en av Om oturen varit framme så hjälper vi dig de världsledande aktörerna i respektive segment. Hela produktionskedjan – från framtagning av recepturer och med skadeanmälan och tar hand om reperationen hela kalandrering till design av tryck och prägling – sker vid vägen fram tills bilen är färdig och klar förleverans. vårt huvudkontor i Gislaved, Sverige. Vi sammarbetar med samtliga försäkringsbolag. BILVERKSTAD Bomgatan 4, Smålandsstenar 0371-339 98 www.gislavedfolie.se