Les Cochevelou De La Musique Celtique
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bro Nevez 155 As You Will Read in These Pages of Bro Nevez, Brittany
No. 155 Sept. 2020 1 Editorial Bro Nevez 155 As you will read in these pages of Bro Nevez, Brittany has not stood still during the Covid-19 pandemic. As a September 2020 more rural area it has been less impacted by other areas of France and Europe, but nevertheless Brittany’s economy has been hit hard. While tourism ISSN 0895 3074 flourished other areas suffered, and this was especially so in the cultural world where festivals, concerts and festoù-noz were very limited or cancelled. But I have EDITOR’S ADRESS & E-MAIL no doubt that dancing and music making and the socializing that is so much a central part of these will be back as soon as Bretons are able to amp things Lois Kuter, Editor back up. LK Bro Nevez 605 Montgomery Road On the Cover – See a book review of this new work by Ambler, PA 19002 U.S.A. Thierry Jigourel later in this issue of Bro Nevez (page 9). 215 886-6361 [email protected] A New School Year for the Breton Language U.S. ICDBL website: www.icdbl.org The Ofis Publik ar Brezhoneg posts numbers each year for the school year and the presence of Breton in the classroom. Despite Covid-19, bilingual programs The U.S. Branch of the International Committee for the continue to grow with 20 new sites at the pre- and Defense of the Breton Language (U.S. ICDBL) was primary school levels this fall. incorporated as a not-for-profit corporation on October 20, 1981. Bro Nevez (“new country” in the Breton language) is In the Region of Brittany (four departments) under the Rennes Academy Diwan opened a third Breton the newsletter produced by the U.S. -
Language Diversity and Linguistic Identity in Brittany: a Critical Analysis of the Changing Practice of Breton
Language diversity and linguistic identity in Brittany: a critical analysis of the changing practice of Breton Adam Le Nevez PhD 2006 CERTIFICATE OF AUTHORSHIP/ORIGINALITY I certify that the work in this thesis has not been previously submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree except as fully acknowledged within the text. I also certify that this thesis has been written by me. Any help I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. Signature ________________________________________ Adam Le Nevez i Acknowledgements There are many people whose help in preparing this thesis I would like to acknowledge and many others whom I would like to thank for their support. Many thanks go to Alastair Pennycook, Francis Favereau and Murray Pratt for their encouragement, support, advice and guidance; to Julie Chotard, Amandine Potier- Delaunay, Justine Gayet and Catherine Smith for their proofreading and help in formatting. Thanks too to my family and the many friends and colleagues along the way who encouraged me to keep going. Special thanks go to Astrid and Daniel Hubert who lent their farmhouse to a stranger out of the kindness of their hearts. Finally, thanks go to the generosity of all those who participated in the research both formally and informally. Without their contributions this would not have been possible. ii Table of Contents ABSTRACT................................................................................................................................................ V INTRODUCTION....................................................................................................................................... 1 CHAPTER 1: THEORETICAL APPROACHES TO LINGUISTIC DIVERSITY .......................... -
La Culture Bretonne
Hugvísindadeild La culture bretonne La culture bretonne, vivante et menacée Ritgerð til B.A. prófs Yannick Víkingur Hafliðason Desember 2008 Háskóli Íslands Hugvísindadeild Franska La culture bretonne La culture bretonne, vivante et menacée Ritgerð til B.A.prófs Yannick Víkingur Hafliðason Kt.: 2108782039 Leiðbeinandi: Gérard Lemarquis Desember 2008 Table des matières 1) Introduction: p.2-4 2) L‘économie: p.5 3) Les emblèmes: p.6-9 4) L'Histoire: p.9-15 5) La langue: p.15-21 6) La musique: p. 22-33 7) La littérature: la matière de Bretagne: p.34-39 8) Les contes et légendes: p.39-51 9) La gastronomie: p.52-57 10) Les arts plastiques: p.57-60 11) Les traditions vestimentaires: p.60-62 12) Conclusion: p.62-63 13) Annexes: p.64-72 14) Sources: p.73-75 1 La culture bretonne est vivante, et s'exprime dans les arts, la musique, la littérature ou le mode de vie. Mais elle est aussi menacée, car le breton est en régréssion, et les médias modernes uniformisent les régions. Mais la culture bretonne dispose aussi d'autres cultures celtes soeurs auprès desquelles elle peut se ressourcer. La menace est un handicap, car intérioriser le déclin est une incitation á renoncer. Mais c'est aussi une chance, car elle pousse á la résistance, qui peut stimuler la créativité. La Bretagne (Breizh en breton) est une région française située á l'ouest de la France et est habitée par environ 4,2 millions de personnes. Elle est composée de quatre départements:L'Ille et Vilaine (22), Les Côtes d'Armor (35), Le Morbihan (56) et le Finistère (29). -
Consultez L'article En
Dan ar Braz Retour sur soixante ans de guitare ll a sorti l’album Dans ar dañs en début d’année : une Mon père était carrossier à Quim- belle manière de fêter cinquante ans de carrière (et soixante per. Ma mère travaillait au secré- Kejadenn de guitare) qui l’ont vu porter haut les couleurs d’un folk tariat. C’est plutôt par devoir filial rock interceltique et en ont fait un des artistes majeurs de qu’il a repris l’affaire familiale mais la musique bretonne. Avec humilité et sincérité, Dan ar ce n’était pas ce à quoi il se desti- nait. Cela a joué un rôle, plus tard, Braz nous raconte son parcours. quand j’ai voulu faire de la musique en professionnel. Ma mère, qui e suis né dans un milieu où essayaient de copier) les Anglo- voulait m’en dissuader, a essayé on écoutait beaucoup de mu- saxons, la musique venant de la de convaincre mon père de m’en Jsiques, toutes sortes de mu- chambre de mon grand frère a empêcher mais il a dit : « Moi, j’ai siques. Mes parents n’étaient commencé à prendre sa place dans fait toute ma vie un métier qui ne pas musiciens à proprement dit, mon univers. Comme lui, je me suis me plaisait pas. Mes enfants feront mais mon père chantait extrême- mis à écouter Radio Luxembourg ce qu’ils veulent. » ment bien et on l’appelait Tino à qui était allemande le jour et an- J’ai donc commencé à étudier la cause de ses interprétations des glaise le soir. -
Telenn-Din-N-37.Pdf
e 1 Telenn Din N°37 Maison de la Harpe (Asso CRIHC) Ti an Delenn 6, rue de l’horloge F-22100 Dinan +33 (0)2 96 87 36 69 [email protected] www.harpe-celtique.fr ISSN 17771-0618 Dépôt légal Janvier 2005 Comité de rédaction : asso CRIHC 2 SOMMAIRE Du lundi 19 Octobre au vendredi 30 Octobre de 14h a 17h30 R Boutique spécialisée Exposition 2€ plein tarif / 1€ tarif réduit Retour sur les 32 e RIHc Les master-classes Irlandaises Harpe & histoire Depuis début septembre, Amandine Bellebon a rejoint l’équipe de la Maison de la Harpe. Elle occupe le poste de chargée de communication et sera ravie d’avoir de vos nouvelles pour le prochain Telenn Din ! Actualité CD, DVD... [email protected] Agenda concerts, stages p Les jeudis pendant les vacances de 10h30 à 11h30. 5€ par enfant Réservation la veille à la Maison de la Harpe ou par téléphone au 02 96 87 36 69 3 L’ELECTRO-HARPE Dans le n°36 du Telenn Din, nous vous proposions un article sur la Harpe chromatique, créée en 2006 par le luthier Philippe Volant. Aujourd’hui nous souhaitons nous attarder sur quelques détails de la harpe éléctrique. Comme pour de nombreux instruments à cordes, il existe aujourd’hui une version électrique de la harpe: l’électro-harpe (harpe Solid Body, c’est-à-dire sans caisse de résonance). Ces électro-harpes ne doivent pas être confondues avec les harpes électroacoustiques qui ont bien une caisse de résonance mais qui sont aussi équipées d’un système d’amplification afin de faciliter les prestations scéniques. -
Outside Duo Ronan Le Bars Groupe Menace D’Éclaircie
Pour la huitième année, l’association du festival de Cornouaille-Quimper est heureuse de présenter : TALENTS EN SCENE Samedi 09 février 2013 L’Archipel à FOUESNANT (29) – de 11h à 19h En collaboration avec les trois plus grands producteurs discographiques de Bretagne Avec le soutien de la fédération des fêtes et festivals en Bretagne En partenariat avec L’association Festival de Cornouaille continue de miser sur les futurs artistes de la scène Bretonne de demain ! Occasion unique de découvrir 7 formations, auteurs-compositeurs-interprètes d’une culture bretonne en phase avec son temps, dans une nouvelle formule. 7 artistes, 7 noms à découvrir : Dièse 3 DJ Blue Duo Landat-Moisson Fabien Robbe Trio Outside Duo Ronan Le Bars groupe Menace d’éclaircie DIÈSE 3 Le groupe Dièse 3 est né d’une collaboration de trois musiciens avec le cercle celtique de Rostrenen dans le cadre d’une rencontre avec la compagnie Burkinabée Salia nï Seydou en 2006. S’en suit un voyage au festival Dialogue de corps à Ouagadoudou qui contribue à la genèse du groupe. De retour en Bretagne début 2007, l’idée de monter un trio de musique à danser est lancée. S’en suit la création d’un répertoire, une série de concerts entre la Hongrie et la France, des créations avec différents artistes et l’enregistrement d’un album qui sort fin Août 2009 et reçoit en 2010 le prix « Musique Bretonne », décerné par Produit en Bretagne sous ces termes : « Une création plein de fraîcheur dans le monde de la musique à danser ». Dièse 3 se définit comme un « trio contemporain de musique traditionnelle bretonne ». -
Alan Simon Anne De Bretagne (Live Au Chateau Des Ducs De Bretagne) Mp3, Flac, Wma
Alan Simon Anne De Bretagne (Live Au Chateau Des Ducs De Bretagne) mp3, flac, wma DOWNLOAD LINKS (Clickable) Genre: Rock / Folk, World, & Country Album: Anne De Bretagne (Live Au Chateau Des Ducs De Bretagne) Country: France Released: 2010 Style: Folk Rock, Celtic MP3 version RAR size: 1823 mb FLAC version RAR size: 1482 mb WMA version RAR size: 1425 mb Rating: 4.7 Votes: 929 Other Formats: VOX AA MPC AUD AIFF MP1 DXD Tracklist 1-1 –Pat O'May, Cécile Corbel, Michel Bourcier Ouverture: Anna Dei Gratia 1-2 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban François II 1-3 –Ange , Fairport Convention Messire Le Duc 1-4 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban L'Infante D'Armorique 1-5 –Laurent Tixier Ysabeau 1-6 –Fairport Convention Duchess Anne 1-7 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban Pierre Landais 1-8 –Le Choeur De L'Opéra De Gênes* Diridin 1-9 –Fairport Convention La Guerre Folle 1-10 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban La Valse Des Trahisons –Tri Yann, Cécile Corbel, Fairport 1-11 Le Lys Et L'Hermine Convention 1-12 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban 28 Juillet 1488 1-13 –Ange , Fairport Convention, Pat O'May Ô Ma Fille 1-14 –Cécile Corbel Ma Zat 1-15 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban Roazhon 1-16 –Nilda Fernandez Ma Dame 1-17 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban Langeais 1-18 –Cécile Corbel Je Vous Pleure 1-19 –Laurent Tixier Le Prince D'Orange 1-20 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban Charles Orland 1-21 –Les Holroyd, Fairport Convention Desire 1-22 –Chris Leslie The Soldier 1-23 –Jean-Claude Dreyfus, Didier Squiban La Folie Du Roy 1-24 –Tristan -
Folk Music 1 Folk Music
Folk music 1 Folk music Folk music Béla Bartók recording Slovak peasant singers in 1908 Traditions List of folk music traditions Musicians List of folk musicians Instruments Folk instruments Folk music is an English term encompassing both traditional folk music and contemporary folk music. The term originated in the 19th century. Traditional folk music has been defined in several ways: as music transmitted by mouth, as music of the lower classes, and as music with unknown composers. It has been contrasted with commercial and classical styles. This music is also referred to as traditional music and, in US, as "roots music". Starting in the mid-20th century a new form of popular folk music evolved from traditional folk music. This process and period is called the (second) folk revival and reached a zenith in the 1960s. The most common name for this new form of music is also "folk music", but is often called "contemporary folk music" or "folk revival music" to make the distinction.[1] This type of folk music also includes fusion genres such as folk rock, electric folk, and others. While contemporary folk music is a genre generally distinct from traditional folk music, it often shares the same English name, performers and venues as traditional folk music; even individual songs may be a blend of the two. Traditional folk music Definitions A consistent definition of traditional folk music is elusive. The terms folk music, folk song, and folk dance are comparatively recent expressions. They are extensions of the term folk lore, which was coined -
Comité ANNE De BRETAGNE 2014
Comité ANNE de BRETAGNE 2014 Calendrier des EVENEMENTS programmés en 2014 (classés par ordre chronologique / mise à jour du 1er Décembre 2014) - 26 Décembre 2013 : Le Comité Anne de Bretagne 2014 et le Comité des Vins Bretons ont le plaisir de vous inviter à la présentation du calendrier des évènements 2014 en dégustant le muscadet Cuvée Spéciale Anne de Bretagne 2014 le jeudi 26 décembre à 11h au Café Restaurant « Les Oubliettes » au Château des Ducs de Bretagne à Nantes. - 8 Janvier (15H00) : lancement à RENNES par le Comité Anne de Bretagne de l’année « ANNE de BRETAGNE » sous forme d’une conférence de presse qui aura lieu au restaurant-creperie « La Motte Piquet » située en face de la cathédrale près du lieu symbolique des Portes Mordelaises (par laquelle Anne de Bretagne a fait son entrée à Rennes avant son couronnement à la cathédrale de Rennes). Après la Conférence de Presse une séance photo aura lieu devant les Portes Mordelaises avec les membres présents du Comité Anne de Bretagne - Jeudi 9 janvier 2014 (date anniversaire de la mort d’Anne de Bretagne) à NANTES : Rassemblement commémoratif en l’honneur d’ANNE de BRETAGNE à 17H00 devant la Statue de la Duchesse Anne située à l’entrée de la porte principale du Château des Ducs : Amener fleurs et drapeaux (organisateur : BRETAGNE REUNIE). - 9 janvier 2014 à NANTES : Messe à 18H00 en mémoire d’Anne de Bretagne célébrée par le Père Leray, Vicaire épiscopal, Chancelier du Diocèse, dans la chapelle de l’Immaculée (située près du château des Ducs) construite par la volonté du Duc François II et récemment restaurée. -
RESOUND a QUARTERLY of the Archives of Traditional Music Volume IX, Number 4 October 1990
RESOUND A QUARTERLY OF THE Archives of Traditional Music Volume IX, Number 4 October 1990 singers and bagpipers to pop-rock bands whose arrangements of traditional tunes served as a catalyst for A Musical Renaissance in Brittany the rediscovery of Breton identity by younger genera tions. Lois Kuter A year of research in 1978-79 was made much easier with a car and a gradually expanding network of individuals whose expertise and friendship were invaluable. My task for a doctoral dissertation was to define the adjective "Breton"-what did it mean to be My first field trip to Brittany as a graduate student Breton. Unlike other anthropological and in 1975 was exploratory in the fullest sense. I had already ethnomusicological studies which homed in on a discovered that American libraries have an extremely particular village or specific hypothesis, my research was small collection of literature of very mixed quality related purposely open-ended and wide-ranging. Because ?f a to this Celtic country within France. I had been able to great deal of cultural diversity within Brittany-whIch gather very little information about Breton music, but the appears subtle to an outsider but is sharply perceived, if few references and recordings I had located led me to not clearly defined by Bretons-the adjective "Breton" is believe that it was well worth my while to take a closer about as precise as the adjective "American." Imagine the look at the persistence of Breton culture. response people in the U.s. would give to a foreign In 1975 my travels in Brittany were limited to foot researcher asking them to define" American identity." and public transportation, which meant I was frustrated My questions about "Breton identity" left many Bretons by an inability to attend musical events and meet speechless. -
No. 156 Dec. 2020
No. 156 Dec. 2020 1 Editor’s Note Bro Nevez 156 You will probably notice that this issue of Bro Nevez is a little shorter than past issues. With the Coronavirus December 2020 raging throughout the United States, more and more people are counting on the postal service (and other delivery services) to deliver mail and packages during ISSN 0895 3074 this holiday season. In the interest of getting Bro Nevez to those who receive it by the postal service before New Year’s, I wanted to get it completed and in the EDITOR’S ADRESS & E-MAIL mail earlier in December. This means a little less preparation time! Lois Kuter, Editor I hope you will find the content interesting even if there Bro Nevez isn’t quite as much of it as usual. 605 Montgomery Road Ambler, PA 19002 U.S.A. Lois Kuter 215 886-6361 On the Cover [email protected] These strange objects are not so strange to any of us – face masks! But, these are designed with a Breton U.S. ICDBL website: www.icdbl.org theme. They are available from Coop Breizh: Coop- Breizh.fr. You will also hear about face masks in Jean Pierre Le Mat’s “Deep Inside a Breton Skull” article The U.S. Branch of the International Committee for the which discusses Smells. Defense of the Breton Language (U.S. ICDBL) was incorporated as a not-for-profit corporation on October 20, Holiday Greetings in Breton 1981. Bro Nevez (“new country” in the Breton language) is the newsletter produced by the U.S. -
Alan Stivell
Alan Stivell est à l’origine d’une modernisation de la musique bretonne et celtique qu’il a su ouvrir au folk, au rock, à l’electro et aux musiques trad du monde entier. Chanteur, compositeur, multi- instrumentiste exigeant, concepteur de harpes dans la lignée de son père Jord, défenseur de la poésie, de la culture et de la langue bretonnes, il a su à la fois s’enraciner et s’ouvrir sur l’universel avec des titres comme « Tri Martolod », « Pop-Plinn », « Kimiad » avec BOURDELAS LAURENT Kate Bush, ou sa reprise de l’hymne breton « Bro Gozh ma Zadoù ». Son succès étendu à l’international a suscité de nombreuses voca- . LAURENT BOURDELAS tions auprès des musiciens et des luthiers, contribuant à valoriser la Bretagne : grâce à lui, beaucoup ont eu envie de redécouvrir son histoire et sa culture. Cet ouvrage bénéficie de précieuses informa- tions partagées par Alan Stivell et les témoins de son parcours. ALAN STIVELL Né en 1962, Laurent Bourdelas est historien et auteur. Son poème « Purple Moon » a été adapté sur l’album AMzer d’Alan Stivell. Collection publiée avec le concours financier de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur. ALAN STIVELL Prix : 20 euros 9HSMDQA*feeffe+ M ISBN : 978-2-36054-455-4 — LE MOT ET LE RESTE R couv_stivell.indd 1 11/10/2017 15:39 LAURENT BOURDELAS ALAN STIVELL le mot et le reste 2017 « Il y aurait des champs, des rocs, des rêves de chevaux, des attelages mécaniques. Des ports à marée basse. Des treuils, des amarres, des cageots de plastique et des casiers d’osier.