Lettera A) Allegato A4 Elenco Esclusi Anno Di Cognome Nome Nascita Comune Di Residenza Motivazione 1 C

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lettera A) Allegato A4 Elenco Esclusi Anno Di Cognome Nome Nascita Comune Di Residenza Motivazione 1 C AMBITO TERRITORIALE SOCIALE DI TERMOLI - Avviso Pubblico" FNA 2018 Programma Attuativo Interventi in favore di persone in condizioni di disabilità grave e gravissima assistite a domicilio" LETTERA A) ALLEGATO A4 ELENCO ESCLUSI ANNO DI COGNOME NOME NASCITA COMUNE DI RESIDENZA MOTIVAZIONE 1 C. AM.L. 1937 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 2 C. M.O.S. 1945 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 3 D.M. M.T. 1938 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 4 G. A 1938 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 5 P. M.O.S. 1935 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE E NON 6 R. G. 1946 CAMPOMARINO CORRISPONDENTE ALLA LETTERA INIDACATA 7 R. A 2017 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 8 V. M. 1943 CAMPOMARINO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 9 c. D. 1927 GUARDIALFIERA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 10 c. A 1930 GUARDIALFIERA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 11 D.G. D. 1987 GUARDIALFIERA MANCASCALADI VALUTAZIONE 12 L. M.A 1927 GUARDIALFIERA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 13 M. E.N. 1929 GUARDIALFIERA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 14 V. F. 1932 GUARDIALFIERA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 15 D.S. V. 1978 GUG LIONESI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO SUPERIORE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE- MANCA VERBALE DI 16 D.T. G. 1929 GUGLIONESI ACCOMPAGNAMENTO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE- MANCA VERBALE DI 17 s. M. 1943 GUGLIONESI ACCOMPAGNAMENTO 18 B. A 1955 MAFALDA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 19 N. M. 1927 MAFALDA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 20 s. A 1929 MAFALDA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO SUPERIORE E NON 21 V. V. 1950 MAFALDA CORRISPONDENTE ALLA LETTERA INIDACATA 22 C. N. 1933 MONTECILFONE MANCA SCALA DI VALUTAZIONE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE- MANCANO 23 D. N. 1931 MONTECILFONE DOCUMENTI BENEFICIARIO E CAREGIVER 24 D.I. M. 1920 MONTEFALCONE NEL SANNIO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 25 M. P. 1922 MONTEMITRO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 26 B. A 1933 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 27 c. M. 1948 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 28 D.P. L. 1932 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 29 F. F. 1923 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO SUPERIORE 30 G. L. 1927 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 31 G. c. 1936 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 32 P. M. 1955 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 33 T. N. 1948 MONTENERO DI BISACCIA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 34 D.S. R. 1942 PALATA MANCA SCALA DI VALUTAZIONE 35 D.L. M. 1952 PALATA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 36 D.O. AM. 1936 PALATA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 37 T. V. 1940 PALATA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 38 C. M. 1933 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 39 c. F. 1932 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 40 D.M. A 1969 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 41 D.B. s. 1922 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 42 F. M. 1942 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 43 F. D. 1931 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 44 G. D. 1950 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 45 M. T. 1933 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 46 P. c. 1978 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 47 P. G. 1934 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 48 V. C.A 1944 PETACCIATO SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 49 B. A 1939 PORTOCANNONE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 50 D.P. V.A 1927 PORTOCANNONE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 51 N. V. 1941 PORTOCANNONE SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 52 M. N.P. 1934 TAVENNA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 53 M. G. 1940 TAVENNA SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 54 B. A 1931 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 55 D.A G. 1959 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 56 D.U. A 1918 TERMOLI MANCA SCALA DI VALUTAZIONE 57 D.E. s. 1939 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 58 F. c. 1940 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 59 M. M. 1966 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 60 M. M. 1945 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 61 V. M.F. 1932 TERMOLI SCALA DI VALUTAZIONE CON PUNTEGGIO INFERIORE 62 D.I. T.N. 1940 COLLETORTO NON RESIDENTE- MANCA TUTTA LA DOUMENTAZIONE 63 M. R. 1931 CAMPOMARINO RICOVERATA IN STRUTTURA RA 64 F. I. 1925 PETACCIATO RICOVERATA IN STRUTTURA RSA 65 F. R. 1979 CASTELMAURO RINUNCIA .
Recommended publications
  • This Regulation Shall Be Binding in Its Entirety and Directly Applicable in All Member States
    12. 8 . 91 Official Journal of the European Communities No L 223/ 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION (EEC) No 2396/91 of 29 July 1991 fixing for the 1990/91 marketing year the yields of olives and olive oil THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Having regard to the Treaty establishing the European Committee for Oils and Fats, Economic Community, Having regard to Council Regulation No 136/66/EEC of 22 September 1966 on the establishment of a common HAS ADOPTED THIS REGULATION : organization of the market in oils and fats ('), as last amended by Regulation (EEC) No 1720/91 (2) ; Article 1 Having regard to Council Regulation (EEC) No 2261 /84 of 17 July 1984 laying down general rules on the granting 1 . For the 1990/91 marketing year, yields of olives and of aid for the production of olive oil and of aid to olive oil olive oil and the relevant production zones shall be as producer organizations (3), as last amended by Regulation specified in Annex I hereto . (EEC) No 3500/90 (4), and in particular Article 19 thereof, 2. The production zones are defined in Annex II . Whereas Article 18 of Regulation (EEC) No 2261 /84 provides that yields of olives and olive oil should be fixed for each homogeneous production zone on the basis of Article 2 information supplied by the producer Member States ; This Regulation shall enter into force on the third day Whereas, in view of the information received, it is appro­ following its publication in the Official Journal of the priate to fix these yields as specified in Annex I hereto ; European Communities.
    [Show full text]
  • Decreto Nomina
    COMUNE DI TAVENNA Provincia di Campobasso Decreto del Sindaco N. 16 DECRETO DI NOMINA DEL SEGRETARIO COMUNALE TITOLARE DELLA CONVENZIONE DEL SERVIZIO DI SEGRETERIA FRA I COMUNI DI TAVENNA- Data 23.12.2013 MONTEMITRO-MONTEFALCONE NEL SANNIO - DOTT.SSA ADELE SANTAGATA. IL SINDACO Premesso che con deliberazione n. 13 del 08/11/2013, esecutiva ai sensi di legge, il Consiglio Comunale di TAVENNA ha approvato la convenzione per la gestione associata del servizio di segreteria comunale con i Comuni di MONTEMITRO E MONTEFALCONE NEL SANNIO; Preso atto che deliberazione n. 10 del 25/11/2013, esecutiva ai sensi di legge, il Consiglio Comunale di MONTEMITRO ha approvato la convenzione per la gestione associata del servizio di segreteria comunale di questo Comune di TAVENNA, che assume la veste di comune capo convenzione; Preso atto che deliberazione n. 13 del 25/11/2013, esecutiva ai sensi di legge, il Consiglio Comunale di MONTEFALCONE NEL SANNIO ha approvato la convenzione per la gestione associata del servizio di segreteria comunale di questo Comune di TAVENNA, che assume la veste di comune capo convenzione; Preso atto che in data 23/12/2013 è stata sottoscritta dai sindaci “de quo” la relativa convenzione che disciplina i rapporti tra gli enti suddetti; Visto l’art. 3 della convenzione in base al quale la nomina del segretario della convenzione è di competenza del sindaco del Comune di TAVENNA, capo convenzione; Richiamato il proprio precedente decreto n. 15 del 23/12/2013 relativo alla individuazione nella persona della Dott.ssa ADELE SANTAGATA, nata a CASERTA il 03/03/1972, segretario idoneo a svolgere le relative funzioni presso la segreteria convenzionata tra i Comuni di TAVENNA, MONTEMITRO e MONTEFALCONE NEL SANNIO; Visto il Decreto del Prefetto di Campobasso, Ufficio Territoriale del Governo – Gestione Albo Segretari Comunali e Provinciali, Prot.
    [Show full text]
  • MOLISE - DIREZIONE GENERALE PER LA SALUTE Servizio Prevenzione, Veterinaria E Sicurezza Alimentare Ufficio Sicurezza Alimentare
    REGIONE MOLISE - DIREZIONE GENERALE PER LA SALUTE Servizio Prevenzione, Veterinaria e Sicurezza Alimentare Ufficio Sicurezza Alimentare ELENCO DEGLI ALLEVATORI CHE COMPRANO IL MANGIME DA SOMMINISTRARE AGLI ANIMALI E CHE SVOLGONO ATTIVITA' DI DEPOSITO E STOCCAGGIO (art. 5, comma 1 Reg. (CE) n. 183/2005) ASREM - SEDE OPERATIVA DI AGNONE N. Cod_Aziendale Nome e Cognome o Ragione Sociale SEDE CODIFICA 1 002IS012 DE SIMONE VANDALINA AGNONE 4 2 002IS022 DI SABATO ROCCO AGNONE 4 3 002IS030 MARCOVECCHIO GELSUMINA AGNONE 4 4 002IS043 CELLILLI FILOMENA AGNONE 4 5 002IS044 CELLILLI FLORINDO AGNONE 4-6 6 002IS053 DI PIETRO GIANLUCA AGNONE 4 7 002IS059 GUALDIERI GIUSEPPINA AGNONE 4 8 002IS061 DI MARIO CARMINE AGNONE 4 9 002IS063 D'AGNILLO LUCIA AGNONE 4 10 002IS066 LONGHI GIOVINA AGNONE 4 11 002IS068 DI PINTO ANNAMARIA AGNONE 4 12 002IS070 LONGO IDA AGNONE 4 13 002IS079 PANNUNZIO GINO AGNONE 4-6 14 002IS081 PANNUNZIO NICOLA AGNONE 4-6 15 002IS082 PANNUNZIO TONINO AGNONE 4-6 16 002IS084 PANNUNZIO GENUINO AGNONE 4-6 17 002IS086 MARCOVECCHIO RACHELINA AGNONE 4 18 002IS087 PANNUNZIO ANGIOLINA AGNONE 4-6 19 002IS090 PALLOTTO DILIA AGNONE 4 20 002IS091 BUOSCIO GIUSEPPE AGNONE 4-6 21 002IS092 DI MENNA BINA AGNONE 4 22 002IS095 DIANA ERCOLINO AGNONE 4 23 002IS096 DIANA MICHELE AGNONE 4-6 24 002IS098 DIANA SANDRA AGNONE 4 25 002IS099 LAURIENTE BRUNO AGNONE 4 26 002IS100 ORLANDO ROCCO AGNONE 4 27 002IS101 ORLANDO ANGELO AGNONE 4-6 28 002IS103 ORLANDO CESARE AGNONE 4 29 002IS105 ORLANDO GIUSEPPE AGNONE 4 30 002IS106 ORLANDO MERCEDE AGNONE 4 31 002IS107 ORLANDO
    [Show full text]
  • Diapositiva 1
    Le attività della Regione Molise nel Progetto ENERWOOD Metodologie per lo studio del potenziale da biomasse della Regione Molise Gruppo di lavoro progetto ENERWOOD Regione Molise N. Colonna ENEA A. Occhionero, R. Petti TASK FORCE AUTORITÀ AMBIENTALE P. De Pari, P. Gioia GEOSERVIZI srl Programmazione Energetica e Ruolo delle Biomasse Centrum Palace Hotel Campobasso, 4 dicembre 2007 Organizzazione della presentazione Scopi e metodologia Organizzazione database e risultati preliminari Elaborazioni cartografiche e analisi GIS 2 La stima delle biomasse • Le biomasse sono per loro natura disperse sul territorio. • Per “sfruttare” le biomasse è necessario sapere non tanto, o non solo, quante sono ma dove esse sono. • Qualsiasi impiego non può prescindere dalla fase di raccolta e concentrazione. • Il processo di trasformazione più idoneo dipende dalle caratteristiche della biomassa Umidità, Rapporto C/N, PCI 3 Quali biomasse? Residuali dal settore agricolo, Biomasse di provenienza forestale, Biomasse residuali dal settore agro-industriale. Classificate per origine e/o tipologia e/o caratteristiche fisico- chimiche 4 Obiettivo del lavoro • Quante • Dove • Tipo ……..meglio: Quante x Dove x Tipo Livello minimo di restituzione: comunale Disporre di questa informazione costituisce la base per valutare le opzioni di politica energetica, consente di valutare progetti presentati a livello regionale, permette di pianificare azioni o definire politiche mirate, valutare costi. 5 Quante biomasse ? Molise, su base annua migliaia di tonnellate CAMPOBASSO
    [Show full text]
  • Prefettura - Ufficio Territoriale Del Governo Di Campobasso
    Prefettura - Ufficio territoriale del Governo di Campobasso Oggetto: “Patto per la sicurezza” - Rete regionale di videosorveglianza. Più telecamere di sorveglianza nella Regione Molise. La Regione Molise ha pubblicato sul proprio sito internet il bando di gara per l’affidamento della progettazione esecutiva e l’esecuzione dei lavori relativi alla realizzazione del sistema regionale di videosorveglianza nei Comuni di Campobasso, Bojano, Campomarino, Guglionesi, Larino, Montenero di Bisaccia, Riccia, Termoli, Isernia, Agnone, Venafro. L’intervento si inquadra nel “Patto per la Sicurezza” stipulato il 13 febbraio 2015 tra le Prefetture di Campobasso e Isernia, la Regione Molise, tutti i Comuni molisani con popolazione superiore a cinquemila abitanti e, in attuazione degli indirizzi definiti dal Patto medesimo, è rivolto a rafforzare le misure per la sicurezza urbana nonché, più in generale, l’attività di prevenzione e vigilanza a tutela della sicurezza pubblica nell’intero territorio regionale. I Comuni suindicati saranno ognuno dotati di impianti per la videosorveglianza, tecnicamente omogenei e integrati in una rete regionale, che comprenderà complessivamente 419 punti di ripresa, rispondenti ad avanzati parametri tecnologici e ubicati in luoghi di particolare rilievo per il controllo del territorio, individuati anche con l’apporto delle Forze di Polizia. Ulteriori punti di ripresa, destinati a soddisfare preminenti necessità di controllo del territorio regionale, potranno essere attivati con gli ampliamenti finanziabili attraverso le economie eventualmente ottenute con l’aggiudicazione dell’appalto. Per ciascun Comune sarà allestita una sala operativa, con funzioni di governo del sistema comunale, nella quale sarà possibile visualizzare i flussi delle immagini provenienti dai punti di ripresa e accedere alle registrazioni. Le centrali operative delle Forze di Polizia potranno connettersi alle sale operative comunali per acquisire immagini e registrazioni d’interesse.
    [Show full text]
  • Adp «Venafro-Campochiaro-Bojano E Aree Dell'indotto
    Agenzia nazionale per l’attrazione degli investimenti e lo sviluppo d’impresa SpA AdP «Venafro-Campochiaro-Bojano e aree dell’indotto» Progetto di Riconversione e Riqualificazione Industriale (PRRI) aprile 2017 Incentivi e Innovazione Indice Area di crisi V Contesto normativo V Comuni V Principali collegamenti V Demografia V Sistema imprenditoriale • Export • Distretti tecnologici • Focus settori di crisi V Mercato del Lavoro PRRI V Indirizzi strategici del GdCC V Progettualità del territorio V Ambiti prioritari V Bacino dei lavoratori da ricollocare 2 PRRI V Linee di intervento V Offerta localizzativa • Aree industriali disponibili • Incentivi • Politiche attive del lavoro • Infrastrutture • Semplificazione delle procedure • Sistema della conoscenza • Sistema del credito V Azioni di promozione V Azioni di monitoraggio V I soggetti da coinvolgere nell’Accordo di Programma V Planning ALLEGATI • Allegato 1 - La progettualità del territorio • Allegato 2 - Bacino dei lavoratori (Aziende) • Allegato 3 - Aree Industriali disponibili • Allegato 4 - Strumentazione agevolativa • Allegato 5 - Sistema regionale della Ricerca ed Innovazione • Allegato 6 - Sistema del Credito 3 Area di crisi – Contesto normativo V DM 7 agosto 2015 – Riconoscimento del territorio compreso tra le due province di Isernia e Campobasso corrispondente ai comuni di Venafro (IS), Campochiaro (CB) e Bojano (CB) quale area di crisi industriale complessa , ai fini dell’applicazione delle disposizioni dell’art. 27 (D.L. n. 83/2012) V DM 28 ottobre 2015 – Istituzione del Gruppo di Coordinamento e Controllo (GdCC) composto da: MiSE DGPICPMI, MiSE DGIAI, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Regione Molise V DGR n. 125 del 23.3.2016, DGR n.
    [Show full text]
  • The Extra Virgin Olive Oil Must Be Marketed in Bottles Or Containers of Five Litres Or Less
    29.10.2002EN Official Journal of the European Communities C 262/9 4.8. Labelling: The extra virgin olive oil must be marketed in bottles or containers of five litres or less. The name ‘Alto Crotonese PDO’ must appear in clear and indelible characters on the label, together with the information specified in the rules governing labelling. The graphic symbol relating to the special distinctive logo to be used in conjunction with the PDO must also appear on the label. The graphic symbol consists of an ellipse enclosing, on a hill in the foreground, the bishop's palace of Acherentia, with the sky as a background. The colours used are brown 464 C for the bishop's palace, green Pantone 340 C for the hill on which it stands and blue Pantone 2985 C for the sky (see Annex). 4.9. National requirements: — EC No: G/IT/00200/2001.06.14. Date of receipt of the full application: 8 July 2002. Publication of an application for registration pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin (2002/C 262/05) This publication confers the right to object to the application pursuant to Article 7 of the abovementioned Regulation. Any objection to this application must be submitted via the competent authority in the Member State concerned within a time limit of six months from the date of this publication. The arguments for publication are set out below, in particular under point 4.6, and are considered to justify the application within the meaning of Regulation (EEC) No 2081/92.
    [Show full text]
  • Cucina Molisana
    CUCINA MOLISANA La cucina molisana, anche se poco conosciuta e a volte sottovalutata è molto variegata e soprattutto è ancora genuina e poco contaminata dalle esigenze del turismo e della produzione industriale. Per molto tempo si è creduto che il Molise non avesse una vera e propria identità gastronomica, anche perché la regione molisana è poco estesa ed è stata storicamente annessa all’Abruzzo, per questa ragione, ancora oggi, nonostante tutto si tende a identificarla con l’ Abruzzo o a parlare di quella piccola regione vicino alla Puglia. Nonostante questa mistificazione, il Molise offre un panorama gastronomico variegato e, finalmente anche dal punto di vista enologico comincia a trasformare le proprie radici robuste in raffinati vini che si rifanno alla tradizione storica più antica. Anche se piccola, questa regione porta in sé una diversità tale che la sua cucina può essere riassunta a seconda del territorio. Ad esempio nella zona costiera si è sviluppato un tipo di cucina prevalentemente ittico, mentre nella zona montana abbiamo una cucina di carne ovina, un’ampia produzione casearia con tutti i tipici piatti delle zone montane. La zona che si trova tra la costa e le montagne è quella collinare dove, la tradizione ha sviluppato una tipo di gastronomia prevalentemente legato all’agricoltura. La cucina molisana, come tutte le cucine regionali, porta con sé la commistione dei sapori del territorio e delle sue possibilità, generalmente i piatti hanno il gusto schietto degli ingredienti che, ovviamente sul posto danno origine a quel sapore particolare che li caratterizza. I cavatelli al sugo d’agnello, la zuppa di pesce, il caciocavallo o le “burrate” sono piatti ed alimenti tipici che nascono dalla semplice tradizione.
    [Show full text]
  • 1/3 Zonazione Sismica E Calcolo Del Periodo Di
    Studio per la vulnerabilità sismica degli edifici pubblici, strategici e di culto nei Comuni colpiti dal sisma del 31.10.2002 Decreto del Commissario delegato n.29 del 6.8.03 Linee guida per la valutazione della vulnerabilità degli edifici scolastici REGIONE C.N.R. DAST MOLISE Allegato 2: PERIODI DI RITORNO UOIG-L'AQUILA ZONAZIONE SISMICA E CALCOLO DEL PERIODO DI RITORNO DELL’INTENSITÀ DEL TERREMOTO ESPRESSA IN ACCELERAZIONE MASSIMA AL SUOLO Per ciascun comune vengono forniti i coefficienti α e K, da utilizzare nella formula: T = K e[α ln(ag)] In cui: T = periodo di ritorno ag = accelerazione massima al suolo. Nella tabella vengono forniti due valori per ciascun coefficiente, per le due diverse relazioni di attenuazione adottate nello studio del SSN: attenuazione media e attenuazione media più una deviazione standard. Nelle ultime due colonne della tabella sono riportate le classificazioni in zona sismica dei comuni del Molise, prima della Ordinanza 3274/2003 e a seguito della suddetta ordinanza. PROVINCIA DI CAMPOBASSO MEDIA MEDIA + DEV Categoria Zona OPCM CODICE COMUNE ALPHA1 KAPPA1 ALPHA2 KAPPA2 precedente 3274 / 03 ISTAT 14070001 ACQUAVIVA COLLECROCE 2.869986 670936.2 3.014748 387275.1 4 3 14070002 BARANELLO 2.105123 16274.7 2.158555 11391.5 2 1 14070003 BOJANO 2.065134 12835.1 2.134737 9487.8 2 1 14070004 BONEFRO 2.414654 102411.8 2.532491 67599.1 4 2 14070005 BUSSO 2.140345 21814.0 2.217394 15462.2 2 2 14070006 CAMPOBASSO 2.235357 33349.9 2.312324 22857.8 2 2 14070007 CAMPOCHIARO 2.083771 13266.3 2.146574 9621.9 2 1 14070008 CAMPODIPIETRA
    [Show full text]
  • Scarichi Acque Reflue Nov. 2013
    PROVINCIA DI CAMPOBASSO ACQUE REFLUE AUT. SCARICO (DET.DIR.) ENTE\DITTA AUTORIZZATO COMUNE LOCALITA' FATTORI INQUINANTI URBANE INDUSTR. N. DATA SCADENZA COMUNE DI ACQUAVIVA COLLECOCER ACQUAVIVA COLLECROCE TERRATE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 1668 19/08/2013 26/08/2017 CASEIFICIO TAMBURRO BARANELLO C.DA CROCELLA X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 896 27/04/2012 08/05/2016 COMUNE DI BARANELLO BARANELLO CERVARA - CANNAVINE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 2150 29/10/2012 04/11/2016 COMUNE DI BARANELLO BARANELLO L.GO ZULLO - CROCELLE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 2664 03/11/2010 09/11/2014 COMUNE DI BARANELLO BARANELLO PETROLE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 884 26/04/2012 02/05/2016 CASEIFICIO CAMPITELLO MATESE BOJANO JUNGETE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 1431 28/06/2011 05/07/2015 COMUNE DI BOJANO BOJANO MONTEVERDE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 1505 10/06/2009 23/06/2013 COMUNE DI BOJANO BOJANO STROFFELLINI X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 - dir. reg. 894/00 292 08/02/2005 10/02/2009 MEDIACAR BOJANO AIA PALLONE X all. 5 parte i i i d. lgs 152/06 819 16/04/2012 02/05/2016 SOLAGRITAL BOJANO MONTEVERDE X all.
    [Show full text]
  • Song As the Memory of Language in the Arbëresh Community of Chieuti
    MY HEART SINGS TO ME: Song as the Memory of Language in the Arbëresh Community of Chieuti Sara Jane Bell A thesis submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Curriculum in Folklore. Chapel Hill 2011 Approved by: Dr. Robert Cantwell (Chair) Dr. William Ferris Dr. Louise Meintjes Dr. Patricia Sawin ABSTRACT SARA JANE BELL: My Heart Sings to Me: Song as the Memory of Language in the Arbëresh Community of Chieuti (Under the Direction of Robert Cantwell, Chair; William Ferris; Louise Meintjes; and Patricia Sawin) For the people of Chieuti who grew up speaking the Albanian dialect that the inhabitants of their Arbëresh town in the Italian province of Puglia have spoken for more than five centuries, the rapid decline of their mother tongue is a loss that is sorely felt. Musicians and cultural activists labor to negotiate new strategies for maintaining connections to their unique heritage and impart their traditions to young people who are raised speaking Italian in an increasingly interconnected world. As they perform, they are able to act out collective narratives of longing and belonging, history, nostalgia, and sense of place. Using the traditional song “Rine Rine” as a point of departure, this thesis examines how songs transmit linguistic and cultural markers of Arbëresh identity and serve to illuminate Chieuti’s position as a community poised in the moment of language shift. ii For my grandfather, Vincenzo Antonio Belpulso and for the children of Chieuti, at home and abroad, who carry on.
    [Show full text]
  • The Secret Italy: Discovering Molise by Foot
    Dear I viaggi dell’origano’s traveller, we’re happy to invite you to take a look at the travels calendar 2020, constantly looking for nature, history, art, culture and delicious food and beverage in Molise. Beyond its typical shepherd’s tracks and paths (concerning history and culture), we propose to discover the soul of Molise (meetings with locals, natural landscapes, old villages, rural life, archaeological areas, traditional cuisine and more). Our mission is: to give you an experience of high-quality sustainable tourism in a cosy atmosphere that you will never forget. Currently, we includes all the areas of Molise: high valley of Volturno River (hills and mountains), high Molise (mountains), low Molise (hills close Adriatic Sea), Matese (mountains), Mainarde (mountains), central Molise (hills), Montagnola Molisana (mountains) and valley of Fortore River (hills). Nine available treks for the season 2020, that start from a minimum of four to a maximum of five days, including two day for the way back journey to Molise: “Into the green of high Molise“; “Molise between nature and history“; “Trekking by Molise lakes“; “Trails of Matese on snowshoes“; “In the heart of Molise“; “Up and down through the mountains of Matese“; “On shepherd’s tracks in Molise“; “On the wool roads of Molise“. In addition, two weekend treks (two walking days and one night): “Trekking by the lake of Occhito“; “Trekking on tracks of Samnites in Molise“. We are waiting you to spend an amazing experience! Our mission is to make sure the customer will have an high-quality holiday, with a friendly and cosy atmosphere, and to let people know Molise, showing its history, nature and landscapes.
    [Show full text]