Institut Für Sinologie Und Ostasienkunde Der Weg in Die Hölle Und Zurück. Die Darstellungen Von Sterben, Unterwelt, Wiederbel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Institut Für Sinologie Und Ostasienkunde Der Weg in Die Hölle Und Zurück. Die Darstellungen Von Sterben, Unterwelt, Wiederbel Institut für Sinologie und Ostasienkunde Der Weg in die Hölle und zurück. Die Darstellungen von Sterben, Unterwelt, Wiederbelebung, Reinkarnation und Unsterblichkeit im Liaozhai zhiyi. Inaugural-Dissertation Zur Erlangung des Doktorgrades der Philologischen Fakultät der Westfälischen Wilhelms-Universität zu Münster (Westf.) vorgelegt von René Daszenies M.A. aus Hamm (Westf.) 2010 Datum der letzten mündlichen Prüfung: 13.08.2010 Dekan: Prof. Dr. Christan Pietsch Gutachter: Prof. Dr. Reinhard Emmerich Prof. Dr. Stephen Durrant Danksagung: Ich möchte mich hiermit für die zahlreiche Unterstützung von allen, die mir all die Jahre mit Rat und Tat zur Seite gestanden haben, bedanken. Besonderer Dank gilt meinem Doktorvater, Herrn Prof. Dr. Reinhard Emmerich, der mich die ganzen Jahre seit dem Beginn meines Studiums mit seinem Wissen und einer unendlichen Geduld durch die Höhen und Tiefen nicht nur dieser Arbeit geleitet hat. Ohne seine Hilfe wäre die Fertigstellung vermutlich nicht zustande gekommen. Meiner Mutter, Annegret Daszenies, möchte ich für ihre aufopferungsvolle Liebe, ihren Rat und ihr nicht enden wollendes Vertrauen in mich danken und nicht zuletzt für ihre finanzielle Unterstützung, wenn es etwas eng wurde. So ist mir auch bewusst, dass mein verstorbener Vater, Rüdiger Daszenies, mich während der ganzen Zeit im Geiste begleitet und mir die nötige Kraft gespendet hat. Nadira Daszenies, meiner Frau, möchte ich für ihre große Geduld mit ihrem Sinologen danken. Ihr Ansporn und ihre Zuneigung waren und sind mir die wertvollsten Begleiter. Es haben bei weitem noch viele andere Personen ihren Anteil am Zustandekommen dieser Arbeit gehabt. Ohne besondere Reihenfolge sind dies: Prof. Dr. Stephen Durrant, der mich darauf brachte, den Tod zum Thema zu machen. Frau Dr. Monique Nagel-Angermann, die mir das Werk, welches mich nun schon so lange begleitet, vorstellte. Frau Dr. Soon-Chim Jung für ihren Rat und ihre Ruhe. Prof. Dr. Itaru Tomiya für den Zuspruch an seinen „deutschen Sohn“. Frau Marie von Wendt-Beschorner für die Hilfe bei allen organisatorischen Problemen und die gemeinsamen Rauchpausen. Knut Böhmer für den exzellenten technischen Support und die Freitag Abende zusammen mit Joachim Bläsing und Antje Huke, ohne die ich wahrscheinlich verrückt geworden wäre. Viele mag ich hier nun vergessen haben, sie seien darüber nicht ärgerlich, auch ihnen sei hier noch einmal gedankt. Und so möchte ich zum Schluss sagen, dass trotz der unterschiedlichen Arten der Unterstützung letztendlich alle verbliebenen Fehler und Mängel ausschließlich meine eigenen sind. Inhaltsverzeichnis: 1. Einleitung 001 2. Über den Autor 007 3. Über das Werk 009 4. Über den Übergang zum Tode 019 4.1. Über die Darstellung der Seele 019 4.2. Über die Vorstellung des Prädeterminismus 021 4.3. Über die Anstellung nach dem Tode 033 4.4. Über Objekte, die die Lebensspanne verkürzen können 042 4.5. Über die direkte Bestrafung noch lebender Personen 046 4.6. Über den Übergang der Seele 049 5. Über die Höllen und Unterweltdarstellungen 054 5.1. Generelle Entwicklung der Jenseitsvorstellungen 054 5.2. Sitz und Struktur der Unterweltbürokratie 058 5.3. Über die Könige der Unterwelt 071 5.4. Über die Strafen in den Höllen 086 5.5. Über die Errettung und Buße in der Unterwelt 100 5.6. Allgemeines über das Jenseits 107 6. Über die Rückkehr ins Leben 120 6.1. Die Möglichkeiten der Wiederbelebung 120 6.2. Über die Seelenwanderung 160 6.3. Über die Wiedergeburt 167 6.4. Über das Verhindern der Wiedergeburt 176 6.5. Über die Reinkarnation als Sühne oder Vergeltung 186 6.6. Über den Zyklus der Reinkarnation 189 7. Über die Unsterblichkeit 193 7.1. Über die Wege zum langen Leben 193 7.2. Über die Variante des unsterblichen Fuchses 204 7.3. Über die Lehrer von Unsterblichkeit 213 7.4. Erlösung vom Leichnam und der Stein der Weisen 215 7.5. Die Verlängerung der Lebensspanne 220 8. Resümee 225 8.1. Zusammenfassung 225 8.2. Weiterführende Überlegungen 231 9. Anhang 237 9.1. Motivindex der verwendeten Geschichten 237 9.2. Abkürzungsverzeichnis 246 9.3. Bibliographie 247 9.4. Tabelle der verwendeten chinesischen Maßeinheiten 263 9.5. Dynastieübersicht 264 1. Einleitung: „NO. I CANNOT BE BIDDEN. I CANNOT BE FORCED. I WILL DO ONLY THAT WHICH I KNOW TO BE RIGHT.“ – Death1 Seit jeher stellen sich Menschen, ganz gleich, aus welchem Kulturkreis sie stammen, unabhängig, welcher Religion sie angehören oder welche Philosophie ihr Leben prägt, ein ums andere Mal die Frage: Was geschieht nach dem Tode? Die unterschiedlichen Sichtweisen der verschiedenen Glaubensgemeinschaften und Denkschulen bieten zahlreiche Vorstellungen und Lösungsansätze für diese Frage an. Meist schließen sich weitere Gedankengänge an: Ist der Todeszeitpunkt eines Einzelnen ein fixes Datum oder besteht die Möglichkeit, dieses durch bestimmte Handlungen zu beeinflussen? Oder ist es gar denkbar, dem Tode komplett zu entrinnen und in seinem eigenen alten Körper mit den Lieben weiter auf Erden zu wandeln? Auch in China befassen sich die unterschiedlichen Glaubensrichtungen und philosophischen Schulen seit dem Altertum mit unterschiedlicher Intensität mit eben jenen Fragen. Unzählige Geschichten und Anekdoten der Literaturgattungen zhiguai 志怪 („Beschreibungen vom Wundersamen“) und chuanqi 傳奇 („Unerhörte Begebenheiten“) ranken sich um die Darstellung der Stationen nach dem Tode eines Individuums beziehungsweise davon, was mit dessen Seele in der Unterwelt geschieht2. Das generelle Bild, welches vorzufinden ist, ist das einer Himmels- und Unterweltbürokratie, die in ihrer Struktur derjenigen der Menschenwelt sehr ähnlich ist und gleichzeitig das administrative System der jeweiligen Epoche widerspiegelt3. Des Weiteren lässt sich ein Konzept einer von eben jener Bürokratie 1 Prachett, Terry: Mort. S. 265. 2 Emmerich, Reinhard [Hrsg.]: Chinesische Literaturgeschichte. S. 131f, 179f, 270f. Zur Definition. 3 Siehe dazu: Kapitel 5. 1 festgesetzten Lebensspanne eines Einzelnen erkennen. Diese kann durch bestimmte „gute“ Taten verlängert beziehungsweise durch „schlechte“ Taten verkürzt werden. Die Modifizierung dieser Lebensspanne unterliegt dabei ausschließlich der Jurisdiktion des jeweiligen außerweltlichen Gerichtshofes. Ein weiteres Motiv, welches sich sehr häufig in dieser Art von Geschichten wieder finden lässt, ist die Wiederbelebung eines toten Körpers durch das Zurückkehren der Seele eines Verstorbenen in den Sarg4. Dies schließt sich meist an das oben erwähnte Urteil der nicht menschlichen Bürokratie an, wobei auch dabei die Ausnahmen zur Regel werden. Wie in anderen Kulturen besteht auch in der Vorstellung der Chinesen die Möglichkeit, sich komplett aus der Problematik von Tod und Wiedergeburt herauszuziehen. Dies setzt voraus, dass entweder, nach buddhistischen Vorstellungen, ein rechtschaffenes Leben gelebt wird und auf diese Weise eine Möglichkeit eröffnet werden kann, ins Nirwana einzutreten. Auch können im Laufe eines Menschenlebens bestimmte daoistische Techniken erlernt werden, die zu einer Verlängerung der Lebensspanne oder zu vollständiger Unsterblichkeit führen können und so erlauben, den Status eines xian 仙 („Unsterblicher“) zu erlangen 5 . Beide Methoden ermöglichen es auf diese Weise dem Einzelnen, die Welt der Sterblichen hinter sich zu lassen6. In dieser Arbeit sollen die oben angesprochenen Fragen und Vorstellung am Beispiel des Liaozhai zhiyi 聊齋誌異 („Seltsame Berichte aus dem Studio der Muße“) aus der Feder des in der frühen Qing- Dynastie 清代 (1644-1911) lebenden Autors Pu Songling 蒲松齡 (1640-1715) untersucht werden. Diese Sammlung von fünfhundert Geschichten und Erzählungen, die zu einem großen Teil in der Heimatprovinz des Autors, Shandong 山 4 Siehe dazu: Kapitel 6.1. 5 Nirwana o. Nirvana: Wörtl. „Verwehen“. Bezeichnung für das buddhistische Heilsziel, der Austritt aus dem Kreislauf des Leidens (Samsara) und der Wiedergeburt durch Erwachen (Bodhi). 6 Siehe dazu: Kapitel 7. 2 東省, spielen, bieten eine breite Untersuchungsgrundlage für die Glaubensvorstellung der Nordchinesen der ausgehenden Ming- Dynastie明朝 (1368-1644) bis in die Qing- Dynastie7. Aus dem Korpus des Gesamtwerkes wurden einhundertfünfundvierzig Erzählungen herausgenommen, die als Belege für die aufgestellten Thesen dienen werden. Eine vollständige Auflistung dieser Geschichten ist mit angefügtem Motivindex am Ende der Arbeit zu finden8. Die nachstehende Tabelle zeigt die Anzahl der im Gesamtwerk enthaltenen Geschichten, aufgeteilt nach Kapiteln, die relevant für diese Arbeit sind: Kapitel der 12. juan Anzahl der relevanten 卷 Ausgabe Geschichten 01. 14 02. 12 03. 13 04. 10 05. 15 06. 11 07. 14 08. 09 09. 09 10. 08 11. 14 12. 16 An dieser Aufstellung ist zu erkennen, dass die hier zu behandelnden Thematiken sich durch das gesamte Werk ziehen und werksintern kein expliziter Schwerpunkt der Motive (Tod, 7 Pu Songling lagen auch weit ältere Textmotive vor. Siehe dazu: Kapitel 3. Vgl. Chang, Chun-shu: Redefining History. S. 152 u. S. 167. Laut Chang spielen 2/5, also 40% der Geschichten in Pu Songlings Heimatprovinz. 8 Siehe dazu: Kapitel 9.1. 3 Unterwelt, Wiederbelebung/Reinkarnation u. Unsterblichkeit) in einem bestimmten Kapitel festzustellen ist. Sieht man das LZZY, obwohl es sich um fiktionale Geschichten mit historischen Details handelt, als zeitgenössische Darstellung der chinesischen Gesellschaft und ihrer religiösen Denkweise, so stellt sich folgende Frage: Lässt sich deren Verschriftlichung im Werk von Pu Songling als chinesischer Volksglauben deklarieren? Die Fachliteratur verzeichnet unter diesem Begriff, der auch „chinese popular believe“
Recommended publications
  • The Ghost of Liaozhai: Pu Songling's Ghostlore and Its History of Reception
    THE GHOST OF LIAOZHAI: PU SONGLING’S GHOSTLORE AND ITS HISTORY OF RECEPTION Luo Hui A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto © Copyright by Hui Luo, 2009 Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l’édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-58980-9 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-58980-9 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L’auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l’Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L’auteur conserve la propriété du droit d’auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protège cette thèse. Ni thesis. Neither the thesis nor la thèse ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent être imprimés ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • 新成立/ 註冊及已更改名稱的公司名單list of Newly Incorporated
    This is the text version of a report with Reference Number "RNC063" and entitled "List of Newly Incorporated /Registered Companies and Companies which have changed Names". The report was created on 08-06-2015 and covers a total of 3764 related records from 01-06-2015 to 07-06-2015. 這是報告編號為「RNC063」,名稱為「新成立 / 註冊及已更改名稱的公司名單」的純文字版報告。這份報告在 2015 年 6 月 8 日建立,包含從 2015 年 6 月 1 日到 2015 年 6 月 7 日到共 3764 個相關紀錄。 Each record in this report is presented in a single row with 6 data fields. Each data field is separated by a "Tab". The order of the 6 data fields are "Sequence Number", "Current Company Name in English", "Current Company Name in Chinese", "C.R. Number", "Date of Incorporation / Registration (D-M-Y)" and "Date of Change of Name (D-M-Y)". 每個紀錄會在報告內被設置成一行,每行細分為 6 個資料。 每個資料會被一個「Tab 符號」分開,6 個資料的次序為「順序編號」、「現用英文公司名稱」、「現用中文公司名稱」、「公司註冊編號」、「成立/註 冊日期(日-月-年)」、「更改名稱日期(日-月-年)」。 Below are the details of records in this report. 以下是這份報告的紀錄詳情。 1. (HK) EXPRESS INTERNATIONAL FREIGHT FORWARDING CO., LIMITED 香港捷運國際貨運代理有限公司 2244838 01-06-2015 2. (HK) Indonesia Economic Culture Trading Co., Limited 香港印尼經濟文化貿易有限公司 2084865 04-06-2015 3. (US) THOR TECHNOLOGY CO., LIMITED (美商)雷神科技有限公司 2246441 04-06-2015 4. 1001 Colores Limited 2244256 01-06-2015 5. 1957 & Co. (SSL) Limited 2245622 02-06-2015 6. 1Pass (Holding) Limited 一健通(控股)有限公司 2144097 04-06-2015 7. 247 WORKOUT HONGKONG CO., LIMITED 247 纖美塑身有限公司 2244637 01-06-2015 8. 3 Bridges International Limited 2245614 02-06-2015 9.
    [Show full text]
  • 参展商名录 Exhibitor List
    参展商名录 EXHIBITOR LIST ◆ 1 号馆·旅游馆 Hall #1: Tourism Pavilion…………………………………………………………… 1 ◆ 2 号馆·农业馆 Hall #2: Agriculture Pavilion ……………………………………………………… 6 ◆ 3 号馆·制造业馆 Hall #3: Manufacturing Industry Pavilion ………………………………………… 26 ◆ 4 号馆·新材料馆 Hall #4: New Materials Pavilion …………………………………………………… 35 ◆ 5 / 6 号馆·东南亚馆 Hall #5 & 6: Southeast Asia Pavilions ……………………………………………… 38 ◆ 8 / 9 号馆·南亚馆 Hall #8 & 9: South Asia Pavilions ………………………………………………… 64 ◆ 10 / 11 号馆·境外馆 Hall #10 & 11: Overseas Pavilions ………………………………………………… 84 ◆ 12 号馆·台湾馆 Hall #12 : Taiwan Pavilion ……………………………………………………… 105 ◆ 13 号馆·境内馆 Hall #13 : Domestic Pavilion …………………………………………………… 116 ◆ 14 号馆·食尚生活馆 Hall #14 : Food and Delicacies Pavilion ………………………………………… 138 ◆ 15 号馆·机电馆 Hall #15 : Mechatronics Pavilion ………………………………………………… 142 ◆ 16 号馆·生物医药与大健康馆 Hall #16 : Biomedicine and Health Pavilion …………………………………… 149 ◆ 17 号馆·文化创意馆 Hall #17 : Culture Creativity Pavilion …………………………………………… 155 ◆ 18 / 19 号馆·木艺馆 Hall #18 & 19 : Wood Culture Pavilions ………………………………………… 160 第三层展馆分布 3F rd Layout of the 3 floor 7号馆 8号馆 6号馆 开及 幕主 主 大 宾 题 厅 国 国 馆 东 南 亚 馆 南 亚 馆 9号馆 5号馆东 南 亚 馆 南 亚 馆 10号馆 4号馆新 材 料 馆 境 外 馆 11号馆 制 造 业 馆 境 外 馆 3号馆 12号馆 农业馆 台 湾 馆 2号馆 13号馆 境 内 馆 旅游馆 1号馆 第三层共设13个展馆,展览面积13万平方米。 The 3 rd floor of the exhibition center will have 13 pavilions with exhibition area of 130,000 . Pavilion 1 旅游馆 Tourism Pavilion Pavilion 2 农业馆 Agriculture Pavilion Pavilion 3 制造业馆 Manufacturing Industry Pavilion Pavilion 4 新材料馆 New Materials Pavilion Pavilion 5/6 东南亚馆 Southeast Asia Pavilions Pavilion 7 开幕大厅及主题国主宾国馆 Ceremonial &
    [Show full text]
  • Tan Chung Institute of Chinese Studies, India
    HIMALAYA CALLING The Origins of and U020hc_9781938134593_tp.indd 1 5/2/15 5:14 pm May 2, 2013 14:6 BC: 8831 - Probability and Statistical Theory PST˙ws This page intentionally left blank HIMALAYA CALLING The Origins of and Tan Chung Institute of Chinese Studies, India World Century U020hc_9781938134593_tp.indd 2 5/2/15 5:14 pm Published by World Century Publishing Corporation 27 Warren Street, Suite 401-402, Hackensack, NJ 07601 British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. HIMALAYA CALLING The Origins of China and India Copyright © 2015 by World Century Publishing Corporation All rights reserved. This book, or parts thereof, may not be reproduced in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or any information storage and retrieval system now known or to be invented, without written permission from the publisher. For photocopying of material in this volume, please pay a copying fee through the Copyright Clearance Center, Inc., 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, USA. In this case permission to photocopy is not required from the publisher. ISBN 978-1-938134-59-3 In-house Editor: Sandhya Venkatesh Typeset by Stallion Press Email: [email protected] Printed in Singapore Sandhya - Himalaya Calling.indd 1 18/3/2015 4:57:45 PM 9”x 6” b1937 Himalaya Calling: The Origins of China and India Dedicated to Ji Xianlin ᆓ㗑᷇ (1911–2009) Eternal Camaraderie in Chindia b1937_FM.indd v 3/10/2015 1:42:21 PM May 2, 2013 14:6 BC: 8831 - Probability and Statistical Theory PST˙ws This page intentionally left blank 9”x 6” b1937 Himalaya Calling: The Origins of China and India FOREWORD It is the historian’s constant endeavour to prevent the present from colour- ing our view of the past, but not vice versa.
    [Show full text]
  • Narrativas Extraordinarias De China En Obras De Mo Yan Y Sus Traducciones Al Inglés Y Al Español
    Narrativas extraordinarias de China en obras de Mo Yan y sus traducciones al inglés y al español Tesis presentada por Xiaomeng Sun Director: José Javier Martín Ríos Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura Programa de Doctorado en Lenguas, Textos y Contextos Universidad de Granada Granada, 2020 Editor: Universidad de Granada. Tesis Doctorales Autor: Xiaomeng Sun ISBN: 978-84-1306-537-3 URI: http://hdl.handle.net/10481/62928 AGRADECIMIENTOS Quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a mi tutor y director de esta tesis, Dr. José Javier Martín Ríos, por haberme orientado en las actividades formativas durante el doctorado, y por su inmensa ayuda y apoyo durante la redacción de mi investigación. Las valiosas sugerencias que me ha dado en momentos de duda durante la elaboración de esta tesis me han resultado imprescindibles tanto para la redacción como para la perfección de la misma. Me gustaría asimismo dar las gracias al Dr. Francisco Linares Alés y al Dr. Xu Ruihua, por sus asesoramientos sobre el tema de la narratología. Quiero aprovechar también estas líneas para dejar constancia de mi gratitud a mis amigos, en España y en China, quienes me han acompañado en momentos felices y difíciles. A mis padres y a mi esposo, que siempre han estado a mi lado durante estos años. ÍNDICE RESUMEN ...................................................................................................................... 9 0. INTRODUCCIÓN ....................................................................................................
    [Show full text]
  • Monsters and Monstrosity in Liaozhai Zhiyi
    Monsters and Monstrosity in Liaozhai zhiyi Sarah Louise Dodd Submitted in accordance with the requirements for the degree of PhD The University of Leeds School of Modern Languages and Cultures East Asian Studies September 2013 ii The candidate confirms that the work submitted is her own and that appropriate credit has been given where reference has been made to the work of others. This copy has been supplied on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. 2013. The University of Leeds. Sarah Louise Dodd. iii Acknowledgements I would like to express my deepest gratitude to my supervisor Dr. Frances Weightman for her immeasurable support, advice and patience over the last few years. Her enthusiasm for the Liaozhai tales has helped to make the writing of this thesis a hugely enjoyable experience. Thanks are also due to Karen Priestley and Jenni Rauch in the School of Modern Languages and Cultures for all their tireless work. I am very grateful to the AHRC for the funding which made this thesis possible, as well as to the University of Leeds for a travel grant which allowed for a research visit to Shandong. The Department of Chinese Literature at Shandong University, and particularly Professor Yuan Shishuo 袁世碩, provided help and encouragement at a vital stage. And thanks are owed finally to my family and friends for all their incredible support. iv Abstract In Liaozhai zhiyi 聊齋志異, a collection of almost five hundred tales by Pu Songling 蒲松齡 (1640-1715), young scholars fall in love with beautiful fox spirits or meet ghosts in abandoned temples; corpses walk and men change into birds; hideous apparitions invade the home, bodies become unfamiliar, children are born to women long dead, and things are rarely what they first seem.
    [Show full text]
  • 8010026 Shishi Qiaolian Travel & 24.11.2015 8010030 Beijing Xueyuanlu Air Passenge 08.12.2015 8010262 Beijing Xingzhongbin A
    1 8010026 SHISHI QIAOLIAN TRAVEL & 24.11.2015 2 8010030 BEIJING XUEYUANLU AIR PASSENGE 08.12.2015 3 8010262 BEIJING XINGZHONGBIN AIR 30.11.2015 4 8010424 SHANGHAI INTERNATIONAL 07.12.2015 5 8010483 BEIJING GONGZHUFEN AIR TICKET 30.11.2015 6 8010494 SHANGHAI XIN GUO AIR 25.01.2016 7 8010564 GUILIN GUIKANG TICKETS CO LTD 27.11.2015 8 8010704 CIXI XUNDA AIR TICKETS 23.11.2015 9 8010774 BEIJING ZHENG XIANG AIR 15.12.2015 10 8010811 FUJIAN KANGTAI INTERNATIONAL 02.12.2015 11 8010822 ZHEJIANG FOREIGN AFFAIRS 15.02.2016 12 8010833 LIAN JIANG AIRLINE 02.12.2015 13 8011290 FUZHOU JINYUN HANGKONG HANGYUN 30.11.2015 14 8011441 LIAONING JIANTONG AIR SERVICE 08.12.2015 15 8011474 BEIJING ZI LANG AIR 25.11.2015 16 8011544 BEIJING LANYUXING AIR 23.11.2015 17 8011581 SHENZHEN YOUSHI AIR 04.12.2015 18 8011824 BEIJING ZHAORI AVIATION 14.01.2016 19 8011850 SUCCESSFUL AIR AGENCY 23.11.2015 20 8012045 BEIJING HANGTIAN MIANYUAN AIR 28.12.2015 21 8012104 BEIJING TONGSHANGYUNDA 04.12.2015 22 8012115 BEIJING QING YE AIR 09.12.2015 23 8012325 QINHUANGDAO HONGYUAN KONGYUN 04.02.2016 24 8012336 HANDAN NEW CENTURY 20.11.2015 25 8012351 BEIJING JINGJIAO AIR 06.01.2016 26 8012384 BEIJINGRUIFENG XINCHENG 27.11.2015 27 8012443 BEIJING GENERALWAY AIR SERVICE 25.11.2015 28 8012572 GUANGZHOU JIAOYIHUI INTL 01.12.2015 29 8012583 FUJIAN JINJIANG ANLI TOUR 27.11.2015 30 8012620 JIANGXI NANCHANG TAIKANG 19.11.2015 31 8012642 BEIJING YIN YING AIR 03.02.2016 32 8012675 GUANGZHOU TIANWANG AIR 11.12.2015 33 8012712 GUANGDONG JINPENG 02.02.2016 34 8012756 TIANJIN HONGLIAN AIR 08.12.2015
    [Show full text]
  • 航协代码 公司名称 2018/11/14 2018/11/5 2018/11/7 2018/11/14 2018/11/13 2018/11/13 2018/11/13 2018/11/8 2018/11/5 2018/11
    序号 航协代码 公司名称 到账日期 1 08000031 YUNNAN SATCOM AVIATION SERVICE 2018/11/14 2 08000086 WUXI BESTWAY AIR TRANSPORT 2018/11/5 3 08000134 SHAANXI FLY AIR TRAVEL SERVICE 2018/11/7 4 08000156 HENAN YULAI AERONAUTICAL 2018/11/14 5 08000171 GUANGZHOU YUNQI BUSINESS SERVI 2018/11/13 6 08000230 HEFEI YUNSHANG AERONAUTICAL 2018/11/13 7 08000252 TIANJIN MEIHUA TICKET SERVICE 2018/11/13 8 08000300 GUANGZHOU LUTAO INTERNATIONAL 2018/11/8 9 08010262 BEIJING XINGZHONGBIN AIR AGENC 2018/11/5 10 08010564 GUILIN GUIKANG TICKETS CO LTD 2018/11/8 11 08010704 CIXI XUNDA AIR TICKETS CO., LT 2018/11/5 12 08011290 FUZHOU JINYUN HANGKONG HANGYUN 2018/11/9 13 08011441 LIAONING JIANTONG AIR SERVICE 2018/11/13 14 08011824 BEIJING ZHAORI AVIATION SERVIC 2018/11/8 15 08011850 SUCCESSFUL AIR AGENCY CO. LTD. 2018/11/13 16 08012336 HANDAN NEW CENTURY AIR TICKET 2018/11/6 17 08012572 GUANGZHOU JIAOYIHUI INTL TRAVE 2018/11/6 18 08012992 FUJIAN CHANGLE XIANGYU TOUR 2018/11/13 19 08013062 HAINAN HAICHENG AIR TOUR SERVI 2018/11/7 20 08013375 DALIAN E & T DEVELOPMENT 2018/11/6 21 08013386 NANJING SOUTHERN AVIATION TRAV 2018/11/6 22 08013563 TAIYUAN TIANCHENG AIR SERVICE 2018/11/5 23 08013596 GANSU JINQIAO AIR SERVICE 2018/11/9 24 08013600 SHENYANG YUNTONG AIR SERVICE 2018/11/8 25 08013611 YIWU LANTIAN AVATION SERVICE C 2018/11/7 26 08013736 ZHONGSHAN JIAOTONG YUNSHU 2018/10/31 27 08014005 SHENYANG ZHANQIAN AIR SERVICE 2018/11/8 28 08014204 GUILIN JIQI GROUP CO. LTD. AIR 2018/11/11 29 08014296 JILIN XINYUAN AIR SERVICE 2018/11/7 30 08014904 JILIN TONGHUA AIR SERVICE CENT 2018/10/31 31 08014996 YICHANG JINXIN JINGMAO CO.
    [Show full text]
  • Aghi E Piume: L'agopuntura in Clinica Aviare
    X CORSO TRIENNALE S.I.A.V. di AGOPUNTURA VETERINARIA AGHI E PIUME: L’AGOPUNTURA IN CLINICA AVIARE NEEDLES AND FEATHERS: ACUPUNCTURE IN AVIAN CLINIC Dott.ssa Eleonora Vitali RELATORI: Dott.ssa Margherita Gazzola Dr. Francesco Longo ANNO ACCADEMICO 2016 – 2017 1 NEEDLES AND FEATHERS: ACUPUNCTURE IN AVIAN CLINIC Dott.ssa Eleonora Vitali, DVM [email protected] PURPOSE The purpose of this work is the evaluation of the response to acupuncture in birds (raptors, hens) affected by different diseases. MATERIALS AND METHODS 19 animals were subjected to acupuncture treatments. They were divided as follows: 15 hens (Gallus gallus domesticus), 1 kestrel (Falco tinnunculus), 3 peregrines (Falco peregrinus). All the hens have received the same treatment, while different points were used for the raptors because of different diseases and typology (element?) of the patiens. RESULTS In all cases, acupuncture has given the expected results: the hens started eggs production, the two injured raptors have restarted to fly, the hawk with easy fatigue has improved its flight performance, the hawk with severe airsacs problems showed a marked improvement, proved by clinical and radiological results. CONCLUSIONS Acupuncture has been proved to be a valid therapeutic approach for different types of birds with various diseases. Very few studies and experiences have been conducted in this field, but, considering the results obtained in this work, further investigations would be of great value. REFERENCES 1. BOTTALO F., BROTZU R. (2009). “Fondamenti di Medicina Tradizionale Cinese”. Xenia Edizioni. 2. LONGO F. (2014). “ Agopuntura Veterinaria I”. Dispensa X Corso Triennale SIAV di Agopuntura Veterinaria. Torino 3. ROCCIA L., PANICHI M.
    [Show full text]
  • Extrême-Orient Extrême-Occident, Hors-Série | 2012, « Père Institué, Père Questionné » [En Ligne], Mis En Ligne Le 01 Janvier 2015, Consulté Le 24 Septembre 2020
    Extrême-Orient Extrême-Occident Hors-série | 2012 Père institué, Père questionné The father in question Romain Graziani et Rainier Lanselle (dir.) Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/extremeorient/202 DOI : 10.4000/extremeorient.202 ISSN : 2108-7105 Éditeur Presses universitaires de Vincennes Édition imprimée Date de publication : 1 janvier 2012 ISSN : 0754-5010 Référence électronique Romain Graziani et Rainier Lanselle (dir.), Extrême-Orient Extrême-Occident, Hors-série | 2012, « Père institué, Père questionné » [En ligne], mis en ligne le 01 janvier 2015, consulté le 24 septembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/extremeorient/202 ; DOI : https://doi.org/10.4000/extremeorient. 202 Ce document a été généré automatiquement le 24 septembre 2020. © PUV 1 NOTE DE LA RÉDACTION Revue publiée avec le concours du Centre de Recherches sur les civilisations de l'Asie orientale (CRCAO, UMR 8155) Revue soutenue par le Centre national du livre Extrême-Orient Extrême-Occident, Hors-série | 2012 2 SOMMAIRE Introduction. Founding Fathers, Foundering Fathers Romain Graziani Le père comme nom et comme fonction “Fathers” Galore Comments on a Suffix in Ancient Chinese Names Robert H. Gassmann Le père insuffisant. Remarques sur la phraséologie politique en Chine ancienne Jean Levi La marque du père Sur une notation de Pu Songling à propos de sa naissance Rainier Lanselle Le Père de la Loi The Father of the Law Sympathy and Severity The Father-Son Relationship in Early Medieval China Keith Knapp Dieu-Père/Dao-Mère : dualismes
    [Show full text]
  • 航协号 公司英文名称 1 08010026 Shishi Qiaolian Travel
    航协号 公司英文名称 到账日期 1 08010026 SHISHI QIAOLIAN TRAVEL & 2016.11.17 2 08010262 BEIJING XINGZHONGBIN AIR AGENC 2016.11.29 3 08010424 SHANGHAI INTERNATIONAL 2016.11.25 4 08010564 GUILIN GUIKANG TICKETS CO LTD 2016.11.25 5 08010704 CIXI XUNDA AIR TICKETS CO., LT 2016.11.15 6 08010774 BEIJING ZHENG XIANG AIR 2016.12.21 7 08010811 FUJIAN KANGTAI INTERNATIONAL 2016.11.16 8 08010833 LIAN JIANG AIRLINE 2016.11.18 9 08011290 FUZHOU JINYUN HANGKONG HANGYUN 2016.11.16 10 08011441 LIAONING JIANTONG AIR SERVICE 2016.11.17 11 08011474 BEIJING ZI LANG AIR 2016.11.22 12 08011544 BEIJING LANYUXING AIR SERVICE 2016.12.01 13 08011581 SHENZHEN YOUSHI AIR SERVICE CO 2016.11.28 14 08011824 BEIJING ZHAORI AVIATION 2016.11.14 15 08011850 SUCCESSFUL AIR AGENCY 2016.11.16 16 08012045 BEIJING HANGTIAN MIANYUAN AIR 2016.12.22 17 08012115 BEIJING QING YE AIR 2016.11.30 18 08012325 QINHUANGDAO HONGYUAN KONGYUN C 2016.11.29 19 08012336 HANDAN NEW CENTURY 2016.11.15 20 08012351 BEIJING JINGJIAO AIR 2016.12.06 21 08012384 BEIJINGRUIFENG XINCHENG AIR 2016.11.25 22 08012443 BEIJING GENERALWAY AIR SERVICE 2016.12.15 23 08012572 GUANGZHOU JIAOYIHUI INTL 2016.11.17 24 08012583 FUJIAN JINJIANG ANLI TOUR 2016.11.28 25 08012642 BEIJING YIN YING AIR SERVICE 2016.12.19 26 08012675 GUANGZHOU TIANWANG AIR 2016.12.05 27 08012712 GUANGDONG JINPENG E & T INDUS 2016.12.22 28 08012756 TIANJIN HONGLIAN AIR 2016.12.02 29 08012992 FUJIAN CHANGLE XIANGYU 2016.11.17 30 08013036 BEIJING ANZHEN AVIATION SERVIC 2016.11.23 31 08013062 HAINAN HAICHENG AIR TOUR SERVI 2016.11.17 32 08013110 BEIJING ZIGUANGGE
    [Show full text]
  • The Ghost of Liaozhai: Pu Songling’S Ghostlore and Its History of Reception
    THE GHOST OF LIAOZHAI: PU SONGLING’S GHOSTLORE AND ITS HISTORY OF RECEPTION Luo Hui A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto © Copyright by Hui Luo, 2009 ii The Ghost of Liaozhai: Pu Songling’s Ghostlore and Its History of Reception Luo Hui Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto 2009 Abstract This dissertation looks beyond the prevailing view of Pu Songling’s (1640-1715) Liaozhai zhiyi as an undisputed classic of Chinese literature, positing that much of the work’s cultural relevance and popular appeal derives from its status as “minor discourse” rooted in the tradition of the ghost tale. The first half of the dissertation examines the ghosts depicted within Liaozhai, reconnecting their tamed and feminized images with their dark and anarchic origins. The second half studies the reception of Liaozhai, chronicling the book’s cultural ascension from xiaoshuo, in the original sense of a minor form of discourse fraught with generic and ideological tensions, to a major work of fiction (xiaoshuo in its modern sense). However, the book’s canonical status remains unsettled, haunted by its heterogeneous literary and cultural roots. The Introduction reviews current scholarship on Liaozhai, justifying the need to further investigate the relationship between popular perceptions of Liaozhai and the Chinese notion of ghosts. Chapter One delineates Pu Songling’s position in late imperial ghost discourse and examines how the ghost tale reflects his ambivalence toward being a Confucian literatus. Chapter Two reads Pu Songling’s “The Painted Skin” in conjunction iii with its literary antecedents, demonstrating that Pu’s uses of both zhiguai and chuanqi modes are essential for the exploration of the ghost’s critical and creative potential.
    [Show full text]