2.4 Madagascar Railway Assessment

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2.4 Madagascar Railway Assessment 2.4 Madagascar Railway Assessment - The Northern railway, managed by a private company Madarail (Madagascar Railway) for the network connecting Antananarivo with Tamatave, Ambatondrazaka and Antsirabe. There is a regular (at least daily) goods traffic between the port city of Toamasina and the capital city of Antananarivo for cargo while passenger trains are only serving Tamatave to Moramanga and Moramanga to Ambatrodrazaka lines. Very occasionally there are special chartered trips on restored Micheline railcars for tourists. - The Southern railway, managed by a public company FCE (Fianarantsoa Cote Est) for the south eastern network connecting Fianarantsoa to Manakara. Page 1 The southern line has regular passenger and cargo trains, which provides a slow but picturesque alternative to the recently rehabilitated road in the region. For more information on railway company contact details, please see the following link: Madagascar Railway Assessment Railway Companies and Consortia 4.2.7 Madagascar Railway Company Contact List Northern railway*: *During our study, Madarail was in the midst of restructuring, therefore, they did not want to share information, statistics or even contacts. All the information gathered and shared in this document comes exclusively from third parties or from data found on the internet. Madarail, was founded on October 10, 2002 following the decision of the Malagasy State to privatize the Malagasy National Railway Network1 (RNCFM). A concession agreement for the management of the North network is then established between the new private operator and the State. Madarail began operating the Northern railway network in Madagascar on 1 July 2003. In 2008, the Belgian operator Vecturis, already active in eight other African countries, became the majority shareholder of the company and the new railway operator. Vecturis is investing US $ 68 million for the rehabilitation of the lines and the renovation of the railway fleet with the help of the World Bank, the European Investment Bank and other commercial banks. In 2011, Madarail Holding became the majority shareholder, but Vecturis remains the railway operator. In 2017, 75% of the company's capital is held by Madarail Holding and the remaining 25% by Madagascar. Transport of Goods: Madarail transports different types of products (dangerous goods, construction materials, quarry products, agricultural and food products, containerized products, etc.) through the North Network. The commercial fleet includes: 17 locomotives, 260 wagons of different types. The trains make Page 2 - 2 daily return trips between Tamatave and Antananarivo - 2 weekly back and forth between Antsirabe and Antananarivo Services are valid 7 days a week and 24 hours a day. Transport of persons: The "Dia Soa" train has been set up to serve the enclave areas between Moramanga/Tamatave and Moramanga/Ambatondrazaka. There is also two tourist trains, the Micheline and the Trans Lémurie Express. MADARAIL Comercial fleet Locomotives 18 Towed Materials 260 Closed wagons 67 Flat wagons (for containers) 48 Minerals wagons 76 Tankers wagons 63 Dumpers 6 Southern railway: The Fianarantsoa-East Coast line, or FCE, is a Madagascar public company attached to the Ministry of Transport with an autonomous management. The railway line connecting the city of Fianarantsoa to the eastern coast of the island, and more specifically to Manakara, which is also located in the province of Fianarantsoa. It is 163 km long, passes through seventeen railway stations, sixty-five bridges and forty-eight tunnels including Ankarapotsy’s wich is 1,074 m. The government estimate the number of peoples depending directly on the railway to be more than 100’000, with economical, schools and medicals services. Page 3 Transport The FCE is transporting passengers and cargos but according to the director, the main focus is for the passengers. FCE Comercial fleet Locomotives 2 Towed Materials 24 Cargo wagons 19 Passenger wagons 5 Transport of Cargo: Type of train Trips Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday From Fianarantsoa - X Cargo wagons Shuttles between intermediate stations - X The FCE transports different types of products, it generally bring agricultural and food products from the eastern side to Fianarantsoa, while on the other way, it is carrying first necessity items, food, construction materials. There is one train a week dedicated to the transport of good from Fianarantsoa to Manampatrana (4 hours and back) which is more or less the half of the line. It habitually tow three cargo wagons – 105 tons total Transport of persons: Type of train Destinations Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Fianarantsoa - Manakara - X X Passengers (with cargo wagons) Manakara - Fianarantsoa - X X Page 4 - From Fianarantsoa to Manakara (departure 07.00) – 10 to 15 hours - From Manakara to Fianarantsoa (departure 06.45) – 10 to 15 hours Maintenance Railways: The rehabilitation and renewal is done by the FCE after the budget is allocated by the ministry of transport. A special team in charge of railways, building and civil engineering which ensures this maintenance depending to the dilapidation as well as the instability of the materials of the track (rails, sleepers, platforms). Maintenance of rolling stock: The maintenance of the rolling stock is subcontracted to Madarail and its Material Department (DMAT). For towing material: -Systematic inspection at each re-entry of all rolling stock at Depot, -Reduced visits: every 15 days (locomotive, Draisine, Micheline), -Full tour: every 60 days, -Half-yearly visit: every 180 days For trailer material: -Reduced visits every 6 months, -Full visit every 12 months, -General review every 3 years. List of FCE stations Fianarantsoa – Stations with operational storage facilities Manakara FIANARANTSOA X VOHIMASINA X SAHAMBAVY AMPITAMBE RANOMENA ANDRAMBOVATO MADIORANO TOLONGOINA X MANAMPATRANA X IONILAHY MAHABAKO X FENOMBY X Page 5 SAHASINAKA X MIHIZILO MANAKARA Maintenance Railways: The rehabilitation and renewal are carried out by SOMATRAFER, and are supervised and controlled by the DVOAB (Département Voies, Ouvrage d’Art et Bâtiment). Maintenance of rolling stock: The Material Department (DMAT) ensures the totality of the revisions and maintenance of the machines in their own workshops. Engine equipment (locomotives), towed trains (wagons) and working machines (railway, locomotives, etc.) are revised and visited at a defined frequency: Locomotives every 480 000 Km General revisions every 180 000 Km After each trip Main service Systematic visits Towed Materials General Revisions every 6 years every 3 years Main service every 50 000 Km Systematic service After each trip Frequent service Other machines General revisions every 3 years Main service every 9 years Systematic visits After each trip Railroads and facilities The Réseau Nord is composed of three lines of 673 Kilometers, 300 bridges, 35 tunnels and 1 892 curves. Line Kilometres Bridges Tunnels Curves Tananarive-Côte Est (TCE) 372 km 147 28 1 370 Moramanga-Lac Alaotra (MLA) 142 km 109 0 334 Tananarive-Antsirabe (TA) 159 km 44 7 188 TOTAL 673 km 300 35 1 892 Open Stations: Open Stations 28 Page 6 Rehabilitated stations 24 Renewed Ways 195 Km TCE 146 Km MLA 32 Km TA 17 Km Rehabilitated ways 327 Km TCE (All lines) MLA TA Performances The last figures (2014) Tonnage (T) 326 420 Tons / Kilometers (TK) 122 335 487 Rate of availability of 64,12% locomotives Market share of 19% rail transport Numbre of passengers 131 301 List of all Madarail stations Toamasina - Toamasina - Moramanga Moramanga - Morarano Chrome Antananarivo TOAMASINA TOAMASINA MORAMANGA MANANGAREZA MANANGAREZA AMBOHIDRAY VOHITEZA VOHITEZA ANDAINGO ANKAREFO ANKAREFO VOHIDIALA ANDRANONKODITRA ANDRANONKODITRA MORARANO CHROME AMBILA LEMAITSO AMBILA LEMAITSO AMBATONDRAZAKA BRICKAVILLE BRICKAVILLE ANIVORANO ANIVORANO RAZANAKA RAZANAKA FANASANA FANASANA LOHARIANDAVA LOHARIANDAVA JIRAMA PK 206 JIRAMA PK 206 AMBALAHORAKA AMBALAHORAKA ANDEKALEKA ANDEKALEKA AMBATOVOLA AMBATOVOLA FANOVANA FANOVANA AN'ALA AN'ALA Page 7 ANDASIBE ANDASIBE MORAMANGA MORAMANGA ANJIRO MANJAKANDRIANA NANDIHIZANA ANJEVA SOANIERANA SOARANO Railroad from Toamasina to Antananarivo: Locomotives Nb Wagons Nb capacity (MT) AD12 series 220 4 Tanker wagons 53 45 AD 16 series 250 1 Closed wagons 62 35 AD 12 series 1200 7 Container wagons 51 40 AD 18 series 1800 5 Dump wagons (BM-TV-STV) 65 18-25-40 Stations / dry ports Toamasina to Antananarivo Station Capacity at the train station Railway station name Manguier Lenght of crossing (wagons) 65 Town Toamasina Storage Capacity (Nb): Capacity (MT) Distance to next station 250 Km Warehouse with rail siding 1 : 4,500 Time to next station 12 hours Other warehouses NO Cost / MT (to next station) t.b.d. Security Good Station Capacity at the train station Railway station name Moramanga Lenght of crossing (wagons) 20 Town Moramanga Storage Capacity (Nb): Capacity (MT) Distance to next station 122Km Warehouse with rail siding: 1 1: 1,500 Time to next station 6 hours Other warehouses: NO Cost / MT (to next station) t.b.d Security: Good Station Capacity at the train station Railway station name Soarana Length of crossing (wagons) 50 Town Antananarivo Storage Capacity (Nb): Capacity (MT) Distance to next station - Warehouse with rail siding: 7 : 15,000 Time to next station - Other warehouses: NO Antananarivo to Antsirabe Page 8 Station Capacity at the train station Railway station name Soarana Lenght of crossing (wagons) 50 Town Antananarivo Storage Capacity (Nb):
Recommended publications
  • Liste Candidatures Conseillers Alaotra Mangoro
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 RTM (Refondation Totale De Madagascar) RAKOTOZAFY Jean Marie Réné AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 MMM (Malagasy Miara-Miainga) ARIMAHANDRIZOA Raherinantenaina INDEPENDANT RANAIVOARISON HERINJIVA AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 RANAIVOARISON Herinjiva (Ranaivoarison Herinjiva) AMBATONDRAZAKA AMBANDRIKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RANDRIARISON Célestin AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RANDRIAMANARINA - INDEPENDANT RAZAKAMAMONJY HAJASOA AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 RAZAKAMAMONJY Hajasoa Mazarin MAZARIN (Razakamamonjy Hajasoa Mazarin) INDEPENDANT RAHARIJAONA ROJO AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 RAHARIJAONA Rojo (Raharijaona Rojo) AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RATIANARIVO Jean Cyprien Roger AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RABEVASON Hajatiana Thierry Germain SUBURBAINE AMBATONDRAZAKA INDEPENDANT RANDRIANASOLO ROLLAND AMBATONDRAZAKA 1 RANDRIANASOLO Rolland SUBURBAINE (Randrianasolo Rolland) AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 MMM (Malagasy Miara-Miainga) RAKOTONDRASOA Emile SUBURBAINE AMBATONDRAZAKA AMBATONDRAZAKA 1 TIM (Tiako I Madagasikara) RANJAKASOA Albert SUBURBAINE INDEPENDANT RANDRIAMAHAZO FIDISOA AMBATONDRAZAKA AMBATOSORATRA 1 HERINIAINA (Randriamahazo Fidisoa RANDRIAMAHAZO Fidisoa Heriniaina Heriniaina) AMBATONDRAZAKA AMBATOSORATRA 1 IRD (Isika Rehetra Miaraka @ Andry Rajoelina) RANDRIANANTOANDRO Gérard AMBATONDRAZAKA
    [Show full text]
  • Chapitre 3 Conditions Socio-Economiques Et Problematique De La Zone D’Etude
    CHAPITRE 3 CONDITIONS SOCIO-ECONOMIQUES ET PROBLEMATIQUE DE LA ZONE D’ETUDE 3.1 Conditions socio-économiques actuelles 3.1.1 Système administratif, zone de démarcation et population La zone de l’étude, à savoir les 2 districts, 9 communes et 52 villages, comme indiqué dans le tableau suivant, est administrativement sous la juridiction de la région d’Alaotra-Mangoro. Géographiquemnt, la zone de l’étude comprend le bassin versant de la rivière Sahabe, lesbassin versant de la rivière Sahamilahy, les bassins de 4 petits et moyens cours d’eau, et la zone du PC 23. La délimitation administrative est illustrée à la Fig. 3.1. Tableau 3.1.1 Unités et zones administratives dans la zone de l’étude Nombre Région District Commune de Zone villages Ampasikely 4 4 petits et moyens bassins fluviaux Andrebakely 6 4 petits et moyens bassins Sud fluviaux 4 petits et moyens bassins Ambatomainty 9 Amparafaravola fluviaux, zone du PC 23 Bassin de la rivière Sahamilahy, Alaotra- Morarano bassin de la rivière Sahabe, 4 27 Mangoro Chrome petits et moyens bassins fluviaux, zone du PC23 Ranomanity 6 Bassin de la rivière Sahabe Bejofo 2 Bassin de la rivière Sahabe Soalazaina 5 Bassin de la rivière Sahabe Ambatondrazaka Tanambao 6 Bassin de la rivière Sahabe Besakay Andilanatoby 6 Bassin de la rivière Sahabe Source: Bureau regional d’Alaotra-Mangoro D’après une étude supplémentaire par le biais d’interviews menée en 2006, le total de la population dans tous les villages de la zone de l’étude est de 118.194 personnes, le nombre de foyers de 20.631, et la taille d’une famille moyenne de 5,7 personnes.
    [Show full text]
  • Rano HP Et Ranon'ala
    EVALUATION OF THE USAID/MADAGASCAR WATER SUPPLY, SANITATION AND HYGIENE BILATERAL PROJECTS: RANO HP ET RANON’ALA September 2014 This publication was produced at the request of the United States Agency for International Development. It was prepared independently by CAETIC Développement ACKNOWLEDGEMENTS The authors would like to acknowledge Jean-Claude RANDRIANARISOA, COR, for his constant guidance during this whole assignment. Discussions and exchanges we had with him were always fruitful and encouraging and of a high technical level. This document could not have reached this level of quality without the invaluable inputs from Jacky Ralaiarivony and from USAID Madagascar Program Office staff, namely Vololontsoa Raharimalala. The authors: Balsama ANDRIANTSEHENO Jean Marie RAKOTOVAO Ramy RAZAFINDRALAMBO Jean Herivelo RAKOTONDRAINIBE FINAL EVALUATION OF USAID/MADAGASCAR WSSH PROJECTS: EVALUATION OF THE USAID/MADAGASCAR WATER SUPPLY, SANITATION AND HYGIENE BILATERAL PROJECTS: RANO HP ET RANON’ALA SEPTEMBER 9, 2014 CONTRACT N° AID-687-C-13-00004 DISCLAIMER The author’s views expressed in this publication do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. CONTENTS ...................................................................................................................................................................... 1 LIST OF ACRONYMS ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Projet Arina
    Jean-Pierre Bouillet, Alain Rasamindisa, Hery A. Rakotondraoelina et Serge Razafimahatratra Editeurs scientifiques Financé par l’Union européenne CAPITALISATION DES REALISATIONS ET DES ACQUIS DU PROJET ARINA Aménagement et Reboisements INtégrés dans le district d’Anjozorobe en bois-énergie Jean-Pierre Bouillet, Alain Rasamindisa, Hery A. Rakotondraoelina et Serge Razafimahatratra Editeurs scientifiques CAPITALISATION DES REALISATIONS ET DES ACQUIS DU PROJET ARINA Aménagement et Reboisements INtégrés dans le district d’Anjozorobe en bois-énergie Projet mis en œuvre par : Jean-Pierre Bouillet, Alain Rasamindisa, Hery A. Rakotondraoelina et Serge Razafimahatratra Editeurs scientifiques Financé par l’Union européenne CAPITALISATION DES REALISATIONS ET DES ACQUIS DU PROJET ARINA Aménagement et Reboisements INtégrés dans le district d’Anjozorobe en bois-énergie Ouvrage de synthèse édité à partir des résultats des travaux de recherche - action menés de 2015 à 2019 dans 3 districts et 8 communes de la région Analamanga à Madagascar. Avec la participation du Centre de Coopération Internationale en Recherche Agronomique pour le Développement (CIRAD), du Centre National de la Recherche Appliquée au Développement Rural (FOFIFA), de l’Association PArticipation à la Gestion de l’Environnement (PARTAGE), des partenaires associés des Administrations malgaches chargées des Forêts (DGEF, DREED, CEDD), de l’Energie (MEEH) et des prestataires de service (Association LLD - Fampandrosoana Ifotony, ONG HARDI, Association Angovo Maharitra et Association YPA). Cette initiative rentre dans le cadre du contrat de subvention Union Européenne - CIRAD N° 2015/358-609 du 20 Avril 2019. Elle est issue de la réponse faite le 25/08/2014 par le CIRAD et ses partenaires FOFIFA et PARTAGE à l’appel à proposition EuropeAid/135-812/DD/ACT/MG sur le 10ème Fonds Européen de Développement.
    [Show full text]
  • Lettre D'information Du Programme RHYVIERE
    Avril ‐ Mai 2010 Lettre d’information du programme RHYVIERE Le mois de juin Les projets pilotes de réseaux hydroélectriques RHYVIERE Tolongoina Tolongoina Sahasinaka/Fenomby/ Ampasimbe Onibe Sabotsy Namatoana ► Sélection du délégataire finalisée ► Promotion de l’Appel d’Offres Mahabako ► Mission pour valider une nouvelle ► Mission de jaugeage du débit ► Convention de financement signée dans la presse ► Finalisation de l’APS position pour la centrale avec l’ADER et un missionnaire ► Début de l’APD cambodgien du GRET Cambodge ► Réunion de lancement du nouvel ► Mission de restitution de l’APS à ► Finalisation des études techni‐ AO (une trentaine de BE pré‐ ques et socio‐économiques de Sahasinaka Fenomby Mahabako Sahasinaka en présence des 3 Les autres projets sents) et AO pendant 6 semaines communes l’APS (avec l’extension à Foule‐ ► Finalisation de l’étude avec extension (Andoharanomaintso, Sahatona) ► Analyse des offres et présélec‐ pointe) à Fenomby et Mahabako ► Création de l’OPCI tion d’un délégataire « électrification » par les trois ► Suivi de la pluviométrie et de ► Dépôt du dossier à l’ORE et l’Ader 2010. Ambohimahasina ► Mission de l’IRD sur les PSE communes ciblées l’hydrologie par la population avril ► Recensement de la population Ampasimbe Onibe / Ambatofotsy 28 le ► Ambatofotsy ► Restitution de la reconnaissance Suite de la rédaction des APS CITE ► Finalisation de l’étude d’APS ► Formation de l’équipe communa‐ au le au projet, lancement de l’APS Ambohimahasina ► Mission de terrain de l’équipe techni‐ que et socio économique
    [Show full text]
  • Ecosystem Profile Madagascar and Indian
    ECOSYSTEM PROFILE MADAGASCAR AND INDIAN OCEAN ISLANDS FINAL VERSION DECEMBER 2014 This version of the Ecosystem Profile, based on the draft approved by the Donor Council of CEPF was finalized in December 2014 to include clearer maps and correct minor errors in Chapter 12 and Annexes Page i Prepared by: Conservation International - Madagascar Under the supervision of: Pierre Carret (CEPF) With technical support from: Moore Center for Science and Oceans - Conservation International Missouri Botanical Garden And support from the Regional Advisory Committee Léon Rajaobelina, Conservation International - Madagascar Richard Hughes, WWF – Western Indian Ocean Edmond Roger, Université d‘Antananarivo, Département de Biologie et Ecologie Végétales Christopher Holmes, WCS – Wildlife Conservation Society Steve Goodman, Vahatra Will Turner, Moore Center for Science and Oceans, Conservation International Ali Mohamed Soilihi, Point focal du FEM, Comores Xavier Luc Duval, Point focal du FEM, Maurice Maurice Loustau-Lalanne, Point focal du FEM, Seychelles Edmée Ralalaharisoa, Point focal du FEM, Madagascar Vikash Tatayah, Mauritian Wildlife Foundation Nirmal Jivan Shah, Nature Seychelles Andry Ralamboson Andriamanga, Alliance Voahary Gasy Idaroussi Hamadi, CNDD- Comores Luc Gigord - Conservatoire botanique du Mascarin, Réunion Claude-Anne Gauthier, Muséum National d‘Histoire Naturelle, Paris Jean-Paul Gaudechoux, Commission de l‘Océan Indien Drafted by the Ecosystem Profiling Team: Pierre Carret (CEPF) Harison Rabarison, Nirhy Rabibisoa, Setra Andriamanaitra,
    [Show full text]
  • Mobilizing Farmers' Knowledge of the Soil
    Chapter 18 Mobilizing Farmers' Knowledge of the Soil Domoina J. Rakotoson, Lovatiana A. Rakotonirina, and Georges Serpantie One way in which a culture can be read is through the way its people control their material environment, and through the knowledge that accompanies it. Such knowledge is part and parcel of social representations, which are ways of imagining daily life and the world, as developed, shared and transmitted within a community. They set up a consensual reality, and orientate the behaviour of a group, with the view of controlling the social, material, and ideological environment (Levy and Lussault 2003). In rural communities, control and use of land is one arena where "local" or "indigenous" knowledge is one of the main determinants. We will focus on such "local land knowledge". While there is a purely anthropological interest in these folk representations and classifications (Friedberg 1992; Holman 2005), there is also a practical interest in how this rural knowledge interfaces with the external stakeholders' ideas that are often derived from popularized scientific knowledge. In every project concerning rural areas, indigenous knowledge (particularly among the farmers) must be recognized and taken into account in order to bring about consensus between various stakeholders on actions to be carried out (Dupre 1991; Roose, 1994). An example from Madagascar will show how the mobilization of rural knowledge about the soil, and close observations of cultivated soils and indigenous agricultural practices, are particularly important components of projects aimed at achieving sustainable agriculture. Separated with South-East Africa by the Mozambique Channel, Madagascar is the fourth largest island in the world, and contains a wide variety of landscapes and ecosystems.
    [Show full text]
  • Dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfs
    dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330601010101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP ALAKAMISY ITENINA SALLE 1 dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY ITENINA dfggfdgffhDistrict: VOHIBATO dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 405 Votants: 238 Blancs et Nuls: 2 Soit: 0,84% Suffrages exprimes: 236 Soit: 99,16% Taux de participation: 58,77% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 92 38,98% 25 RAVALOMANANA Marc 144 61,02% Total voix: 236 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm REPOBLIKAN'I MADAGASIKARA Fitiavana - Tanindrazana - Fandrosoana ----------------- HAUTE COUR CONSTITUTIONNELLE RESULTATS DEFINITIFS DU SECOND TOUR DE L'ELECTION PRESIDENTIELLE DU 19 DECEMBRE 2018 dfggfdgffhCode BV: 330601020101 dfggfdgffhBureau de vote: EPP AMBALAFAHIBATO SALLE 1 dfggfdgffhCommune: ALAKAMISY ITENINA dfggfdgffhDistrict: VOHIBATO dfggfdgffhRegion: HAUTE MATSIATRA dfggfdgffhProvince: FIANARANTSOA Inscrits : 576 Votants: 212 Blancs et Nuls: 3 Soit: 1,42% Suffrages exprimes: 209 Soit: 98,58% Taux de participation: 36,81% N° d'ordre Logo Photo Nom et Prenoms Candidat Voix obtenues Pourcentage 13 RAJOELINA Andry Nirina 68 32,54% 25 RAVALOMANANA Marc 141 67,46% Total voix: 209 100,00% Copyright @ HCC 2019 dfggfdgfdgsdfsdfdsfdsfsdfsdfdsfsdfdsfdmmm
    [Show full text]
  • Perspectives De Developpement Local De La Commune Rurale De Mantasoa
    Université d’Antananarivo ---------------- Année Universitaire 2002 – 2003 Faculté de Droit, d’Economie, ---------------- de Gestion et de Sociologie Promotion Sandratra ---------------- -------------- Département Economie -------------- PERSPECTIVES DE DEVELOPPEMENT LOCAL DE LA COMMUNE RURALE DE MANTASOA Mémoire de Maîtrise Présenté par RASAMIZAFY TIANA FERRAND Encadreur : Monsieur Maminavalona RANDRETSA DOCTEUR Es-Sciences Economiques Date de soutenance : 15 Décembre 2003 REMERCIEMENT Mes vifs remerciements s’adressent à Dieu pour sa bonté, sa grâce, et sa miséricorde. Je tiens à remercier mes parents, ma sœur, et mes frères pour leur effort sans limite, leur encouragement et leur soutien durant mes études. Ma gratitude va également à la famille Rasamizafy et Tante Marthe pour leurs conseils, leurs suggestions, et leurs compréhensions ; et à la famille Andriamorasata Mamy pour leur aide matériel lors de la réalisation de ce travail. Je présente mes remerciements à la commune rurale de Mantasoa, à la Brigade de pêche et des ressources halieutiques de Mantasoa, à la Brigade des Eaux et Forêts de Manjakandriana, et à l’association FITEMAMI (Fikambanan’ny Terak’i Mantasoa sy Miadanandriana) pour leur accueil chaleureux et leur conseil. Merci au groupe A.K. Tous les enseignants qui m’ont formé et éduqué, je leur prie de trouver ici ma sincère reconnaissance. Je tiens à remercier particulièrement Monsieur Maminavalona RANDRETSA, qui est mon encadreur, d’avoir bien voulu consacrer son temps à me prodiguer des conseils. LISTE DES SIGLES ET
    [Show full text]
  • Small Hydro Resource Mapping in Madagascar
    Public Disclosure Authorized Small Hydro Resource Mapping in Madagascar INCEPTION REPORT [ENGLISH VERSION] August 2014 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized This report was prepared by SHER Ingénieurs-Conseils s.a. in association with Mhylab, under contract to The World Bank. It is one of several outputs from the small hydro Renewable Energy Resource Mapping and Geospatial Planning [Project ID: P145350]. This activity is funded and supported by the Energy Sector Management Assistance Program (ESMAP), a multi-donor trust fund administered by The World Bank, under a global initiative on Renewable Energy Resource Mapping. Further details on the initiative can be obtained from the ESMAP website. This document is an interim output from the above-mentioned project. Users are strongly advised to exercise caution when utilizing the information and data contained, as this has not been subject to full peer review. The final, validated, peer reviewed output from this project will be a Madagascar Small Hydro Atlas, which will be published once the project is completed. Copyright © 2014 International Bank for Reconstruction and Development / THE WORLD BANK Washington DC 20433 Telephone: +1-202-473-1000 Internet: www.worldbank.org This work is a product of the consultants listed, and not of World Bank staff. The findings, interpretations, and conclusions expressed in this work do not necessarily reflect the views of The World Bank, its Board of Executive Directors, or the governments they represent. The World Bank does not guarantee the accuracy of the data included in this work and accept no responsibility for any consequence of their use.
    [Show full text]
  • Memoire De C.A.P.E.N
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE NORMALE SUPERIEURE DEPARTEMENT : EDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE CENTRE D’ETUDE ET DE RECHERCHE EPS MEMOIRE DE C.A.P.E.N CONTRIBUTION A L’AMELIORATION DE LA CODIFICATION DU SPORT ASA TANY EN VUE DE SON INSTITUTIONNALISATION EN TANT QUE SPORT ET LOISIR PRESENTE PAR : RAMAHATRA MALALASOA 2005 1 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE NORMALE SUPERIEURE DEPARTEMENT EDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE CENTRE D’ETUDE ET DE RECHERCHE ENS. /EPS Promotion : « VARATRA » MEMOIRE DE FIN D’ETUDE POUR L’OBTENTION DU CERTIFICAT D’APTITUDE PEDAGOGIQUE DE L’ECOLE NORMALE SUPERIEURE (CAPEN) « CONTRIBUTION A L’AMELIORATION DE LA CODIFICATION DU SPORT ASA TANY EN VUE DE SON INSTITUTIONNALISATION EN TANT QUE SPORT ET LOISIR » Présenté et soutenu publiquement le : 26 Octobre 2005 Par : RAMAHATRA Malalasoa Né le : 08 Mars 1978 A : Arivonimamo MEMBRE DU JURY : Président : ANDRIANAIVO Victorine Juge : RASOLONJATOVO Haingo Harinambinina Rapporteur : RAKOTONIAINA Jean Baptiste 2 TITRE : «CONTRIBUTION A L’ AMELIORATION DE LA CODIFICATION DU « SPORT ASA TANY » EN VUE DE SON INSTITUTIONALISATION EN TANT QUE SPORT ET LOISIR » AUTEUR : RAMAHATRA Malalasoa NOMBRE DE PAGES : 76 NOMBRE DE TABLEAUX : 10 RESUME : La richesse culturelle de Madagascar mérite une recherche particulière, au niveau de la tradition aussi bien que de sa civilisation. En effet, le présent mémoire essaie d’apporter des améliorations à la codification, de la pratique du sport asa tany que l’association sport asa tany Madagascar a déjà essayé dans quelques territoires malgache et ailleurs, mais elle n’est pas arrivée à le sportiviser comme le cas des autres sports traditionnels. De ce faite, l’existence des règlements officiels et uniques facilite l’organisation des championnats qui peut entraîner la naissance des clubs, les sections et la fédération sportive pour ce nouvel sport venant des paysans malgaches.
    [Show full text]
  • RAPPORT D'activité 2015-2016 Projet D'adaptation De La Gestion Des Zones Côtières Au Changement Climatique
    17' 0( (/ 1( ¶( 1 & 2 2 5 / , 2 9 * 1 , ( ( ¶ / ( 7 ( ' ' ( ( 6 5 ) ( 2 7 6 5 , ( 1 , 7 6 0 MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DE L’ECOLOGIE ET DES FORETS SECRETARIAT GENERAL BUREAU NATIONAL DE COORDINATION DES CHANGEMENTS CLIMATIQUES RAPPORT D'ACTIVITÉ 2015-2016 Projet d'Adaptation de la gestion des zones côtières au changement climatique PROJET D’AdaptatioN DE LA GESTION DES ZONES CÔTIÈRES AU CHANGEMENT CLIMatiQUE Etant un pays insulaire, Madagascar est Plusieurs actions ont été entreprises par le considéré comme l’un des pays les plus projet d’Adaptation de la gestion des Zones SOMMAIRE vulnérables à la variabilité et aux changements Côtières au changement climatique en tenant climatiques. Les dits changements se compte de l’Amélioration des écosystèmes CONTEXTE 5 manifestent surtout par le «chamboulement et des moyens de subsistance » au cours du régime des pluviométries, l’augmentation de l’année 2016 comme la réalisation des COMPOSANTE 1 : RENForcement DES capacITÉS de la température, la montée du niveau de études de vulnérabilité dans les quatre zones INSTITUTIONNELLES AUX Impacts DU CHANGEMENT la mer et l’intensification des évènements d’intervention, la création d’un mécanisme de CLImatIQUE DANS LES SITES DU proJET climatiques extrêmes tels que les cyclones, les coordination et la mise en place de la Gestion (MENABE, BOENY, VatovavY FItovINANY ET ATSINANANA) 7 inondations et les sècheresses. Devant cette Intégrée des zones côtières dans les régions situation alarmante, des actions d’adaptation Atsinanana, Boeny, et Vatovavy Fitovinany, ainsi COMPOSANTE 2 : RÉHABILItatION ET GESTION DES ZONES sont déja mises en oeuvre à Madagascar afin de que la mise en œuvre des scénarios climatiques CÔTIÈRES EN VUE d’uNE RÉSILIENCE À LONG TERME 17 renforcer la résilience de la population locale et à l’échelle réduite de ces quatre régions.
    [Show full text]