La Trame Verte Et Bleue De Basse-Normandie ¤

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Trame Verte Et Bleue De Basse-Normandie ¤ LA TRAME VERTE ET BLEUE DE BASSE-NORMANDIE TRAME VERTE ET BLEUE REGIONALE Réservoir de biodiversité de milieux humides, Villerville et/ou boisés, et/ou ouverts, et/ou littoraux Réservoir de biodiversité de cours d'eau Corridor écologique de cours d'eau Trouville-sur-Mer Matrice bleue Mosaïque de milieux humides plus ou moins denses, connectant les réservoirs de milieux humides Corridors deauville Touques Peu Fonctionnels fonctionnels Benerville-sur-Mer Matrice verte Saint-Arnoult Bonneville-sur-Touques Mosaïque paysagère composée de bois, haies et prairies permanentes plus ou moins denses, connectant les réservoirs de milieux boisés et ouverts Blonville-sur-Mer Plaine cultivée ou zone non bocagère Auberville Villers-sur-Mer Vauville Tourgeville Lion-sur-Mer Corridors peu fonctionnels Hermanville-sur-Mer Houlgate Saint-Pierre-Azif Corridors fonctionnels Saint-Vaast-en-Auge Gonneville-sur-Mer Cabourg Saint-Etienne-la-Thillaye Dives-sur-Mer Colleville-Montgomery Ouistreham Merville-Franceville-Plage ELÉMENTS FRAGMENTANTS Glanville Sallenelles Heuland Principales zones bâties (supérieures à 10 ha) Saint-Aubin-d'Arquenay Branville Bourgeauville Varaville Periers-en-Auge !( Principaux points de conflits cours d'eau Gonneville-en-Auge Grangues Douville-en-Auge Beaumont-en-Auge Bieville-Beuville Infrastructures linéaires : Amfreville Autoroutes Benouville Brucourt Voies à trafic supérieur à 4000 véhicules/jour Annebault Drubec Petiville Angerville Voies à trafic inférieur à 4000 véhicules/jour Breville-les-Monts Danestal Clarbec Cricqueville-en-Auge Cresseveuille Voies ferrées Blainville-sur-Orne Ranville Valseme Saint-leger-dubosq Limite de basses mers Bavent Dozule Goustranville Limites communales Herouvillette Saint-Jouin Bonnebosq Autres cours d'eau Herouville-saint-Clair Putot-en-Auge Escoville Beaufour-Druval Basseneville 0 1 2 Colombelles Touffreville Km ¤ 1 8 Formentin Echelle 1/100 000 ème 23 sur 38 Cuverville Repentigny Le Fournet 2 Troarn Beuvron-en-Auge 9 En dessous de cette échelle, 14 28 Saint-Samson Gerrots 3 10 19 23 les résultats ne sont plus considérés 15 comme valides 11 29 Sannerville Auvillars 4 20 24 5 16 33 Giberville Rumesnil 12 30 demouville 6 21 25 13 17 22 26 31 34 37 Hotot-en-Auge 7 Leaupartie Banneville-la-Campagne 18 32 35 La Roque-Baignard 27 38 Mondeville 36 Saint-Pair Saint-Pierre-du-Jonquet Janville Victot-Pontfol Montreuil-en-Auge Manerbe SRCE Basse-Normandie 2013 Saint-Ouen-du-Mesnil-Oger Cagny Réalisation : DERVENN - 2013 Cambremer Cormelles-le-Royal Emieville Cleville Sources : IGN Bd Carto, IGN Bd Carthage, IGN BD TOPO, DREAL BN, Région BN CG14,50,61, CEN, CEL, GONm, GRETIA, GMN, ONEMA, CETE NC, AESN, AELB, CETE NC Grentheville Vimont Mery-Corbon Saint-Ouen-le-Pin Argences Corbon Notre-Dame-d'Estrees.
Recommended publications
  • U1004b CART EPCI Ph2 PLU M3
    DÉPARTEMENT DU CALVADOS COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE CAMBREMER EPCI de la RD16 Phase II : communes de Gerrots, Hotot-en-Auge, La Roque Baignard, Manerbe, Montreuil-en-auge, Notre Dame de Livaye, Rumesnil, Saint-Ouen-le-Pin,Saint-Laurent-du-Mont PLU approuvé le ....... 03.03 /2008 Modification n° 1 ........................................ 13.01 /2012 Modification n° 2 ........................................ 15.02 /2016 P.L.U. - Modification n°3 (procédure simplifiée) MISE À DISPOSITION DU PROJET vu pour être annexé à la délibération LE PRÉSIDENT du Conseil Communautaire Monsieur Xavier CHARLES en date du : 15 février 2016 DÉPARTEMENT DU CALVADOS COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DE CAMBREMER EPCI de la RD16 Phase II : communes de Gerrots, Hotot-en-Auge, La Roque Baignard, Manerbe, Montreuil-en-auge, Notre Dame de Livaye, Rumesnil, Saint-Ouen-le-Pin,Saint-Laurent-du-Mont PLU approuvé le ....... 03.03 /2008 Modification n° 1 ........................................ 13.01 /2012 Modification n° 2 ........................................ 15.02 /2016 P.L.U. - Modification n°3 (procédure simplifiée) MISE À DISPOSITION DU PROJET vu pour être annexé à la délibération LE PRÉSIDENT du Conseil Communautaire Monsieur Xavier CHARLES en date du : 15 février 2016 1c - RAPPORT DE PRÉSENTATION DE LA MODIFICATION N°3 (procédure simplifiée) 1 Objet de la modification N°3 du PLU Cette troisième procédure de modification est engagée pour désigner graphiquement ("étoiler") les constructions qui pourront faire l’objet d’un changement de destination dans les zones A et N du PLU. Elle sera aussi l’occasion de la mise à jour de la liste des emplacements réservés. Évolution du document d’urbanisme Le Plan Local d’Urbanisme de l’EPCi de la RD16 – Phase II a été approuvé le 03 mars 2008.
    [Show full text]
  • 1 11 RD513 Page 151 a 237.Pdf
    La construction d'un paysage Château d'eau Le patrimoine végétal Alignement Château d'eau Boisements RANVILLE BENOUVILLE 3 Les vues principales du paysage R 22 D RD 3 7 Dégagements visuels sur le grand paysage Eléments de cadrage des vues BLAINVILLE-SUR-ORNE sur le paysage de la zone 15 5 Repères visuels D R Ligne Haute Tension Château d'eau, usines, silos Centrale électrique 02 4 Cimenterie HEROUVILLETTE D R Limite de commune Château d'eau Limite de la zone d'étude 3 2 2 D Usine R 13 RD 5 Ste-Honorine la Chardronnette ESCOVILLE Château d'eau Silo 28 2 D Usine d'incinération R R D 226 Antenne radio Château d'eau CUVERVILLE Echelle : 1 / 25 000ème Château d'eau Scan25©IGN 638-30/PL/02.02.05 Pièce 5 - Etude d’impact D - Le paysage de village rurbanisé B - Les vues principales de ce paysage On note sur le site l’existence de villages autrefois ruraux qui sont maintenant sujets à une La zone d’étude comporte de multiples dégagements visuels. Ceux-ci prennent plus ou moins importante rurbanisation. Ces villages ne semblent plus liés à la forme d’occupation agricole du de champ par les effets de cadrages réalisés par les implantations bâties et les ensembles territoire. boisés. Par ailleurs, la topographie permet par endroits de bénéficier d’un effet de promontoire, une vue se dégage alors vers le grand paysage. Les lointains sont composés par l’estuaire de Le hameau de « Sainte-Honorine-la-Chardronnette » et le bourg de la commune l’Orne, voire même de l’ensemble de la vallée avec ses coteaux.
    [Show full text]
  • Calvados Pays D'auge
    Publié au BO AGRI du 12 février 2015 Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » homologué par le décret n ° 2 015-134 du 6 février 2015 relatif à l'appellation d'origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge », JORF du 8 février 2015 CAHIER DES CHARGES DE L’APPELLATION D’ORIGINE CONTRÔLÉE « Calvados Pays d’Auge » Partie I : Fiche Technique 1. Nom et catégorie de la boisson spiritueuse portant l’Indication Géographique L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » est enregistrée à l’annexe III du Règlement (CE) n°110/2008 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 dans la catégorie de boissons spiritueuses « eau de vie de cidre et de poiré », Annexe II, point 10. 2. Description de la boisson spiritueuse L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » désigne des eaux-de-vie ayant été vieillies sous bois au minimum 2 ans à l’exception des quantités destinées aux usages industriels et à l’élaboration des produits composés qui peuvent être commercialisés sans condition de vieillissement. L’appellation d’origine contrôlée « Calvados Pays d’Auge » est réservée aux eaux-de-vie assemblées ou non provenant de la distillation exclusive de cidres ou de poirés, produites conformément au Règlement (CE) n°110/2008 et répondant aux dispositions particulières fixées ci-après. 2.1. Caractéristiques organoleptiques Le « Calvados Pays d’Auge » présente une robe allant de jaune paille à ambré foncé. Au nez et en bouche, il développe des notes aromatiques qui rappellent les fruits dont il est issu.
    [Show full text]
  • 17-0828 U1004 03B RG Cambremer SUD + PHOTOS
    LE FIEF NICOLAS N ER6 A Grandouet de C à .R Grandouet . N°18 ER8 dit 10m par de LA BOULLEE Communauté de Communes de Cambremer du Mézidon Cimetière C.R . N°8 Baignard Commune de Cambremer dit N des à Fontaines public du lavoir Np du Chemin Dozulé C.R. N°10a Embranchement DÉPARTEMENT DU CALVADOS Thillaye Croix 2AU 40m la Us - Roque Chemin la 3U à de LE FOURNET ER7 N°12 Cadran PLU approuvé le ....... 04.07 /2007 du N Chemin n°3 Révision simplifiée n° 1A ........................................ 03.11 /2010 N°101 rural 2U au Modification n° 1 ........................................ 15.02 /2016 LE DESERT rural communale LA CROIX THILLAYE rural Plan Local d'Urbanisme Nt Voie Saint-Ouen-le-Pin par départementale N°11 Modification n°2 à Lisieux Chemin Cadran Thillaye N CHATEAU DES BRUYERES CAM 35 ENQUÊTE PUBLIQUE Croix de Saint-Aubin-sur-Algot RD n°151 Route N Voie N°6 N Voie vu pour être annexé à l'arrêté LE PRÉSIDENT la LE CHEMIN VERT Saint-Ouen-le-pin dit Communale Communale du Président Monsieur Xavier CHARLES à Monde dit en date du : 15 février 2016 Pin LES HAUTES COUTURES Chemin Vaux Vert n°113 de la des N°7 par Rue n°201 A rural ER9 de Chemin dite dite de Grandouet Nouveau Vaux -le- des Rue CAM 35 Rue du 1AU Ouen de à LE CADRAN l'eglise Cambremer la à Thillaye dit Jenneteville Croix L'ORME DE CANTEPIE - la Lisieux de de des ER10 route LE CADRAN la 3b2 - RÈGLEMENT GRAPHIQUE secteur SUD ....
    [Show full text]
  • National Regional State Aid Map: France (2007/C 94/13)
    C 94/34EN Official Journal of the European Union 28.4.2007 Guidelines on national regional aid for 2007-2013 — National regional State aid map: France (Text with EEA relevance) (2007/C 94/13) N 343/06 — FRANCE National regional aid map 1.1.2007-31.12.2013 (Approved by the Commission on 7.3.2007) Names of the NUTS-II/NUTS-III regions Ceiling for regional investment aid (1) NUTS II-III Names of the eligible municipalities (P: eligible cantons) (Applicable to large enterprises) 1.1.2007-31.12.2013 1. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(a) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR93 Guyane 60 % FR91 Guadeloupe 50 % FR92 Martinique 50 % FR94 Réunion 50 % 2. NUTS-II regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 FR83 Corse 15 % 3. Regions eligible for aid under Article 87(3)(c) of the EC Treaty for the whole period 2007-2013 at a maximum aid intensity of 15% FR10 Île-de-France FR102 Seine-et-Marne 77016 Bagneaux-sur-Loing; 77032 Beton-Bazoches; 77051 Bray-sur-Seine; 77061 Cannes-Ecluse; 77073 Chalautre-la-Petite; 77076 Chalmaison; 77079 Champagne-sur-Seine; 77137 Courtacon; 77156 Darvault; 77159 Donnemarie-Dontilly; 77166 Ecuelles; 77167 Egligny; 77170 Episy; 77172 Esmans; 77174 Everly; 77182 La Ferté-Gaucher; 77194 Forges; 77202 La Genevraye; 77210 La Grande-Paroisse; 77212 Gravon; 77236 Jaulnes; 77262 Louan- Villegruis-Fontaine; 77263 Luisetaines; 77275 Les Marêts; 77279 Marolles-sur-Seine; 77302 Montcourt-Fromonville; 77305 Montereau-Fault-Yonne; 77325 Mouy-sur-Seine; 77333 Nemours; 77379 Provins; 77396 Rupéreux; 77403 Saint-Brice; 77409 Saint-Germain-Laval; 77421 Saint-Mars-Vieux- Maisons; 77431 Saint-Pierre-lès-Nemours; 77434 Saint-Sauveur-lès-Bray; 77452 Sigy; 77456 Soisy-Bouy; 77467 La Tombe; 77482 Varennes-sur-Seine; 77494 Vernou-la-Celle-sur-Seine; 77519 Villiers-Saint-Georges; 77530 Voulton.
    [Show full text]
  • 8. 2. 90 Gazzetta Ufficiale Delle Comunità Europee N. C 30/35
    8. 2. 90 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. C 30/35 Proposta di direttiva del Consiglio del 1989 relativa all'elenco comunitario delle zone agrìcole svantaggiate ai sensi della direttiva 75/268/CEE (Francia) COM(89) 434 def. (Presentata della Commissione il 19 settembre 1989) (90/C 30/02) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE, considerando che la richiesta di cui trattasi verte sulla classificazione di 1 584 695 ha, di cui 8 390 ha ai sensi visto il trattato che istituisce la Comunità economica dell'articolo 3, paragrafo 3, 1511 673 ha ai sensi europea, dell'articolo 3, paragrafo 4 e 64 632 ha ai sensi dell'articolo vista la direttiva 75/268/CEE del Consiglio, del 28 aprile 3, paragrafo 5 della direttiva 75/268/CEE; 1975, sull'agricoltura di montagna e di talune zone svantaggiate (*), modificata da ultimo dal regolamento considerando che i tre tipi di zone comunicati alla (CEE) n. 797/85 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 2, Commissione soddisfano le condizioni di cui all'articolo 3, paragrafi 4 e 5 della direttiva 75/268/CEE ; che, in effetti, il vista la proposta della Commissione, primo tipo corrisponde alle caratteristiche delle zone montane, il secondo alle caratteristiche delle zone svantag­ visto il parere del Parlamento europeo, giate minacciate di spopolamento, in cui è necessario considerando che la direttiva 75/271/CEE del Consiglio, conservare l'ambiente naturale e che sono composte di del 28 aprile 1975, relativa all'elenco comunitario delle terreni agricoli omogenei sotto il profilo delle condizioni zone
    [Show full text]
  • Annebault Argences Asnieres Beaufour Druval
    PRODUCTEURS, ARTISANS COMMERCANTS PAYS D’AUGE Liste non exhaustive selon vos adresses mise à jour au 9 Avril ANNEBAULT AU POTAGER DE MIMILE, maraîcher – 06 16 48 54 38 – Vente sur place https://www.facebook.com/Maraicher-Au-potager-de-mimile-590786101047807/ LA MARE AU LIÈVRE : 70, route de Lisieux – 02 31 64 85 57 Pendant le confinement, La Mare Au Lièvre a décidé d'ouvrir un service à emporter pour les services du week-end.( On ne pouvait pas ne pas proposer le fameux gigot de 7h cette année!!! ).A suivre pour les week-end suivants avec d'autres menus proposés si vous êtes au rendez vous !!! Commande obligatoire et Attestation 1ère nécessité valable et obligatoire pour circuler... https://www.facebook.com/LaMareAuLievre/ ARGENCES Marché maintenu le jeudi matin AU PARFUM FLORAL – 334, route de Canteloup - Tél : 06 67 04 50 52 Vente sur place de plants potagers et à fleurs https://www.facebook.com/Au-Parfum-Floral-108583674129191 ASNIERES PISCICULTURE DE LA CALONNE – 23, Ham Saint Jean - Tél : 02 32 57 81 38 Vente au détail de truites du lundi au samedi de 8h30 à 12h00. Moyens de paiement sans contact privilégiés. https://www.facebook.com/Pisciculture-de-la-Calonne-et-ses-étangs-de-pêche- 669150036539873 BEAUFOUR DRUVAL FERME CIDRICOLE DESVOYES – Tél : 02 31 65 11 94 - 06 72 50 02 64. Vente sur place de cidres, poirés, jus de pommes, confitures, caramels, vinaigre de cidre et calvados : https://www.facebook.com/profile.php?id=100015340218972 Caroline & Thierry Pic – 06 26 48 22 52 / 06 12 90 67 82 - Bonnebosq BENERVILLE SUR MER NHOMADE (cuisine française et méditerranéenne) 07 68 89 64 13 ou [email protected] Deux anciens chefs du George V ont créé Nhomade, qui propose des menus gastronomiques en livraison à domicile pendant le confinement.
    [Show full text]
  • 210X297 Fichescalvadosavelo2021 2.Indd
    Véloroute Retrouvez la carte complète du pays d’Auge des itinéraires dans le document Section de Cabourg à Mézidon-Canon Le Calvados à Vélo 2021 D513 Houlgate Auberville Cabourg Baie Merville- Franceville- 3 km 7 D514 2 de l’Orne Le Hôme D D Plage 2 1 4 6 Varaville 1 3 Ouistreham D DSaint-Vaast-2 4en-Auge D35A Gonneville- 1 4 Dives- D5 D 4 sur-Mer 1 Cabourg 8 3 sur-Mer 4 51 D 2 D D 45 A Heuland Saint-Aubin- D400A d'Arquenay Sallenelles 23 2 Branville D Grangues Gonneville- D49 B 4 45 1 0 D 0 Dives-sur- 5 4 en-Auge D 4 D Mer 27 Périers-en- Douville- D D 9 D en-Auge 5 Auge 4 A 5 D400A 6 13 Varaville C 7 7 2 Amfreville D5 D2 s D Danestal 5 e D 9 v 2 D i Brucourt 36 10 km Angerville A Petiville D 13 Pegasus Bréville- a re Bridge L Cricqueville- nc les-Monts L'A D400 en-Auge D Bavent Cresseveuille 2 7 Ranville D in 6 37 D2 rs 2 24 D D u D 0 224 Photo © Calvados Attractivité 4 29 Dozulé 28 D 2 O 5 7 3 67 Hérouvillette 6 D l a D Hameau n Saint-Léger- 3 a 3 7 de Bricqueville C Sites propres 2 Dubosq 2 Beaufour- D Putot- Sites propres Escoville Bois de Goustranville Druval Voies partagées 9 en-Auge D Voies partagées 5 km 4 SitesItinéraires propres en cours 2 D Bavent Saint-Jouin 7 D 6 VoiesItinérairesd’aménagement partagées en cours 3 D228 7 3 D675 l C 1 a d’aménagement A n BoucleItinéraires vélo en cours a Bures sur C Boucled’aménagement vélo A D 4 Basseneville 8 SERVICES Dives 2 5 2 Boucle vélo Cuverville Touréville D d 46 SERVICESOffice de Tourisme n D1 a OfficeSyndicat de d’initiativeTourisme Saint- r 6A SERVICES 2,2 km G D14 Giberville D22
    [Show full text]
  • Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°14-2020-094
    RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°14-2020-094 CALVADOS PUBLIÉ LE 17 JUILLET 2020 1 Sommaire Direction départementale de la cohésion sociale 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA (1 page) Page 3 Direction départementale des territoires et de la mer du Calvados 14-2020-07-17-001 - Arrêté préfectoral portant agrément de la Société des Eaux de Trouville Deauville et Normandie pour la réalisation des opérations de vidange, transport et élimination des matières extraites des installations d'assainissement non collectif (4 pages) Page 5 14-2020-07-16-005 - Arrêté préfectoral prescrivant la restauration de la continuité écologique au point de diffluence de la rivière Orbiquet et du ruisseau Graindin et sur la rivière Orbiquet au droit du vannage du Carmel, commune de LISIEUX (5 pages) Page 10 Préfecture du Calvados 14-2020-07-17-002 - 20200717-ArrêtéGrandsElecteurs (1 page) Page 16 14-2020-07-17-003 - 20200717-GRANDS ELECTEURS (48 pages) Page 18 14-2020-07-17-004 - Arrêté préfectoral du 17 juillet 2020 portant réglementation de la circulation sur les autoroutes A13 et A132 (4 pages) Page 67 2 Direction départementale de la cohésion sociale 14-2020-06-13-001 Liste des admis au BNSSA Jury du 13 juin 2020 Direction départementale de la cohésion sociale - 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA 3 Direction départementale de la cohésion sociale - 14-2020-06-13-001 - Liste des admis au BNSSA 4 Direction départementale des territoires et de la mer du Calvados 14-2020-07-17-001 Arrêté préfectoral portant agrément de la Société des
    [Show full text]
  • En Poursuivant Votre Navigation Sur Ce Site, Vous Acceptez L'utilisation De Cookies Pour Mesurer La Fréquentation De Nos Services Afin De Les Améliorer
    En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour mesurer la fréquentation de nos services afin de les améliorer. Pour en savoir plus et paramétrer vos cookies Réseau : NOMAD CARS Calvados 29/09/2021 Ligne : 36 Direction : Gare SNCF (Caen) Arrêt Horaires PONT L'EVEQUE: clémenceau, Pont- - 06h23 - - - - 08h36 - 13h47 - l'Évêque PONT L'EVEQUE: - 06h24 - - - - - - 13h48 - hamelin, Pont-l'Évêque PONT L'EVEQUE: gare - - - - - - 08h41 - - - sncf, Pont-l'Évêque PONT L'EVEQUE: canal - 06h26 - - - - 08h44 - 13h50 - breban, Pont-l'Évêque PONT L'EVEQUE: montfiquet, Pont- - 06h29 - - - - 08h47 - 13h53 - l'Évêque PONT L'EVEQUE: côte - 06h31 - - - - 08h49 - 13h55 - de caen, Pont-l'Évêque REUX, Reux - 06h33 - - - - 08h51 - 13h57 - CLARBEC: la queue - 06h34 - - - - 08h52 - 13h58 - devée, Clarbec DRUBEC: la haie - 06h36 - - - - 08h54 - 14h00 - tondue, Drubec ANNEBAULT: les quatre routes, - 06h39 - - - - 08h57 - 14h03 - Annebault DANESTAL: mairie, - 06h42 - - - - 09h00 - 14h06 - Danestal CRESSEVEUILLE: forge - 06h44 - - - - 09h02 - 14h08 - moisy, Cresseveuille DOZULE: saint joseph, 06h47 06h47 - - - - 09h05 - 14h11 - Dozulé DOZULE: grande rue, 06h49 06h49 - - - - 09h07 - 14h13 - Dozulé PUTOT-EN-AUGE: route de rouen, 06h52 06h52 - - - - 09h10 - 14h16 - Cricqueville-en-Auge GOUSTRANVILLE: 06h54 06h54 - - - - 09h12 - 14h18 - mairie, Goustranville BASSENEVILLE: la 06h56 06h56 - - - - 09h14 - 14h20 - cholerie, Basseneville BASSENEVILLE: mairie, 06h58 06h58 - - - - 09h16 - 14h22 - Basseneville ST SAMSON: route de 07h01 07h01
    [Show full text]
  • PÔLE DE LISIEUX Paroisses : 5 Prêtre Coordinateur : Émeric Colas Des Francs Communes : 101 Habitants : 63 371 Superficie 812,19: Km2
    PÔLE DE LISIEUX Paroisses : 5 Prêtre coordinateur : Émeric Colas des Francs Communes : 101 Habitants : 63 371 Superficie 812,19: km2 équipe sacerdotale Pères Émeric Colas des Francs, Bertrand Lestien, Benjamin Boisson, de Lisieux Pôle Zacharie Fiogbé, Philippe Gros, René Malhère, Noël Rath, Joseph Lèbre, Jerzy Gubernat, Olivier Ruffray. Aumôniers Hôpital de Lisieux, 4 rue Roger Aini, B.P. 97223, 14107 Lisieux Cedex - Tél. : 02 31 61 31 31 P. Jerzy Gubernat - Tél. : 02 31 63 65 23 Établissement Public Médico-Social (E.P.M.S.) - Maison de Retraite d’Orbec, 70 rue Grande, 14290 - Tél. : 02 31 32 83 31 Fr. Noël Rath, prêtre référent, 5 place du Presbytère, 14290 Orbec-en-Auge Tél. : 02 31 32 82 24 Sœurs Oblates de Sainte Thérèse N. 131 Animatrices en pastorale Saint Paul en Vallée d’Auge Saint François Xavier Mme Chantal Cudorge, 2 impasse Verdi, 14100 Lisieux Tél. : 07 82 19 74 37 Courriel : [email protected] Saint Jean Bosco Sœur Patrice (Prov. Lx), 15 rue de la Touques, 14100 Lisieux Tél. : 07 82 45 56 48 Courriel : [email protected] Saint Joseph Mme Danièle Bay, 22 rue Théodule Peulevey, 14100 Lisieux Tél. : 07 82 05 46 63 Aumônerie de l’Enseignement Public Lisieux P. Bertrand Lestien Presbytère Saint-Pierre, 22 place François Mitterrand, 14100 Lisieux Tél. : 02 31 62 09 82 ou 06 37 17 83 08 - Courriel : [email protected] P. Benjamin Boisson 11 rue Roger Aini, 14100 Lisieux Tél. : 06 43 82 10 91 - Courriel : [email protected] Orbec P. Joseph Lèbre 5 place du Presbytère, 14290 Orbec-en-Auge Tél.
    [Show full text]
  • Groups Sales Manual 2021
    Groups sales Groupes manual 20212021 HÉBERGEACCOMMODATIONMENT RESTAURATIO N RESTAURANTS HÉBERGEMENT R VISITSESTAURA TIO N LEISURE HÉBER GEMENT TOURIST TAX - 2020 Rates Hotels, tourist residences, furnished tourist accommodation: : **** € 1 / *** € 0.80 / ** € 0.65 / * € 0.50 / Unclassified: 4.5% of the cost (excluding VAT) per person per night, up to a maximum of €1.80 Bed and Breakfast: €0.50 Lift Credit cards accepted Air conditioning Night guard Disabled access with assistance Garage Change Swimming pool WiFi access Parking Television in the room Sauna Evening meal Communication Service Lisieux Normandy - Photo credit Lisieux Normandy - Mentioned sites - Printing: Marie Honfleur’s Printing Company - November 2020 Sales manual 2021 ACCOMMODATION Restaurants Authentic Normandy | Sales manual 2021 | 3 HOTELS Half- Additional Free of Rooms Prices* Services LISIEUX board single charge VILLA DES ARTS **** 2 avenue Victor Hugo 14100 LISIEUX € 99 17 + € 39 - - T. 02 61 75 00 65 € 139 [email protected] | www.villadesarts-hotel.fr GRAND HÔTEL DE L’ESPÉRANCE *** (closed from the end of October to the beginning of April) € 60 16 boulevard Sainte-Anne 14100 LISIEUX 92 € 49 € 35/39 1/20 € 69 T. 02 31 62 17 53 - F. 02 31 62 34 00 [email protected] | www.lisieux-hotel.com KYRIAD Groupe Louvre Hôtel *** 984 avenue Georges Duval 14100 LISIEUX from from Driver and 49 € 24 T. 02 31 62 20 01 € 39.90 € 58.90 guide [email protected] | www.kyriad-lisieux.fr HÔTEL MERCURE Accor Group*** 117 rue Roger Aini 14100 LISIEUX from from 71 € 27 1/20 T. 02 31 61 17 17 - F. 02 31 32 33 43 € 42.80 € 60.80 [email protected] | www.hotellisieux.com LA COUPE D’OR *** 49 rue Pont-Mortain 14100 LISIEUX from 15 € 65 € 25 1/20 T.
    [Show full text]