<<

Faclair airson Riaghaltas Ionadail Gàidhlig agus Beurla

Dictionary for Local Government Scottish Gaelic and English

Air a chur ri chèile le Compiled by The European Language Initiative

a bhuineas do mhodh : a thogas meanmna ______

a ghabhas leasachadh a nì bacadh br a rinneadh leis a‟ phrìomhaire remediable, obstructionist, prime-ministerial adj retrievable adj obstructive adj gnìomh a rinneadh leis suidheachadh a ghabhas innleachdan a nì bacadh a‟ phrìomhaire leasachadh obstructionist tactics a prime-ministerial action a retrievable situation à seo suas cgr A a nì mì-rian br adv hence a ghabhas obrachadh disruptive adj a bhuineas do mhodh viable adj giùlan a nì mì-rian procedural adj a sheallas inbhe moladh a ghabhas obrachadh disruptive behaviour prestigious adj a viable proposition a bhuineas don bhuidseat budgetary adj a rèir roi a sheasas na aonar a lìonas beàrn according to, stand-alone adj a bhuineas don phrìomhaire stop-gap adj relative (to) prep buidheann a sheasas na aonar prime-ministerial adj a rèir an lagha a stand-alone body according to law a mhair fada br a bhuineas don tuath luachan a rèir a chèile a tha a‟ tighinn a-steach br prolonged adj provincial adj relative values incoming adj thug am pàrtaidh dùbhlain cha tig na h-argamaidean ionnsaigh air an riaghaltas a mhair a dh‟aindeoin roi le gin a rèir a chèile a thaobh roi le gin fada notwithstanding adv the arguments are mutually exclusive in pursuance of, the opposition made a prolonged a dh‟aindeoin nan gearan with reference to, attack on the government notwithstanding the objections with respect to a rèir ceartais br

justifiable adj a ghabhas a thoirt gu crìoch br a nì ar-a-mach br a thèid air thùs terminable adj revolutionary adj pioneering adj a rèir sin cgr reachdas a thèid air thùs a ghabhas ais-ghairm (ghnothaichean) a nì ath-aithris br proportionately adv repealable adj pioneering legislation repetitive adj

a ghabhas a-steach a rèir solair a thogas meanmna inclusive adj a nì ath-leasachadh br supply-driven adj uplifting adj reforming adj tionnsgnadh a tha a rèir òraid a thogas meanmna a ghabhas cùl-ghairm dealas airson ath-leasachaidh an t-solair (aignidhean) dhaoine revocable adj reforming zeal a supply-driven initiative an uplifting speech a thogas teachd-a-steach : Achd Lùghdachaidh Trafaig Rathaidean / Ròidean (Cuimsean Nàiseanta) ______a thogas teachd-a-steach Achd (boir) (Cothrom Achd (boir) Chorparaidean Achd (boir) Dìon air Longan Briste revenue-generating adj Fiosrachaidh) Leasachaidh Bhailtean Ùra Protection of Wrecks Act n Co-chomataidhean agus Bailteil Achd (boir) Dìon Dàta a thoradh air teisteanas Co-chomhairleachaidh Seirbheis New Towns and Urban Development Data Protection Act n qualified adj Corporations Act n na Slàinte (having gained certification) Health Service Joint Achd (boir) Dìon Rèididheachd Consultative Committees Achd (boir) Còmhdhail agus Obraichean Radiological Protection Act n A‟ Chuimrigh boir (Access to Information) Act n Transport and Works Act n n Achd (boir) (na) Teàrainteachd Achd (boir) Foghlaim Shòisealta Achd (boir) Cosgaisean a‟ Mhàil Sgoiltean-àraich agus Sgoiltean Tabhartais A‟ Ghàidhealtachd Social Security Act n Rent Charges Act n Nursery Education and Grant n (region) Maintained Schools Act n Achd (boir) a‟ Mhàil Achd (boir) Dealbhaidh

Rent Act n (Stuthan Cunnartach) Achd (boir) Fuaim agus Gràine abaich br Planning (Hazardous Substances) Achd (boir) an Aonaidh Reachdail mature adj Act n Act of Union n Noise and Statutory Nuisance Act n abaich br Achd (boir) an Dàimh Chinnidh Achd (boir) Dealbhaidh Achd (boir) Glanaidh Sgudail mature v Race Relations Act n (Togalaichean air Liosta agus (Goireas-taitneis) Àrainnean Glèidhteachais) Refuse Disposal (Amenity) Act n Achd (boir) an Fhoghlaim Planning (Listed Buildings and abaichead fir Education Act n Conservation Areas) Act n maturity n Achd (boir) Gual nam Mèinnean Fosgailte Achd (boir) an Fhuaim Achd (boir) Dealbhaidh agus Noise Act n Open Cast Coal Act n àbhaist boir Dìolaidh norm n Achd (boir) Atharrachaidh Planning and Compensation Act n Achd (boir) Leasachaidh Baile Làraichean Adhraidh Town Development Act n Achd (boir) Dealbhaidh Baile is acainn-smàlaidh (boir) theine Places of Worship Sites fire fighting equipment n Amendment Act n Dùthcha Achd (boir) Lùghdachaidh Town and Country Planning Act n Trafaig Rathaidean / Ròidean Achd (boir) Atharrachaidh (Cuimsean Nàiseanta) Achd boir Slàinte a‟ Phobaill Achd (boir) Dìon air Cur à Taigh Road Traffic Reduction (National Act n Public Health Amendment Act n Protection from Eviction Act n Targets) Act n Achd na Còmhdhalach : Achd Trèanaidh Bodhaig agus Chur-seachad ______

Achd (boir) na Còmhdhalach Achd (boir) nam Achd (boir) nan Stuthan Achd (boir) Sheirbheisean Slàinte Transport Act n Pìob-loidhneachan Rèidio-beò agus Slàinte a‟ Phobaill Pipelines Act n Radioactive Substance Act n Health Services and Achd (boir) na h-Eòrpa Shingilte Public Health Act n Single European Act n Achd (boir) nam Puinnsean Achd (boir) Nursaichean, Poisons Act n Achd (boir) Slàinte a‟ Phobaill Achd (boir) na Rèile Bhan-ghlùine agus Public Health Act n Railways Act n Luchd-tadhail Slàinte Achd (boir) nan Àiteachan Nurses, Midwives and Achd (boir) na Slàinte agus Fosgailte Health Visitors Act n Achd (boir) Slàinte a‟ Phobaill Seirbheisean Sòisealta agus Open Spaces Act n (Drèanadh Thogalaichean Ciùird) Breithneachaidhean Dìon Achd (boir) Oifis a‟ Phuist Public Health (Drainage of Trade Post Office Act n Premises) Act n Shòisealta Achd (boir) nan Ciontach a thaobh

Health and Social Services and Trafaig Rathaidean / Ròidean Achd (boir) Pàrlamaid Social Security Adjudications Act n Road Traffic Offenders Act n Achd (boir) Slàinte a‟ Phobaill Act (n) of Parliament (Smachd air Galaran) Achd (boir) na Slàinte is Achd (boir) nan Dachaighean Public Health (Control of Diseases) Achd (boir) Phrìobhaideach Chungaidhean-leighis Clàraichte Act n Health and Medicines Act n Registered Homes Act n Pàrlamaid Private Act (n) of Parliament Achd (boir) Smachdachaidh

Achd (boir) na Slàinte is Dìon Trafaig Rathaidean / Ròidean Achd (boir) nan Gabhaltas Beaga Achd (boir) Riaghailteachaidh Shòisealta Road Traffic Reduction Act n agus nan Cuibhreann Talmhainn Trafaig Rathaidean / Ròidean Health and Social Security Act n Smallholdings and Allotments Act n Road Traffic Regulation Act n Achd (boir) Teagaisg agus Achd (boir) na Slàinte is Achd (boir) nan Leabharlannan is Achd (boir) Riochdachaidh Àrd-fhoghlaim Sàbhailteachd san Àite-obrach Teaching and Higher Education Act n Health and Safety at Work Act n nan Taighean-tasgaidh Poblach an t-Sluaigh Public Libraries and Museums Representation of the People Act n Achd (boir) nam Bailtean Ùra Act n Achd (boir) Trafaig nan New Towns Act n Achd (boir) Saidheans agus Rathaidean / Ròidean Achd (boir) nan Rùintean- Teicneòlais Road Traffic Act n Achd (boir) nam Buidhnean dìomhair Oifigeil Science and Technology Act n Poblach (Cead Coinneamhan a Official Secrets Act n Achd (boir) Trèanaidh Bodhaig Fhrithealadh) Achd (boir) saorsa an agus Chur-seachad Public Bodies (Admissions to Achd (boir) nan Stòr-amaran Fhiosrachaidh Physical Training and Recreation Meetings) Act n Reservoirs Act n Freedom of Information Act n Act n Achd Ùghdarras Ionadail (Alba) 1973 : ainmeachadh ______

Achd (boir) Ùghdarras Ionadail adhbhar èiginneach agartas fir aimhreit boir (Alba) 1973 a compelling reason representations npl dispute n (dissension) Local Government () adhbhar deasbaid Act 1973 n bone of contention aghaidh boir aimhreit (boir) gnìomhachais facade n industrial dispute n Achd (boir) Ùghdarrasan Slàinte adhbharaich br Health Authorities Act n lead (to), agus a chaochladh aimhreiteach br occasion, vice versa adv argumentative adj achdachadh fir cause v adhbharaich duilgheadas enactment n (of a bill) àicheadh fir aimsireil br to pose a problem denial n temporal adj adhbharachadh gun deach achmhasan fir na Morairean Aimsireil aithisg ullachadh rebuke n àicheidh br the Lords Temporal to lead to the preparation of a report deny v còmhradh adhbharachadh acranaim fir to occasion comment aineolach br acronym n àidseant fir ill-informed adj agent n (in an ) beachd aineolach adhartach br agallaiche fir an ill-informed comment interviewer n progressive adj ailtire fir architect n aingidh br adhartachadh (fir) gnìomhachais agallamh fir ailtire deilbh-thalmhainn wicked, industrial promotion n interview n landscape architect heinous adj àite-agallaimh interview area adhartas fir ailtireachd boir ainilis (boir) prògraim progress n architecture n programme analysis n agartach br ailtireachd coimhearsnachd adhbhar fir litigious adj community architecture ainm (fir) sgrìobhte occasion, ailtireachd dhachaigheil signature n purpose, domestic architecture agartach fir ailtireachd talmhainn reason n litigant n cha robh adhbhar againn riamh landscape architecture ainmeachadh fir teagamh a chur na chliù nomination n we never had occasion to doubt his agartachd boir ailtireil br pàipear ainmeachaidh integrity litigation n architectural adj nomination paper ainmich : àireamh-chlàraidh ______

ainmich br air a shoilleireachadh air cur fodha air tòir creiche announce, detailed adj overwhelmed adj predatory adj designate, mar a tha air a bha iad air an cur fodha nominate v shoilleireachadh anns le duilgheadasan air toirt a thaobh taghadh ainmeachadh na leanas they were overwhelmed persuaded adj to announce an election as detailed below by the difficulties tha an argamaid air mo thoirt a thaobh air dreuchd a leigeil seachad ainmiche fir air a thaghadh / taghadh I am persuaded by the argument retired adj nominator n elected adj

air a t(h)aghadh gun air tùs gnothaich air fhàgail bochd ainmichte br tagraiche eile na (h-)aghaidh in the forefront impoverished adj designated adj elected unopposed

ainmichte shuas aircèid (boir) bhùithtean / bhùthan above-mentioned air fo-fhastadh shopping arcade n air a thoirt air adhart seconded adj (staff)

carried forward adj (finance) air a chur às leth aireachas fir air gluasad bhon mheadhan supervision n imputed adj decentralised adj air a thrèanadh

trained adj àireamh (boir) (nan) sgoilearan air a dhèanamh laghail air iasad school roll n legalised adj on secondment adj

air an adhbhar sin chaidh e air iasad gu roinn eile hence conj he went on secondment to another àireamh (boir) fòn air a ghaothadh telephone number n hyped up adj department

air an cuirear fàilte air leth àireamh (boir) luchd-siubhail air a mhìneachadh welcome adj in isolation, passenger traffic n detailed adj is e ceum air an cuirear fàilte outstanding adj a tha sa phoileasaidh seo àireamhail br the policy is a welcome development air a mholadh air saoradh (bho chuing) statistical adj proposed adj emancipated adj reachdas a tha air a mholadh air cùl (chùisean) àireamh-bhratha boir proposed legislation underlying adj air thuaiream reference n (number) an gluasad a gheibhear air cùl random adj air a shèideadh chùisean – tha e math taghadh air thuaiream àireamh-chlàraidh (boir) (carbaid) hyped up adj the underlying trend is good to chose at random registration number n (vehicle) àireamh-shluaigh : àite-còmhnaidh ioma-làir ______

àireamh-shluaigh boir àirneiseachd boir ais-phàigheadh morgaids àiteachas fir population n furnishings npl mortgage repayment agriculture n ais-phàigheadh reata airgead fir ais-cheumach br rate rebate àite-choisichean fir money, retrograde adj pedestrian area n currency n àite fir airgead an seilbh ais-ghabhalach br place, àite-còmhnaidh fir investment, retrospective adj space, dwelling, invested money reachdas ais-ghabhalach role n residential accommodation n airgead cèin retrospective legislation àite fosgailte open space foreign investment cìs-leigeil ais-ghabhalach àite-còmhnaidh (fir) air mhàl àite a bhith aig (neach) airgead neo-choisinnte retrospective taxation rented accommodation n to play a role unearned income àite-còmhnaidh prìobhaideach air ais-ghairm boir mhàl airgead-dìolaidh (fir) aontaichte repeal n àite (fir) air thoiseach private rented accommodation liquidated damages npl priority n ais-ghairm br àite-còmhnaidh (fir) ceangailte airgead-dìolaidh (fir) cliù-mhillidh repeal àite (fir) bàn tied accommodation n libel damages npl Achd ais-ghairm vacancy n (staff) to repeal an Act àite-còmhnaidh (fir) comhairle airgead-làimhe fir àite (fir) oifisean council dwelling n ais-ghnìomhach br office accommodation n cash n reactionary, retrospective adj àite-còmhnaidh (fir) falamh airgead-tasgaidh (fir) àite (fir) poblach vacant accommodation n public place n gnìomhachais ais-ghnìomhaiche fir industrial investment n reactionary n àite-còmhnaidh (fir) fo inbhe àite (fir) prìomhachais iomchaidh airidheachd boir ais-ìocadh (fir) cìse priority area n unfit dwelling n merit n tax rebate n bhathar airidh air àrdachadh Àite (fir) Sònraichte Dìona àite-còmhnaidh (fir) gun àirneis promotion was gained on merit ais-phàigheadh fir Special Protection Area n (SPA) unfurnished accommodation n reimbursement, air-loidhne br repayment, Àite (fir) Sònraichte Leasachaidh àite-còmhnaidh (fir) ioma-làir on-line adj rebate n Special Development Area n multi-storey dwellings n àite-còmhnaidh le àirneis : àm ______

àite-còmhnaidh (fir) le àirneis aithisg (boir) comataidh aithnichte (mar … ) br aithris (boir) sgoile furnished accommodation n committee report n acknowledged (as ... ) adj school report n eòlaiche aithnichte àite-còmhnaidh (fir) le taic aithisg (boir) eadar-amail an acknowledged expert Alba boir supported accommodation n interim report n Scotland n àithntean boir iol Alba Aosmhor àite-còmhnaidh (fir) sealach aithisg (boir) lagha precepts npl Historic Scotland temporary accommodation n law report n Alba Europa aithris br Scotland Europa aithisg (boir) neach-sgrùdaidh comment v àite-còmhnaidh (fir) tèarainte alt fir chunntasan secure accommodation n article, auditor's report n aithris boir link n statement, àite-fuirich fir alt sa phàipear-naidheachd Aithisg (boir) Oifigeil report n accommodation n newspaper article Official Report n aithris rùin buidheann àiteachan-fuirich alt ann an cunnradh accommodation agency statement of intent aithris air an lagh article in a treaty àithn br statement of the law àite-fuirich (fir) mì-laghail precept v alt-charbad fir aithris air fìrinn na cùise squat n àithn le cùirt articulated vehicle n statement of facts to decree aithris fo bhòidean / fo mhionnan àite-pàircidh fir altramaich br àithne (boir) britheimh statement on oath parking area n foster v (a child) interlocutor n

aithris (boir) air adhartas alt-rathad fir aithisg boir aithneachadh fir position statement n link road n report n identification n (update on progress) ìre na h-aithisge aithneachadh agus sgrìobhainnean àm fir report stage identification and documentation aithris (boir) air suidheachadh time, sgrìobhadh aithisg position statement n timing n report writing àithne-chùirte fir (statement of policy) aig a h-uile àm decree n at all times aithisg (boir) air adhartas aithris (boir) banca àm ama a‟ ghluasaid ghileatain progress report n aithnich br bank statement n the timing of the guillotine motion acknowledge v eadar-theachd an deagh àm, aithisg (boir) bhliadhnail aithneachadh gun d‟fhuaras litir aithris (boir) rùin tighinn a-steach an deagh àm annual report n to acknowledge receipt (of letter) mission statement n a timely intervention àm nam pòg : An t-Aonadh Postail Coitcheann ______

àm (fir) gun strì amalachas fir ambasaid boir an cois roi le gin honeymoon period n integration n embassy n accompanying adj amalachas sòisealta pàipearan an cois (rud) Àm (fir) nan Ceist social integration amharas fir accompanying papers Question Time n suspicion n amaladh fir bhathar an amharas air a chuid an dèidh beachdachadh àm (fir) suidhe amalgamation n rùintean advisedly adv sitting n his motives were regarded with tha mi a‟ cleachdadh a‟ bhriathair seo an dèidh beachdachadh amalaich br suspicion àm (fir) trang I use this term advisedly amalgamate, gun aon amharas a bhith air rush hour n integrate v (neach) to be above suspicion an dèidh làimhe am fàbhar (neach) a bhith fo amharas subsequent adj, preferential adj amalaichte br to be under suspicion subsequently adv làimhseachadh am fàbhar (neach) integrated adj preferential treatment amharasach br an dèidh seo cgr

amannan (fir iol) coinneachaidh questionable, hereupon adv am Pàrtaidh (fir) Làbarach sittings npl suspicious adj Labour Party n amannan coinneachaidh Pàrlamaid giùlan amharasach An Eaglais Bhreac na Làbaraich na h-Alba questionable behaviour n Labour sittings of the tha mi amharasach à chuid neach-taice a‟ Phàrtaidh Làbaraich rùintean an gnìomh Labour (Party) supporter amannan (fir iol) suidhe I am suspicious of his motives acting adj

sittings npl dòigh-ghiùlain amharasach Prìomh Mhinistear an gnìomh a-mach à òrdugh br amannan suidhe Pàrlamaid suspicious behaviour acting First Minister out of order adj na h-Alba suidheachaidhean amharasach neach a riaghladh a-mach à sittings of the Scottish Parliament suspicious circumstances òrdugh an Iar-mhanachainn boir pacaid às a bheilear amharasach to rule someone out of order Westminster n a suspicious package amas fir amaideach br aim, an ionad (rud) foolish, objective n an an-àm in lieu of silly, cuimsean is amasan ill-timed adj ridiculous adj aims and objectives An t-Aonadh (fir) Postail suidheachadh amaideach amas a shuidheachadh an co-bhoinn cgr Coitcheann a ridiculous situation to set an objective jointly adv Universal Postal Union n An t-Oilthigh Fosgailte : aonad mòr-thachartais ______

An t-Oilthigh (fir) Fosgailte anailis (boir) lìonra ann an àite (rud) aois (boir) leigeil seachad Open University n network analysis n lin lieu of dreuchd retirement age n an treas saoghal fir anailis (boir) mhargaide ann an co-rèir ri third world n market analysis n in accordance with aois (boir) sgoile school age n an tuilleadh cgr anailis (boir) staitistigeil ann an dìomhaireachd additional adj statistical analysis n off the record aonachd boir tha an riaghaltas air an tuilleadh unity n maoine a chur ris an tairgse anbharra fir ann an òrdugh br aonachd a‟ phàrtaidh the government has made additional redundancy n in order adj the unity of the party funding available airgead-dìolaidh anbharra (acceptable / in correct place)

redundancy payment aonad br ana-caitheamh (fir) dhrogaichean anbharra saor-thoileach unit n drug abuse n a-nuas cgr voluntary redundancy down adv aonad airson poileasaidh dòigh-obrach a-nuas bhon eaconamaich anacothrom (fir) sòisealta an-dràsta is a-rithist mhullach economic policy unit social disadvantage n sporadic, a top-down approach now and again adj Aonad (fir) airson Às-dùnaidh ana-gèill boir sabaid a‟ briseadh a-mach aodach (fir) dìon Shòisealta deadlock n an-dràsta is a-rithist protective clothing n Social Exclusion Unit n chaidh a‟ chùis gu ana-gèill sporadic outbreaks of hostility to reach a deadlock aoigheachd boir aonad (fir) chiontach òga an-luchdachadh fir hospitality n young offenders‟ unit n anailis boir overloading n seòmar / seòmraichean analysis n aoigheachd aonad (fir) gnìomhachais anailis chosgaisean an-luchdaich br hospitality suite industrial unit n analysis of costs overload v anailis (boir) chunnairt aois (boir) a‟ pheinnsein aonad (fir) gnothachais beag an-luchdaichte br pension age n small business unit n risk analysis n unwieldy adj tha an reachdas air fàs lòdail anailis (boir) dhèanadais luchdaichte / an-luchdaichte aois (boir) fàgail sgoile aonad (fir) mòr-thachartais performance analysis n the legislation has become unwieldy school leaving age n major incident unit n Aonad Poileasaidh Slàinte : aon-seaghach ______

Aonad (fir) Poileasaidh Slàinte Aonadh (fir) Luchd-Obrach Aonadh (fir) Nàiseanta nan aonaichte br Health Policy Unit n Bhùthan, Cheàird Riarachaidh Oileanach an Alba integrated, agus an Leithid National Union (n) of Students in united adj aonad (fir) slàinte a‟ phobaill Union (n) of Shop Workers, Scotland poileasaidhean aonaichte public health unit n Distribution and Allied Trades integrated policies (USDAW) Aonadh (fir) Nàiseanta nan nochd iad aghaidh aonaichte they presented a united front Òstairean le Ceadachd Aonad (fir) Smachd Sgrùdaidh Survey Control Unit n Aonadh (fir) Luchd-obrach National Union (n) of Licensed aonarachd boir Còmhdhail is Choitchinn Victuallers Transport and General Workers isolation n aonad (fir) stiùiridh obrach occupational guidance unit n Union n (TGWU) Aonadh (fir) Nàiseanta nan aonarachdas fir Tuathanach isolationism n Aonadh (fir) Nàiseanta an aonad (fir) taisbeanaidh National Farmers‟ Union n (NFU) Luchd-teagaisg lèirsinnich aonaraiche fir National Union (n) of Teachers (NUT) visual display unit n (VDU) Aonadh (fir) Nàiseanta isolationist n

Thuathanach na h-Alba Aonadh (fir) Nàiseanta Aonad (fir) Tar-chur Cloinn-sgoile National Farmers‟ Union (n) of aonarail br Luchd-naidheachd Pupil Referral Unit n (PRU) Scotland isolationist adj National Union (n) of Journalists (NUJ) Aonadh (fir) Nàiseanta Aonghas fir aonad (fir) teas Thuathanach Shasainn agus na Angus n (Constituency) thermal unit n Aonadh (fir) Nàiseanta Luchd- Cuimrigh obrach nam Mèinnean aon-ghuthach br Aonad (fir) Teicneolais National Farmers‟ Union (n) of National Union (n) of Mineworkers unanimous adj Technology Unit n England and Wales (NUM) beachd aon-ghuthach

Aonadh (fir) nan Croitearan a unanimous view aonadh fir Aonadh (fir) Nàiseanta Scottish Crofters Union n merger, Luchd-obrach Tuathanais aon-inntinn boir union n National Union (n) of Farmworkers unanimity n aonadh ciùird (NUF) Aonadh (fir) nan Neo-eisimeileach aon-inntinn a ruighinn trade union Union (n) of Independents to achieve unanimity Aonadh (fir) Nàiseanta nan Aonadh (fir) Eòrpach Oileanach aonaich br aon-seaghach br European Union n (EU) National Union (n) of Students (NUS) integrate v unambiguous adj aonta : àrdachadh an ceum-inbhe ______aonta fir Aonta (fir) Rìoghail aon-taobhaiche fir àrainneachd boir agreement, Royal Assent n unilateralist n environment n assent, endorsement n aonta (fir) tostach àrachas fir àrainneachd (boir) phoilitigeach aonta an sgrìobhadh tacit approval n insurance, political background n agreement in writing assurance n (against risk) aonta laghail aonta(dh) fir ar-a-mach fir legal agreement consent n Àrachas (fir) Nàiseanta rebellion, aonta fo làimh National Insurance n (NI) revolution n assent under hand aontaich br aonta fo sheula concur v àrachas (fir) slàinte Arcaibh assent under seal prìobhaideach Orkney (Constituency), aontaich br private health insurance n Orkney Islands n aonta (boir) ìre seirbheis consent v service (level) agreement n tha mi ag aontachadh ris àrachas (fir) treas pearsa arc-eòlas (fir) teasairginn

an iarrtas agad third party insurance n rescue archaeology n aonta (fir) cead-reice I consent to your request Urras an Arc-Eòlais Theasairginn agency agreement n (in commerce) àrainn (boir) fhosgailte phoblach Rescue Archaeology Trust

aontaichte br public open space n aonta (fir) ceangaltach agreed adj àrd- br binding agreement n beachd aontaichte head, Àrainn (boir) Fhrionasach a agreed opinion senior adj aonta (fir) dealbhaidh thaobh Niotrait beachd aontaichte a‟ phàrtaidh àrd-uachdaran planning consent n Nitrate Sensitive Area n the agreed party line head landlord aonta (fir) màil àrainn (boir) gnìomhachais lease n aon-taobhach br industrial estate n Àrd Ruigh agus Shotts unilateral adj Airdrie and Shotts n (Constituency) aonta (fir) màil fad-ùine àrainn (boir) sgoile long lease n aon-taobhachail br school premises npl àrdachadh (fir) (ceum) unilateralist adj promotion n (staff) aonta (fir) màl-shealbhaidh poileasaidh aon-taobhachail àrainn (boir) thaighean comhairle modh àrdachaidh tenancy agreement n a unilateralist policy council estate n promotion procedure aonta (fir) margaideachd aon-taobhachas fir àrainn-choisichean boir àrdachadh (fir) an ceum-inbhe marketing agreement n unilateralism n pedestrian precinct n preferment n àrdachadh màil : argamaid ______

àrdachadh (fir) màil àrd-chomhairleach (fir) air Àrd-neach-tagraidh fir àrd-sheirbheiseach (fir) catharra rent increase n poileasaidh Advocate-General, senior civil servant n senior policy adviser n Attorney-General n àrdachadh-chàirdean fir Àrd-Sheumarlan fir nepotism n àrd-chùirt boir àrd-oifigear fir Lord Chamberlain n high court n chief officer, àrdaich br senior officer n Àrd-shiorraidh / Àrd-shiorram fir raise, Àrd-Chùirt (boir) a‟ Cheartais Sheriff Principal n promote v (staff) High Court (n) of Justiciary àrd-oifigear (fir) meidigeach rianachd Àrd-Shiorram fir àrd-bhriathrach br àrd-luchd-stiùiridh fir iol senior administrative medical officer n High Sheriff n outspoken adj senior management n neach a bheir càineadh àrd-oifis (boir) ceannachd àrd-stiùiriche fir àrd-bhriathrach air poileasaidh Àrd-mhorair (fir) Cùirt an t-Seisein central purchasing office n managing director n an riaghaltais Lord President (n) of the Court of Àrd-stiùiriche an outspoken critic of government Session àrd-riaghaltas fir Director General policy central government n

Àrd-mhorair (fir) na Comhairle àrd-thogalach fir àrd-cheannard fir Lord President (n) of the Council sky-scraper n supremo n àrd-rùnaire fir

senior secretary n Àrd-Choimisean fir Àrd-neach-clàraidh fir Àrd-uachdaran fir High Commission n Registrar (n) General àrd-sgioba (fir / boir ) stiùiridh Sovereign n senior management team Àrd-Choimiseanair fir Àrd-neach-lagha (fir) a‟ Chrùin àrd-ùrlar fir High Commissioner n Solicitor-General n àrd-sgìre (boir) gnothachais platform, central business district n podium, àrd-choinneamh boir Àrd-neach-lagha (fir) a‟ Chrùin an stage n summit meeting n Alba àrd-sgoil boir Solicitor-General (n) for Scotland secondary adj argamaid boir àrd-chomhairleach fir argument n senior adviser n Àrd-neach-sgrùdaidh fir Àrd-Sheansalair fir argamaid le fiaradh Auditor General n Lord Chancellor n special pleading àrd-chomhairleach (fir) air àiteachas is àrainneachd àrd-neach-stiùiridh fir àrd-sheirbheis (boir) chatharra artaigil fir senior agri-environment adviser n superintendent n senior civil service n article n artaigilean companaidh : ath-bhreithneachadh shochairean ______

artaigilean (fir iol) companaidh ath-aithriseach br atharrachadh (fir) cumhachd ath-bheachdachadh fir articles (npl) of association repetitive, transfer (n) of powers reappraisal n iterative adj artaigilean is ionnsramaidean iol bha an òraid ath-aithriseach agus atharrachadh (fir) eaconamach ath-bheachdaich br articles and instruments npl iom-fhillte economic change n reappraise v the speech was iterative and complex as leth le gin atharrachadh (fir) luchd-obrach ath-bheachdaich br on behalf of ath-aithriseil br labour turnover n reconsider v repetitive adj bu chòir dhuinn ath- às-dùnadh (fir) sòisealta atharrachadh (fir) poileasaidh bheachdachadh air a‟ chùis gu lèir social exclusion n atharrachadh fir policy change n we should reconsider the whole issue alteration, às-mhalairt boir amendment, atharrachadh (fir) san àireamh ath-bheothachadh fir export n change, sluaigh revitalisation n transfer n population change n atharrachadh gluasaid às-mhalairtear fir ath-bheothachadh (fir) alteration of motion exporter n gnìomhachais atharrachadh air moladh / air atharrachadh (fir) sluagh-thomhais industrial regeneration n gluasad / air aithisg ath-achdachadh fir amendment of a proposal / motion / demographic change n re-enactment n report ath-bhreithneachadh fir òrdugh atharrachaidh atharrachadh (fir) teicneòlach review n ath-achdaich br transfer order technological change n re-enact v am Bile mar a chaidh atharrachadh ath-bhreithneachadh (fir) laghail judicial review n the Bill as amended atharraich br ath-aithris br amend, repeat, atharrachadh (fir) cleachdaidh change, ath-bhreithneachadh (fir) màil rehearse v change (n) of use vary v rent review n argamaid ath-aithris cùrsa atharrachadh to rehearse an argument atharrachadh (fir) cruth to change course ath-bhreithneachadh (fir) transformation n co-dhùnadh atharrachadh shochairean ath-aithris boir atharrachadh cruth eaconamaidh to overturn a decision welfare review n repetition n na roinne bha an neach-labhairt ri ath-aithris the transformation of the region‟s atharraichte br ath-bhuannachadh fir the speaker was guilty of repetition economy amended adj recoupment n ath-bhuannaich : ath-sgeadachadh ______

ath-bhuannaich br ath-dhìol br ath-làimhseachadh boir ath-leasachail br recoup v repay v reprocessing n (e.g. an application) reforming adj riaghaltas ath-leasachail ath-chuairteachadh (fir) sgudail ath-dhìoladh fir ath-leasachadh fir a reforming government waste recycling n repayment, reform, restitution, redevelopment n ath-leasaich br ath-chuartachadh fir financial redress n reform v recycling n ath-leasachadh (fir) bun-reachdail ath-leasaich riaghaltas ionadail ath-eagrachadh fir constitutional reform n to reform local government ath-chuartaich br reorganisation n recycle v ath-eagrachadh riaghaltais ionadail ath-leasachadh (fir) cìse ath-luachadh fir local government reorganisation tax reform n athchuinge boir revaluation n

petition n ath-ghabh br ath-leasachadh (fir) foghlaim poind v educational reform n ath-nuadhachadh fir Athchuingeach (fir) Oifigeil regeneration n ath-nuadhachadh ceann-a-staigh Official Petitioner n ath-ghabhail fir ath-leasachadh (fir) lagha baile poinding, law reform n inner city regeneration athchuingiche fir impounding, petitioner n ath-nuadhachadh gnìomhachais sub-letting n ath-leasachadh (fir) poilitigeach industrial renewal political reform n ath-chunnt br ath-ghairm (boir) fiosrachaidh re-count v (votes) information retrieval n Ath-leasachadh (fir) Reachdas ath-nuadhaich br renew v Croitearachd ath-chunntadh fir re-count n (of votes) ath-ghiullachd boir Crofting Legislation Reform n ath-riarachadh fir ath-chunntadh iarraidh reprocessing n (e.g. waste) redistribution n to demand a recount ath-leasachadh (fir) riaghaltais ath-riarachadh na maoine ath-chunntadh òrdachadh ath-ghluasad (fir) gnìomhachais ionadail the redistribution of wealth to order a recount industrial relocation n local government reform n

ath-foir-dhealbhadh fir ath-ghnàthachadh fir ath-leasachadh (fir) shochairean ath-riaraich br redesign n rehabilitation n welfare reform n redistribute v

ath-foir-dhealbh br ath-ghnàthaich br ath-leasachadh (fir) taghaidh ath-sgeadachadh fir redesign v rehabilitate v n refurbishment n ath-sgeadaich : bacadh malairt ______

ath-sgeadaich br ath-shèideadh fir ath-thaobhadh fir refurbish v reflation n realignment n ath-shèideadh air an eaconamaidh ath-sgrìobh br reflation of the economy ath-thaobhaich br transcribe v realign v ath-shuidheachadh fir ath-sgrìobhadh fir reinstatement n ath-thasgadh fir B transcript n reinvestment n bac br ath-shuidheachadh (fir) hinder, (luchd-obrach) ath-sgrùdachail br ath-thogail boir deter, relocation n (staff) revisionist adj rebuilding n obstruct v

cùrsa a‟ cheartais a bhacadh ath-sgrùdachas fir ath-shuidhich br ath-thrèan (br) to obstruct the course of justice revisionism n reinstate v (luchd-obrach) retrain v (staff) bacadh fir ath-sgrùdadh fir ath-structaradh fir embargo, revision n restructuring n obstruction n ath-thrèanadh fir bacadh a chur air brath- ath-sgrùdadh (fir) poileasaidh ath-structaraich br retraining n naidheachd policy review n restructure v (to reorganise) to place an embargo on a news item ath-thuineachadh fir air a bhacadh gu ruige ath-shealbhachadh boir ath-thagh br rehousing n embargoed until … repossession n re-elect v bacadh an deasbaid the obstruction of the debate ath-thuinich br ath-shealbhadh (fir) dàta ath-thaghadh fir rehouse v data retrieval n re-election, bacadh (fir) fuaim appeal n noise barrier, ath-shealbhaich br modh ath-thagraidh ath-ùrachadh (fir) bailteil soundproofing n repossess v (a property) appeals procedure urban renewal n ath-thagradh dealbhaidh bacadh (fir) malairt ath-shèid br planning appeal atmhorachd boir trade barrier n reflate v inflation n an eaconamaidh ath-shèideadh ath-thagraiche fir ìre na h-atmhorachd bacadh (fir) thuiltean to reflate the economy appellant n inflation rate flood barrier n bacan rathaid : balla-dìon ______

bacan (fir) rathaid Baile Dhùn Lèibhe bàirlinn boir ball (fir) neo-eisimeileach bollard n Livingston n (Constituency) notice (n) to quit, independent member n summons n bagrach br baileat fir bàirlinn a chur a-mach, Ball (fir) Pàrlamaid hectoring adj n bàirlinn a lìbhrigeadh Member (n) of Parliament (MP) labhairt ann an dòigh bhagrach baileat a chumail to issue a summons to speak in a hectoring tone to hold a ballot Ball (fir) Pàrlamaid na h-Alba balach-sgoile fir Member (n) of the Scottish bagradh fir schoolboy n threat, baileat (fir) tron phost Parliament (MSP) postal ballot n menacing, ball fir Ball (fir) Pàrlamaid Albannach hectoring n member n nan Eilean Siar baile-siorrachd fir baidhsagalair fir county town n Western Isles MSP n cyclist n ball (fir) ainmichte nominated member n Ball (fir) Pàrlamaid Westminster baile fir bàillidh bailiff n ball (fir) aonaidh chiùird nan Eilean Siar town n Western Isles MP n trade unionist n

baile (fir) (roinne-taghaidh) bailteachadh burgh n urbanisation n Ball (fir) den Chomhairle ball (fir) roinn-pàrlamaid constituency member n Dhìomhair Baile (fir) Dhùn Èideann bailteil br Privy Councillor n (PC) City of Edinburgh n Ball (fir) Seanadh Èireann a Tuath urban adj Member (n) of the Northern Ireland ball (fir) gun dreuchd baile (fir) fàsmhor tabhartas leasachaidh bhailteil Assembly (MLA) ex-officio member n expanding town n urban development grant ball den chomataidh gun dhreuchd sgìre bhailteil ex-officio member of the committee ball (fir) taghte Baile (fir) Ghlaschu urban district tabhartas calpa-seilbh bailteil elected member n Glasgow City n urban investment grant Ball (fir) Liosta baile (fir) munaiseapail prògram bailteil List Member n balla (fir) de nan sgrionachan municipal burgh n urban programme media wall n Ball (fir) na Pàrlamaid Eòrpaich baile (fir) ùr Baintighearna boir Member (n) of the European balla-dìon fir new town n Lady n (peeress / wife of knight) Parliament (MEP) safety barrier n ball-comhairle : barganachadh coitcheann ______

ball-comhairle fir banca-bristeas fir barail boir barantas fir council member n bankruptcy n assumption, assurance, opinion n, guarantee n ballrachd boir banca-dàta fir point (n) of view qualification n (diploma, etc) membership n barail reusanta thug e barantas data bank n a reasonable assumption he gave an assurance ball-stàit boir bha na Buill uile den aon bharail member-state n Ban-mhoraire boir all the Members were like-minded barantas (fir) cuir an greim ball-stàit den Aonadh Eòrpach Lady n (peeress) arrest warrant n member-state of the European Union barail (boir) a ghabhas (EU) bann fir breugnachadh barantas (fir) iasaid

band n (council tax) rebuttable presumption n loan guarantee n bàn br security n (commercial: bond) vacant adj barail (boir) adhartach barantas (fir) meidigeach

progressive opinion n medical insurance n banachdach boir bann (fir) uaine

immunisation n green belt n barail (boir) dhaingeann Barantas (fir) Proifeiseanta entrenched position n Banca (fir) Calpa na h-Eòrpa Nàiseanta airson Ceannais- bannan-sàbhalaidh (fir iol) European Investment Bank n (EIB) barail (boir) nach gabh sgoile prìomhach breugnachadh National Professional Qualification (n) banca (fir) clìoraidh premium savings bonds npl irrebuttable presumption n for Headship (NPQH) clearing bank n ban-phoileas boir baralach br barantas (fir) rannsachaidh banca (fir) marsantachd policewoman n speculative adj search warrant n

merchant bank n barantachadh fir barantas-dìon fir banca (fir) sàbhalaidh banrigh boir accreditation n indemnity n savings bank n queen n A Mòrachd a‟ Bhanrigh barantaich br barantas-dìon proifeiseanta Banca (fir) Sàbhalaidh Nàiseanta Her Majesty The Queen accredit, professional indemnity National Savings Bank n commission v barganachadh fir ban-stàitire boir negotiation, banca-briste br stateswoman n barantaichte br bankrupt adj accredited adj bargaining n neach-ionaid / àidseant banca-bristeachd fir baoghal (fir) teine barantaichte barganachadh (fir) coitcheann bankruptcy n fire hazard n accredited agent collective bargaining n barganachadh tuarastai : beàrn ______

barganachadh (fir) tuarastail bathar (fir) cleachdaidh beachd (fir) poilitigeach beag-chuid chinneadail wage bargaining n consumer goods npl political thought n racial minority beag-chuid shòisealta barganaich br bathar-bog fir beachdachadh fir social minority negotiate v software n consideration, tairgse barganaichte deliberation, beag-fhaclair fir negotiated tender bathar-lann fir discussion n glossary n goods yard n greis beachdachaidh barganaiche fir a period of deliberation beag-rathad fir negotiator n beachd fir minor road n

judgment, beachdaich br barrantaichte br opinion, deliberate, beairt (boir) mhoralta qualified adj persuasion n discuss, moral framework n (having gained certification) tha mi den bheachd sin consider v inbhe neach-theagaisg I am of that persuasion bharantaichte tha mi den bheachd aontachadh beachdan (iol) calg-dhìreach bean (boir) mèar qualified teacher status riut an aghaidh a chèile mayoress n

I am minded to agree with you diametrically opposing views npl bàrr-ùir boir topsoil n bean (br) ri beachd (fir) a‟ mhòr-shluaigh fir beachd-inntinn fir tamper v mainstream opinion n mindset n bàs (fir) mu àm-breith beantainn ri

perinatal death n to tamper with beachd (fir) (a‟ phàrtaidh) a beachd-smuainealas fir thaobh cosgais sa bhuidseat ideology n basgaid-sgudail boir beàrn boir budget expenditure line n waste paper basket n gap,

beag-chearcall (fir) rathaid space, bàtaichean iol beachd (fir) air thuairmeas mini roundabout n loophole n shipping, straw poll n beàrn dreuchd boating n beag-chuid br career break beachd (fir) an t-sluaigh minority adj beàrn laghail bathar (fir) a-steach chumanta legal loophole import n grassroots opinion n beag-chuid boir beàrn mhalairt minority n trade gap bathar (fir) buan beachd (fir) laghail beag-chuid chinneachail beàrn obrach consumer durables npl legal opinion n ethnic minority job vacancy beàrn-lìonadh : bi am mearachd ______

beàrn-lìonadh fir beothalachd boir bhòt (boir) cho-dhùnaidh bhòt (boir) seulachaidh infill, animation n deciding vote n casting vote n infilling n labhair i le beothalachd bhòt seulachaidh a‟ chathraiche she spoke with animation bhòt (boir) cion-earbsa casting vote of the chair(man) beingean (boir iol) dùbhlain vote (n) of no confidence opposition benches npl beusachd (boir) phoblach bhòt (boir) shingilte ghluasadach public decency n n (STV) bhòt (boir) cronachaidh

beò-bhreith boir vote (n) of censure bhòt (boir) tron phost live birth n beusachd (boir) phroifeiseanta professional etiquette n postal vote n bhòt (boir) earbsa beò-ghlac br beus-eòlas (fir) proifeiseanta vote (n) of confidence bhòtadh fir transfix v professional ethics npl poll, tha e a‟ beò-ghlacadh polling, bhòt (boir) làimhe , a luchd-èisteachd le bhèato fir show (n) of hands ballot n chomas labhairt veto n bhòtadh trom / aotrom he transfixes the audience còir bhèato heavy / light poll by his rhetoric power of veto bhòt (boir) leasachail bhòtadh neo-làthaireach bhèato a dhèanamh n absent voting to exercise a veto beòil br bhòtadh tron phost oral, bhòt (boir) neach-ionaid postal ballot verbal adj bhòt boir proxy vote n freagairt bheòil vote n bi (br) … buaidh aig oral answer / reply bhòt (boir) neo-làthaireach prevail v ceist bheòil bhòt br absent vote n is ann aig an reachdas oral question vote v a bhitheas a‟ bhuaidh rannsachadh beòil bhòtadh airson tagraiche statute prevails oral examination to vote for a candidate bhòt (boir) roghnach cùmhnant beòil bhòtadh le cunntadh làmh alternative vote n (AV) bi (br) air ceann a verbal contract to vote by show of hands siostam nan bhòt roghnach preside v atharrachadh a bhòtadh às alternative vote (AV) system a bhith air ceann coinneimh beothail br to vote down an amendment to preside over a meeting animated adj bhòt (boir) sa Phàrlamaid iomlaid bheachdan (a tha) beothail bhòt (boir) chlàraichte division, bi (br) am mearachd an animated exchange of views recorded vote n vote n mistake v bi amharasach : biurocratach ______

bi (br) amharasach bi (br) miannach (air rud) biadh (fir) chun an dorais binn boir suspect v aspire v meals-on-wheels npl judgment, tha adhbhar agam a bhith bi miannach air mathas na beatha adjudication, amharasach à chuid rùintean a chur am feabhas bile fir sentence n I have reason to suspect his motive aspire to improve the quality of life Parliamentary bill n binn le dàil suspended sentence bi (br) an amharas bi (br) nad cheannard air Bile (fir) Airgid suspect v lead v Money Bill (parliamentary) n biona-sgudail fir tha mi an amharas gu bheil i ceart dustbin, I suspect she is right bi (br) ri mealltaireachd litter bin, Bile (fir) Buill Phrìobhaidich prevaricate v refuse bin n Private Member's Bill n bi (br) dàn

venture v bi (br) ri mì-mhodh bìth boir tha de dhànachd agam a ràdh misbehave v bile (fir) chòraichean bitumen n bill (n) of rights I venture to suggest

bi (br) ri spàirn Biùro (fir) Comhairleachaidh bi (br) den bheachd agitate v Bile (fir) Prìobhaideach a‟ Phobaill assume v a bhith ri spàirn airson Private Bill n (Parliamentary) Citizen‟s Advice Bureau n tha mi den bheachd gur e sin a„ atharrachaidh chùis to agitate for change bileag (boir) chreideis I assume that to be the case Biùro (fir) Eòrpach nam credit note n Mion-Chànain bi (br) ri sruth gun bhrìgh European Bureau (n) for bi (br) duilich waffle v Lesser-used Languages regret v bileag (boir) shiubhail tha mi duilich nach urrainn dhomh travel warrant n a bhith an làthair bi (br) uile-sgaoilte (tro) biurocrasaidh fir pervade v bureaucracy n I regret I am not able to attend bileag-tagraidh boir bha am beachd uile-sgaoilte claim form n the view was all-pervading bi (br) fo fhaire phoblach biùrocrat fir lie (v) in state bureaucrat n bileag-thuairisgeil boir bi (br) umhail do return form n bi (br) mar thoradh obey v biurocratach br result v bureaucratic adj a bhith mar thoradh air bi (br) ceannas agad air bileag-thuairisgeil (boir) ionmhais smachd bhiurocratach to result in oversee v financial return form n bureaucratic control blas fuaim : brath ______

blas (fir) fuaim bochdainn boir bòrd (fir) ceadachd Bòrd (fir) Slàinte na soundbite n poverty, licensing board n Gaidhealtachd deprivation n Highland Health Board n bliadhna boir ribe na bochdainn, Bòrd (fir) Deuchainn Nàiseanta an sàs anns a‟ bhochdainn year n Sgoiltean-àraich bòrd (fir) stiùirichean o bhliadhna gu bliadhna poverty trap National Nursery Examination board (n) of directors from year to year Board n (NNEB) an t-siathamh bliadhna bogsa (fir) nan òraid despatch box n Bòrd (fir) Taic Laghail sixth year (at school) Bòrd (fir) Fastaidh Luchd-obrach na h-Alba a h-uile bliadhna Staff Recruitment Board n Scottish Legal Aid Board n on an annual basis bogsa-bhaileatan fir bliadhna fhiosgail ballot-box n Bòrd (fir) Foghlam Slàinte fiscal year na h-Alba Bòrd (fir) Trèanaidh bòid boir Health Education Board for Gnìomhachas Còmhdhail bliadhnail br oath n Scotland n (HEBS) Rathaidean / Ròidean annual adj bòid dhìlseachd Road Transport Industry oath of allegiance Training Board n Bòrd (fir) Leasachaidh na bliadhna-ionmhais boir bòid a mhionnachadh financial year n to swear an oath Gàidhealtachd is nan Eilean Highlands and Islands bòrd (fir) turasachd tourist board n bòidich br Development Board n bloc (fir) fhlataichean Bòrd Turasachd na h-Alba block (n) of flats swear v Bòrd (fir) Margaidheachd Scottish Tourist Board

boireannach (fir) a tha ag obair a‟ Bhainne bloc (fir) oifisean Milk Marketing Board n bòrd-stiùiridh boir office block n working woman n governing board, management board n bòirsteal bòrd (fir) poileasaidh slàinte bochd br borstal n health policy board n poor, bràigh fir / boir deprived adj bòrd (fir) reachdail hostage, daoine bochd Bòrd (fir) an Dàimh Chinnidh statutory board n prisoner n poor people Race Relations Board n cho bochd agus a tha an argamaid Bòrd (fir) Bhannan is Sheilbhean bòrd (fir) slàinte braighdeanas fir the poverty of the argument Securities and Investments Board n health board n imprisonment n brath : brochan ______

brath br brath-aithris fir breug boir briseadh (fir) a-steach betray v de-briefing n untruth n interruption, co-obraiche a bhrathadh infringement n breith boir to betray a colleague breugnaich br briseadh a-steach air còraichean judgment, rebut, infringement of rights adjudication, brath fir refute v ruling, notice n briseadh (fir) chrìochan verdict n tha mi air brath fhaighinn trespass n breith a thoirt briathrachas (fir) speisealta san robh an aon sgeul jargon n I have received a notice to give a verdict briseadh (fir) cunnraidh to that effect breith (boir) anabaich breach (n) of contract brìgh boir stillbirth n substance n brath (fir) air ceistean brìgh na h-aithisg notice (n) of questions briseadh (fir) ionmhasail breitheach br the substance of the report judicial adj insolvency n

brath (fir) coinneimh notice (n) of meeting breithneachadh fir brìoghmhor br briste br review n meaningful, out of order adj breithneachadh air beachdan substantive adj brath (fir) cur-an-sàs tha an t-àrdaichear briste is air dòighean-obrach deasbad brìoghmhor enforcement notice n the lift is out of order review of attitudes and approaches a meaningful debate cumail fo bhreithneachadh cùis bhrìoghmhor brath (fir) gluasaid to keep under review substantive issue bristeadh (fir) ionmhasail notice (n) of motion breithneachadh moralta gluasad brìoghmhor insolvency n moral judgment substantive motion brath (fir) naidheachd britheamh fir press statement n breithnich br bris (br) a-steach (air) br judge n vet v interrupt, britheamh ath-thagraidhean moladh a bhreithneachadh brath (fir) ullachaidh infringe v appeal judge to vet a proposal briseadh a-steach air britheamhan a‟ Chrùin briefing n còraichean judiciary, breith-rèite boir to infringe rights judges brathadh fir arbitration n treason n an dùthaich a bhrathadh breòiteachd boir bris (br) crìochan brochan fir to commit treason dilapidation n trespass v hotchpotch n brod : buidheann àrainneachd ______

brod fir le gin buadhmhor br tha e buailteach air a bhith a‟ cur buannachd boir model adj persuasive adj ris an fhìrinn profit n brod an sgeama he is prone to exaggeration buannachd is call a model scheme buaidh boir profit and loss impact, buailteachd boir buannachd a bharrachd brosnachadh fir influence, liability, being liable n fringe benefit inducement, victory n buailteachd do chìs buannachd dealbhaidh inspiration, buaidh a‟ phoileasaidh tax liability planning gain motivation n the impact of the policy brosnachadh cìse ‟s e buaidh na cìse ìre buair br buannachd (fir) calpa tax incentive na h-atmhorachd a mheudachadh heckle v capital gain n brosnachadh slàinte the knock-on effect of the tax would cìs buannachd calpa health promotion be inflationary buaireadair fir capital gains tax heckler n buidheachas fir brosnachail br buaidh (boir) fharsaing acknowledgement of achievement n inspiring, ramification n buaireadh fir buidheachas a thoirt airson obair stirring, heckling n acknowledgement of work uplifting adj buaidh (boir) le gluasad mòr sealladh brosnachail landslide n buaireanta br buidheann boir an inspiring sight buannachadh le gluasad mòr disputatious adj body, òraid bhrosnachail (san luchd-bhòtaidh) organisation, stirring speech to win by a landslide buaireasach br society n inflammatory adj brosnaichte br buaidh (boir) sna taghaidhean aithris bhuaireasach Buidheann (boir) airson inspired adj election victory n inflammatory statement Co-obrachaidh agus Leasachaidh Eaconamaich buadhach br buaidhean (boir iol) ceannais bualadh-bhasan (fir) (fada) Organisation (n) for Economic influential adj leadership, ovation n Co-Operation and Development quality of a leader n (an luchd-èisteachd) (OECD) buadhaich (br) air nan seasamh ri bualadh-bhasan defeat, buailteach (br) (air) (fada) buidheann (boir) ana-cothromach overcome, liable, a standing ovation disadvantaged group n conquer v prone adj buadhachadh air a‟ chomhaireachd a bhith buailteach do chùis-lagha buan br buidheann (boir) àrainneachd to defeat the opposition to be liable for an action long-lasting adj environmental group n buidheann bhoireannach : buidheann shòisio-eaconamach ______

buidheann (boir) bhoireannach Buidheann (boir) Dìon Iasgaich Buidheann (boir) Nàiseanta buidheann (boir) reachdail fir women's group n na h-Alba na h-Òigridh legislative body, Scottish Fisheries Protection National Youth Agency n statutory body n buidheann (boir) charthannach Agency n

charity, Buidheann (boir) nan buidheann (boir) riaghaltais charitable body n Buidheann (boir) Foghlaim Dùthchannan Aonaichte airson government agency n Fhad-bheatha Foghlaim, Saidheans is Cultair Lifelong Learning Group n United Nations Educational, Scientific Buidheann (boir) Rìoghail nan buidheann (boir) charthannais and Cultural Organisation n Itealan charity, Buidheann (boir) Ghlèidhteachais (UNESCO) Royal Aircraft Establishment n (RAE) charitable body n Thuathanas is Dhùthchail

Farm and Rural Conservation buidheann (boir) neo-phrothaide Buidheann (boir) Saidheans buidheann (boir) chinneachail Agency n non-profit organisation n ethnic group n Àiteachais na h-Alba Scottish Agricultural Science Buidheann (boir) Gnìomhach Buidheann (boir) Neo-roinneil Rannsachaidh Charbadan Maoinichte leis an Riaghaltas Agency n Buidheann (boir) Chorporra Vehicle Inspectorate Executive Non-Departmental Government Pàrlamaid na h-Alba Agency n Funded Body n buidheann (boir) seirbheis-dhìrich Scottish Parliamentary direct service organisation n Corporate Body n (SPCB) Buidheann (boir) Iasgairean buidheann (boir) obair-dhìrich na h-Alba direct labour organisation n buidheann (boir) shaor-thoileach buidheann (boir) coimhearsnachd Scottish Fishermen‟s Organisation n voluntary organisation n community group / organisation n Buidheann (boir) Phoblach buidheann (boir) iomairt Neo-roinneil buidheann (boir) sheirbheisean Buidheann (boir) enterprise agency n Non-Departmental Public Body n cosnaidh Comhairleachaidh an Riaghaltais buidheann iomairt ionadail (NDPB) employment service agency n local enterprise agency air Gàidhlig buidheann (boir) phoilitigeach Scottish Government buidheann (boir) leasachaidh political organisation n Buidheann (boir) Sheirbheisean Advisory Group (n) on Gaelic ionadail Trèanaidh local development agency n Buidheann (boir) Rannsachaidh Training Services Agency n Buidheann (boir) Dìon Roinneil airson Margaideachd Àrainneachd na h-Alba buidheann (boir) luchd- Tuathanachais-ghàrraidh buidheann (boir) Scottish Environmental cleachdaidh Regional Horticultural Marketing shòisio-eaconamach Protection Agency n consumer group n Inspectorate n socio-economic group n buidheann stiùiridh : buidseat gun fhàs ______

buidheann (boir) stiùiridh buidheann-chomhairleachaidh boir buidheann-iomairt boir buidheann-tagraidh boir steering group n advisory body n interest group n deputation, buidheann-iomairt shaor-thoileach pressure group n Buidheann (boir) Tabhartais buidheann-chosnaidh boir voluntary agency Oileanach na h-Alba employment agency n buidhnean (fir iol) dùbhlanach Student Awards Agency (n) for buidheann-òigridh boir opposing factions npl Scotland buidheann-chothruim boir youth organisation n access group n Buidheann (boir) Trèanaidh buidhnean-goireis iol Training Agency n buidheann-dèiligidh boir buidheann-reic (boir) thaighean utilities, Buidheann Treànaidh client group n estate agency n public utilities npl Luchd-teagaisg Teacher Training Agency (TTA) buidheann-ghnìomh(a) boir Buidheann-rianachd (boir) buidseat fir agency, budget n Buidheann (fir) airson task force, Leasachaidh Chèin Am Buidseat Ath-ghnàthachaidh tro action group n Overseas Development The Budget Thrèanadh Administration n (ODA) easbhaidh sa bhuidseat Organisation (n) for Rehabilitation Buidheann-ghnìomha (boir) airson budget deficit through Training Sheirbheisean Togalaich is buidheann-riochdachaidh boir poileasaidh a thaobh a‟ bhuidseit

Talmhainn delegation n (group) budget policy buidheann (fir) chomhaoisean Property Services Agency n (PSA) smachd air a‟ bhuidseat age group n buidheann-stiùiridh boir budgetary control Buidheann-ghnìomha (boir) Clàir buidheann-ghnìomha boir directorate, airson Mhaoinean Structarail agency n governing body, buidseat (fir) bliadhnail na h-Eòrpa management group n annual budget n buidheann-bheachdachaidh boir Programme Executive (n) for cuairt-bhuidseit na bliadhna European Structural Funds discussion group, Buidheann-stiùiridh (boir) Dìon annual budget cycle

think-tank n agus Leasachadh Slàinte Buidheann-ghnìomha (boir) na Health Protection and Improvement buidseat (fir) coitcheann nan buidheann-bhrosnachaidh boir Mara is nam Maor-cladaich Directorate n interest group n Maritime and Coastguard Agency n sgoiltean general schools budget n Buidheann-chomhairleachadh Buidheann-ghnìomha (boir) nam Buidheann-stiùiridh (boir) (boir) Foghlam Slàinte Mèinnean Fosgailte Seirbheis Nàiseanta na Slàinte buidseat (fir) gun fhàs Health Education Advisory Council n Open Cast Executive n National Health Service Directorate n standstill budget n buidseat lom : bùth-obrach ______

buidseat (fir) lom builich br bunait-sluaigh fir bun-tuarastal fir net budget n grant, population base n minimum wage n implement, vest v bun-bhuidseat fir bùrach fir buidseat (fir) prògraim tha an t-ùghdarras air a base budget n mess, programme budget n bhuileachadh air a‟ Mhinistear shambles n the authority is vested in the Minister bun-chùis boir tha am poileasaidh ann am fìor buidseat (fir) sgoiltean ionadail factor n bhùrach

local schools budget n (LSB) builichte le mandat the policy is an utter shambles mandated adj bun-nòs (fir) poilitigeach political institution n bursaraidh fir

buidseat (fir) sùbailte bursary n buin (br) (ri) bun-reachd fir flexible budget n apply, constitution n tamper, A‟ Bhun-reachd Bhreatannach bùrt fir interfere v buidseatadh (fir) bun-neoni the British Constitution ridicule, zero-based budgeting n bun-reachd neo-sgrìobhte mockery n buinteanas fir unwritten constitution cùis-bhùirt a dhèanamh de relevance n (neach) buidseat-calpa fir bun-reachdail br to hold up to ridicule capital budget n buinteannach br constitutional adj

relevant adj bus (fir) sgoile bun-sgrìobhainn boir buil boir source document n school bus n outcome, bun fir impact n source n bun-structair fir bùth boir measadh buile infrastructure n shop n impact assessment bunait boir bun-stuth fir foundation of building, bùthan (fir) bhòtaidh footings npl raw material n polling booth n buileachadh fir

implementation n bun-tomhas fir Aonad Buileachaidh bunaiteach br standard n bùth-obrach boir Implementation Unit fundamental adj workshop n buileachadh poileasaidh prionnsabal bunaiteach bun-tomhasach br bùth-obrach le taic policy implementation fundamental principle standard adj sheltered workshop bùrt : caismeachd an Labhraiche ______

bùrt fir Cabhlach (fir) Rìoghail, An càileachd boir cainnich gr ridicule, Royal Navy n quality n quantify v (technical) mockery n smachd air càileachd cùis-bhùirt a dhèanamh de cabhsair fir quality control càirdeach br (neach) pavement n related adj to hold up to ridicule càileachdail br bha an dithis càirdeach

Caibineat fir qualitative adj the two were related bus (fir) sgoile Cabinet n school bus n caill gr cairt (boir) bhòtaidh caidil (gr) air an t-sitig lose v polling card n bùth boir sleep (v) rough taghadh a chall

shop n to lose an election cairt (boir) chreideis caidreabh (fir) gnìomhachais eàrlas a chall bùthan (fir) bhòtaidh credit card n industrial relations npl to lose a deposit polling booth n

caidreabhach fir caill (gr) còir air cairt (boir) ghnothachais bùth-obrach boir ally n forfeit v business card n workshop n

bùth-obrach le taic caidreabhas fir caill (gr) luach cairt (boir) lagha sheltered workshop alliance, depreciate v charter n federation n càin gr cairt-aithneachaidh boir Caidreachas (fir) a‟ Phoilis denounce v identity card, Police Federation n ID n càin boir

Caidreachas (fir) Iasgairean fine n C na h-Alba caisg gr Scottish Fishermen‟s Federation n càineadh fir ban, proscribe v cabhag boir denunciation n haste n Caidreachas (fir) nan Uachdaran cabhag neo-iomchaidh Fearainn cainneachdail br caismeachd (boir) an Labhraiche indecent haste Scottish Landowners' Federation n quantitative adj Speaker‟s procession n caiteachas : cànan ______

caiteachas fir caith gr calg-dhìreach an aghaidh call-cosnaidh (fir) mì-laghail expenditure n spend v diametrically opposed adj unlawful dismissal n sgrùdadh air caiteachas tha an dà chùis calg-dhìreach expenditure review caith (gr) a-mach an aghaidh a chèile call-creideis fir

dismiss v the two matters are liquidation n caiteachas (fir) calpa beachd a chaitheamh a-mach diametrically opposed capital expenditure n to dismiss an idea call fir calpa fir caiteachas (fir) fon t-sùim loss, capital n shuidhichte caith (gr) fon t-sùim shuidhichte defeat, calpa saor underspend n underspend v deficit n working capital call anns an taghadh calpa suidhichte caiteachas (fir) làithreach fixed capital caitheamh fir defeat in the election current expenditure n spending, call (fir) còrach calpa-iarratach br consumption, caiteachas (fir) poblach forfeiture n capital intensive adj wear and tear n public expenditure n gearraidhean ann an caiteachas call (fir) cosnaidh camara (fir) faire poblach caitheamh (boir) connaidh job loss n security camera n public expenditure cuts fuel consumption n

call (fir) luach caiteachas (fir) riaghaltais depreciation n camara (fir) telebhisein government expenditure n caitheamh (fir) calpa TV camera n caiteachas riaghaltais ionadail capital spending n call (fir) sna taghaidhean local government expenditure election defeat n camas-rathaid fir

caitheamh (fir) cumhachd layby n caiteachas (fir) shochairean call (fir) tàilleabhach power consumption n welfare spending n consequential loss n cànan fir / boir caiteachas (fir) ùghdarrais caitheamh (fir) fon t-sùim call-cosnaidh (fir) language n ionadail shuidhichte mì-chothromach cànan oifigeil local authority expenditure n underspending n unfair dismissal n official language cànan-prògramaidh coimpiutair : cathair-chuibhle ______

cànan-prògramaidh (fir) air car math a ghabhail carbad fir casg cuideim coimpiutair on the upturn vehicle n weight limit computer programming casg làraidh language n car (fir) teannachaidh carbad (boir) bathair lorry ban tweaking n goods vehicle n casg thuiltean

caochladh fir flood prevention carbad (fir) èiginn variation n car (fir) tuathal emergency vehicle n caochladh bheachd reversal n cathachail br

car tuathal san fhortan divergence of opinion cartadh (fir) sluma militant adj reversal of fortune slum clearance n caomhain gr cathair boir càradh (fir) èiginn reserve v càs fir chair emergency repair n predicament n bhith sa chathair

caomhnach br presidency (of a body / meeting) càradh (fir) rathaid conservative adj casaid boir bhith sa chathair road maintenance n tuairmse caomhnach prosecution, presiding

a conservative estimate protest n càradh (fir) suidhichte Cathair (boir) an Labhraiche caomhnadh (fir) lùtha planned maintenance n casaideachadh (fir) (airson Speaker's Chair n energy conservation n eucoir an aghaidh na stàite) carago (fir) aibhne impeachment n cathair (boir) breitheanais car (fir) iomlan river freight n judicial bench n U-turn n casaidich (gr) (airson

car iomlan a chur (de) carago (fir) rèile eucoir an aghaidh an stàite) Cathair (boir) Challdainn to perform a U-turn rail freight n impeach v Kirkcaldy n (Constituency) car (fir) math càraid-bhaile fir casg fir upturn n twin town n limit, cathair-chuibhle boir tha cuisean air car math a ban n wheelchair n ghabhail dhuinn a seo càraideachadh fir casg astair cothrom cathair-chuibhle this is an upturn in our fortunes twinning n speed limit wheelchair access catharra : ceangal ionmhasail ______

catharra br cead (fir) pàircidh ceadaichte a chur an aghaidh ceangail gr civic, parking permit n chìsean link, civil adj tax deductible ally v (oneself) ceadachadh fir neach e fhèin a cheangal ri cead-dràibhidh (fir) charbadan buidhinn cathraiche fir approval, to ally oneself to a group chair, permission n troma

chairman, ceadachadh tostach heavy goods vehicle (HGV) licence n ceangailte roi president n tacit approval linked, cathraiche comataidh ceàird boir accompanying adj committee chair / chairman ceadachadh (fir) laghail profession, is iad seo na pàipearan legalisation n trade n ceangailte ris an aithisg

cead fir these are the accompanying ceadachd boir ceàird (boir) laghail approval, papers for the report licence, legal profession n permission, ceangailte fon lagh franchise n discretion n legally bound ceadachd (mhargaideachaidh) cealg boir le cead na comataidh ceangailte ri clàr nan cosgaisean commercial franchise hypocrisy, at the committee‟s discretion index-linked treachery n cead tagradh a dhèanamh leave to appeal ceadaich gr ceangal fir approve, cealgach br link, license, underhand, liaison, cead (fir) cuspainn allow v hypocritical adj affiliation n customs clearance n ceuman a cheadachadh innleachdan cealgach to approve measures underhand tactics ceangal (fir) bhidio

cead (fir) dealbhaidh video link n cealgair fir planning permission n ceadaichte br admissible, hypocrite n ceangal (fir) ionmhasail licensed adj financial interest n cead (fir) gabhte fianais cheadaichte ceangail (gr) ri gr ceangal ionmhasail innse deemed consent n admissible evidence affiliate (v) (to) to declare a financial interest ceangal (fir) ri clàr nan cosgaisean : ceann-stàite ______

ceangal (fir) ri clàr nan ceannard fir Ceannard (fir) Thaigh nam ceann-latha fir cosgaisean chief executive, Morairean date n indexation n director, Leader (n) of the House of Lords ceann-latha (pàighidh) leader n time limit (for payment) Ceannard (fir) Thaigh nan ceann-latha àireamhachd ceangaltach (br) fon lagh ceannard (fir) (colaiste) enumeration date legally binding adj Cumantan principal n (college) ceann-latha dùnaidh Leader (n) of the House of Commons closing date ceann fir ceann-latha obrachaidh Ceannard (fir) an Taighe ceannard-aonaid fir heading n operative date Leader (n) of the House head (n) of unit

ceann-cuspair ceann-rathaid fir a subject heading ceannardas fir ceannard (fir) coimpiutaireachd junction n leadership, staitistigeil quality / position of a leader n ceannachd (boir) èigneachail head (n) of statistical computing ceannsachail br ceannardas a nochdadh compulsory purchase n repressive adj to display leadership òrdugh ceannachd èigneachail ceannard (fir) fo-roinne compulsory purchase order (CPO) section head n ceannsaich gr ceannas fir control, presidency, repress v ceannairceach br ceannard (fir) meur dìon chloinne hegemony, obstructive adj head (n) of children‟s safeguards rule n ceannsal fir dol a-mach ceannairceach branch bhith an ceannas repression n obstructive behaviour presiding ceannsal mòr-thachartais ceannard (fir) poilitigeach major incident control ceann-ama fir political leader n Ceannas (fir) an Aonaidh deadline n Eòrpaich ceann-sgrìobhainne fir ceann-ama a chall ceannard (fir) roinn rianachd Presidency (n) of the European Union headnote n (to a law report) to miss a deadline ionmhasail slàinte ceann-ama a choileanadh head (n) of health financial ceann-a-staigh (fir) baile ceann-stàite fir to meet a deadline management division inner city n head (n) of state ceann-suidhe : ceist ______

ceann-suidhe fir ceàrn (fir) a thaobh leasachaidh ceart br ceasnachail br president n choitchinn just, inquisitorial adj (of state, body, meeting) general improvement area n (GIA) right, siostam ceasnachail Ceann-suidhe a‟ Choimisein proper adj inquisitorial system Eòrpaich an fhreagairt cheart Ceàrn (fir) Eaconamach President of the European the right answer ceasnaich gr na h-Eòrpa Commission dispute, Ceann-suidhe Cùirt nan European Economic Area n ceart (br) gu poilitigeach query, Coimhearsnachdan Eòrpach politically correct adj question v President of the Court of the ceàrn (fir) le cuideachadh co-dhùnadh a cheasnachadh European Communities assisted area n to dispute a decision inbhe cheàrnaidh le cuideachadh ceartaich gr ceap (fir) coireachaidh assisted area status rectify, cèile-còmhraig fir scapegoat n redress v adversary n an cothrom a cheartachadh ceàrnaidh (fir) iomairt ceapadh (fir) casgach to redress the balance enterprise zone n cèis (boir) uinneig preventive detention n window envelope n

ceàrnaidhean (fir iol) ceartas fir cearcall-rathaid fir justice n obair-ghnìomha thaigheadais cèise-ball (fir) poilitigeach roundabout n a rèir prionnsapalan ceartais housing action areas npl (HAA) political football n according to principles of justice

ceàrn fir zone n ceàrn-taghaidh fir cèis-fhaidhleachan boir electoral region n ceartas (fir) nàdarra filing cabinet n ceàrn (boir) àrainneachd natural justice n riaghailtean a‟ cheartais nàdarra chugallaich ceàrr br the rules of natural justice ceist boir environmentally sensitive area n incorrect adj enquiry, cèarr a thaobh gnàthsan an query, ceàrn (boir) bhùithtean / bhùthan latha a tha ann ceartas (fir) poilitigeach issue, shopping area n politically incorrect political justice n question n ceist bheag fhaoin : ciorram ______

ceist (boir) bheag fhaoin ceum fir ciallaich gr cion (fir) earbsa quibble n measure n imply v no confidence n ceistean beaga faoine! ceum pàrlamaid bhòta chion earbsa quibbles! parliamentary measure cidhe fir vote of no confidence ceum dearbhaidh / pìolait wharf n gluasad cion earbsa

ceist (boir) fìrinne pilot measure no confidence motion Cill Mhearnaig agus Lughdan question (n) of fact ceumannan (fir iol) cùraim Kilmarnock and Loudoun n (Constituency) care proceedings npl cion-cosnaidh fir Ceist (boir) gu Ministear unemployment n Question (n) to a Minister cinneadail br ceumannan (fir iol) cion-cosnaidh fad-ùine racial adj smachdachaidh long-term unemployment lethbhreith chinneadail ceist (boir) lagha disciplinary measures npl cion-cosnaidh òigridh racial discrimination point / question (n) of law youth unemployment frionas cinneadail ceuman (fir iol) tèarainteachd cion-cosnaidh ràitheil racial tension security measures npl seasonal unemployment ceisteachan fir cinneadh fir questionnaire n ceumnaich gr race n ceisteachan a chur a-mach graduate v

to issue a questionnaire ciontach fir cinn-suidhe offender n ceumnaiche fir presidential adj Ceistean (boir iol) don graduate n òraid a‟ chinn-suidhe Phrìomhaire presidential address Prime Minister‟s Questions npl ciad br ciorram fir initial adj ciogailteach br disability n ciad cheann-latha tricky, ciorram bodhaige ceistean (boir iol) leasachail ciad chuibhreann thorny adj physical handicap supplementary questions npl initial allowance cùis chiogailteach ciorram fradhairc a thorny issue visual handicap ceist-èiginn boir ciall boir duilgheadas ciogailteach ciorram inntinn emergency question n reason n a thorny problem mental handicap ciorramach : clann fo chòig ______

ciorramach br cìs (boir) connaidh cìs (boir) phàircidh cìsean (iol) dìreach physically disabled / handicapped adj fuel tax n parking charge n direct taxation n ciorramach san fhradharc visually handicapped cìs (boir) corparaid cìs (boir) rathaid cìsean (iol) fearainn corporation tax n road tax n land charges npl cìs boir cìs (boir) shuarach fee, cìs (boir) cosnaidh cìs-ghnothachais (boir) aonaichte tax, nominal charge n income tax n unified business rate n taxation,

levy, cìs (boir) siubhail cìs (boir) cusbainn ciste (boir) cùl-earalais tariff, toll n excise / customs duty n war chest n duty n cìs (boir) stampa bann cìse cìs (boir) dhìreach taxation band stamp duty n clach-ùrlair boir direct tax n poileasaidh cìse paving block n

taxation policy cìs (boir) togalaich is talmhainn cìs (boir) fearainn property tax n cladhach fir land tax n cìs (boir) a bharrachd excavation n

extra charge n cìs (boir) uisge cìs (boir) ionadail water charge n local tax n clag (fir) bhòtaidh cìs (boir) ann an ainm a-mhàin division bell n cìsean (boir) neo-dhìreach nominal charge n cìs (boir) leasachaidh indirect taxation n clann (boir) ann an cunnart cìs (boir) clàir-bhòtaidh betterment levy n children (npl) at risk poll tax n Cìsean (fir) agus Cuspann na Cìs (boir) Luach-Leasaichte Banrigh cìs (boir) coimhearsnachd Value Added Tax, Her Majesty‟s Revenue and clann (boir) eisimeileach community charge n (VAT) n Customs n (HMRC) dependent children npl

cìs (boir) comhairle cìs (boir) phàighte cìsean (iol) dàilichte clann (boir) fo chòig council tax n tax paid adj deferred taxation n under-fives npl clann fo chùram : clàr-ama teann ______

clann (boir) fo chùram clàr (fir) chosgaisean clàr (fir) poilis Clàradh (fir) Tìre children (npl) in care bills (npl) of quantities (BQ) police record n Ordnance Survey n

claoidh gr clàr (fir) chosgaisean bith-beò clàr (fir) reataichean clàradh-taghaidh fir harass v index (n) of cost of living schedule (n) of rates electoral registration n oifigear clàraidh nan clàr (fir) uairean dràibhidh claonadh fir Clàr (fir) Com-pàirtean nam Ball taghaidhean tachograph n Register (n) of Members‟ Interests electoral registration officer inclination n

clàrachadh fir clàr (fir) fearainn clàraich gr claon-bhreith boir enrolment, land register / registry n enrol, prejudice n registration n report, gun chlaon-bhreith register v without prejudice to clàr (fir) inbhe clàrachadh (fir) chom-pàirtean gluasad a chlàradh claon-bhreith chinneadail status-map n registration (n) of interests to register a motion racial prejudice

clàr (fir) luchd-bhòtaidh clàrachadh (fir) luchd-bhòtaidh clàraichte br claon-roinn boir electoral roll n voter registration n recorded, gerrymandering n clàradh fir registered adj clàr (fir) meidigeach mar a tha clàraichte sna registration, clàr fir medical record n Gnàth Riaghailtean record keeping n programme, as laid down in Standing Orders clàr (fir) na cìs coimhearsnachd record, clàradh (fir) airson màil community charge register n schedule, rent registration n clàr-ama fir timetable n timetable n clàr nan imeachdan Clàr (fir) nan Làraichean Àrsaidh clàradh (fir) fearainn an clàr-ama reachdail record of proceedings Sites and Monuments Register n land registration n the legislative timetable

clàr (fir) buileachaidh clàr (fir) phrìsean reic clàradh (fir) fiosrachaidh clàr-ama (fir) teann record (n) of achievement retail price index n notification n tight schedule n clàr-bhòtaidh : Cliath Nàiseanta ______

clàr-bhòtaidh fir clàr-obrach fir cleachdadh fir clèireach br electoral register n agenda, practice, secretarial adj syllabus use, luchd-clèireachd clàr-obrach falaichte habit, secretarial staff clàrc (fir) an taghaidh hidden agenda custom n poll clerk n nì sa / chlàr-obrach cleachdadh cumanta clèireach fir agenda item common practice secretary n (clerical) clàrc (fir) baile eisimpleir de dheagh chleachdadh clèireach cùirte town clerk n an example of good practice sheriff clerk clàsa (fir) leasachaidh an cleachdadh as fheàrr clèireachail gin clàrc (fir) fhaidhleachan rider (to a document) n best practice administrative adj filing clerk n cleachdadh agus modh lagh clèireachail practice and procedure clàsa (fir) mìneachaidh administrative law à cleachdadh clàrc-comataidh fir interpretation clause n obsolete committee clerk n clèireachas fir

secretariat n clàsa (fir) cleachdadh (fir) dealain clàr-cearcaill fir rider (to a document) n electricity consumption n pie chart n Clèireachas (fir) Riaghaltas

na h-Alba cleachdadh (fir) eile Scottish Government Secretariat n clàr-èisteachd fir cleachd gr alternative use n sounding-board n use, clèireach-urrais fir deploy, cleachdadh (fir) fearainn actuary n employ, clàr-gnothaich fir land use n practise v clì br agenda n argamaidean a chleachdadh left adj nì sa chlàr-ghnothaich cleamhnachadh fir to deploy arguments na làimhe clì agenda item affiliation n seòl a chleachdadh left-wing to employ tactics clàr-iarrtais fir poilitics a chleachdadh cleamhnaich gr Cliath (boir) Nàiseanta application form n to practise affiliate v National Grid n (mapping) cliath-dhuilleag : co-aontachail ______

cliath-dhuilleag fir cliù-mhillteach br clò-sgrìobhaiche fir co- br spreadsheet n libellous adj typist n joint adj clò-sgrìobhaiche claistinneach co-rùnaire clionaig fir cliù-mhilltear fir audio-typist joint secretary clinic n co-ùghdarras libeller n clò-sgrìobhainn boir clionaig (boir) planadh teaghlaich joint authority typescript n family planning clinic n clò fir co-aonachadh fir press n clionaig (boir) slàinte cluaineas (fir) tràth unification n

bhoireannach early retirement n co-aonachadh na Gearmailt well woman clinic n clò-bhualadair (fir) sheòlaidhean German unification addressing machine n club-obrach fir clionaigeach br job club n co-aonadh (fir) cinneadail clinical adj clò-bhualadh (fir) coimpiutair racial integration n

computer printout n club-òigridh fir cliù fir co-aonaich gr youth club n reputation n unify v cloc (fir) uairean obrach cliù na Pàrlamaid cluich gr an nàisean a cho-aonachadh time clock n to unify the nation the reputation of Parliament play v

(deagh) c(h)liù a‟ Bhuill seo clò-sgrìobh gr co-aonaichte br the (good) reputation of this Member cluinn gr type v unified adj hear v cliù-mhill gr dòigh-obrach aonaichte

slander v a unified approach clò-sgrìobhadair fir cliù-mhill ann an sgrìobhadh cnap (fir) rathaid copy typist, libel sleeping policeman n co-aonta (fir) tar-phàrtaidh typewriter (keyboard), cross-party consensus n cliù-mhilleadh fir word processor n cnuasachadh fir libel, reflection n co-aontachail br slander n clò-sgrìobhadh fir an dèidh an tuilleadh consensus adj lagh cliù-mhillidh typing, cnuasachaidh poilitigs co-aontachail the law of libel word processing n on (further) reflection consensus politics co-aontachd : còd giùlain ______

co-aontachd boir co-cheangailte br co-chomhairle boir co-chòrdail br consensus n related adj consultation n consistent adj co-aontachd bheachd gnothaichean co-cheangailte an co-chomhairle ri consensus of opinion (ri chèile) in consultation with co-chruinneachadh fir related matters assembly, co-bhailteachas fir co-chomhairleachadh (fir) convention n co-cheangal fir conurbation n poblach relation n public consultation n Co-chruinneachadh (fir) cobhair boir an co-cheangal ri aid n in relation to Bun-reachdail na h-Alba co-chomhairleachaidh br Scottish Consitutional Convention n consultative adj cobhair-sgrìobhainn boir co-chomann (fir) gnìomhachais

aide-memoire n industrial cooperative n co-chruinneachadh (fir) òigridh co-chomhairliche fir youth assembly n co-bhanntachd boir co-chomann (fir) luchd-obrach consultant n co-chomhairliche stiùiridh coalition, worker cooperative n management consultant consortium n Co-chruinneachadh (fir)

co-bhanntachd a stèidheachadh co-chomataidh boir Ùghdarrasan Ionadail na h-Alba to form a coalition joint committee n co-chòmhragaiche fir Convention (n) of Scottish Local adversary n Authorities (COSLA) co-bhanntachd (boir) Co-chomataidh (boir) air thar-phàrtaidh Rannsachadh Clionaigeach co-chòrd gr cross-party coalition n Joint Clinical Research Committee n accord v co-chur (fir) ghoireasan resource allocation n Co-bhuidheann-obrach (boir) air Co-chomataidh (boir) Ceangail co-chòrdadh fir Sgrùdadh Slàinte Chloinne Joint Liaison Committee n (JLC) accord, co-chur (fir) stòrais

Joint Working Party on Child Health unity n resource allocation n Surveillance n Co-chomataidh (boir) co-chòrdadh san adhbhar Glèidhteachais Nàdair unity of purpose co-chathraiche fir Joint Nature Conservation co-chòrdadh poilitigeach còd (fir) giùlain joint-chair(man) n Committee n political settlement code (n) of conduct Còd Ministreil : Coimisean air Gnàth-riaghailtean ______

Còd (fir) Ministreil co-dhùnadh (fir) luchd-gnìomha coilean gr coimeasg gr Ministerial Code n executive decision n 1 discharge v merge v Còd Giùlain Ministreil dleastanas a choileanadh Ministerial Code of Conduct to discharge a function coimeasg fir co-dhùnadh (fir) poilitigeach 2 honour v còd (fir) obrachaidh merger political decision n tha iad air an gealladh a code (n) of practice choileanadh coimhearsnachd boir còd (fir) puist they have honoured their cogadh fir community n postcode n commitment war, coimhearsnachd dhùthchail 3 meet v hostilities n(pl) rural community co-dhealbhadh fir feuman an t-sluaigh a tha am pàrtaidh a-nis air gleus joint planning n choileanadh cogaidh to meet the needs of the public Coimhearsnachd (boir) co-dhùin gr the party is now on a war footing 4 serve v Eaconamach na h-Eòrpa decide, teirm dreuchd a choileanadh European Economic Community n conclude v to serve a term of office co-dhùin an aghaidh co-ghiorraich gr coimhearsnachd (boir) overrule abridge v coileanadh (fir) dligheach ghnothachais co-dhùnadh fir due process n business community n 1 conclusion, outcome n co-ghiorraichte br coileanadh dligheach an lagha co-dhùnadh a ruighinn abridged adj the due process of law coimhearsnachd (boir) ionadail to reach a conclusion local community n 2 decision n coileanta gu dligheach br buidheann cho-dhùnaidh co-ghnàths fir duly enacted adj coimisean fir decision-making body protocol n commission, 3 decision-making n cumail ri co-ghnàths coilltearachd boir deliberative body n modh cho-dhùnaidh to observe protocol decision-making process forestry n 4 inference n Coimisean (fir) air co-dhùnadh a thoirt coigreach fir Coilltearachd (boir) Chroiteir Gnàth-riaghailtean to draw an inference stranger n Crofter Forestry n Standing Orders Commission n coimisean airson co-ionannachd cothruim : coinneamh-comataidh ______

coimisean (fir) airson Coimisean (fir) nan Coimiseanair (fir) Iasaid airson coinneamh (boir) bùird co-ionannachd cothruim Sochairean-leasachaidh Obraichean Poblach board meeting n equal opportunities commission n Supplementary Benefit Public Works Loan Commission n Commissioners npl coinneamh (boir) Caibineit Coimisean (fir) Ath-sgrùdaidh Cabinet meeting n Cùisean Eucoir na h-Alba Coimisean (fir) Neo-eisimeileach coimiseanair (fir) lagha fir Scottish Criminal Cases Review Telebhisein law commissioner n coinneamh (boir) choitcheann Commission n Independent Television bhliadhnail

Commission n coimiseanairean (iol) annual general meeting n Coimisean (fir) Chrìochan sheirbheisean slàinte Riaghaltais Ionadail coimisean (fir) rannsachaidh coinneamh (boir) choitcheann health services commissioners npl Local Government Boundary commission (n) of enquiry shònraichte Commission n extraordinary general meeting n coimiunach fir Coimisean (fir) Rìoghail Coimisean (fir) Eòrpach communist n Royal Commission n coinneamh (boir) comhairle European Commission n Coimisean Rìoghail nan council meeting n coimiunas fir Làraichean Àrsaidh is Coimisean (fir) Lagh na h-Alba communism n Eachdraidheil an Alba coinneamh (boir) naidheachd Scottish Law Commission n Royal Commission on the press conference n coimpiutair fir Coimisean (fir) Luchd-obrach na Ancient and Historical Monuments computer n h-Alba of Scotland coinneamh (boir) phoblach coimpiutair pearsanta Staff Commission (n) for Scotland public meeting n personal computer (PC) Coimisean (fir) Rìoghail nan coimisean (fir) nam prìsean Ealain coinneamh (boir) shònraichte price commission n Royal Fine Arts Commission n coimpiutarachadh fir extraordinary meeting n computerisation n Coimisean (fir) nan Coimisean (fir) Trèanaidh coinneamh (boir) ullachaidh Lèir-shealbhachd is nan Training Commission n coinneamh boir briefing meeting n Coimeasg appointment, meeting n Monopolies and Mergers Coimiseanair (fir) Eòrpach coinneamh a chur air dòigh coinneamh-comataidh boir Commission n European Commissioner n to arrange a meeting committee meeting n coinneamh-èiginn : co-labhairt fòn ______

coinneamh-èiginn boir co-ionannachd (boir) cinnidh còir (boir) fòrlaidh coitcheann br emergency meeting n race equality n leave entitlement n communal, standard, coinnich gr co-ionannachd (boir) cothruim còir (boir) gabhaltais universal adj meet v equality (n) of opportunity security (n) of tenure coinneachadh gu tric coiteachadh fir to meet often co-ionannachd (boir) gnè còir (boir) laghail lobbying n coinneachadh ri targaid sex equality n legal right n to meet a target coitich (gr) ri

còir (boir) mhoralta lobby n cointèanarachd co-ionannachd (boir) thaghaidh moral right n containerisation n electoral parity n co-labhairt boir

seminar, conference cointèinear fir co-ionmhasachadh fir còir (boir) ro-imeachd co-labhairt air poileasaidh container n joint finance n right (n) of way policy seminar

co-iomairt boir còir boir còir (boir) shònraichte co-labhairt (boir) aig inbhe joint venture n right n prerogative n còir cothruim cho-ionann co-ionannachd boir right of access / entry còir-bhòtaidh boir round table conference n equality n còir tagraidh franchise, right of appeal voting right n co-labhairt (boir) cùise co-ionannachd (boir) bhòtaichean còir air a bhith air thoiseach còir-bhòtaidh choitcheann case conference n equality (n) of votes precedence universal suffrage Co-labhairt (boir) Fòghlaim co-ionannachd (boir) chothroim Còir (boir) Ceartais na h-Alba còir-dhlighe (boir) rìoghail Nursaichean equal opportunities npl Justice Charter (n) for Scotland royal prerogative n Nurse Education Forum n poileasaidh co-ionannachd cothruim còir (boir) cheannachd coiseachd (boir) gu mì-laghail co-labhairt (boir) fòn equal opportunities policy right (n) to buy trespass n telephone conferencing n co-labhairtean bhideo : Comann nan Tuathanach Màil ______

co-labhairtean (boir iol) bhideo comann fir Comann (fir) Crìosdail nam Fear Comann (fir) Nàiseanta nan video conferencing n society, Òga Caorach organisation n Young Men‟s Christian Association n National Sheep Association n Colaiste (boir) Rìoghail an (YMCA) Comann (fir) airson Cloinne Nursaidh Comann (fir) Nàiseanta le Ciorram inntinn Royal College (n) of Nursing Comann (fir) Dìon nan Ceàird Pheinnseinearan Seann Aoise Society (n) for Mentally Trades Protection Association n National Old Age Pensioners Colaiste (boir) Rìoghail Foghlaim Handicapped Children Association n comann (fir) luchd-còmhnaidh an Dìona Comann (fir) airson Cùram residents‟ association n Royal College (n) of Defence Studies Comann (fir) nam Fàrsanach Shònraichte do Naoidhein Ramblers‟ Association n Colaiste (boir) Rìoghail nam Special Care Baby Association n Comann (fir) Luchd-seilbh nan

Ban-glùin Tràlairean Comann (fir) Àrd-oifigearan nan Comann (fir) nam Pàrant Royal College (n) of Midwives Trawler Owners Association n Parent‟s Association Ùghdarrasan Ionadail

Colaiste (boir) Rìoghail nan Society (n) of Local Authority Chief Comann (fir) Luchd-teagaisg Comann (fir) nan Ailtirean Dotairean Teaghlaich Executives (SOLACE) Àrd-sgoiltean na h-Alba Society (n) of Architects Royal College (n) of General Scottish Secondary Teachers‟ Comann (fir) Ball-coise na h-Alba Practitioners Association n Scottish Football Association n (fir) Comann nan Dall Society (n) for the Blind colaiste-thaghaidh boir Comann (fir) Bathar-Tharraing comann (fir) malairt

electoral college n nan Rathaidean / Ròidean trade association n Comann (fir) nan Oifigearan Road Haulage Association n

co-luach (fir) airgid Comann (fir) na h-Ùireach Foghlaim neo-cheangailte comann (fir) coimhearsnachd Soil Association n Society (n) of Education Officers floating exchange rate n community association n Comann (fir) Nàiseanta airson Comann (fir) nan Teanant comain boir Comann (fir) Crìosdail nam Ban Dìon Chloinne Tenants' Association n obligation n Òga National Society (n) for the comain reachdail Young Women‟s Christian Prevention of Cruelty to Children Comann (fir) nan Tuathanach Màil statutory obligation Association n (YWCA) (NSPCC) Tenant Farmers Association n comann proifeiseanta : Comataidh Ceartas Sòisealta ______

comann (fir) proifeiseanta Comann (fir) Rìoghail Dìon nan comas fir Comataidh (boir) Dealbhaidh agus professional association n Ainmhidhean ability, Leasachaidh Royal Society (n) for the Prevention competence n Planning and Development Comann (fir) Proifeiseanta an of Cruelty to Animals (RSPCA) reachdas a bheir comas Committee n enabling legislation Luchd-teagaisg riochd a bheir comas Comataidh (boir) air Professional Association Comann (fir) Rìoghail Dìon nan enabling role Gnàth-riaghailtean of Teachers n (PAT) Eun Standing Orders Committee n Royal Society (n) for the Protection of comas (fir) cuir an gnìomh fon Comann (fir) Rìoghail airson Birds (RSPB) lagh Comataidh (boir) airson Glèidhteachas Nàdair legal enforceability n Thabhartasan Oilthigh Royal Society (n) For Nature Comann (fir) Rìoghail nan Ealain University Grants Committee n Conservation Royal Society (n) of Arts (RSA) comas (fir) margaidh potential market n comataidh (boir) an ionmhais Comann (fir) Rìoghail airson Comann (fir) Teaghlaichean finance committee n Seachnadh Thubaistean Shaighdearan, Sheòladairean comasan (fir iol) cìs-atharrachaidh Royal Society (n) for the Prevention agus Luchd-adhair tax-varying powers npl Comataidh (boir) Athchuingean of Accidents (RoSPA) Soldiers‟, Sailors‟ and Airmens‟ Poblach Families Association (SSAFA) n comasan (fir iol) cìs-thogail Public Petitions Committee n Comann (fir) Rìoghail Albannach tax-raising powers npl airson Dìon Cloinne comann (fir) togalaich comataidh (boir) barganachaidh Royal Scottish Society (n) for the building society n comas-làimhseachaidh (fir) negotiating committee n Prevention of Cruelty to Children trafaig (RSSPCC) traffic capacity n Comataidh (boir) Ceartas (1 / 2) comann (fir) ùghdarrais ionadail Justice Committee (1 / 2) n local authority association n Comann (fir) Rìoghail Albannach comataidh boir airson Dìon nan Ainmhidhean committee n Comataidh (boir) Ceartas Scottish Society (n) for the Prevention comann-sòisealta fir comataidh ad hoc Sòisealta of Cruelty to Animals (SSPCA) society (community) n ad hoc committee Social Justice Committee n comataidh cheangail : Comataidh Poileasaidh agus Stòrais ______

comataidh (boir) cheangail Comataidh (boir) comataidh (boir) dealbhaidh Comataidh (boir) Luchd-obrach liaison committee n Comhairleachaidh air planning committee n Nursaidh Nàiseanta Spongiform Encephalopathaidh National Nursing Staff Committee n comataidh (boir) Spongiform Encephalopathy Advisory comataidh (boir) dealbhaidh cho-chomhairleachaidh Committee (SEAC) n ionadail comataidh (boir) mhodhan consultative committee n local planning committee n meidigeach Comataidh (boir) medical practices committee n (MPC) Comataidh (boir) Dhòighean comataidh (boir) cho-ionannachd Comhairleachaidh Obrach cothruim Luchd-cleachdaidh Còmhdhail comataidh (boir) nan adhbharan Procedures Committee n equal opportunities committee n Transport Users Consultative coitcheann

Committee n general purposes committee n comataidh (boir) faire Comataidh (boir) Comataidh (boir) watchdog committee n Comataidh (boir) nan Cunntasan Chomhairleachaidh air Comhairleachaidh Luchd-obrach Poblach Turasachd do Thuathanais comataidh (boir) faire (a‟ phoilis) Staff Advisory Committee n Public Accounts Committee n (PAC) Farm Tourism Advisory Committee n watch committee n

Comataidh (boir) comataidh (boir) nan Comataidh (boir) Còmdhail agus comataidh (boir) fiaclaireachd Comhairleachaidh Luchd-obrach dotairean-teaghlaich Àrainneachd ionadail Seirbheis Nàiseanta na Slàinte family practitioner committee n Transport and Environment local dental committee n (LDC) National Health Staff Advisory Committee n Comataidh (boir) nan Roinnean Committee n comataidh (boir) ghnìomhach Committee (n) of the Regions executive committee n comataidh (boir) Comataidh (boir) comhairleachaidh Comhairleachaidh Oifis a‟ Phuist Comataidh (boir) Ìrean comataidh (boir) phrògraman advisory committee n Post Office Advisory Committee n Standards Committee n programme committee n (POAC) Comataidh (boir) Comataidh (boir) Leasachaidh Comataidh (boir) Poileasaidh Comhairleachaidh a‟ Bhradain comataidh (boir) cuspair Dhùthchail agus Stòrais Salmon Advisory Committee n subject committee n Rural Development Committee n policy and resources committee n comataidh reachdail : Comhairle Earra-Ghàidheal is Bhòid ______

comataidh (boir) reachdail Comataidh (boir) Sgrùdaidh comhairle boir comhairle (boir) choitcheann an statutory committee n Fo-reachdais advice, altramais Subordinate Legislation Scrutiny council n General Nursing Council n comataidh (boir) reachdais Committee n legislation committee n Comhairle (boir) Aonghais Comhairle (boir) Chrìochan Comataidh (boir) Shochairean Angus Council n na h-Alba Comataidh (boir) Reachdas Sheann Daoine Scottish Borders Council n Comhairle (boir) Arcaibh Ìochdarach Old People‟s Welfare Committee n Orkney Islands Council n Subordinate Legislation Committee n Comhairle (boir) Craolaidh

Comataidh (boir) Slàinte agus Sgoiltean comhairle (boir) baile Comataidh (boir) Riaghaltais Cùram Coimhearsnachd School Broadcasting Council n burgh / city / town council n Ionadail Health and Community Care Committee n Comhairle (boir) Dhìomhair Local Government Committee n Comhairle (boir) Baile Dhùn Dè Privy Council n

comataidh (boir) stiùiridh Dundee City Council n comataidh (boir) roinneil management committee, comhairle (boir) dhreuchdail departmental / regional committee n steering committee n Comhairle (boir) Baile Dhùn vocational guidance n

Èideann Comataidh (boir) Roinneil airson comataidh (boir) stiùiridh City of Edinburgh Council n Comhairle (boir) Dhùn Phris is Drèanadh Fearainn ospadail Ghall-Ghàidhealaibh Regional Land Drainage Committee n hospital management committee n Comhairle (boir) Baile Ghlaschu Dumfries and Galloway Council n

(HMC) Glasgow City Council n comataidh (boir) roinn-pàrlamaid comhairle (boir) dhùthchail constituency committee n comataidh (boir) thaghte Comhairle (boir) Baile Obar rural council n select committee n Dheathain Comataidh (boir) Sàbhalaidh Aberdeen City Council n Comhairle (boir) Ealain na h-Alba Nàiseanta comataidh-rannsachaidh boir Scottish Arts Council n National Savings Committee n committee (n) of enquiry Comhairle (boir) Bhuidhnean Saor-thoileach na h-Alba Comhairle (boir) Earra-Ghàidheal Comataidh (boir) Sgrùdadh comataidh-sgrùdaidh boir Scottish Council (n) for Voluntary is Bhòid Audit Committee n inspection committee n Organisation Argyll and Bute Council n Comhairle Fìobha : Comhairle nan Ealain ______

Comhairle (boir) Fìobha Comhairle (boir) Leasachaidh Comhairle (boir) Comhairle (boir) na Gàidhealtachd Fife Council n Eaconamaich Nàiseanta Luchd-cleachdaidh na h-Alba Highland Council n National Economic Development Scottish Consumer Council n Comhairle (boir) Foghlam Council n (NEDC) Comhairle (boir) na h-Eaglaise Coimhearsnachd na h-Alba Comhairle (boir) Brice Scottish Community Education Comhairle (boir) Leasachaidh is Luchd-cleachdaidh Uisge is Falkirk Council n Council n Gnìomhachais na h-Alba Òtrachais na h-Alba Comhairle

Scottish Council (n) for Development Scottish Water and Sewerage Comhairle (boir) na h-Eòrpa Comhairle (boir) Foghlam Slàinte and Industry Consumers' Council n Council (n) of Europe Health Education Council n

Comhairle (boir) Lodainn an Ear Comhairle (boir) Luchd-obrach Comhairle (boir) Nàiseanta airson comhairle (boir) ghnìomhach East Lothian Council n Saidheansail agus Dreuchdail executive council n Shaorsainnean Catharra Scientific and Professional Staffs National Council (n) for Civil Liberties Council n comhairle (boir) ghnothachais Comhairle (boir) Lodainn an Iar

business advice n West Lothian Council n Comhairle (boir) Nàiseanta an Comhairle (boir) Maoineachaidh Uisge Àrd-fhoghlaim comhairle (boir) gun mhòr-chuid Comhairle (boir) Lodainn National Water Council n Higher Education Funding Council n hung council n Mheadhanaich

Midlothian Council n Comhairle (boir) Nàiseanta Luchd- Comhairle (boir) Inbhir Chluaidh Comhairle (boir) Maoineachaidh chleachdaidh Oifis a‟ Phuist Inverclyde Council n nan Oilthighean Comhairle (boir) Post Office Users‟ National Council n Universities Funding Council n Luchd-chleachdaidh Oifis a‟ (POUNC) comhairle (boir) ionadail

local council n Phuist airson Alba Comhairle (boir) Mhaoineachaidh Post Office Users‟ Council (n) for Foghlam Àrd-ìre na h-Alba Comhairle (boir) Nàiseanta Togail comhairle (boir) ionmhais Scotland Scottish Higher Education Funding Thaighean financial advice n Council n National House Building Council n comhairle (boir) comhairle (boir) laghail luchd-cleachdaidh Comhairle (boir) Mhoireibh Comhairle (boir) nan Ealan legal advice n consumer council n Moray Council n Arts Council n Comhairle nan Eilean Siar : Comhairle Thaighean-tasgaidh na h-Alba ______

Comhairle (boir) nan Eilean Siar Comhairle (boir) Rannsachaidh Comhairle (boir) Shruighlea Comhairle (boir) Siorrachd Western Isles Council Saidheans Stirling Council n Lannraig a Tuath (NB this title is not used. Science Research Council n North Lanarkshire Council n The Council is always referred to Comhairle (boir) Siorrachd by its name in Gaelic) n comhairle (boir) roinneil Àir a Deas Comhairle (boir) Siorrachd

regional council n South Ayrshire Council n Obar Dheathain Comhairle (boir) nan Sgobhts Aberdeenshire Council n Scout Council n Comhairle (boir) Siorrachd Comhairle (boir) Sàbhailteachd Àir a Tuath nan Rathaidean / Ròidean Comhairle (boir) Siorrachd Comhairle (boir) nan Sgoiltean North Ayrshire Council n Road Safety Council n Rinn Friù Àraich Renfrewshire Council n Scottish Pre-School Comhairle (boir) Siorrachd comhairle (boir) sgìre Play Association n Àir an Ear district council n East Ayrshire Council n Comhairle (boir) Siorrachd Rinn

comhairle (boir) pharaiste Friù an Ear Comhairle (boir) Sgoiltean parish council n Comhairle (boir) Siorrachd East Renfrewshire Council n Neo-eisimeileach na h-Alba Chlach Mhanann Scottish Council (n) of Independent Comhairle (boir) Pheairt is Clackmannanshire Council n comhairle (boir) slàinte ionadail Schools Cheann Rois local health council n Perth and Kinross Council n Comhairle (boir) Siorrachd Comhairle (boir) Shaor-thoileach Dhùn Bhreatainn an Ear Comhairle (boir) Spòrs airson Cloinne Ciorramaich Comhairle (boir) Rannsachadh East Dunbartonshire Council n Sports Council n Voluntary Council (n) for Foghlaim na h-Alba Scottish Council (n) for Research in Handicapped Children Comhairle (boir) Siorrachd Comhairle (boir) Spòrs na h-Alba Education Dhùn Breatann an Iar Sports Council (n) for Scotland Comhairle (boir) Shealtainn West Dunbartonshire Council n Comhairle (boir) Rannsachaidh Shetland Islands Council n Àrainneachd Nàdair Comhairle (boir) Siorrachd Comhairle (boir) Natural Environmental Research comhairle (boir) shlàinte Lannraig a Deas Thaighean-tasgaidh na h-Alba Council n health council n South Lanarkshire Council n Scottish Museums Council n Comhairle Tinneas na Dibhe an Alba : còmhdhail rèile ______

Comhairle (boir) Tinneas na Dibhe comhairleach (fir) poileasaidh comharrachadh-bìdh fir comhdhail (boir) adhair an Alba policy adviser n food labelling n air transport n Scottish Council (n) on Alcohol còmhdhail (boir) aibhne comhairleach (fir) poilitigeach comharradh (fir) cam-fhiarach river transport n Comhairle (boir) Trèanaidh agus political adviser n zigzag marking n

Iomairt còmhdhail (boir) bathair comharradh (fir) cinn-latha Training And Enterprise Council n comhairleach (fir) goods transport n date stamp n (TEC) tuathanachais-ghàrraidh còmhdhail (boir) mhalairteach horticultural adviser n comharradh-aithneachaidh fir comhairleach fir commercial transport n identification mark n adviser, comhairlich gr (do) counsellor n Còmhdhail (boir) na advise v comharraich gr comhairleach poileasaidh Gaidhealtachd is nan Eilean identify, policy adviser Highlands and Islands Convention n indicate, comhairliche fir reflect, comhairleach (fir) air cleachdadh councillor n Còmhdhail (boir) nan Aonaidhean underline v fearainn comhairliche ionadail Ciùird tha seo a‟ comharrachadh land use adviser n local councillor Trades Union Congress n (TUC) nan cùraman a tha òirnn comhairliche sgìre district councillor this reflects our concerns còmhdhail (boir) phoblach comhairleach (fir) air tha toradh an taghaidh a‟ comhairliche siorrachd public transport n eaconamaidh dùthchail comharrachadh a‟ mheas county councillor comhdhail phoblach an-asgaidh rural economy adviser n a tha aig daoine orra free public transport the election result underlines co-mhalairt boir comhairleach (fir) their popularity reciprocal trade n còmhdhail (boir) rathaid deilbh-talmhainn aonta co-mhalairt road transport n landscape adviser n comharran (iol) rathaid reciprocal trade arrangement road marking n còmhdhail (boir) rèile comhairleach (fir) fastaidh rail transport n nursaichean co-mhaoineachadh fir comhdhail boir còmhdhail rèile aotrom nursing employment adviser n joint funding n transport n light rail transit còmhdhail sgoile : comraich phoilitigeach ______

còmhdhail (boir) sgoile còmhraidhean fir iol com-pàirt (boir) neo-ionmhasail companaidh (boir) earranta school transport n negotiation, discussions non-financial interest n (Co Earr) còmhraidhean pàighidh limited company n (Co.Ltd.) còmhlan (fir) dhotairean pay negotiations com-pàirteach br group practice n inclusive adj companaidh (boir) còmhstri (boir) airson cumhachd ioma-dhùthchail còmhlan (fir) poilitigeach power struggle n com-pàirteachadh fir multinational company n political group n inclusion, còmhstri (boir) phoilitigeach participation n companaidh (boir) ionmhais còmhlan-gnìomha fir political conflict n com-pàirteachadh poblach finance company n executive body n public participation com-pàirt boir com-pàirteachadh poilitigeach companaidh (boir) leasachaidh còmhnaiche (fir) gun chead interest (financial) n political participation development company n com-pàirteachadh sòisealta squatter n com-pàirt ionmhasail a bhith social inclusion aig neach ann an companaidh companaidh (boir) togalaich

còmhnaidh boir to have a financial interest in a is talmhainn company compàirteachas (fir) phàrant occupation (of a building), property company n parental involvement n residence n com-pàirt (boir) beatha companaidh (boir) seilbhe gun Compàirteachas (fir) Taigheadas còmhnard br life interest n cheangal level adj Innse Gall open-ended investment company n com-pàirt (boir) fho-roinneil Hebridean Housing Partnership n (OEIC)

còmhradh fir sectional interest n dialogue n companaidh fir / boir Companaidh (boir) a‟ Ghriod company, com-pàirt (boir) ionmhasail Nàiseanta plc firm n còmhragail br monetary interest n National Grid Company plc n adversarial adj com-pàirt ionmhasail poilitigs còmhragail fhoillseachadh companaidh (boir) àrachais comraich (boir) phoilitigeach adversarial politics to declare a monetary interest insurance company n political asylum n conaltradh : co-roinneil ______

conaltradh fir co-obraich gr còraichean (iol) catharra co-rèireach br communication, collaborate, civil rights npl proportional, dialogue n cooperate v proportionate adj conaltradh cuideachail còraichean (boir iol) co-ionann air stèidh cho-rèirich constructive dialogue co-òrdanachadh (fir) pròiseict equal rights npl on a proportional basis conaltradh tar-phàrtaidh project coordination n cross-party dialogue còraichean (boir iol) daonna co-rèireachas fir human rights npl co-òrdanaich gr proportionality n connadh fir mì-ghnàthachadh chòraichean co-ordinate v fuel n daonna co-rèiteachadh fir human rights abuse connsachadh fir co-òrdanaiche fir compromise n confrontation, co-ordinator n còraichean (iol) luchd-obrach fuasgladh co-rèiteachaidh compromise solution feud, workers' rights n feuding n Co-òrdanaiche (fir) Feuman

Sònraichte Foghlaim còraichean (iol) co-rèiteachadh (fir) pàighidh connsaich gr Special Educational Needs mhàl-shealbhadairean pay bargaining n feud v Co-Ordinator n (SENCO) tenants‟ rights npl

connspaideach br co-roinn boir còrdadh fir confrontational, co-òrdanaiche (fir) stiùbhardachd proportion n agreement, understanding n contentious adj stewardship co-ordinator n roinn fiosrachaidh còrdadh a thaobh ìre seirbheis information exchange consalachd boir service level agreement cor fir consulate n state n co-roinn gr Còrdadh (fir) Coitcheann air share v contractar (fir) stiùiridh Taraifean is Malairt cumhachd a cho-roinn managing contractor n còraichean boir iol General Agreement on Tariffs to share power rights npl and Trade n (GATT) co-obrachadh fir collaboration, còraichean (iol) bhoireannach co-rèir fir co-roinneil br cooperation n womens‟ rights n proportion n proportional adj Corparaid Leasachaidh Baile Ùir : cothaich ______

Corparaid (boir) Leasachaidh cosgais (boir) aonaid cosgais (boir) thogail cosnadh fir Baile Ùir unit cost n building costs npl earnings, New Town Development employment npl Corporation n cosgais (boir) bhith-beò cosgais (boir) fo ùghdarras cosnadh geàrr-ùine cost (n) of living discretionary spending n short-time working corparaid (boir) taigheadais cosnadh le taic cosgaisean (boir iol) rianachd housing corporation n cosgais (boir) calpa supported employment overheads npl cosnadh ràitheil capital cost n cosgaisean rianachd oifise seasonal work corporra br office overheads cosnadh sealach corporate adj cosgais (boir) chaochlaideach temporary employment buidheann chorporra variable cost n cosgaisean (boir iol) taigheadais corporate body housing costs npl cothachadh (fir) an aghaidh cosgais (boir) connaidh còrr fir a cheile fuel cost n cosgaisean (boir iol) tuiteamach balance n (financial) sparring n incidental expenses npl còrr (corran) ionmhasail / cosgais (boir) ion-cheadaichte obrachaidh allowable expense n cosgaisean (iol) còmhdhail co-thagh gr financial / working balance(s) transport costs npl co-opt v

cosgais (boir) luchd-obrach cosg gr labour costs npl cosgaisean (iol) taghaidh co-thaghadh fir spend v (money) election expenses npl co-option n cosg cus cosgais (boir) obrachaidh overspend co-sgeama fir / boir operating cost n joint scheme n co-thaghte br cosg fir co-opted adj spending n cosgais (boir) ruithe cosg-èifeachdas fir ball co-thaghte co-opted member running cost n cost-effectiveness n cosgais boir cost, cosgais (boir) stòraidh co-sholar fir cothaich gr expense n storage costs npl joint provision n overcome v co-thaobhadh : crìochnaich ______

co-thaobhadh fir cothromachadh (fir) malairt craoladh fir crìoch boir alliance, balance (n) of payments, broadcast n border, alignment n trade balance n craoladh air telebhisean frontier, televising boundary, co-thaobhadh (fir) rathaid cothromaich gr craoladh dàta limit, road alignment n balance, data transmission limitation, weigh v craoladh ionadail conclusion n cothrom (fir) (air) am buidseat a chothromachadh local broadcasting crìoch a‟ ghnothaich the conclusion of business access n (to) to balance the budget reachd nan crìoch (ama) cothrom air fiosrachadh crasg-coise boir statute of limitations access to information cothromaich (gr) tomhas pedestrian crossing n crìoch airgid weigh v cash limit cothrom (fir) air fearann creideamh (fir) poilitigeach crìoch cosgais land availability n co-uachdranachd boir political creed n limit on expenditure

joint sovereignty n cothrom (fir) charbadan vehicular access n creideas fir crìochan (boir iol) crannchur fir credit n ionmhasail lottery n cìs-chreideas cothrom (fir) (math) financial limits npl crannchur nàiseanta tax credit opportunity n national lottery sàr chothrom Crìochan na h-Alba a golden opportunity creideasach boir Scottish Borders n craobh-sgaoil gr fiduciary adj cothromach br broadcast, just, promulgate v creideasan (fir iol) cìse crìochnaich gr fair, tax credits n complete, objective adj craol gr conclude v broadcast v pròiseact a cothromachadh (fir) banca craoil air telebhisean cridhe fir chrìochnachadh bank balance n to televise heart n to complete a project crìonadh : cuairtich ______

crìonadh fir cronachadh fir cruinneachadh (fir) reata cruthachadh (fir) poileasaidh decline n censure n rate collection n policy formulation n crìonadh a‟ phàrtaidh deasbad cronachaidh cruthadair-bheachd fir the decline of the party censure debate cruinneachadh (fir) sgudail crìonadh bailteil opinion-former n moladh cronachaidh waste collection n urban decay / decline censure motion crìonadh eaconamach cruthaich gr economic recession / decline cruinneas fir raise v crìonadh gnìomhachais cronaich gr precision n mothachadh a chruthachadh industrial decline censure v cruinneas an argamaid to raise awareness the precision of their cruadal fir argument cruth-atharraich gr crois-rathaid boir hardship n transform v intersection n cruinnich gr an suidheachadh a chruth-atharrachadh assemble, cruadhtan (fir) ath-neartaichte to transform the situation croit boir bring together v reinforced concrete n croft n fiosrachadh a chruinneachadh to assemble information cuairt (boir) poileasaidh cruadhtan (fir) ro-bhrùite cruinneachadh airson policy cycle n croitear fir prestressed concrete n coinneimh crofter n to assemble for a meeting cuairteag (boir) atmhorachd cothroman neach a inflationary spiral n cruadhtan (fir) ro-dhealbhte chruinneachadh precast / ready-mixed concrete n croitearachd boir to marshal one‟s forces cuairteil br crofting n cyclic adj

cruinneachadh (fir) dàta cruthachadh (fir) cosnaidh cuairtich gr data collection n employment creation n cron fir circulate v detriment, harm n pàipearan a chuairteachadh airson tomhas mòr de chron cruinneachadh (fir) mì-laghail cruthachadh (fir) dealain coinneimh substantial harm unlawful assembly n electricity generation n to circulate papers for a meeting cuairtlitir : Cuibhreann Sònraichte Margaidh ______

cuairtlitir boir cudromach br cuibhreann (fir / boir) an-fhoise cuibhreann (fir / boir) dealachaidh circular letter, serious, disturbance allowance n sealach newsletter n weighty adj temporary separation allowance n cuairtlitir taigheadais tha iomadh cuspair cudromach air cuibhreann (fir / boir) Cuibhreann (fir / boir) Dìolaidh housing circular a' chlàr-ghnothaich brosnachaidh cuairtlitir bhon riaghaltas there are many weighty matters on incentive allowance n Stuic air Talamh Àrd government circular the agenda Hill Livestock Compensatory Allowance n cudromachd boir cuibhreann (fir / boir) buill cuango fir quango n seriousness n member's allowance n cuibhreann (fir / boir) frithealaidh stàit fo bhuaidh nan cuangothan cudromachd an t-suidheachaidh attendance allowance n quango state the seriousness of the situation cuibhreann (fir / boir) calpa (for carer / meetings)

cuibhreachadh fir capital allowance n cuasai-bhreitheach br cuibhreann (fir / boir) gluasaid cap, quasi-judicial adj mobility allowance n capping, cuibhreann (fir / boir) cheann

capitation allowance n cùbaid (boir) deasbaid restriction n cuibhreann (fir / boir) màil cuibhreachadh cosgais soapbox n rent allowance n a cap on expenditure cuibhreann (fir / boir) ciorraim cùbainn (boir) deasbaid cuibhreachadh cìs comhairle disability allowance n cuibhreann (fir / boir) màthaireil soapbox n council tax capping maternity allowance n cuibhreachadh air caiteachas cuibhreann (fir / boir) cìse restriction of expenditure cudrom fir tax allowance n cuibhreann (fir / boir) pearsanta cuibhreachadh cosgais phoblach pressure, (a-thaobh cìs) stress n capping of public expenditure personal allowance n (for tax) cuibhreann (fir / boir) cosgais cudthrom na h-obrach cuibhreachail br bith-beò (a tha ri dèanamh) cuibhreann (fir / boir) shiubhail restrictive adj cost of living allowance n pressure of business mileage allowance n comhairle mu chudrom inntinn cuibhreann fir / boir stress counselling allowance (tax), cuibhreann (fir / boir) cùram Cuibhreann (fir / boir) Sònraichte tha sinn ag obair fo chudrom mòr part, euslainteach Margaidh we are working under great stress portion n invalid care allowance n Special Market Allowance n cuibhreann teaghlaich : cuir an dreuchd ______

cuibhreann (fir / boir) teaghlaich cuid (boir) earrannan cuid-seilbhe boir cuingealaich gr family allowance / credit n shareholding n property n restrict v cuingealaich (leasachadh) cuibhreann (fir / boir) togalach cuideachadh fir cùil fir gin to restrict development gnìomhachais aid n shadow adj industrial building allowance n cuideachadh roghnach roinneil an labhraiche cùil cuip (boir) aon-loidhne regional selective assistance the shadow spokesman one-line whip n cuibhreann (fir / boir) tòiseachaidh-obrach cuideachaidh br cuilbheart boir cuip (boir) dà-loidhne job start allowance n assistant adj conspiracy, two-line whip n hidden agenda n cuibhrich gr cuideachail br cuip (boir) nan dùbhlanach cap, cuimhne boir subsidiary adj opposition whip n limit, memory n gluasad cuideachail restrict v gleidheadh an cuimhne subsidiary motion cuip (boir) thrì-loidhne to commit to memory three-line whip n cuibhricheadh (fir) reataichean cuideam fir rate capping n cuimsich (gr) air pressure, cuir gr target v weight n cuibhrichte br place,

limited adj cuing (boir) thuarastail put, cuideaman is tomhaisean iol cothrom cuibhrichte wage restraint n refer v weights and measures npl limited capacity cuir ann an cunntas

àireamh chuibhrichte de cuingealachadh (fir) cuideim to place on record roghainnean cuidhteas fir weight restriction n tha mi a‟ cur adhart gun tèid a limited number of options receipt n (written) an gluasad a chur cuingealachadh (fir) leud I move that the motion be put cuibhrinneachadh fir cuidich gr width restriction n cùis a chur chun na comataidh rationing n aid v to refer a matter to the committee cuidich le cuingealachdan (boir iol) cuibhrinnich gr to assist, ionmhasail cuir (fir) an dreuchd ration v to second financial constraints npl appointment n (to a job) cuir à dreuchd : cuir an dàil ______

cuir (gr) à dreuchd cuir (gr) air beulaibh cuir (gr) air leth cuir (gr) an aghaidh dismiss v a‟ mhòr-shluaigh appropriate v (funds) challenge, luchd-obrach a chur à dreuchd publicise oppose, to dismiss staff cuir (gr) air mhanadh object v cuir (gr) air bhog a-rithist prophesy v cuir an aghaidh co-dhùnaidh cuir (gr) à dreuchd rè ùine relaunch v to challenge a decision

suspend v cuir (gr) air neoni cuir (gr) air bhonn cuir (gr) an àite BP a chur à dreuchd rè ùine quash v set (v) up, establish v substitute v to suspend a buidheann-stèidhichte cuir (gr) airgead an seilbh cuir (gr) an aithne a chur air bhonn invest v (gr) cuir aghaidh air to establish an institution introduce v address v cuir (gr) alladh air aoigh a chur an aithne aghaidh a chur air nì (dhaoine eile) cuir (gr) air bòrd libel v to address a matter to introduce a guest put (v) down

cuir (gr) am falach cuir (gr) air chois cuir (gr) an cèill cuir (gr) air adhart secrete (conceal) v institute v make known, advance, declare, move, cùis-lagha a chur air chois cuir (gr) am follais state v promote v to institute legal proceedings publicise v bu mhiann leinn ar buidheachas a argamaid a chur air adhart chur an cèill to advance an argument cuir (gr) air clàr cuir (gr) a-mach we wish to record our thanks atharrachadh a chur air adhart programme v evict (a tenant), barail a chur an cèill to move an amendment cuir (gr) air clàr(-ama) issue v to voice an opinion bile a chur air adhart schedule v (to timetable) bàirlinn a chur a-mach to promote a bill to issue a summons cuir (gr) an dàil cuir air adhart gluasad cuir (gr) air dòigh adjourn v to put forward a motion organise v cuir (gr) amharas air tha a‟ choinneamh air a cur an dàil impugn v chun na h-ath-sheachdain cuir (gr) air ais cuir (gr) air iasad amharas a chur air a chliù the meeting has been adjourned until remit v (cancel) second v to impugn his good name next week cuir an dara taobh : cuir chun an iomaill ______

cuir (gr) an dara taobh cuir (gr) an ìre cuir (gr) às do cuir (gr) bhòt dispense (with), posture v abolish, cast (v) a vote overrule, annul, tha mi air bhòt a chur dispose v cuir (gr) an neo-bhrìgh repeal, I have cast a vote tha sinn air an argamaid sin invalidate v dispel v

cuir (gr) càin a chur an dara taobh cuir (gr) an òrdugh cur às do lagh to dispose of an argument to repeal a law fine v arrange (v) in order cur às do dhùbhlan / do na tha an cuir (gr) an dàrna taobh cuir (gr) an òrdugh tàbhachd aghaidh (neach) cuir (gr) calpa an seilbh earmark (resources), prioritise v to stamp out opposition invest v waive v feumaidh sinn ar n-amasan a gnàth-riaghailtean a chur chur an òrdugh tàbhachd cuir (gr) às leth cuir (gr) car de an dàrna taobh we have to prioritise our aims accuse, reverse v to waive standing orders impute v car a chur de cho-dhùnadh cuir (gr) an dreuchd cuir (gr) an sgrìobhadh casaid a chur às leth (neach) to reverse a decision appoint v document v to level an accusation cuir (gr) casaid às leth cuir (gr) an eagar cuir (gr) an tasglainn cuir (gr) às mean air mhean prosecute v process v archive v phase (v) out

cuir (gr) casg air cuir (gr) an gnìomh cuir (gr) ann am faidhle obviate, avoid v administer, file v cuir (gr) a-steach casg a chur air duilgheadasan apply, input, deploy, cuir (gr) ann an seilbh na stàite lodge, to obviate problems

enforce (law, nationalise v submit v legislation) v fiosrachadh a chur a-steach do cuir (gr) ceann-latha air ceartas a chur an gnìomh cuir (gr) aonta ri choimpiutar date v to administer justice endorse, to input information into a computer ceann-latha a chur air sgrìobhainn an achd / an lagh a chur an gnìomh approve v ath-thagradh a chur a-steach to date a document to apply the act / law to lodge an appeal innleachdan a chur an gnìomh cuir (gr) às àite aithisg a chur a-steach cuir (gr) chun an iomaill to deploy strategies supersede v to submit a report marginalise v cuir cìs : cuir mu sgaoil ______

cuir (gr) cìs (air) cuir (gr) cuideam air cuir (gr) fa chomhair na cuir (gr) gus an oir tax v highlight v Pàrlamaid sideline v cuideam a chur air puing lay (v) before Parliament cùis a chur gus an oir cuir (gr) comhairle ri to highlight a point to sideline an issue confer, cuir (gr) facs (gu) consult v cuir (gr) cunntas a-mach cuir (gr) iarrtas fax v comhairle a chur ri invoice v bid, to consult on a subject apply v (for) cuir (gr) cus uallaich air cuir (gr) fàilte air iarrtas a chur airson cuir (gr) còmhla overburden v welcome v maoineachaidh aggregate v tha mo phàrtaidh-sa a‟ cur fàilte air to bid for funding

na suimean a tha anns a‟ cuir (gr) dàil a‟ phoileasaidh seo cuir (gr) ìmpidh air bhuidseat a chur còmhla defer, my party welcomes this policy persuade, to aggregate the amounts contained delay v press, in the budget dàil a chur ann an co-dhùnadh cuir (gr) fios air teleacs urge v to defer a decision telex v cuiridh mi ìmpidh air an rùnaire cuir (gr) conas air gum faighear freagairt provoke v (to annoy) cuir (gr) dheth I will press the secretary for a reply na cuir conas feirge air (gr) cancel, cuir fo do not provoke him to anger postpone v subject v cuir (gr) loidhne fo

coinneamh a chur dheth labhraiche a chur fo bhuaireadh underline v cuir (gr) crìoch air to cancel a meeting to subject a speaker to heckling loidhne a chur fo phàirt den teacsa terminate v tha a‟ choinneamh ga cur dheth to underline a part of the text crìoch a chur air cunnradh airson cairteal na h-uarach cuir (gr) glas-làmh (air) to terminate a contract the sitting is suspended for 15 handcuff v cuir (gr) luchd-obrach an dreuchd minutes staff v cuir (gr) cudrom (air) stress v cuir (gr) do cuir (gr) gleans air cuir (gr) mu sgaoil tha mi airson cudrom a chur add v tweak v dissolve v air puing faireachdainn a chur do dheasbad gleans a chur air an toradh Pàrlamaid a chur mu sgaoil I wish to stress a point to inject passion into a debate to tweak the results to dissolve Parliament cuir neach an aghaidh : cùirt nan ath-thagraidhean ______

cuir (gr) neach an aghaidh cuir (gr) stad air cuir (gr) troimhe-chèile cùirt (boir) ath-thagraidh (neach eile) interrupt, upset v court (n) of appeal alienate v prorogue v stad a chur air neach-labhairt cuir (gr) urram air cùirt (boir) ceadachd to interrupt a speaker cuir (gr) ri honour v licensing court n urram a chur air neach airson na h- add, cuir (gr) suas ri obrach a rinn e / i raise v Cùirt (boir) Eadar-nàiseanta a‟ stand v to honour someone for his / her work Cheartais cha chuir mi suas ris a‟ chòrr International Court (n) of Justice n cuir (gr) ri chèile buairidh cuireadh fir I will not stand for any further draw up (contract, etc), invitation n disruption cùirt (boir) eadraiginn formulate (policy, etc), cuireadh gu tachartas arbitration court n produce (to set out) v invitation to an event cuir (gr) tagradh cuireadh gus tairgseachadh apply v cuir (gr) rian air invitation to tender cùirt (boir) lagha cuir tagradh airson organise v law court n to apply for cùirt boir

court n cùirt (boir) le diùraidh cuir (gr) rian ùr air cuir (gr) taic ri trial (n) by jury reorganise v promote, Cùirt (boir) an Fhearainn second (a motion) v Land Court n cùirt (boir) luachaidh ionadail cuir (gr) sìos cuir (gr) teagamh local valuation court n put (v) down (to table) Cùirt (boir) an Fhearainn an Alba atharrachadh a chur sìos doubt, question v teagamh a chur a bheil Scottish Land Court n to put down an amendment cùirt (boir) nam maighstirean to question whether / if lagha cùirt (boir) an t-siorraidh magistrates‟ court n cuir (gr) smal air cuir (gr) teagamh an sheriff court n sully v question v smal a chur air cliù neach teagamh a chur ann an (rud) cùirt (boir) an t-siorraim cùirt (boir) nan ath-thagraidhean to sully one's reputation to call into question sheriff court n appeal court n Cùirt nan Còraichean Daonna : cùm suas ______

Cùirt (boir) nan Còraichean cùis (boir) modha cùl-ghairm boir cùm (gr) dùbhlan ri Daonna procedural matter n revocation n shadow v Court (n) of Human Rights òrdugh cùl-ghairme dùbhlan a chumail ris (Strasbourg) cùis (boir) uaine revocation order a‟ mhinistear green issue n to shadow the minister

cùl-ghairm gr cùirt (boir) nan eucorach cùisean boir iol cùm (gr) fodha revoke v criminal court n proceedings npl suppress v òrdugh a chùl-ghairm cùisean dùthchail cànan a chumail fodha to revoke an order cùirt (boir) òganachd rural affairs to suppress a language àithne-chùirte a chùl-ghairm juvenile court n cùisean na dùthcha to revoke a decree cum (gr) ri home affairs comply v (with)

cùirt (boir) sgìre cùis-ghearain boir cùl-stòr fir cùm (gr) rian air district court n grievance n reserve(s) n (financial) administer v maoin chùl-stòir cùm (gr) ris a‟ bheachd cùirt (boir) siorrachd cùis-lagha boir reserve fund hold (v) (an opinion) v county court n action, tha a‟ Chùirt a‟ cumail proceedings n (legal) cultar fir cùis-lagha cliù-mhillidh ris a‟ bheachd cùis boir culture n libel suit the Court holds case (in court), cùm (gr) suas hearing, cùlachadh fir cultarach br issue n maintain, alienation n (causing hostility) cultural adj sustain, cùis lagha poileasaidh cultarach uphold v a court hearing cùl-chàin gr cultural policy argamaid a chumail suas slander v to sustain an argument cùis (boir) breithneachaidh cùm gr cùl-chainntear fir traidisean a chumail suas matter (n) of judgment maintain v (argue in debate) detractor n to uphold a tradition mathas / inbhe na dreuchd cùis (boir) earbsa cùl-fhiosrachadh fir cùm (gr) baileat seo a chumail suas matter (n) of trust background information n ballot v to uphold the standards of this office cum sùil air : cunnart ______

cum (gr) sùil air cumhachan (iol) cosnaidh cumhachd (fir) niùclasach Cùmhnant (fir) Ramsar supervise, employment conditions npl atomic / nuclear energy n Ramsar Convention n monitor v cumhachd boir (an dealain) cumhachd (fir) reachdail Cùmhnant (fir) Ùr cumadh fir power supply n legislative / statutory power n New Deal n proportion n (symmetry) cumadh fearainn cùmhnantan (fir iol) cosnaidh cumhachd (fir) air a thiomnadh cumhachd (fir) tiomnaichte landscaping devolved power n employment conditions npl delegated power n

cumail (boir) cho-labhairtean cùmhnantan (fir iol) cunnraidh cumhachd (fir) dealain cumhachdan (fir iol) caitheimh bhidio conditions (npl) of contract electric power n spending powers npl video conferencing n

cùmhnantan (fir iol) obrach cumail (boir) fodha cumhachd (fir) fo ùghdarras cumhachdan (fir iol) cosg conditions (npl) of employment suppression n discretionary power n spending powers npl

cùmhnantan (fir iol) seirbheis cumail (boir) suas cumhachdan (fir iol) dealbhaidh cumhachd (fir) glèidhte conditions (npl) of service maintenance n planning powers npl reserved power n (parliamentary) cumhachd air a ghleidheadh fo cunbhalach br cumail (boir) sùil air chùram Westminster cumhachdan (fir iol) sònraichte uniform adj observation n a power reserved to Westminster special powers npl

tha mi a‟ cumail sùil air a‟ chuspair sin cunbhalachd boir cumhachd (fir) luchd-gnìomha cumhachdan (fir iol) poilis I am keeping that subject proportion n (symmetry) executive power n police powers npl under observation

cunnart fir cumha boir cumhachd (fir) na margaide cùmhnant fir risk n proviso, market forces npl condition n cunnart an lùib obrach reservation, occupational hazard stipulation, cumhachd (fir) nàiseanta cùmhnant (fir) àrachais cunnart teine term n national power n insurance policy fire risk cunnradail : cunntas pàighidh ______

cunnradail br cunnt gr cunntadh fir cunntas (fir) banca contractual adj count v count, bank account n dleastanas cunnradail cunnt bhòtaichean accounting n contractual obligation to count votes bliadhna chunntaidh cunntas (fir) bheachd accounting year opinion poll n cunnradair fir cunntachail br contractor n accountable, Cunntairean (fir iol) Oifis cunntas (fir) cheann cunnradair prìobhaideach responsible adj a‟ Phuist eta poll n private contractor riaghladh cunntachail Post Office Counters Ltd n accountable government cunntas (fir) cothromachaidh cunnradh fir balance sheet n cunntas fir contract (agreement), cunntachalachd boir account, treaty n accountability, costing, cunntas (fir) deireannach Cunnradh na Ròimhe responsibility n census, final account n Treaty of Rome cunntachalachd don invoice, cunnradh sealbhachaidh mhòr-shluagh record n cunntas (fir) dol-a-mach treaty of accession public accountability dàta cunntais exit poll n

census data cunnradh (fir) bhon riaghaltas clàraichte sa chunntas cunntachalachd (boir) cunntas (fir) fàirdeal government contract n on the record receipts account n dheamocratach democratic accountability n cunnradh (fir) obrach cunntas (fir) a chuireadh cunntas (fir) ionmhasail contract (n) of employment (gu neach) financial statement n cunntachalachd (boir) don account rendered n phoball cunnradh (fir) teirm-shuidhichte cunntas (fir) obrach fixed-term contract n public accountability n cunntas (fir) as ùr fir job specification n update n cùnnradh (fir) togail cunntachalachd (boir) ionadail cunntas as ùr air adhartas cunntas (fir) pàighidh building contract n local accountability n an update on progress disbursements account n cunntas reata : cur an seilbh poblach ______

cunntas (fir) reata cunntasan (fir iol) bliadhnail cur (fir) à dreuchd rè ùine cur (fir) an dàil rate bill n annual accounts npl suspension n adjournment n cur ball à dreuchd rè ùine cur deasbaid an dàil cunntas (fir) teachd-a-steach cunntasan (fir iol) buidhne suspension of a member adjournment of a debate revenue account n consolidated accounts npl cur (fir) air ath-latha cur (fir) an dara taobh adjournment n cunntas (fir) trafaig cunntasan (fir iol) poblach suspension n

traffic census n public accounts npl gnàth-riaghailtean a chur an dara cur (fir) air bhog fir taobh an dàrna taobh launch cunntasan (fir iol) stiùiridh suspension of standing orders cunntas (fir) uisge cur air bhog a-rithist management accounts npl water bill n relaunch cur (fir) an dreuchd poilitigeach cunntasachd boir cunntas-sluaigh fir cur (gr) air geàrr-liosta political appointment n accountancy, census (n) of population short-list v (to place on a short list) accounting, cur (fir) air leth cur (fir) an gnìomh bookkeeping n cuòraichte br appropriation n (setting apart) administration, rian cunntasachd quorate adj application, accounting arrangements coinneamh chuòraichte cur (fir) an aghaidh deployment n oifigear cunntasachd a quorate meeting objection, cur an gnìomh a‟ cheartais accounting officer opposition n administration of justice

cuòram fir cur an aghaidh puing cur an gnìomh lagha cunntasachd (boir) cosgais quorum n to raise an objection law enforcement, gnàthaichte application of the law current cost accounting n cuota fir cur (fir) an aithne quota n introduction cur (fir) an ìre cunntasachd (fir) calpa cuota taghaidh posturing n capital accounting n electoral quota cur (fir) an cèill notification n cunntasair fir cur (fir) à dreuchd ràta cuir an cèill cur (fir) an seilbh poblach accountant n dismissal n notification rate public investment n cur às : cur-a-steach ______

cur (fir) às cur (fir) ri chèile poileasaidh cùram (fir) deireadh-beatha cùram (fir) sheann daoine abolition n policy formulation n terminal care n care (n) of the aged

cur (fir) stad air cùram (fir) dian-thinneis cur (fir) às leth cùram (fir) slàinte inntinn prorogation n acute health care n imputation n mental health care n

cur (fir) stòrais ri cùram (fir) euslainteach cur (fir) às mean air mhean resourcing n invalid / patient care n cùram (fir) slàinte phasing-out n prìobhaideach cur (fir) troimhe-chèile cùram (fir) fhiaclan private health care n cur (fir) a-steach upset n dental care n interference n chuir toradh na bhot cùisean cùram (fir) teaghlaich cur a-steach ann an cùis troimhe-chèile gu mòr cùram (fir) inntinn family care n interference in / with a matter the result of the vote was a major psychiatric care n upset cur (fir) bhuat cùram (fir) luchd-ceannaich cùram-chloinne fir repudiation n cur (gr) air liosta thaghte customer care n child care n short-list v (to place on a short list) cùis chùram-chloinne cùram (fir) màthaireil cur (fir) calg-dhìreach an aghaidh a child-care issue cùram fir maternity care n a chèile care, polarisation n cùram-slàinte (fir) responsibility, duty n cùram (fir) ministeir cur bheachdan calg-dhìreach an coimhearsnachd ministerial portfolio n aghaidh a chèile community health care n cùram (fir) dalta polarisation of opinions foster care n cùram (fir) roinne

portfolio n cur-a-steach fir cur (fir) chraobhan cùram (fir) coimhearsnachd Ministear gun Chùram Roinne input n tree planting n community care n Minister without Portfolio bha an cur-a-steach na chuideachadh mòr cur (fir) gu obair eile cùram (fir) còmhnaidheach cùram (fir) san dachaigh their input was regarded as a redeployment n residential care n domiciliary care n valuable contribution curraicealam : dàimhean-obrach ______

curraicealam fir cus br dachaigh-cùraim (boir) inntinn curriculum (school) n undue, mental home n curraicealam nàiseanta excessive adj national curriculum dà-chànanach br bilingual adj cus (fir) luchd-obrach poileasaidh dà-chànanach overmanning n cùrsa (fir) casaideachaidh D bilingual policy

impeachment proceedings npl dachaigh boir cus cosgais boir home dà-chànanas fir overspend, daoine gun dachaigh bilingualism n cùrsa (fir) overspending n homeless people dàil boir co-chomhairleachaidh cus cosgais air a‟ bhuidseat delay n consultation process n an overspending on the budget dachaigh (boir) chloinne children‟s home n cus riaghailtean boir iol dàileachadh fir moratorium n cur-seachad fir red tape n dachaigh (boir) coimhearsnachd pastime. community home n dàimh (fir) cinnidh recreation, cuspainn boir race relations npl hobby n customs npl dachaigh (boir) dalta cur-seachad air a‟ bhlàr a-muigh foster home n dàimh (fir) poblach cuspair fir public relations npl (PR) outdoor recreation subject, Dachaigh (boir) Nàiseanta topic n dàimh (fir) ri luchd-ceannaich cuspair moralta Chloinne cur-seachadan iol National Children‟s Home n customer relations npl moral issue leisure n dàimhealachd (boir) cuspairean (fir iol) connspaideach dachaigh (boir) phrìobhaideach coimhearsnachd private home n cur-sìos br controversial issues npl community relations npl derogatory adj facal cur-sìos cuthach fir dachaigh (boir) sheann daoine dàimhean-obrach fir iol a derogatory remark madness n old people's home n labour relations npl daingeann : dealbhadh baile ______

daingeann br dàn br dà-shreathach br dealan fir determined, presumptuous adj two-tier adj electricity n steadfast adj bhathar an dùil gun deach modh dhà-shreathach thug iad ionnsaigh dhaingeann e ro dhàn a two-tier process dealbh fir they made a determined assault his action was considered rianachd dhà-shreathach drawing, bha iad daingeann airson presumptuous two-tier administration image n a' chùis a ghleidheadh an dealbh air an sgrion they were determined to win dàta fir the image on the screen dh‟fhan e gu daingeann is e dà-phàrtaidh br data npl ann an cruaidh-chàs bipartisan adj dealbh br he remained steadfast in adversity dòigh-obrach dhà-phàrtaidh plan v dà-thaobhach br bipartisan approach bilateral adj dealbh (boir) einnseanaireachd daingneachadh fir còrdadh dà-thaobhach ratification n bilateral agreement engineering drawing n dara br second adj dealbh (fir) lèirsinneach an dara suidhe daingneachd boir deachd br perspective drawing n second sitting determination n dictate v an dara bhòt lean iad a‟ chuis le teacsa a dheachdadh second ballot dealbh (br) innleachdan daingneachd to dictate a text an dara seòmar scheme v they pursued the matter second chamber with determination an Dara Leughadh deachdaire fir dealbhadh fir de Bhile dictator, planning n Second Reading of a Bill despot n daingnich br dealbhadh (fir) airson èiginn consolidate, deachdaireachd boir disaster planning n ratify, dictatorship n sanction v dàrnach br deachdaireachd an deagh rùin cunnradh a secondary adj dealbhadh (fir) àrainneil a benevolent dictatorship dhaingneachadh dàrnach reachdas environmental planning n to ratify a treaty secondary legislation dealachaidh br dealbhadh (fir) baile separatist adj town planning n daltachd boir dàs fir beachd (luchd-)dealachaidh dealbhadh baile agus dùthcha fostering n dais n separatist opinion town and country planning dealbhadh bailteil : dèan claon-roinn ______

dealbhadh (fir) bailteil dealbhadh (fir) mòr-rathaid dealbh-tìre fir dèan (br) agallamh (le) urban planning n motorway planning n landscaping n interview v

dealbhadh (fir) chlàr dealbhadh (fir) phrògraman deamocrasaidh fir dèan (br) ana-cainnt ri programme planning n programme planning n democracy n abuse (v) verbally deamocrasaidh am measg dealbhadh (fir) chur-seachadan dealbhadh (fir) poileasaidh an t-sluaigh chumanta dèan (br) ar-a-mach recreation planning n policy planning n grassroots democracy rebel v

dealbhadh (fir) còmhdhail dealbhadh (fir) pròiseict deamocrasaidh (fir) an t-sluaigh dèan (br) às-mhalairt transport planning n project planning n popular democracy n export v

dèan (br) ath-bheachdachadh air dealbhadh (fir) cosgais dealbhadh (fir) rathaid deamocrasaidh (fir) cost planning n road planning n revisit v gnìomhachais

industrial democracy n dèan (br) ath-bhreithneachadh air dealbhadh (fir) cosnaidh dealbhadh (fir) roinneil review v employment planning n regional planning n deamocrasaidh (fir) ionadail ath-bhreithneachadh a dhèanamh Comhairleach airson Dealbhadh local democracy n air Achd / air Reachd Roinneil dealbhadh (fir) dùthchail to review an Act / Statute country planning n Regional Planning Adviser deamocrasaidh (fir) libearalach

liberal democracy n dèan (br) bhèato air dealbhadh (fir) eaconamach dealbhadh (fir) sgiobachd veto v economic planning n manpower planning n deamocrasaidh (fir) sòisealta social democracy n dèan (br) ceangal dealbhadh (fir) èiginn dealbhadh (fir) stòrais liaise (v), emergency planning n resource planning n log (v) on (computer) deamocratach fir

democrat n dealbhadh (fir) fad-ùine dealbhadh (fir) structair dèan (br) cinnteach long-term planning n structure planning n ascertain, deamocratach br verify, dealbhadh (fir) ghoireasan dealbhadh (fir) talmhainn democratic adj check v resource planning n landscape planning n dèan (br) a‟ chùis (air) dèan (br) claon-roinn dealbhadh (fir) ionmhasail dealbhadh (fir) teachdail overcome, (air sgìre-thaghaidh) financial planning n forward planning n solve v gerrymander v dèan clàr de : dèan òrdugh-solair ______

dèan (br) clàr de dèan (br) cùis-bhùirt de dèan (br) gearan dèan (br) liosta de schedule, ridicule v complain v list, list cùis-bhùirt a dhèanamh schedule v de neach-dùbhlain dèan (br) geàrr-thuairisgeul air dèan (br) co-ionann to ridicule an opponent profile v dèan (br) mac-samhail level v replicate v an suidheachadh a dhèanamh dèan (br) deamocratach dèan (br) guim co-ionann democratise v plot, dèan (br) mearachd

to level the playing field conspire v mistake v dèan (br) dearbhadh air

pilot v dèan (br) comasach dèan (br) innleachd dèan (br) measadh (air luach) enable v dèan (br) dearmad (air) plot appraise v

dèan (br) conaltradh neglect v dèan (br) iomairt communicate v dèan (br) measadh (air stoc) campaign v dèan (br) deuchainn air stock-take v

dèan (br) còrdadh test v

compromise v dèan (br) iomlaid dhreuchd dèan (br) nas miosa còrdadh a dhèanamh dèan (br) dìmeas reshuffle v aggravate v to reach a compromise disregard v duilgheadas a dhèanamh nas

dèan (br) lagh dheth miosa dèan (br) dligheil dèan (br) cothlamadh enact v to aggravate a problem legitimate, merge v legitimise v dèan (br) laghail dèan (br) òraid (ri)

legalise v address, dèan (br) cron air dèan (br) dreachd lecture v harm v draft v òraid a dhèanamh aig a‟ dèan (br) lethbhreac choinneimh dèan (br) cugallach dèan (br) eadar-theachd photocopy, to address the meeting destabilise v intervene v (in debate) duplicate v an suidheachadh a dhèanamh cugallach dèan (br) eucoir dèan (br) leth-bhreith dèan (br) òrdugh-solair to destabilise the situation offend v discriminate v requisition v

dèan (br) cuilbheart dèan (br) fàisneachd air dèan (br) lìonra dèan (br) pìolat air conspire v predict v network v pilot v (a scheme) dèan poilitigeach : deasbad deamocratach ______

dèan (br) poilitigeach dèan (br) tàir (air) dèante a dh‟aon ghnothach dearbh-aithne boir politicise v disparage, purpose-built adj identity n insult v dearbh-aithne nàisein dearbh br a nation‟s identity dèan (br) prothaid (à) certify, profit v dèan (br) tarraing validate, log (v) off (computer) verify, dearbhte gun cheist dèan (br) ro shìmplidh attest (a signature), indisputable adj oversimplify v dèan (br) toirmeasg air declare, dreachd ro shìmplidh a chur obstruct v determine, dearg (fir) mhì-ghiùlan air an t-suidheachadh prove v gross misconduct n to oversimplify the situation dèan (br) tuairmse dearbhadh buil na bhòt / an quote v (financial) taghaidh dearmad fir dèan (br) sàbhaladh air to declare the result of the election neglect, salvage v dèanadachd boir an fhìrinn a dhearbhadh error, sàbhaladh (gu ìre cho mòr ‟s a agency n (abstract) to determine the truth oversight n tha comasach) a dhèanamh air cumhaichean a‟ chunnraidh an t-suidheachadh dèanadas fir a dhearbhadh dearmadach br to salvage the situation productivity n to determine the conditions negligent adj dèanadas gnìomhachais in the contract

dèan (br) searmon industrial performance tha mi a‟ dearbhadh gu bheilmi pontificate, a‟ dol a bhruidhinn dearmadachd boir sermonise v dèanamh (fir) laghail I insist on speaking negligence n legalisation n tagradh a dhearbhadh dearmadachd phroifeiseanta professional negligence dèan (br) sgrùdadh air to substantiate a claim

audit, dèanamh (fir) lìonraidh dearbh (br) ceàrr check v networking n deasbad fir rebut debate, dispute n dèan (br) soirbh dèanamh (fir) mic-shamhail dearbhadh fir facilitate v replication n determination, proof, deasbad br dèan (br) tagradh ri dèanamh (fir) poileasaidh insistence n debate, lobby v policy making n dearbhadh na cùise dispute v tagradh a dhèanamh ri Ball the determination of the issue Pàrlamaid dèanamh (fir) poilitigeach dearbhadh reachdail deasbad (fir) deamocratach to lobby a Member of Parliament politicisation n statutory declaration short debate n deasbad deamocratach : dian ______

deasbad (fir) deamocratach deifir boir deimhinneach br depot (fir) rèile democratic debate n haste, urgency n positive adj rail depot / terminal n deifir neo-iomchaidh a thighinn gu ceann ann an dòigh deasbad (fir) èiginn indecent haste dheimhinnich deuchainn boir emergency debate n cùis a dh‟fheumas deifir to end on a positive note examination, a matter of urgency test n

deasbad (fir) làn-choinneimh deimhinneachd (boir) inbhe ùine deuchainne plenary debate n deifireach br quality assurance n test period urgent adj cùis deuchainne

deimhinnte br test case deasg fir deilbh (boir) feallsanachd definitive adj desk n phoilitigich teacsa deimhinnte deuchainn (boir) teachd-a-steach deasg cuideachaidh political theorising n definitive text means test n help desk deasg frithealaidh service desk deilbh (boir) teòiridh dèineas fir deuchainn (boir) ùrach phoilitigich vehemence n soil testing n political theorising n deas-ghnàth fir dèirceach fir deugaire fir ceremonial n dèilig (ri) br vagrant n teenager n deal, deas-ghnathach br treat v dèirceachd boir dhaibhsan ris a bheil e a‟ ceremonial adj dèiligeadh ri cùis vagrancy n buntainn to deal with a matter to whom it may concern dèiligeadh ann an airgead deatamach br deireannach br to deal in money necessary adj ultimate adj dhiùlt e dèiligeadh leotha dian br mar a tha deatamach a‟ chulaidh-bhacaidh dheireannach he refused to treat with them intensive, as and when necessary the ultimate deterrent vehement, dèiligeadh gu math / gu dona oidhirp dheireannach gus a' chùis leis an luchd-obrach violent adj a rèiteach bha i a‟ cur gu dian an deathachadh fir to treat the staff well / badly a last-ditch attempt to save the fumigation n aghaidh an sgeama situation she was vehement in her dèiligeadh (fir) opposition to the scheme dèidheil (br) air agartachd eadar-mheadhanach deit (fir) lìbhrigidh dian easaontachd litigious adj (person) intermediate treatment n delivery date n a violent disagreement dian-bheachdachadh : Dioplòma Nàiseanta Àrd-ìre ______

dian-bheachdachadh fir dì-leasaichte br dìolain br dìon (fir) cosnaidh brainstorming n underdeveloped adj illegitimate adj employment protection n

dì-cheadachadh fir dìlseachd boir dìolanas fir dìon (fir) data disqualification n loyalty, illegitimacy n data protection n dì-cheadachadh bho dhreuchd solidarity n a chumail dì-luachadh fir dìomhair br dìon (fir) dùthchail disqualification from holding office confidential, civil defence n devaluation n (currency) dì-luachadh airgid secret adj dì-cheadaich br baileat dìomhair disqualify v devaluation of currency dìon (fir) thuiltean secret ballot dì-cheadachadh bho dhreuchd flood protection n dìmeas fir dìomhair agus fo rùn a chumail disregard n private and confidential to disqualify from holding office dìonachd boir dìmeas air an fhìrinn immunity n disregard for the truth dì-chòirich br dìomhaireachd boir dìonachd bho chasaid dìmeas cùrtach disenfranchise confidentiality, immunity from prosecution contempt of court secrecy n dìonachd thubaist

dì-chòirichte br crash barrier dìobair br dìon fir disenfranchised adj abdicate v defence, dleastanas a dhìobradh dìonadair fir dì-dhaingneachaidh br protection, defender, to abdicate responsibility safeguard n destabilising adj safeguarder n dìon air inbhean mathais sa buaidh dì-dhaingneachaidh diofar fir dìonadair a‟ chreideimh bheatha phoblaich a destabilising influence margin n defender of the faith the protection of standards in public le diofar beag (eatarra) life dì-dhaingnich br by a slender margin dìonta br destabilise v immune adj

dìol br dìon br dì-eucoirich br compensate v defend, Dioplòma (fir) Coitcheann decriminalise v protect, dìoladh fir safeguard v Nàiseanta dìleas br account, gus ar suidheachadh a dhìon Ordinary National Diploma n (OND) loyal adj compensation n to protect our position am pàrtaidh-dùbhlain dìleas toirt gu dìoladh an suidheachadh a dhìon Dioplòma (fir) Nàiseanta Àrd-ìre the loyal opposition to hold to account to safeguard the situation Higher National Diploma n (HND) dioplòmasach : dochainneach ______

dioplòmasach br dìth fir / boir dleastanais fir dlighe-chomas fir diplomatic adj want, responsibility, jurisdiction n freagairt dhioplòmasach lack, duty, a ghluasad bho dhlighe-chomas a diplomatic reply deficiency obligation n to remove from the jurisdiction of dìth dachaigh ‟s e poileasaidh cànain fear dioplòmasaidh fir / boir homelessness de dhleastanasan a‟ Mhinisteir dlighe-eòlas fir diplomacy n dìth na slàinte language policy is one of the jurisprudence n dioplòmasaidh a‟ mheagafoin ill health Minister‟s responsibilities megaphone diplomacy dligheil br dleastanas (fir) catharra diosg-aithneachaidh fir dìthreachdach br legitimate adj lawless adj civic duty n identity disc n dlùth-cheangail br dleastanas (fir) faire dìreach br merge v dì-thruailleadh fir watching brief n direct, decontamination n dleastanas faire a chumail straight adj dlùth-phàirteachas boir / fir to maintain a watching brief taghaidhean dìreach solidarity n diùlt br direct decline, dleastanas (fir) moralta cainnt làidir / dìreach do-atharrachaidh br dismiss, moral obligation n robust language irrevocable adj refuse, strì dhìreach eadar dà thagraiche reject v dleastanas (fir) reachdail a straight fight between two cuireadh a dhiùltadh statutory duty / obligation n do-bharganachaidh br candidates to decline an invitation indisputable, còmhradh dìreach tagradh a dhiùltadh dleastanas (fir) riochdachaidh non-negotiable adj straight talking to dismiss an appeal puing do-bhreugnachaidh representational role n an indisputable point dì-riaghladh fir diùlt (br) gabhail ri dleastanas-sònraichte fir deregulation n doca fir repudiate v assignment n dockyard n dì-riaghlaich br tha i ag obair air dleastanas-sònraichte deregulate v diùltadh fir she is working on an assignment dochainn br refusal, injure, dìt br rejection n condemn v dligheach br prejudice v just adj dìteadh fir diùraidh fir adhbhar dligheach dochainneach br condemnation n jury n just cause injurious adj dochairich : dotair ______

dochairich br dòigh boir doilgheasach br dòmhlachadh fir (sluaigh) prejudice v mechanism, regrettable adj overcrowding n method n nì doilgheasach dochann fir dòigh obrach a regrettable occurrence doras-èiginn fir injury n method of working emergency exit n dòigh air adhart a thathar a‟ dòl fir moladh dole n doras-teine fir dochannach br recommended course of action fire door n prejudicial adj dol (fir) am feabhas Dòigh (boir) Bhòtaidh Ball a recovery n do-rèiteachail br dòchasach br Bharrachd tha an eaconamaidh a‟ dol am irreconcilable adj positive adj n (AMS) feabhas eadar-dhealachaidhean there is a recovery in the economy do-rèiteachail irreconcilable differences do-choirbte br dòigh (boir) teagaisg

incorruptible adj teaching method n dol a-mach (fir) faoin shenanigans npl dorsair fir caretaker n do-dhealaichte br dòigh (boir) teiche inalienable adj dol a-mach (fir) mì-rianail means (n) of escape dorsaireachd boir còir dho-dhealaichte disorderly conduct n caretaking n an inalienable right dòighean-obrach (iol) roinneil dol a-mach (fir) poilitigeach departmental procedures npl do-sgaoilte br political behaviour n do-dhèanta br indissoluble adj dol a-mach suarach poilitigeach impracticable, dòigh-labhairt (boir) mhoralta politicking impractical adj moral tone n do-sgaraichte br tha an t-atharrachadh, mar inextricable adj, do-leasachaidh br a tha e san dreachd, do-dhèanta dòigh-obrach boir inextricably adv irremediable adj the amendment as drafted is procedure n do-sheachanta br impracticable do-leigheas br mandatory, dòigh-obrach (boir) a thaobh irremediable adj unavoidable adj do-fhuasgailte br chùisean-gearain inextricable adj grievance procedure n do-mhìneachadh br dotair fir unaccountable adj doctor n dogma (fir) poilitigeach dòigh-obrach (boir) an èiginn giùlan ris nach tèid gabhail ris dotair teaghlaich political dogma n emergency procedure n unacceptable behaviour general practitioner dotaireachd teaghlaich : Duais na Banrigh airson Às-mhalairt ______

dotaireachd (boir) teaghlaich dreachdadair fir dreuchd (boir) phoilitigeach droch stiùireadh boir general practice n draftsman n political appointment n mismanagement n

drochaid boir dotair-grèisidh fir (naidheachdan) dreachdadh fir dreuchd (boir) reachdail bridge n spin doctor n drafting n statutory function n drochaid choisichean

dotair-teaghlaich fir footbridge dreachd-dhealbh fir dreuchd (boir) teagaisg drochaid cìse family practitioner n teaching profession n working drawing n toll bridge

do-thràchdte br drochaid rathaid non-negotiable adj drèana boir dreuchdail br road bridge drain n professional, do-thuigsinn br drèana stoirm / uachdrach vocational adj droch-bheachdaichte unaccountable adj storm / surface drain ill-considered adj drile-theine boir bha an gnìomh droch- bheachdaichte dràibheadh fir drèanadh fir fire drill n driving n the action was ill-considered drainage n dràibheadh fo bhuaidh na dibhe drèanadh talmhainn droch br droch-comhairleach br drink driving land drainage bad adj misguided adj droch dhuilgheadas dràibhear fir a serious problem dreuchd boir droga boir driver n job, drug n dràibhear ciorramach occupation, droch dhìol fir disabled driver profession, abuse n duais boir

career, droch dhìol air cloinn reward, award n dreach (fir) poilitigeach office n child abuse duais earrannan political complexion n tha i airidh air àrd dhreuchd dividend

she is worthy of high office droch fhiachan fir iol Duais (boir) airson Mathais do dreachd boir dreuchd a ghabhail bad debt n draft n Ghnothachais Bheaga to assume office dreachd (de thionndadh) a bhith ann an dreuchd Small Firms Merit Award n droch ghiùlan fir draft version to be in office dreachd de dh‟aithisg misbehaviour n Duais (boir) na Banrigh airson draft report Às-mhalairt dreachd de sgrìobhainn dreuchd (boir) cathraiche droch shuidheachadh fir Queen‟s Award (n) for Export draft document chairmanship n predicament n Achievement dual : dùthchail ______

dual fir dùbhlan fir duilgheadas (fir) tòiseachaidh Dùn Phàrlain an Ear strand n challenge n teething problem n Dunfermline East n 's e sin aon dual san dùbhlan do dh‟ùghdarras (Constituency) deasbaireachd na Pàrlamaid duilgheadasan (fir iol) that is one strand of the argument a challenge to the authority Dùn Phàrlain an Iar of Parliament ionnsachaidh learning disabilities npl Dunfermline West n dualchas fir (Constituency) heritage, tradition n dùbhlan fir duilich br Dùn Phris Dualchas Nàdair na h-Alba opposition, regrettable adj challenge n Dumfries n (Constituency) Scottish Natural Heritage dùbhlan ceannardais dualchasach br leadership challenge duilichinn boir Dùn Phris is Gall-Ghàidhealaibh traditional, heritage adj dùbhlan cuideachail regret n Dumfries and Galloway n oirthir dhualchasach constructive opposition tha e na adhbhar duilichinne dùbhlan laghail dhomh heritage coast dùnadh (fir) rathaid legal challenge it is a matter of regret to me road closure n dubh (br) às cancel, dùbhlanaich fir iol dùmhlachd boir dùrachdach br rescind v opposition n (members) density, impassioned adj fiach a dhubhadh às congestion n òraid dhùrachdach to cancel a debt dùmhlachd sluaigh an impassioned speech

dubh-loisgeadair fir population density tagradh dùrachdach dubh-chàin br incinerator n dùmhlachd thrafaig an impassioned plea vilify v traffic congestion bidh e a' dubh-chàineadh neach a bhios na aghaidh dùthaich boir dubh-losgadh fir Dùn Bhreatainn he vilifies his opponents incineration n nation n Dumbarton n (Constituency) dubh-chàineadh fir dùthchail br vilification n dùblachadh fir Dùn Dè an Ear rural adj duplication n Dundee East n (Constituency) eaconamaidh dùthchail dùbhlain fir gin rural economy shadow adj com-pàirteachas / poileasaidh an Caibineat dùbhlain duilgheadas (fir) sòisealta Dùn Dè an Iar dùthchail the shadow Cabinet social problem n Dundee West n (Constituency) rural partnership / policy each-shlighe : eadar-theangachadh ______

eadar-amail br eadar-easbaigeach br eadar-roinneil br interim, inter-diocesan adj interdepartmental, transitional adj Coimisean Eadar-easbaigeach nan interregional adj ùine eadar-amail Sgoiltean buidheann-obrach eadar-roinneil transitional period Inter-Diocesan Schools Commission inter-departmental working party co-obrachadh eadar-roinneil eadar-ghluasad boir eadar-bhreith boir interregional co-operation E transition n arbitration n each-shlighe fir eadar-theachd fir bridle path, eadar-lìon fir intervention n bridleway n eadar-bhreitheach br internet n interlocutory adj an t-Eadar-lìon òrdugh(-cùirte) eadar-bhreitheach the Internet eaconamaidh fir eadar-theachdaiche fir interlocutory injunction interventionist n economy n eadar-mheadhanach br eaconamaidh margaide intermediary adj market economy eadar-cheangal fir interaction n eadar-theachdail br eaconamaidh ionadail eadar-mheadhanachadh fir adj interventionist local economy mediation n eaconamaidh measgaichte eadar-dhealachadh fir mixed economy discrepancy n eadar-mheadhanaich br eadar-theangachadh fir mediate v translation, interpretation (languages) n eadar-dhealaichte br eaconamair fir eadar-theangachadh co- alternative adj eadar-mheadhanair fir economist n leanailteach sgeamaichean eadar-dhealaichte intermediary n consecutive interpretation / alternative schemes eaconamas fir eadar-riaghaltasan br translation economics n intergovernmental adj eadar-theangachadh mar-aon eadar-dhìoghaiseach br ceanglaichean eadar-riaghaltasan simultaneous interpretation / inter-diocesan adj translation eadar-aghaidh boir intergovernmental relations còmhraidhean eadar-riaghaltasan bùthan eadar-theangachaidh interface n translation booth eadar-dhiosaplaineach br intergovernmental talks seirbheisean eadar-theangachaidh inter-disciplinary adj eadar-ama fir eadar-roghnach br translation services interval, interim period n alternative adj goireasan eadar-theangachaidh anns an eadar-ama eadar-dhreuchdail br sgeamaichean eadar-roghnach mar-aon in the meantime inter-disciplinary adj alternative schemes simultaneous translation facilities eadar-theangaich : eas-aontaich ______

eadar-theangaich br eag-eòlas fir earbsach br earrann (boir) phoblach translate, ecology n sound, public sector n interpret v (languages) reliable, trustworthy adj eag-eòlasach br earrann (boir) phrìobhaideach tha a bhreithneachadh earbsach eadar-theangaiche fir ecological adj private sector n translator, his judgment is sound interpreter n eagrachadh fir eadar-theangaiche mar-aon organisation n eàrlas fir eas-aonta boir simultaneous interpreter / translator (systematic arrangement) deposit n (election) disagreement, eadar-theangaiche co-leanailteach eàrlas caillte dissension, consecutive interpreter / translator ealanta br lost deposit dissent, talented adj variance n Earra-Ghàidheal is Bòd bhòt eas-aonta eadar-theangair fir eallach (fir) neo-àbhaisteach Argyll and Bute n vote of dissent translator, interpreter n eadar-theangair mar-aon abnormal load n earraid fir / boir simultaneous interpreter / translator sheriff officer n eas-aontach br eallach-obrach fir eadar-theangair co-leanailteach dissenting, workload n consecutive interpreter / translator earrann boir dissident adj section, guthan eas-aontach eadra-lìon fir earalas fir instalment, dissenting voices intranet n precaution n sector n breithneachadh eas-aontach earalas ciallach a chleachdadh ann an earrannan dissenting judgment to take reasonable precautions beachd eas-aontach eagallach br by instalment earalas teine dissident view swingeing adj prìomh earrainn den reachdas fire precautions gearradh eagallach major plank of the legislation

swingeing cut earrann de dh'Achd eas-aontachd boir earb à br section of an Act disagreement, trust v earrann den eaconamaidh eagarach br dissension n sector of the economy systematic adj

dìon eagarach air phoileasaidh earbsa boir earrann (boir) deireannach a systematic defence of policy confidence n eas-aontaich br bhòta cion earbsa final instalment n disagree, vote of no confidence dissent v eag-eòlaiche fir earbsa phoblach earrann (boir) fàis easaontachadh ri beachd ecologist n public confidence growth area n to dissent from a view eas-aontaiche : eucoireach ______

eas-aontaiche fir èifeachdach br èigneachadh (fir) lagha eisimeileach fir dissident n effective, law enforcement n dependant npl efficient, easbhaidh boir valid adj èigneachail br eisimeileachd (boir) air deficit, tha an tairgse èifeachdach mandatory adj drogaichean lack, gu deireadh na mìos òrdugh-cùirte èigneachail drug dependence n want, the offer is valid until the end mandatory injunction need n of the month eisimpleir boir / fir a‟ fulang easbhaidh shòisealta einnseanair fir example n socially deprived èifeachdas fir engineer n brosnachadh tro eisimpleir effectiveness, einnseanair bathar-bog to inspire by example eas-onair boir efficiency n software engineer dishonour n èifeachdas connaidh einnseanair pròiseict èisteachd boir fuel efficiency project engineer hearing n èifeachdas lùth(a) einnseanair sàbhailteachd eas-onarach br rathaidean / ròidean dishonest adj energy efficiency eòlas fir road safety engineer knowledge, know-how n èigheachd boir eas-onaraich br einnseanaireachd boir eòlas corporra proclamation n dishonour v engineering n physical education

eas-ùmhlachd (boir) chatharra èiginn boir einnsean-smàlaidh fir Eòrpach br civil disobedience n crisis, fire engine n European adj emergency n èideadh fir eiriceachd boir eu-ceartas boir heresy n uniform, èiginneach br injustice n robe n urgent, èideadh na dreuchd pressing adj èirich br eucoir fir robe of office tha gnothach èiginneach ri rise v criminal offence, dèiligeadh ris misdemeanour n èifeachd boir there is pressing business to handle Èirinn (boir) a Tuath eucoir òganachd efficacy, Ceistean Èiginneach Northern Ireland n juvenile crime validity n Urgent Questions èifeachd phoilitigeach rianachd èiginneach eirmseachd boir eucoireach br political efficacy crisis management initiative n heinous adj eucorach : faigh a-mach ______

eucorach boir / fir facail (fir iol) shusbainteach factaraidh boir / fir faice br offender n operative words npl factory n ancillary adj eucoireach òg na facail shusbainteach factaraidh gas ùghdarrasan faice juvenile / young offender ann an tìodhlacas gas works ancillary powers operative words in a conveyance faochadh faice fada br ancillary relief eugsamhail br long adj miscellaneous adj facal fir word, faicill (boir) a thaobh remark n fad-ùine boir ionmhais euslainteach fir facal neo-bhrìgheil long term n financial prudence n patient, a passing remark san ùine-fhada invalid n na faclan mu dheireadh in the long term / run faicilleach br euslainteach a-staigh ann an deasbad wary adj in-patient closing remarks of a debate fad-ùine br facal a bhith agad an long-term adj faicsean fir to have a say in faction n facal tàireil faicseanan an aghaidh disparaging remark fàg (br) air a chèile accuse, opposing factions allege v facal air an fhacal verbatim adj faidhle boir fàg (br) bochd cunntas facal air an fhacal file n impoverish v F verbatim report faidhle phearsanta tar-sgrìobhadh facal air personal file fàbhar fir an fhacal fàg (br) nas miosa dheth favour n verbatim transcript marginalise v faidhleadh fir ann am fàbhar fàgaidh am poileasaidh luchd filing n in favour an anacothruim eadhon nas facal-toisich (fir) cùmhnant miosa dheth coitcheann the policy will marginalise the faigh br receive v fàbharach br standard contract preamble n disadvantaged opportune adj 's e àm fàbharach a tha seo facs fir fàg (br) sgudal faigh (br) a-mach this is an opportune time fax n litter v ascertain v faigh buannachd : fastaiche ______

faigh (br) buannachd (à) faireachdainn (boir) an aghaidh falbh br farpais boir profit v hostility n depart v competition n tha faireachdainnean làidir ann falbh bho dhòigh-obrach farpais ceannardais an aghaidh a‟ mholaidh to depart from procedure leadership contest faigh (br) cothrom air there is some hostility towards the access v proposal fallain br farsaingeachd boir healthy, scope (of an Act), faigh (br) de bhòtaichean faireachdainn (boir) phoilitigeach sound adj space n

poll v (to receive votes) political climate n deasbad fallain healthy debate far-theachdaireachd br fàisneachd boir suidheachadh ionmhais fallain off-message adj faighinn boir prediction, sound finances receipt, prophecy n fàs (fir) aig neoni receiving n fàisneachd a dhèanamh fanaid boir zero growth n faighinn cuidhteas òtrachais to make a prediction derision n effluent disposal fàisneachd air àireimh-shluaigh fàs (fir) ann an àireimh-shluaigh population forecast fanaid br (air) population growth n deride v faighnich br fàs (fir) eaconamach fàisneis boir enquire, faochadh (fir) bho riadh economic growth n intelligence n query v interest relief n faighneachd a bheil fàs (fir) nialasach to query whether / if fàisnich br faochadh (fir) cìse zero growth n prophesy v tax relief n fasgadh (fir) niùclasach fàilte boir falachd (boir) phoilitigeach faochadh (fir) reata fallout shelter n welcome n political feud n rate relief n ceud fàilte a chur air fastadh fir to extend a warm welcome falamh br faradh (fir) nas ìsle recruitment n vacant, concessionary fare n fastadh luchd-obrach fàiltiche fir empty, staff recruitment receptionist n void adj fàrdach (boir) oileanach fastadh òigridh falamh gun èifeachd student accommodation n youth employment null and void Faire (boir) Coimhearsnachd gnàths falamh far-luach fastaiche fir Neighbourhood Watch n a mere formality added value n employer n fastaidh : Fìobh an Ear Thuath ______

fastaidh br fearann (fir) còrr fèin-ùghdarras fir fiaclair fir employ v (staff) surplus land n autonomy, dentist n luchd-obrach fhastadh self-government n to employ workers fearann (fir) leasachaidh fèin-ùghdarras ionadail fiaclaireachd boir development land n local autonomy dentistry n fathann fir hearsay n fear-ionaid fir feum fir fianais boir fianais fathainn lieutenant, utility, demonstration, hearsay evidence associate n use, protest, need, testimony n function n feabhas (fir) eaconamach fear-labhairt fir feum reachdail economic recovery n spokesman n fianais-dhùbhlain boir statutory function demonstration, fèicheanas fir Feachd (boir) Rìoghail an Adhair protest n liability n, Feuman (fir iol) Sònraichte Royal Air Force n (RAF) financial obligations, Foghlaim fiar-shanas fir commitments npl Special Educational Needs npl (SEN) innuendo n feadarail br federal adj fèill (boir) mhalairt fiach fir trade fair n debt, figearan (fir iol) ro-mheasta feadaraileachd boir financial liability n projected figures npl federalism n fèin-chosnaiche fir fiachan loibht self-employed person n toxic debts fillte br feallsanachd (boir) phoilitigeach implicit, political theory n fèin-fhastaichte br fiachan (fir iol) màil implied adj self-employed adj rent arrears npl fillte a-staigh san aithris implicit in the statement fearann (fir) bàn cumhaichean fillte vacant land n fèin-mheasadh fir fiachan (fir iol) morgaids mortgage arrears npl implied terms self appraisal n

fearann (fir) coimhearsnachd fèin-riaghladh fir fiachan (fir iol) reata Fìobh gin community land n devolution, rate arrears npl Fife n self-government n fearann (fir) còmhnaidh fèin-riaghladh na h-Alba fiachan (fir) nàiseanta Fìobh an Ear Thuath residential land n Scottish devolution national debt n North East Fife n (Constituency) fìor : fo pribhleid ______

fìor br fios (fir) naidheachd fiosrachadh (fir) mu àireamhan fo- br true, press release n statistical enquiries npl secondary, real, subordinate, genuine adj fios (fir) oifigeil fiosrachadh (fir) mu staitistig subsidiary adj chaidh na cosgaisean communiqué n statistical enquiries npl fo-reachdas ainmeachadh aig fìor phrìsean subordinate legislation the costs were expressed in out-turn fios (fir) reachdail fiosrachadh (fir) slàinte prices statutory notice n health information n fo amharas br

cunntas fìor air na tachartasan suspect adj a true account of the events fios (fir) ro làimh fìor chosgais a‟ phròiseict advance notice n fiosrachadh (fir) stiùiridh management information n fo chasg reachdail br the actual cost of the project statute-barred adj fios-freagairt fir fìor dheagh eisimpleir fir acknowledgement n fiosraichte br fo cheadachd br prime example n (correspondence) informed adj licensed adj fios-freagairt do litir co-dhùnadh fiosraichte acknowledgement of receipt of letter an informed decision fìor dhìomhair br fo chumhachd fir / boir

top secret adj devolved power n fiosgail br fìreanachadh fir fiscal adj justification n fìorachas fir fo fhiachan br

realism n fios-naidheachd fir liable adj fìreanaich br news release n a bhith fo fhiachan justify v fìor-uisge fir to be (financially) liable fresh water n fiosrach br well-informed adj fìrinn boir fo mhionnan br reality, sworn adj fios (fir) a chaidh a leigeil mu fiosrachadh fir truth n cunntas fo mhionnan sgaoil an fhìrinn innse a sworn statement leak n information, intelligence n to tell the truth a bhith air do chur fo mhionnan (lethbhreac) airson fiosrachaidh to be sworn in fios (fir) air ais (copy) for information flat fir feedback n deasga fiosrachaidh flat, fo pribhleid br information desk apartment n privileged adj fios (fir) briseadh cùmhnaint pasgan fiosrachaidh flat comhairle fo phribhleid ro chur an grèim breach of condition notice n information pack council flat privileged from arrest fo sgèith : foilleil ______

fo sgèith roi le gin fo-fhastadh fir foghlam (fir) àrd-sgoile foghlam (fir) stàite auspices npl secondment n (of staff) secondary education state education n fo sgèith na Pàrlamaid under the auspices of Parliament fo-fhastaich br foghlam (fir) bun-sgoile foghlam (fir) thidsearan second v (staff) primary education n teacher education n fo-sgrìobhadh fir schedule n fo-fho-earrann boir foghlam (fir) treas ìre fo-sgrìobhadh do dh‟Achd foghlam (fir) dreuchdail sub-subsection n vocational education n tertiary education n schedule to an Act

fògair br fo shochair foghlam (fir) inbheach foghlamach fir expel v privileged adj adult education, trainee n further education n (FE) fo ùghdarras br fògarrach fir fògradh fir refugee n discretionary adj foghlam (fir) leantainneach proscription, continuing education n banning n fo-cheann fir foghlaim br sub-head n educational adj foghlam (fir) luchd-teagaisg fògradh (fir) deireannach

teacher education n ultimatum n fo-cheumnaiche fir foghlam fir fògradh deireannach a undergraduate n education n chur a-mach foghlam (fir) prìobhaideach to set an ultimatum private education n fo-chomataidh boir foghlam (fir) adhartach sub-committee n neo-àrdaichte foill boir

non-advanced further education n foghlam (fir) saidheans fraud n fo-chunnradair fir (NAFE) science education n foill cìse sub-contractor n tax fraud

foghlam (fir) sgoil-àraich foill sna taghaidhean fo-chunnradh fir foghlam (fir) aig an treas ìre nursery education n sub-contract n tertiary education n

fo-chunnraich br foghlam (fir) àrainneachd foghlam (fir) slàinte foill-bhaileit boir sub-contract v environmental education n health education n ballot rigging n

fo-earrann boir foghlam (fir) àrd-ìre fir foghlam (fir) sònraichte foilleil br sub-section n (of an Act) higher education n (HE) special education n fraudulent adj foillseachadh : fosgail ______

foillseachadh fir foir-dhealbh (fir) le coimpiutair follaiseach br for-ghnìomhach br declaration, computer aided design n public, proactive adj launch, transparent, dòigh fhor-ghnìomhach publication, foir-dhealbh (fir) rathaid overt adj proactive approach revelation n road design n ro-innleachd làn-fhollaiseach foillseachadh com-pàirt a high-profile strategy declaration of interest foir-dhealbh (fir) thogalaichean fòrladh fir foillseachadh manifesto building design n follaiseachd boir leave, launch of the manifesto publicity, vacation n am foillseachadh air an nì a foir-iomall fir transparency n fòrladh athaireil thachair limitation n paternity leave the revelation of what had happened fo-mhinistear fir fòrladh màthaireil maternity leave foirm boir junior minister n fòrladh tinneis foillseachadh (fir) form n (document) sick leave eileagtronaigeach foirm chunnraidh / thairgse fon bhun-ìre electronic publishing n form of contract / tender sub-standard adj

fo-phàigheadh fir Fo-rùnaire (fir) na Stàite foillseachadh (fir) fiosrachaidh foirmealachd boir underpayment n Under-Secretary of State n disclosure (n) of information formality n

foillsich br fòram fir foirmeil br declare, forum n fosadh fir formal adj publish v fòram airson deasbaid recess,

com-pàirt fhoillseachadh forum for debate truce n to declare an interest foirmeilich br fòram poilitigeach dol gu fosadh formalise v political forum to go into recess foir-dhealbh br Fòram Nàiseanta na h-Òigridh tha a‟ Phàrlamaid na fosadh design v foirm-iarrtais fir National Youth Forum Parliament is in recess foir-dhealbh gnìomhachais application form n fosadh a ghairm industrial design fo-rathad fir to declare a truce foirmle boir underpass n foir-dhealbh (fir) bailteil formula n urban design n foirmle Bharnett for-chìs boir fosgail br Barnett formula surcharge n open v foir-dhealbh (fir) grafaigeach foirmle mhaoineachaidh for-chìs a leigeil (air) an deasbad fhosgladh graphic design n funding formula to impose a surcharge to open the debate fosgailte : furasta ______

fosgailte br freagairt boir coinneamh a fhrithealadh fuiling br open, answer, to attend a meeting suffer, vulnerable adj reply, roinn a fhrithealadh sustain v tha sinn fosgailte ri ar càineadh response n to service a department call fhulang we are vulnerable to criticism freagairt do cheist to suffer / sustain a defeat an answer to a question fritheil (br) air fosgarrachd boir freagairt Pàrlamaid attend (v) to fuireach (fir) gun chead openness n Parliamentary reply frithealadh air cùis squatting n

to attend to a matter Fosgladh (fir) Stàite na Pàrlamaid frèama (fir) moralta fuirich (br) gun chead State Opening (n) of Parliament moral framework squat v fritheiliche (fir) chloinne fo-shocharaichte br frèam-cruadhtain fir child minder n fulangaiche (fir) droch dhìol underprivileged adj shuttering n mar phàiste

frith-lagh fir victim (n) of child abuse fo-shoidhneachadh fir freasdal-lann fir / boir byelaw n countersignature n surgery n fulangas (fir) do neoni

freasdal-lann a‟ BhPA zero tolerance n fo-shoidhnich br fuaim fir / boir the surgery of an MSP countersign v sound n furachail br freumh fir fo-thaghadh fir alert, source n fuasgail br watchful, by-election n redeem vigilant adj (to convert paper money into bullion), fo-thuiteam fir frionasach br a bhith an-còmhnaidh furachail sensitive adj solve, to remain vigilant at all times subsidence n resolve v

còir fhuasglaidh frithealadh fir furachas fir fo-ùir boir right to redeem attendance, vigilance n subsoil n duilgheadas fhuasgladh turnout n furachas a chumail to solve / resolve a problem freagair br frithealadh aig coinneimh to maintain vigilance answer, attendance at a meeting reply, fuasgladh fir furasta br respond v fritheil br solution n easy adj ceist a fhreagairt attend, fuasgladh ceiste furasta a chleachdadh to answer a question service v the solution to a problem user-friendly gabh air mhàl : gainnead ______

gabh (br) os làimh gabhail (fir) os làimh gabhaltas (fir) rèitichte assume, assumption n regulated tenancy n undertake v gabhail dreuchd os làimh dreuchd / uallach a ghabhail os the assumption of office gabhaltas (fir) riaghailteach làimh controlled tenancy n to assume office / responsibility gabhail (fir) ri gabhaidh mi os làimh an adoption n G gabhdaileis boir dleastanas sin gabhail ri geàrr-chunntasan shenanigans npl gabh (br) air mhàl I will undertake that task comhairle lease, adoption of council minutes rent v gach ràith gabh (br) ri gabhail (fir) ris quarterly adj accede, reaction n gabh (br) aithreachas accept, gafair fir regret v approve, foreman n adopt v gabhail (fir) thairis gabhail ri iarrtas adoption (of road by council), gabh (br) a-steach to accede to a request takeover n gaidhro fir accommodate v (an idea) gabhail ri tairgse gabhail thairis togalaich giro n feuchaidh mi ris a h-uile to accept an offer occupation (of a building in protest) beachd a ghabhail a-steach gabhail ri geàrr-chunntas I will try to accommodate all gabhaltas fir gailearaidh (fir) poblach coinneimh public gallery n points of view to adopt minutes of a meeting tenure, tenancy n (gallery open to the public) còir gabhaltais gabh (br) cathair gabh (br) seilbh air security of tenure Gailearaidhean (fir iol) Nàiseanta chair v appropriate, na h-Alba cathair a ghabhail take over ownership v gabhaltas (fir) cuairteach National Galleries (npl) of Scotland to chair a meeting reachdail gabh (br) taobh statutory periodic tenancy n gainnead fir gabh (br) còmhnaidh an align, shortage, occupy v (to move into a building) come into agreement on policy, etc. v gabhaltas (fir) dìonte scarcity n protected tenancy n gainnead luchd-obrach staff shortage gabh (br) geàrr-chunntas gabh (br) thairis (togalach) gabhaltas (fir) geàrr-ùine gainnead sgilean minute v occupy v (a building in protest) short-hold tenancy n skill shortage gainntirich : geàrr-chunntas ______

gainntirich br garbh br chan eil an suidheachadh gearradh fir remand v rough adj gealltanach cut n ‟s e ceàird gharbh a tha ann am the situation is not promising gearradh cosgais

gairm boir poilitigs expenditure cut, gealltanas (fir) ionmhasail proclamation n politics is a rough business cost cutting financial commitment n gairm an rolla gàrradh-iarainn fir gearradh (fir) à roll call gearain (br) mu nithean gairm beatha shipyard n pàipear-naidheachd beag-seagh press cutting n vocation quibble v gas fir gas n gearan gu mionaideach mu nithean gearradh (fir) air ais / gairm br beag-seagh call, gas baile lughdachadh town gas to quibble over the details convene, cutback summon v gas nàdarra gearan fir taghadh a ghairm natural gas objection, gearradh (fir) ann an caiteachas

to call an election complaint, expenditure cut n buidheann a ghairm geall br protest n to convene a group promise, chan eil gearan agam an aghaidh gearradh (fir) cìse coinneamh a ghairm pledge, a‟ mholaidh sin tax cut n to convene a meeting undertake v I have no objection to the proposal cuideachadh a ghairm tha mi a‟ gealltainn an targaid Gearan! geàrr-bhreithneachail br to summon support sin a choileanadh Objection! short-sighted adj I undertake to meet that target geàrr-chunntas fir galar (fir) gabhaltach gearan (fir) beag-seagh gealladh fir abstract, infectious disease n quibble n promise, minute, chaidh coimhead air a‟ ghearan undertaking, aige mar nì beag-seagh résumé, galar-ceàirde fir pledge n his objection was regarded as a summary n occupational disease n gealladh a thoirt quibble geàrr-chunntas air cunntasan to give an undertaking abstract of accounts gaothaich br Gealladh na Dreuchd gearanaiche fir geàrr-chunntas coinneimh hype v Pledge of Office complainant, minute of a meeting suidheachadh a ghaothadh a-mach plaintiff n geàrr-chunntas air an aithisg à rian gealltanach br a summary of the report to hype a situation out of all promising, geàrd-faire fir geàrr-chunntas gnìomhach proportion hopeful adj security guard n an executive summary geàrr-liosta : glèidhteachas ______

geàrr-liosta boir gèilleadh fir giullachd (boir) sgudail riaghailtean a ghleidheadh short leet / short list n compliance n waste recovery n to observe the rules gèilleadh do chùmhnant breith a ghleidheadh geàrr-shlighe boir compliance with a treaty glanadh fir to reserve judgment rat run, gèilleadh ri cunnradh cleaning n short cut n contract compliance gleidheadh fir glanadh (fir) fo chunnradh maintenance, geàrr-shùim boir contract cleaning n observance, geur-bharganachadh fir shortfall n preservation n horse-trading n glanadh (fir) oifis gleidheadh còraichean geàrr-thuairisgeul fir office cleaning n a‟ chinne-daonna profile n giorrachadh fir the observance of human rights abbreviation, glanadh (fir) sgudail geàrr-ùine boir synopsis n refuse disposal n gleidheadh (boir) talmhainn short term n grounds maintenance n sa gheàrr-ùine giorraich br glanadh (fir) sràide in the short term street cleaning n gleidheadh (fir) dìonadach abridge v preventive maintenance n geàrr-ùineach br glanadh (fir) uisge short-term adj giorraichte br water purification n gleidheadh (fir) uisge sealladh geàrr-ùineach abridged adj water conservation n the short-term view glas (boir) chuibhlichean

beachdachadh geàrr-ùineach Girobanc (fir) Nàiseanta wheel clamp n short-term considerations glèidhte br National Girobank n reserved adj glasadh fir geàrr-ùineachas fir stalemate n short-termism n giùlan fir glèidhteach br conduct n glas-làmh boir economical adj gèill br giùlan mì-dhligheach handcuffs npl concede, malfeasance glèidhteachas fir defer v giùlan mì-iomchaidh Gleann Iucha gin conservation n a‟ gèilleadh (do) conduct unbecoming n (Constituency) glèidhteachas àrainneachd to concede defeat giùlan proifeiseanta environmental conservation gèilleadh do neach professional conduct glèidh br glèidhteachas bailteil (ann an deasbad) maintain (possession), urban conservation to defer to someone giullachd (boir) òtrachais observe, glèidhteachas nàdair (in a debate) sewage treatment n reserve v nature conservation gleus mhoralta : gnìomh is crìoch ______

gleus (boir) mhoralta gluasad fir gluasadachd (boir) luchd-obrach Gnàth-chomataidh (boir) moral tone n motion (procedural), labour mobility n Phrògram reshuffle, Standing Programme Committee n swing n glòireis boir gluasadachd (boir) thrafaig gluasad cion-earbsa gnàth-riaghailt boir rhetoric n (pejorative) traffic flow n a motion of no confidence standing order n gluasad gus cunntas a thoirt air gnàth-riaghailtean a chur an dàrna glòireiseach br adhartas gnàth br taobh rhetorical adj (pejorative) a motion to report progress usual, to suspend standing orders gluasad buill a‟ Chaibineit habitual adj (gu dreuchdan eile) gnàths fir gluais br Cabinet reshuffle usage n move, gnàthasan (fir iol) cuibhreachail gluasad de deich sa cheud swing v restrictive practices npl gnàth-theagasg (fir) poilitigeach a swing of ten per cent political dogma poileasaidh gluasaid bhon gluais (br) (airgead) mheadhan Gnàth-cho-labhairt (boir) air gnàth-ùghdaraich br vire v a decentralising policy Mì-ghnàthachadh Dhrogaichean rubber-stamp v Standing Conference (n) on Drug gluais (br) (buill a‟ Chaibineit) gluasad (fir) a thaobh modha Abuse gnè boir reshuffle v procedural motion n gender n buill a‟ Chaibineit a ghluasad gnàth-chomataidh boir cùisean co-cheangailte ri gnè to reshuffle the Cabinet gluasad (fir) bhon mheadhan standing committee n gender issues decentralisation n gnìomh fir gluais (br) (do dh‟ionad ùr) Gnàth-chomataidh (boir) act, relocate v gluasad (fir) do dh‟ionad ùr Comhairleachaidh air Foghlam task n relocation n Creideimh gnìomh neo-chùramach / gluais (br) bhon mheadhan poileasaidh gluasaid ionaid Standing Advisory Council (n) on neo-chunntasach decentralise v a policy of relocation Religious Education (SACRE) irresponsible act

gnìomh (fir) is crìoch gluasad (fir) sluagh-thomhais gluais (br) thairis Gnàth-chomataidh (boir) task and finish n demographic trend n transfer v Comhairleachaidh air cunnradh gnìomh is crìoch cumhachdan atharrachadh, Màthrachas agus Banas-glùine task and finish contract cumhachdan a ghluasad thairis gluasadachd (boir) dhreuchdail Standing Maternity And Midwifery còmhlan-obrach gnìomh is crìoch to transfer powers job mobility n Advisory Committee n task and finish working group Gnìomh Measaidh Coitcheann : grad ______

Gnìomh (fir) Measaidh gnìomhachas (fir) eileagtronaigs gnìomhachd (boir) phoilitigeach goireasan (fir iol) cluiche Coitcheann electronics industry n political action n play facilities npl Standard Assessment Task n (SAT) gnìomhachd phoilitigeach a gnìomhachas (fir) ionadail dhèanamh goireasan (fir iol) craolaidh gnìomh (fir) poilitigeach local business n to take political action broadcasting facilities npl political act n gnothach fir goireasan (fir iol) daonna gnìomhachas (fir) meadhanach business, undertaking n human resources npl gnìomh (fir) smachdachaidh mòr disciplinary action n ‟s e gnothach cugallach a tha seo medium-sized business n this is a risky undertaking goireasan (fir iol) mòr-rathaid

gnìomhach br Gnothach Iomchaidh Sam Bith Eile motorway service area n

acting adj gnìomhachas (fir) reic (GISBE) Prìomh Mhinistear gnìomhach retail industry n Any Other Competent Business goireasan (fir iol) rothairean acting First Minister Gnothach Sam Bith Eile cycle facilities npl

gnìomhachas (fir) stàilinn Any Other Business goireasan (fir iol) sgìre gnìomhachas fir steel industry n amenities (npl) of a region industry n gnothaichean (fir iol) airgid

monetary affairs npl gnìomhachas (fir) goireasan (fir iol) spòrs gnìomhachas (fir) a‟ ghas stàit-shealbhaichte sports facilities npl gas industry n goireas fir nationalised industry n resource n goistidh fir gnìomhachas (fir) a‟ ghuail goireas teagaisg gnìomhachas (fir) tionnsgalach teaching aid sponsor n coal industry n manufacturing industry n goistidheachd boir goireasachadh fir gnìomhachas (fir) bìdh sponsorship n resourcing n food industry n gniomhachas (fir) togail

building / construction industry n grad br goireasan (fir iol) baile gnìomhachas (fir) caisbheirt immediate, footwear industry n amenities (npl) of a town gnìomhachasach br swift adj

industrial adj grad fhreagairt gnìomhachas (fir) charbadan goireasan (fir iol) bhaidhsagalan an immediate response motor industry n cycle facilities npl grad chur à dreuchd gnìomhachd (boir) summary dismissal gnìomhachas (fir) coimpiutair eacanomaigeach iomlan goireasan (fir iol) chur-seachadan grad chronachadh computer industry n aggregate economic activity n leisure / recreation facilities npl a swift rebuke grad-atharrachadh poileasaidh : gun a bhith (a‟ tighinn) a rèir ______

grad-atharrachadh (fir) grèim (fir) òigridh gu duilich cgr gu sgairteil cgr poileasaidh youth custody n regrettably adv vigorously adv switch (n) of policy greis-ghnìomhachais boir gu h-aon-ghuthach cgr gu sùrdail cgr grad-thaghadh fir work experience n unanimously adv energetically adv snap election n

Griod (fir) (Nàiseanta) an Dealain gu h-aon-taobhach cgr gu tur cgr graf fir National Grid n (electricity) unilaterally adv completely, graph n rinn iad (nì) gu h-aon-taobhach totally,

grunn-theasachadh fir they have acted unilaterally implacably adv grafaigean (iol) coimpiutair group heating n tha mi gu tur an aghaidh computer graphics npl a‟ bheachd sin gu h-uabhasach cgr gu cabhagach cgr I am implacably opposed to that idea grafail br outrageously adv urgently adv tha an dà ghnothach gu tur graphical adj bha dol a-mach uabhasach aca an aghaidh a chèile they behaved outrageously gu co-rèireach cgr the two matters are totally opposed gràin-chinnidh boir proportionately adv racism n (correspondingly) gu ìre mhòir cgr gu tur ùr br materially adv gràineil br revolutionary, gu cothromach cgr buaidh mhòr a thoirt air heinous, radically new adj objectively adv affect materially abhorrent adj

eucoir ghràineil guidh (br) air gu cruinn ceart cgr gu practaigeach cgr heinous crime practically adv plead, precisely adv a‟ bruidhinn gu practaigeach implore v greadhnachas fir cur am briathran cruinne cearta to express precisely practically speaking pomp n guim fir mòr-ghreadhnachas gu deifireach cgr gu ràsanach cgr plot, pomp and circumstance conspiracy n urgently adv tediously adv greadhnas fir labhair e gu ràsanach fad trappings npl gu dian cgr leth-uair a thìde guineach br greadhnas a thig an lùib dreuchd vehemently adv he spoke tediously for half an hour vicious adj trappings of office greadhnas a thig an lùib cumhachd gu droch-comhairleach cgr gu ruige seo cgr gun a bhith (a‟ tighinn) a rèir trappings of power misguidedly adv hitherto adv non-compliance n gun a bhith a dheòin : guth-bhòtaidh ______

gun a bhith a dheòin (neach) gun cheadachd br gun chuòram br gun rèiteach br unintentional adj unlicensed adj inquorate adj outstanding adj togalach gun cheadachd bha a‟ choinneamh (air a gairm gun riochdachadh (fir) gun a bhith nas fhaide na unlicensed premises mar) gun chuòram not later than the meeting was (declared) inquorate iomchaidh br gun a bhith nas fhaide na an ath gun chiall br under-represented adj

sheachdain insane adj gun chur an aghaidh br gun ro-shampall br not later than next week moladh gun chiall undisputed, unopposed adj unprecedented adj (in law) an insane proposal òrdugh gun chur na aghaidh gun adhbhar cothromach unopposed order gun stàite br unjustified, gun cho-chòrdadh (ri) br stateless adj unwarranted adj unsympathetic adj gun dachaigh br duine gun stàite càineadh gun adhbhar cothromach (not in sympathy with) homeless adj stateless person unjustified criticism ionnsaigh gun adhbhar gun teagamh cgr gun cho-fhaireachdainn br gun dearbhadh br cothromach air a chliù unproven adj undoubtedly adv unsympathetic adj an unwarranted attack on his integrity (lacking in sympathy) gun teisteanas(an) br gun fhiosta br unqualified adj gun àirneis br inadvertently adv (without qualifications) unfurnished adj gun chogais br unprincipled adj gun ghuth na aghaidh br gun tuarastal br trustair gun chogais unopposed adj gun bhrìgh br an unprincipled rogue unwaged adj immaterial adj leughadh Bile gun chur na aghaidh tha e gun bhrìgh dhomh unopposed reading of a Bill gun ùmhlachd don lagh br it is immaterial to me gun chonnspaid br lawless adj undisputed adj gun leth-bhreith br / cgr gun bhuaidh air impartial adj, guth fir impartially adv voice n teachd-a-steach br gun chosnadh br revenue-neutral adj unemployed adj labhairt le aon ghuth gun mhaoineachadh to speak with one voice iomchaidh br guth moralta gun bhunait br gun chumhachan br underfunded adj moral tone unfounded adj unconditional adj casaid gun bhunait gèilleadh gun chumhachan gun phrionnsabal br guth-bhòtaidh fir an unfounded allegation unconditional surrender unprincipled adj suffrage n habeas corpus : imriche ______

iar-chathraiche fir iarrtas fir iasad (fir) eadar-amail vice-chair / vice-chairman n bid, bridging loan n request, Iar-cheann-roinne fir demand (in economics) n iasad (fir) oileanaich Assistant Principal n cur iarrtais airson maoineachaidh student loan n to make a bid for funding

H iar-cheumnaiche fir iasad (fir) san earrainn iarrtas (boir) dealain post-graduate n phoblaich habeas corpus electricity demand n public sector borrowing n habeas corpus iar-cheumnaichte br riatanas iasaid san earrainn post-graduate adj iarrtas (fir) (air) luchd-obrach phoblaich haidhp boir labour demand n public sector borrowing

hype n iar-chumhachd-thiomnadh requirement iarrtas (fir) airson tabhartais post-devolution adj grant application n Hamalton a Deas iasadachd boir debt financing n Hamilton South n (Constituency) iar-cuideachaidh fir iarrtas (fir) dealbhaidh assistant n planning application n Hamalton a Tuath agus Bellshill imeachdan boir iol Hamilton North and Bellshill n iarmaid fir gin iarrtas (fir) deireannach proceedings, transactions npl (Constituency) residuary adj final demand n imeachdan laghail buidheann iarmaid legal proceedings residuary body iarrtas (fir) lùtha energy demand n ìmpidh boir iarr br persuasion, request, iarrtas (fir) reata representations npl seek v rate demand n ìmpidh a chur air comataidh ath-chunntadh iarraidh to make representations I to demand a recount iasad fir to committee tha a‟ mhinistreachd ag iarraidh loan n iar- br neach a shuidheachadh ùghdarachadh iasaid imrich br assistant adj the ministry seeks to appoint loan sanction migrant adj

Iar-àrd-chonstabal fir iarr (br) leisgeul (a ghabhail) iasad (fir) banca imriche fir Assistant Chief Constable n apologise v bank loan n migrant n inbhe : innleachdach ______

inbhe boir in-ghabhail fir inneal fir innis br rank, inclusion n implement, declare, status, in-ghabhail shòisealta instrument, recount, maturity n social inclusion tool, narrate v suidheachadh de dh‟àrd inbhe machine n innis do a position of high status in-ghabhalach br inneal reachdail to inform inbhe thèarainte airson na Gàidhlig inclusive adj statutory instrument innis an aithne secure status for Gaelic inneal deachdaidh to acquaint inbhe àile dictating machine air quality in-ghabhalachd boir inneal seulachaidh innleachd boir inbhe theisteil inclusiveness, franking machine plot, inclusivity n prestige resort, tactic n innealan (fir iol) oifis an innleachd mu dheireadh inbheach br in-ghnèitheach br office machinery n mature adj inherent adj (a tha aig neach) uachdranas in-ghnèitheach, as a last resort inbhean (boir iol) moralta dlighe-chomas in-ghnèitheach inneal-cunntais fir innleachdan a chleachdadh moral standards npl inherent jurisdiction calculator n to employ tactics innleachd airson aire a chlaonadh air falbh (bho rud) inbhean (iol) malairt inneal-innse fir in-imrich boir a diversionary tactic trading standards npl annunciator n immigration n

innleachd (boir) laghail inbheil br in-imriche fir inneal-rabhaidh (fir) teine legal machinery n qualitative adj immigrant n fire alarm n breith chàileachdail, in-imriche mì-laghail innleachd (boir) modha breith inbheil illegal immigrant procedural device n a qualitative judgment poileasaidh in-imriche inneal-sguabaidh (fir) sràide immigration policy street sweeper n (machine) innleachdach br Inbhir Àir tactical adj Ayr n (Constituency) tarraing air ais innleachdach in-mhalairt boir inneal-smàlaidh (fir) teine a tactical retreat import n fire extinguisher n Inbhir Nis an Ear, Inbhir Narann bhòt innleachdach agus Loch Abar gin a tactical vote Inverness East, Nairn and Lochaber n in-mhargaid boir inneal-tomhais (fir) uisge bhòtadh innleachdach (Constituency) internal market n water meter n tactical voting innleadair bun-structair : iomairt ______

innleadair (fir) bun-structair inntleachdail br Institiud (fir) Nàiseanta Rìoghail ìochdaran fir civil engineer n intellectual adj nam Bodhar subordinate n dùbhlan inntleachdail Royal National Institute (n) for Deaf innleadair (fir) trafaig an intellectual challenge People (RNID) ìocshlaint boir traffic engineer n medicine n inntrigeadh fir Institiud (fir) Nàiseanta Rìoghail ìocshlaint dhìonadach initiation n nan Dall preventive medicine innleadaireachd (boir) deas-ghnàthan inntrigidh Royal National Institute (n) for the bun-structair initiation rites Blind (RHIB) iol-chalpa br civil engineering n deas-ghnàth inntrigidh capital intensive adj initiation ceremony Institiud (fir) Rìoghail nan innleadaireachd (boir) Ailtirean Breatannach ioma-chinneachail br in-sgrìobhadh fir multi-ethnic adj mheacanaigeach Royal Institute (n) of British Architects inscription n mechanical engineering n (RIBA) ioma-chinneadail br in-sgrùdadh fir Institiud (fir) Rìoghail nan multi-racial adj innleadaireachd (boir) trafaig internal audit n Suirbhearan Cairte traffic engineering n Royal Institution (n) of Chartered ioma-chuspair br in-sgrùdaire fir Surveyors (RICS) multi-disciplinary adj internal auditor n innseag-rathaid boir ioma-dhiosaplaineach br traffic island n in-thaigh br in-shealbhachadh fir in-house adj multi-disciplinary adj investiture n biùro coimpiutair in-thaigh inntinn boir in-house computer bureau ioma-ghnèitheach br intellect n in-sheilbh fir pluralist adj dùbhlan don inntinn internal / inward investment n ìocadh fir comann-sòisealta ioma- a challenge to the intellect remuneration n ghnèitheach inntinn fhosgailte in-sheirbheis br a pluralist society open mind in-service adj iochdail br trèanadh in-sheirbheis lenient adj ioma-ghnèitheachd boir in-service training pluralism n inntleachd boir

intelligence ìochdaireil br institiud boir subsidiary adj iomairt br institute n campaigning adj inntleachdach fir institiud foghlaim àrd-ìre iochdalachd boir òraid iomairt intellectual n institute of higher education leniency n a campaigning speech iomairt : iomlan ______

iomairt boir Iomairt (boir) Leasachaidh Iomairtean (boir iol) Beaga agus ìomhaigh boir campaign, Eaconamaich Nàiseanta Meadhanach image, campaigning, National Economic Development Small and Medium-Sized profile n enterprise, Strategy n Enterprises npl (SMEs) ìomhaigh a chur an cèill initiative, to project an image venture n iomairt (boir) litearras inbheach iomall fir feumaidh sinn ar n-ìomhaigh thig sochairean mòra an lùib adult literacy campaign n sideline n a thoirt am follais barrachd na h-iomairt ùire seo air iomall na cùise we must raise our profile the new undertaking will bring iomairt (boir) mhargaideachd on the sidelines great benefits marketing campaign n ìomhaigh (boir) àrd iomallach br high profile n Iomairt (boir) na h-Alba ìomhaigh àrd a chumail iomairt (boir) chomhairle remote adj Scottish Enterprise n to maintain a high profile municipal enterprise n iomall-bhaile fir iomairt (boir) phoblach ìomhaigh (boir) chorporra suburb n Iomairt (boir) Chreideasan public enterprise n corporate image n

Àrd-fhoghlaim iomall-bhailteach br Higher Education Credit Initiative n iomairt (boir) phoilitigeach ìomhaighean (iol) riochd political campaign n suburban adj thogalaichean

elevations npl (boir) iomairt coimhearsnachd iomairt (boir) phrìobhaideach ioma-phàrtaidh br community action / enterprise n private enterprise n multi-party adj iomlaid (boir) chreideis còmhraidhean ioma-phàrtaidh credit transfer n iomairt (boir) cosnaidh ionadail iomairt (boir) thaghaidh multi-party talks

local employment initiative n election campaign, iomlaidich br hustings n ioma-thaobhach br interchange v multilateral br iomairt (boir) eaconamach iomairt (boir) tionnsgain(each) còmhraidhean ioma-thaobhach iomlaid-ionmhais boir economic initiative n enterprise initiative n multilateral talks virement n

iomairt (boir) ionadail iomairt (boir) uaine iomchaidh br iomlan br local enterprise n green initiative n proper adj aggregate, ùghdarras iomchaidh total adj Iomairt (fir) na Gàidhealtachd „s proper authority call gu h-iomlan Iomairt (boir) le Maoineachadh nan Eilean total loss Prìobhaideach Highlands and Islands Enterprise n iomchaidheachd boir rianachd mathais iomlan Private Funding Initiative n (PFI) (HIE) advisability n total quality management iomlan : ionad-fàilteachaidh ______

iomlan fir Ionad (fir) Chiontach Òga Ionad (fir) Fiosrachaidh ionad (fir) spòrs aggregate n Young Offenders' Institution n Turasachd sports centre n ann an Ionad nan Ciontach Òga Tourist Information Centre n ionad spòrs a-staigh iomlanachd boir in the Young Offenders' Institution indoor sports centre integrity, ionad (fir) leabaidh is bracaist wholeness n ionad (fir) chur-seachadan bed and breakfast establishment n ionad (fir) taidhpidh leisure / recreation centre n typing pool n (room) ionad (fir) math chloinne iomradh fir child welfare centre n comment, ionad (fir) co-labhairt ionad (fir) taisbeanaidh

reference (to a subject) n conference centre n exhibition centre n ionad (fir) obrach

labour exchange n ionad (fir) teicneolais iomrall (fir) ceartais ionad (fir) comhairle fhiosrachaidh miscarriage (n) of justice advice centre n ionad (fir) òigridh ionad comhairle taigheadais information technology centre n youth centre n ionad fir housing advice centre ionad (fir) trèanaidh institution n ionad (fir) òtrachais training centre n ionad foghlaim Ionad (fir) de Shùim Shònraichte sewage works n ionad trèanaidh inbheach an educational institution Shaidheansail (ISSS) adult training centre Site (n) of Special Scientific Interest ionad (fir) poblach

ionad (fir) àrd-fhoghlaim (SSSI) civic centre n higher education institution n ionadan-taice (fir iol) ionadail local support centres npl ionad (fir) ealain Ionad (fir) Riarachaidh is

ionad (fir) às-mhalairt cànain arts centre n Trèanaidh Bathar-Tharraing nan ionad-coimhearsnachd fir language export centre n Rathaidean / Ròidean community centre n Ionad (fir) Eàrlais Sgoiltean-àraich Road Haulage Distribution and

Nursery Voucher Centre n Training Centre n ionad (fir) bheann ionad-coimpiutair fir mountain centre n ionad (fir) sgilean computer suite n ionad (fir) fiosrachaidh skill centre n information centre n ionad (fir) bhòtaidh ionad-fàilte fir polling station n Ionad (fir) Sònraichte reception n (area) Ionad (fir) Fiosrachaidh do Glèidhteachais ionad (fir) bhùithtean / bhùthan Gnothachais Bheaga Special Area (n) of Conservation ionad-fàilteachaidh fir shopping centre n Small Firms Information Centre n (SAC) reception centre n ionad-fasgaidh oidhche : ìre chudromach ______

ionad-fasgaidh (fir) oidhche ion-chasaideach br ionnsachadh fir ion-roghnach br night shelter n indictable adj instruction, eligible adj eucoir ion-chasaideach training n ionad-gainntireachaidh fir indictable offence ionnsachadh aig astar ion-roghnachd boir remand centre n distance learning eligibility n ion-chlàraichte br ionad-ghoireasan (fir) poblach registrable adj ionnsaich br ion-tràchdte br civic amenity centre n com-pàirt ion-chlàraichte train v negotiable adj registrable interest ionnsramaid ion-tràchdte ionad-luchdachaidh (fir) ionnsaichte br negotiable instrument chointèinearan ion-chrìochnachadh br trained adj container terminal n terminable ìos-mheud fir

ionnsaigh fir / boir minimum n ionad-malairteach fir ion-èigneachail (br) fon lagh onslaught n ìos-mheud reachdail commercial centre n legally enforceable adj statutory minimum thug iad ionnsaigh dìoghrasach

ionad-obrach fir air a' phoileasaidh ionmhas fir ìre boir job centre n finance n they unleashed a determined grade (salary scale), ionmhas calpa onslaught on the policy ionad-spòrs fir rate (level), capital finance leisure centre n ionnsaigheach br tier n ionmhas poblach ìre bhunaiteach na cìse cosnaidh public finance enterprising adj ionad-stàilinn fir basic rate of income tax ionmhas riaghaltais ionadail steelworks n ionnsramaid boir local authority / government finance ìre (boir) bàs leanaban instrument n ionad-stòrais (fir) ioma-chultarach infant mortality n ionnsramaid reachdail multi-cultural resources centre n ionmhasachadh fir financing n statutory instrument ìre (boir) bhith-beò ionad-tadhail fir ionmhasachadh fhiach ionnsramaidean agus artaigilean standard (n) of living drop-in centre n debt financing riaghaltais ionmhasachadh calpa instrument and articles of government ìre (boir) bhreith anabaich ionannachd boir capital financing stillbirths rate n identity n ion-obrachadh fir ionannachd chorparra companaidh ionmhasaich br viability n ìre (boir) cho-chomhairleachaidh a company‟s corporate identity finance v consultation stage n ionracas fir ion-atharrachaidh br ionmhasair fir integrity (moral), ìre (boir) chudromach provisional adj (with conditions) treasurer n probity n key stage n (education) ìre cìse : lagh reachdail ______

ìre (boir) cìse ìsleachadh fir Labhraiche fir lagh (fir) coitcheann tax rate n depression (economic), Speaker n common law n depreciation, Labhraiche Phàrlamaid na h-Alba ìre (boir) de mhathas remission n Speaker of the Scottish Parliament lagh (fir) companaidh standard n ìsleachadh (ann an cìs) Labhraiche Thaigh nan Cumantan company law n remission (of tax) Speaker of the House of Commons ìre (boir) eucoir ìsleachadh calpa crime rate n capital depreciation ladarnas fir lagh (fir) cosnaidh employment law n presumption n ìre (boir) ghnìomhachais iùl (fir) foir-dheilbh industrial rate n lagaich gr lagh (fir) cunnraidh design guide n undermine v law (n) of contract, ìre (boir) ghnothachais lagachadh ùghdarras neach contract law n business rate n to undermine someone‟s authority

lagais boir lagh (fir) eadar-nàiseanta ìre (boir) luasganach refuse tip n international law n fluctuating rate n

lagh fir lagh (fir) eucorach ìre (boir) mhalairteach law n criminal law n commercial rate n L a rèir an lagha

according to the law ìre (boir) pàighidh labhair gr lagh (fir) fastaidh speak v ann an co-rèir ris an lagh labour law n pay rate n in accordance with the law labhairt air cuspair to speak to an item lagh is rian ìre (boir) san taghadh lagh (fir) is rian (fir) labhair e air a‟ ghluasad gu law and order poll rating n lagh is mì-rian law and order n dùrachdach law and disorder ìre (boir) thuarastail he spoke to the motion with conviction lagh (fir) luchd-cleachdaidh salary / wage scale n lagh (fir) an Aonaidh Eòrpaich consumer law n

EU law n ìre (boir) thubaistean labhairt boir Lagh (fir) na h-Alba accident rate n say n lagh (fir) bun-reachdail Scottish Law n cead labhairt a bhith aca constitutional law n ìre-phàighidh (boir) aonaidh to have their say chiùird labhairt phoblach lagh (fir) catharra lagh (fir) reachdail trade union rate n public speaking civil law n statute law n lagh togalaich is talmhainn : làrach raon uaine ______

lagh (fir) togalaich is talmhainn laigse boir làmh-sgrìobhainn boir làn-sheisean fir property law n weakness n manuscript n plenary session n brath a ghabhail air laigse an riochd làmh-sgrìobhainne laghail br to exploit a weakness in manuscript form làn-smachd fir legal, overall control n judicial, làimhseachadh fir làn- br gun làn-smachd lawful treatment, plenary adj (aig duine / taobh seach taobh) bonn laghail airson prògraim handling n ann an làn-choinneimh no overall control the legal basis for a programme in plenary (session) làn-thìde br làimhseachadh (fir) fiosrachaidh làn-chalpa fir laghail cgr information handling n full-time adj legalised adj gross capital n

làn-thoradh (fir) nàiseanta làimhsich gr làn-choinneamh boir laghalachd boir gross national product n (GNP) process v plenary meeting n legality n

làn-chòir boir làrach boir laghan (fir iol) ceadachd làithean (fir iol) suidhe site n licensing laws npl entitlement n sitting days npl crìoch làraich

Tha Dimàirt agus Diciadain air làn-chumhachd fir site boundary laghan (fir iol) drabastachd an comharrachadh mar làithean plenary power n obscenity laws npl suidhe làrach (boir) àrsaidh

Tuesday and Wednesday are làn-chumhachdach br ancient monument n lagh fir cùis-chuirte designated as sitting days plenipotentiary adj case law n làrach (boir) bhàn làithreach br làn-chumhachdach fir vacant site n lagh-taghaidh fir current adj plenipotentiary n electoral law n cosgais làithreach làrach (boir) leasachaidh làn-dlighe-chomas fir current expenditure development site n làidir br plenary jurisdiction n robust adj dìon làidir làmh (boir) chlì làn-fhollaiseach br làrach (boir) oilthigh robust defence left wing n high-profile adj campus n

laigh gr làmh (boir) dheas làn-phrothaid boir làrach (boir) raon uaine lie v right wing n gross profit n green field site n làrach sgudail : leabhar bliadhna ______

làrach (boir) sgudail latha (fir) cunntais le còir shònraichte le mearachd landfill site n account day n prerogative adj misguidedly adv

làrach (boir) thogalaich latha (fir) oideachd le cumha le mì-chiatadh building site n day release n provisional adj on suffrage

làrach (boir) togail latha (fir) taghaidh le cuòram le pribhleid shònraichte construction site n polling day n quorate adj prerogative adj

làrach (fir) luchd-siubhail làthair boir le deagh rùn le ro-shampall gypsy / travellers‟ site n presence n well-intentioned, precedented adj an làthair well-meaning adj làrach-lìn boir present (rinneadh) am moladh le deagh rùn le rùn daingeann

website n the proposal was well-intentioned intent adj làthaireach br tha deagh rùn aige ach tha e gun bha rùn daingeann aige present adj gus a‟ chùis adhartachadh làraidh (boir) sgudail dòigh he was intent upon promoting refuse freighter / lorry n he is well-meaning but inept le ainm sgrìobhte shìos the cause

undersigned adj le fèin-ùghdarras lasachadh fir le sgilean meadhan-ìre rebate n autonomous, le aonta self-governing adj semi-skilled adj lasachadh cìse qualified, tax concession conditional adj le structair le gluasad mòr lasachadh màil bhòtadh mòr-chuid le aonta structured adj landslide adj rent rebate qualified majority voting lasachadh siubhail le taic shaor-thoileach travel concession le barrantas lagha le gràin-chinnidh voluntary aided n legally qualified adj racist adj lasrachd boir le tinneas inntinn flammability n le ceann le innleachd mentally ill adj headed adj tactically adv latha (fir) bhotaidh pàipear le ceann (clò-bhuailte) bhòtadh le innleachd le ùmhlachd do polling day n headed paper to vote tactically subject to

latha (fir) cinn ràithe le claon-bharail le inntinn fhosgailte leabhar (fir) bliadhna quarter day n prejudiced adj open-minded adj year book n leabhar màil : leasachadh curraicealaim ______

leabhar (fir) màil leabharlannaiche fir lean gr leasachadh fir rent book n librarian n pursue v development, lean san lagh improvement, Leabhar-àireamh (boir) leabhar-latha fir prosecute supplement n Ghnàthach Eadar-nàiseanta diary n leasachadh air na briathran an improvement in the wording International Standard Book lean (gr) ort leasachadh de chalpa Number n (ISBN) leacachadh fir resume v an injection of capital paving n leantainn ort a‟ labhairt an chan fhaic mi gun gabh a‟ chùis leabhar-clàraidh (fir) (ainm) dèidh briseadh a-steach a leasachadh gu furasta a-mach to resume speaking after leac-ùrlair fir I can see no easy remedy for the signing-out book n an interruption floor slab n problem

leabhar-clàraidh (fir) (ainm) leag gr leanabh (fir) tàlantach leasachadh (fir) air oideachadh a-steach demolish v gifted child n luchd-obrach signing-in book n staff development n leag gr (cìs) leanabh (fir) mì-shuaimhneach leabharlann fir levy v (tax) maladjusted child n leasachadh (fir) àrainneachd library n environmental improvement n leagail boir leabharlann (boir) siubhail demolition n leanmhainn br mobile library n leagail chraobhan follow-up adj leasachadh (fir) bailteil tree felling coinneamh leanmhainn urban development n leabharlann (fir) fiosrachaidh follow-up meeting reference library n leagh gr leasachadh (fir) bunaiteach liquidate v leas fir institutional reform n Leabharlann (fir) Nàiseanta interest n na h-Alba leaghadh fir airson leas a‟ phobaill leasachadh (fir) ceadaichte National Library (n) of Scotland liquidation n in the public interest permitted development n chum leas a‟ phobaill Leabharlann (fir) nam Ball leamhaich gr in the public interest leasachadh (fir) coimhearsnachd Members' Library n harass v community development n leas- br leabharlann (fir) poblach leam-leat br depute, leasachadh (fir) curraicealaim public library n non-committal adj deputy adj curriculum development n leasachadh dreuchd : Leas-mhinistear an Fhoghlaim, na Roinn Eòrpa agus Chùisean Taoibh A-muigh ______

leasachadh (fir) dreuchd leasachadh (fir) malairteach leasachail br leas-chunnradh fir career development n commercial development n supplementary adj protocol n ainm a sgrìobhadh ri leasachadh (fir) dùthchail leasachadh (fir) margaide leasachair (fir) togalaich leas-chunnradh rural development n market development n is talmhainn to sign a protocol property developer n Leas-chunnradh (fir) air leasachadh (fir) eaconamach leasachadh (fir) measgaichte mixed development n Sochairean is Saorsainnean economic development n leasaich gr Protocol (n) on Privileges and develop, leasachadh (fir) nàbachd Immunities leasachadh (fir) fearainn enhance, neighbourhood development n land development n improve, leas-mhinistear fir remedy v leasachadh (fir) oifis deputy minister n leasachadh (fir) gnìomhachais briathran Bile a leasachadh office development n industrial development n to improve the wording of a Bill Leas-mhinistear (fir) a‟ Cheartais an suidheachadh a leasachadh leasachadh (fir) poileasaidh Deputy Minister (n) for Justice leasachadh (fir) gnothachais to remedy the situation policy development n business development n Leas-mhinistear (fir) a‟ Cheartais

leasachadh (fir) rathaid leasaich gr Shòisealta leasachadh (fir) iomchaidh road improvement n (le ath-thogail) Deputy Minister (n) for Social Justice relevant development n redevelop v leasachadh (fir) roinneil Leas-mhinistear (fir) a‟ Chultair is leasachadh (fir) ionadail regional development n leasaich (gr) ìre an Spòrs local development n (luchd-obrach) Deputy Minister (n) for Culture and leasachadh (fir) sreathail upgrade v (staff) Sport leasachadh (fir) ìre (luchd-obrach) ribbon development n upgrading n (staff) Leas-mhinistear (fir) a‟ Chùraim leasaich (gr) ìre leasachadh (fir) togalaich is Choimhearsnachd leasachadh (fir) ìre (togalaich) (togalaich) Deputy Minister (n) for Community talmhainn upgrade v (building) upgrading n (a building) property development n Care

leasachadh (fir) laghail leasachadh (fir) nàbachd leas-àrd-chonstabal fir Leas-mhinistear (fir) an lawful development n neighbourhood development n deputy chief constable n Fhoghlaim, na Roinn Eòrpa agus Chùisean Taoibh A-muigh leasachadh (fir) làraich leasachadh-còmhnaidh fir leas-chlàrc (fir) chomataidh Deputy Minister (n) for Education, site development n residential development n deputy committee clerk n Europe and External Affairs Leas-mhinistear an Fhoghlaim, na Roinn Eòrpa agus Chùisean Taoibh A-muigh : leig for-chìs air ______

Leas-mhinistear (fir) an Leas-mhinistear (fir) na h-Iomairt Leas-phrìomh Mhinistear fir leig (gr) air adhart Fhoghlaim, na Roinn Eòrpa agus is Foghlaim Fad-bheatha Deputy First Minister n (gun bheachdachadh) Chùisean Taoibh A-muigh Deputy Minister (n) for Enterprise and Leas-phrìomh Mhinistear agus rubber-stamp v Deputy Minister (n) for Finance and Life Long Learning Ministear a‟ Cheartais Local Government Deputy First Minister and Minister for Leas-mhinistear (fir) na h-Iomairt, Justice leig (gr) cudrom (air) Leas-mhinistear (fir) an Foghlaim Fad-bheatha agus na pressurise, press v Leasachaidh Dhùthchail Gàidhlig leas-rathad fir toirt air neach mearachd a Deputy Minister (n) for Rural Deputy Minister (n) for Enterprise, secondary road n dhèanamh le bhith a‟ leigeil Development Lifelong Learning and Gaelic cus cudruim air

Leas-mhinistear (fir) an leas-stiùiriche fir to pressurise someone into making Leas-mhinistear (fir) na Pàrlamaid Riaghaltais Ionadail depute / deputy director n a mistake Deputy Minister (n) for Parliament Deputy Minister (n) for Local tha mi airson cudrom a leigeil

Government air a‟ phuing seo Leas-mhinistear (fir) na Slàinte Lègion (fir) Rìoghail Bhreatainn Royal British Legion n I wish to press home the point Leas-mhinistear (fir) na Cloinne is agus Cùraim Choimhearsnachd an Fhoghlaim Deputy Minister (n) for Health and Deputy Minister (n) for Children and Community Care leibideach br leig (gr) cunnradh Education inept, contract (v) out Leas-mhinistear (fir) nan unfortunate adj Leas-mhinistear (fir) na Coimhearsnachdan nach bu leibideach an rud Còmhdhalach agus Dealbhaidh Deputy Minister (n) for Communities a thuirt e / i! leig (gr) dheth Deputy Minister (n) for Transport and that was an unfortunate remark! stand (v) down Planning (fir) Leas-mhinistear nan Cùisean leifteanant fir Leas-mhinistear (fir) na Dùthchail lieutenant n (military) leig (gr) dhìot Gaidhealtachd is nan Eilean agus Deputy Minister (n) for Rural Affairs abdicate v na Gàidhlig an rìgh-chathair / an t-uallach a Deputy Minister (n) for Highlands and Leas-mhorair-ionaid (fir) a‟ Chrùin leig gr leigeil dhìot Islands and Gaelic Deputy Lord Lieutenant n impose, to abdicate the throne / responsibility serve v leig dhiot do dhreuchd Leas-mhinistear (fir) na Leas-neach-tagraidh fir cumha a leigeil to retire h-Àrainneachd, an Spòrs Advocate Depute n to impose a condition agus a‟ Chultair sgrìobhainn-chùirte / sgrìobhainn Deputy Minister (n) for the Leas-oifigear (fir) Riaghlaidh a leigeil (air neach) leig (gr) for-chìs air Environment, Sport and Culture Deputy Presiding Officer n to serve a writ / document surcharge v leig mu sgaoil : leudachadh ______

leig (gr) mu sgaoil lèir-laghadh fir leòn gr leth-bhreith (boir) a thaobh gnè leak v amnesty n injure v sex discrimination n leig e an sgrìobhainn mu sgaoil lèir-laghadh a bhuileachadh Achd Leth-bhreith a thaobh Gnè chun nam meadhanan to grant an amnesty Sex Discrimination Act leòn (fir) gnìomhachais he leaked the document to the press industrial injury n lèirmheas (fir) coitcheann leth-bhreith (boir) thaiceil

leig (gr) ris general review n positive discrimination n leth-bhliadhnail br reveal v lèirmheas (fir) cuideachail biannual adj leth-bhreitheach br constructive criticism n lèirmheas leth-bhliadhnail discriminatory adj leigeil fir biannual review imposition n lèir-shealbhachd boir leth-fhradharcach br leigeil dheth dreuchd monopoly v lethbhreac br partially sighted adj retirement duplicate adj leigeil dhìot lèirsinn boir le lethbhreac leth-iomradh fir abdication vision n in duplicate innuendo n leigeil air mhàl lèirsinn phoilitigeach iomairt de leth-iomradh letting political vision a campaign of innuendo lethbhreac fir copy, leigheas (fir) leasachaidh lèirsinneach br lethoireachail br photocopy n remedial treatment n perceptive, isolationist adj lethbhreac airson fiosrachaidh visionary adj poileasaidhean lethoireachail copy for information duine lèirsinneach isolationist policies leigheas (fir) meidigeach a man of vision medical treatment n lethbhreacadair fir lethoireachas fir leis a seo cgr photocopier n isolationism n leigheis gr hereupon adv redress v lethoireachd boir lethbhreacadh fir tàmailteachadh a leigheas leis a‟ bheag-chuid br isolation n duplication n to redress damaged pride minority adj riaghladh (leis a‟) bheag-chuid lethoiriche fir lèigh-lann fir / boir minority rule leth-bhreith boir isolationist n surgery n discrimination n lèigh-lann dotair leisgeul fir leth-bhreith shòisealta leudachadh fir a doctor‟s surgery apology n (for absence at meeting) social discrimination extension n leudachadh : lorg ______

leudachadhfir lìbhrigeadh (fir) seirbheis liosta (boir) urraim lobaidh fir / boir reading (of a Bill) n service delivery n honours list n lobby n a‟ Chiad Leughadh Liosta Urraim Latha-breith na lobaidh a‟ bhòtaidh First Reading lìbhrigeadh (fir) Banrigh voting / division lobby an Dàrna Leughadh sgrìobhainn-chùirte Queen's Birthday Honours List lobaidh luchd „chan eadh‟ Second Reading delivery (n) of a writ Liosta Urraman na Bliadhna Ùire „no‟ lobby an Treas Leughadh New Year‟s Honours List lobaidh luchd „seadh‟ Third Reading lìon fir aye / yes lobby web n liostadh fir leum (fir) cuota Lìon na Cruinne enrolment, lòdail br quota hopping n the World-Wide Web unwieldy adj enlisting n

lìon gr libearalach br complete v Lodainn an Ear liberal adj (philosophical and political) liosta-feitheimh boir foirm a lìonadh East Lothian n waiting list n to complete a form Libearalach (fir) Deamocratach a bhith air liosta-feitheimh Lodainn an Iar Liberal Democrat n lìonra fir to be on a waiting list West Lothian n Na Libearalaich Dheamocratach network n liosta-feitheimh ospadail Liberal Democrats (the party) lìonra fiosrachaidh a hospital waiting list Lodainn Mheadhanach

information network liostachan-feitheimh Midlothian n Libearalach Deamocratach br lìonra rathaidean a lùghdachadh Liberal Democratic adj to reduce waiting lists road network log (gr) air am Pàrtaidh Libearalach lìonra rèile log (v) on Deamocratach rail network liosta-sgrùdaidh boir Liberal Democratic Party check-list n log (gr) dheth lios-bhaile fir Libearalaich (fir iol) log (v) off garden city n Dheamocratach na h-Alba litearrachd boir loidhne (boir) fiosrachaidh Scottish Liberal Democrats npl liosta boir literacy n list, helpline (for information) n lìbhrig gr schedule, deliver, leet n litir boir loidhne (boir) taice issue v liosta sgrìobhainnean correspondence, helpline (for support) n schedule of documents letter n lìbhrigeadh (fir) luath liosta postaidh litir chlàraichte lorg gr express delivery n mailing list registered letter trace v lorg fiosrachaidh : ______

lorg (boir) fiosrachaidh luachmhor br luchd-àicheidh iol luchd-obrach (fir iol) an dreuchd information retrieval n valuable adj 'noes' npl (in voting) stiùiridh (nì) luachmhor a chaidh a chur is ann aig an luchd-àicheidh supervisory staff n lorg-shuaicheantais boir ris an deasbad a tha a‟ bhuaidh mace n a valuable contribution to the debate the „noes‟ have it luchd-obrach (fir iol) cuideachail ancillary staff n luaisg gr luach fir luchd-aontachaidh iol fluctuate v value n ayes npl (in voting) luchd-obrach (fir iol) ir am Luach an Airgid is ann aig an luchd-aontachaidh luasgadh fir a tha a‟ bhuaidh fo-fhastadh Value for Money (VFM) seconded staff pl fluctuation, the „ayes‟ have it swing n luach (fir) air a‟ mhargaid luchd-bhòtaidh iol luchd-obrach (fir iol) oifis market value n luath-rathad fir electorate n office staff n expressway n luach (fir) clàraichte luchd-casaid fir luchd-obrach (fir iol) pàighte book cost n luath-sgrìobhadair fir prosecution n dheth stenographer n redundant staff n luach (fir) leasachaidh luchd-clèireachd fir iol development value n luchd fir clerical staff n luchd-obrach (fir iol) riaghaltais 1 people npl ionadail luach (fir) reatachail 2 freight, luchd-dèanaimh fir iol local government staff n rateable value n cargo n manufacturer n luchd-obrach (fir iol) sealach luchd (iol) „chan eadh‟ luachadh fir luchd-naidheachd (fir iol) temporary staff n 'noes' npl (in voting) valuation n a‟ ghuiteir Oifigeach Luachaidh is ann aig an luchd „chan eadh‟ a tha a‟ bhuaidh gutter press n luchd-obrach (fir iol) sgileil Valuation Officer skilled labour n the „noes‟ have it luchd (fir iol) nam meadhanan luachan (fir iol) moralta luchd (iol) „seadh‟ press corps n luchd-obrach (fir iol) taice moral values npl ayes npl (in voting) support staff n is ann aig an luchd „seadh‟ luchd-obrach fir iol luach-malairt fir a tha a‟ bhuaidh labour force, luchd-obrach (fir iol) taiceil turnover n the „ayes‟ have it staff n auxiliary staff n luchd-sgrùdaidh : màl bùtha ______

luchd-sgrùdaidh fir iol Luchd-sgrùdaidh (fir iol) na lùghdaich gr mac-samhail fir inspectorate n Banrigh airson Truaillidheachd minimise v model n Her Majesty‟s Inspectorate (n) of fìor lùghdachadh a dhèanamh air cumhachdan na Roinne mag (gr) (air) Luchd-sgrùdaidh (fir iol) na Pollution to minimise the powers of the jeer v Bànrigh airson Sgoiltean Luchd-sgrùdaidh (fir iol) nan Department Her Majesty‟s Inspectors (npl) of Làraichean Àrsaidh magadh fir Schools (HMI) Inspectorate (n) of Ancient lus fir jeering n Monuments plant n (flora) Luchd-sgrùdaidh (fir iol) nan màileid (boir) teasairginn luchd-siubhail fir iol Ionadan Niùclasach lùth fir rescue package n travelling people npl Nuclear Installations Inspectorate n energy n maighstir (fir) lagha Luchd-stiùiridh (fir iol) Ròidean / lùth-èifeachdas energy efficiency magistrate n Luchd-sgrùdaidh (fir iol) Rathaidean Nàiseanta caomhnadh lùtha Sheirbheisean Sòisealta National Roads Directorate n mairsinneach br energy conservation Social Services Inspectorate n long-lasting adj luchd-taghaidh fir iol lùth teas bithidh buannachdan electorate n thermal energy Luchd-sgrùdaidh (fir iol) na mairsinneach aig a‟ phoileasaidh Banrigh airson Chìsean lugha adj the policy will have long-lasting Her Majesty‟s Inspectors (npl) of less, benefits

Taxes least adj maitheanas (fir) coitcheann fon chunnart as lugha at minimal risk amnesty n Luchd-sgrùdaidh (fir iol) na maitheanas coitcheann a Banrigh airson Foghlam agus lùghdachadh fir bhuileachadh Trèanadh downturn n M to grant an amnesty

Her Majesty‟s Inspectorate (n) for lùghdachadh ann an dìteadh mach-obair boir màl fir Education and Training remission (of sentence) outwork n lùghdachadh ann an rent n àireimh-shluaigh Luchd-sgrùdaidh (fir iol) na population decline macro-eaconamach br màl (fir) fearainn Banrigh airson Ionadan lùghdachadh cìse macro-economic adj ground rent n Niùclasach tax reduction Her Majesty‟s Nuclear Installations lughdachadh fuaim macro-eaconamas fir màl (fir) bùtha Inspectorate n noise abatement macro economics npl shop rent n màl cothromach : Maoin Leasachaidh Roinnean na h-Eòrpa ______

màl (fir) cothromach màl-shealbhadh fir manaidsear (fir) às-mhalairt Maoin (boir) airson Chothroman fair rent n tenancy, export manager n Ùra leasing n New Opportunities Fund n màl (fir) fearainn manaidsear (fir) cunnraidh fir land rent n màl-shealbhaichte br contract manager n maoin (boir) chòmhraig leasehold adj fighting fund n màl (fir) ìosal togalach màl-shealbhaichte manaidsear (fir) gnothachais low rent n leasehold property maoin (boir) co-phàighidh business manager n sinking fund n màl (fir) margaide manadh fir manaidsear (fir) pròiseict market rent n maoin (boir) cothruim prophecy n project manager n access funds npl màl (fir) neo-chosgail cur air mhanadh

affordable rent n to make a prophecy manaidsear (fir) sgiobachd Maoin (boir) Cuimhneachaidh personnel manager n Dhualchais Nàiseanta màl (fir) oifis manaidseadh (fir) còmhdhail office rent n transport management n National Heritage Memorial Fund n manaidsearan fir iol management n malairt boir manaidseadh (fir) fearainn Maoin (boir) Èiginneach Cloinne commerce n Eadar-nàiseanta nan land management n mandat fir Malairt Eadar-nàiseanta na h-Alba Dùthchannan Aonaichte Scottish Trade International mandate n manaidseadh (fir) lùth(a) United Nations International malairt mòr-reic Children‟s Emergency Fund n wholesale trade energy management n manifesto fir (UNICEF) manifesto n manaidseadh (fir) sgudal cruaidh malairtich gr gealltanas manifesto Maoin (boir) Iasaid do trade, solid waste management n manifesto commitment Ghnothachais Bheaga exchange v Small Establishments Loan Fund n manaidseadh (fir) tìde maoin boir mall-lasach br time management n fund n flame retardant adj Maoin (boir) Iasaid Nàiseanta Maoin Bhonntaichte National Loans Fund n màl-shealbhadair fir manaidseadh (fir) trafaig Consolidated Fund tenant, traffic management n Maoin (boir) Leasachaidh leaseholder n Maoin (boir) Airgid Roinnean na h-Eòrpa màl-shealbhadair stèidhichte manaidsear fir Eadar-nàiseanta European Regional Development sitting tenant manager n International Monetary Fund n (IMF) Fund n (ERDF) Maoin Leasachaidh Roinneil : margaid fhastachd ______

Maoin (boir) Leasachaidh Roinneil maoin (fir) urrais Maor (fir) Ceartais mar fhiachaibh Regional Development Fund n (EC) trust fund n Justice (n) of the Peace (JP) incumbent adj tha e mar fhiachaibh oirnn maoin (boir) peinnseanachaidh maoineachadh fir gluasad gu faiceallach maothachadh fir superannuation fund n funding n (grant) it is incumbent upon us to act mitigation n Maoineachadh bhon Ùghdarras with discretion Ionadail cùisean a nì maothachadh maoin (boir) pheinnsein air an t-suidheachadh pension fund n Local Authority funding mar sin mitigating circumstances

maoineachadh (fir) a rèir foirmle ro-innleachd a nì maothachadh subsequently adv Maoin (boir) Roinnean na h-Eòrpa formula funding n air an t-suidheachadh European Regional Fund n mitigating strategy mar thoradh air roi maoineachadh (fir) bhon virtue n Maoin (boir) Sàbhalaidh na taobh a-muigh mar thoradh air earrainn 1 san Cloinne external funding n maothachaidh br sgrìobhainn Save the Children Fund n mitigating adj by virtue of paragraph 1 of the maoineachadh (fir) calpa document Maoin (boir) Shòisealta capital funding n maothaich gr Social Fund n mitigate v mar uallach br Maoin Shòisealta na h-Eòrpa maoineachadh (fir) co-ionann obligatory adj European Social Fund (ESF) matched funding n thèid an sgeama ionmhasachadh mar as roghnach le margaiche fir Maoin (boir) Taicealachd le maoineachadh co-ionann discretion, the scheme will be financed by stockbroker n na h-Eòrpa prerogative n European Cohesion Fund n matched funding mar as roghnach leis margaid boir a' chomataidh maoineachadh (fir) fo ìre market n maoin (boir) teagmhaise at the committee‟s discretion iomchaidh contingency fund n underfunding n margaid (boir) airgid mar bu chòir cgr Maoin (boir) Togail na money market n maoinean (boir iol) poblach properly adv Coimhearsnachd Eòrpaich public funds npl air a choileanadh mar bu choir margaid (boir) choitcheann European Community properly carried out Structural Funds n maoinich gr common market n fund v Maoin (boir) Togail na h-Eòrpa maoinich fo ìre iomchaidh mar dhleastanas br margaid (boir) fhastachd European Structural Funds npl to underfund obligatory adj labour market n margaid in-mhalairt : meas ______

margaid (boir) in-mhalairt math gr meadhan-stiùirichean (fir iol) meall-thabhartas fir import economy n forgive v (roinn phoblach) block grant n

middle management n (public sector) margaid (boir) ionmhais mean air mhean màthair boir piecemeal adj financial market n br source n meadhan-tuarastal dol mun cuairt an duilgheadais margaid (boir) na dùthcha fhèin middle-income adj mean air mhean home market n mathas fir a piecemeal approach to the problem quality n meadhan-ùine boir margaid (boir) nan earrannan cur ri mathas na h-argamaid medium term n meanbh-chìs boir nominal charge n stock exchange n to raise the quality of the argument sa mheadhan-ùine in the medium term mèar fir margaid (boir) obrach meadhan fir mayor n job market n medium, meadhan-ùine br mèar taghte margaid obrach ionadail centre n medium-term adj elected mayor local labour market plana meadhan-ùine meadhan baile mearachd boir medium-term plan town / urban centre error, margaid (boir) shingilte dealbhadh meadhan-ùine meadhan cathair-bhaile mistake, na h-Eòrpa medium-term planning city centre inaccuracy n single European market n meadhan modha mearachd a dhèanamh meall gr margaid (boir) thall thairis procedural mechanism to make a mistake mislead v overseas market n mearachd taidhpidh

Meadhan Obar Dheathain gin typing error margaid (boir) thogalaichean is Aberdeen Central n (Constituency) meall-bhòta fir block vote n mearachdach br talmhainn inaccurate, property market n meadhanach br meall-bhuidseat fir misguided adj intermediate adj margaideachd boir block budget n meas fir marketing n fir respect n meadhanachadh meall-ghrant fir math fir centralisation n block grant n meas gr good, assess, benefit n meadhanan fir iol meallta br evaluate, math chloinne press, misleading adj quantify v child welfare the media n neart neach-dùbhlain a mheasadh a chum math a‟ phobaill goireasan mheadhanan mealltaireachd boir ro ìosal for the public good media facilities prevarication n to underestimate an opponent Measadair : meur-chlàr ______

Measadair fir measadh (fir) cunnairt measadh (fir) pròiseict meidh-gas boir Assessor n risk assessment n project appraisal / evaluation n gas meter n

measadair (fir) cosgais measadh (fir) eaconamach measadh (fir) seilbh meidh-phàircidh boir quantity surveyor n economic appraisal n assessment (n) of property parking meter n

measadh fir measadh (fir) fheumalachdan measadh (fir) sgiobachd mèinn (boir) ghuail assessment, needs assessment n personnel appraisal n coal mine n

evaluation, appraisal, measadh (fir) fon luach monitoring n underestimate n measadh (fir) thogalaichean mèinnearachd (boir) ghuail measadh on riaghladair / bhon assessment (n) of property coal mining n riaghlaiche measadh (fir) iarrtais regulatory appraisal demand assessment n measaire (fir) sgìreil mèirle boir district auditor n robbery n measadh (fir) àile measadh (fir) luach mèirle bùtha air monitoring n appraisal n measarrachd (boir) a thaobh shoplifting ionmhais measadh (fir) airgid-thasgaidh measadh (fir) luchd-obrach financial restraint n meòrachan fir investment appraisal n staff appraisal / assessment n memorandum n

measgaichte br measadh (fir) bhon riaghlaiche measadh (fir) màil miscellaneous, meòraich gr regulatory appraisal n rent assessment n sundry adj reflect v

cosgaisean measgaichte meòrachadh air cuspair measadh (fir) chlàr measadh (fir) mionaideach sundry expenses to reflect on a matter programme evaluation n stock-take n nithean measgaichte measadh mionaideach a sundry items meud (fir) làir measadh (fir) comais dhèanamh air Seirbheis na Slàinte floor area n assessment (n) of potential (staff) to conduct a stock-take of the Health Service measrachadh fir Measadh (fir) Cosg Coitcheann estimate n meudachadh fir Standard Spending Assessment n measadh (fir) obrach measrachadh air cosgais extension, (SSA) job evaluation n an estimate of cost increment n (salary)

measadh (fir) cosgais measadh (fir) phrògraman meidh-dhrochaid boir meur-chlàr fir quantity surveying n programme evaluation n weighbridge n keyboard n (computer) miann adhartais : mì-laghalachd ______

miann (fir / boir) adhartais mì-cheart br mì-chòrd gr mì-ghnàthachadh fir ambition n unjust adj mismatch v abuse n àirde miann adhartais mì-ghnàthachadh air the height of ambition mì-chinnt boir mì-chòrdadh fir suidheachadh ùghdarrasach uncertainty n mismatch n abuse of a dominant position miannach air adhartas br tha mì-chòrdadh eadar A agus B mì-ghnàthachadh lionn-sgaoilidh ambitious adj mì-chleachdadh fir there is a mismatch between A and B solvent abuse

malpractice n mì-chothromach br mì-bheusachd boir mì-ghnàthaich gr impropriety, unfair adj abuse v (e.g. physically) mì-chliù fir indecency n disrepute n mì-chreideas fir mì-chliù a tharraing air rud mì-ghnìomh fir discredit n misdemeanour n mì-bhreithneachadh fir bring something into disrepute gu a mhì-chreideis misjudgment n mì-ghnìomh a dhèanamh to his discredit to commit a misdemeanour mì-chliùiteach br

mì-bhreithnich gr defamatory, microfiche boir mì-iomchaidh br misjudge v disreputable adj microfiche n compromising, goth mì-chliùiteach improper adj defamatory remark mì-earbsa boir mì-bhuileachadh fir suidheachadh mì-iomchaidh dol a-mach mì-chliùiteach misgivings npl abuse n a compromising position disreputable behaviour mì-bhuileachadh air ùghdarras giùlan mì-iomchaidh mì-fhortanach br abuse of authority improper conduct mì-chliùthachadh fir unfortunate adj bha e ann an suidheachadh mì-bhuilich gr defamation n mì-fhortanach mì-iomchaidheachd boir abuse v (e.g. power) he was in an unfortunate position impropriety, mì-chliùthaich gr improper conduct n defame, mì-chàilear br mì-fhreagarrach br discredit v distasteful adj unsuitable, mì-laghail br tha an cuspair mì-chàilear do unworthy adj illegal, Bhuill mì-choileanadh fir unlawful adj the subject is distasteful to Members misfeasance n mì-ghiùlan fir misconduct n mì-laghalachd boir mì-cheadaich gr mì-chomhairleach br fior mhì-ghiùlan illegality, disallow v ill-advised adj gross misconduct lawlessness n mileanta : mì-onarach ______

mileanta br mìnich gr Ministear (fir) an Leasachaidh Ministear (fir) Stàite militant adj interpret, Dhùthchail Minister (n) of State explain, Minister (n) for Rural Development mileantach fir outline v (Scottish Government) militant n ministreachd boir ministry n ministear fir Ministear (fir) Cloinne is Foghlaim mì-leasaich gr minister n (politics and religion) na h-Alba disadvantage v Ministreachd (boir) an Àiteachais, Minister (n) for Children and milleadh (fir) àrainneachd Ministear (fir) a‟ Cheartais Education (Scottish Government) an Iasgaich agus a‟ Bhìdh environmental damage n Minister (n) for Justice Ministry (n) of Agriculture, Fisheries (Scottish Government) Ministear (fir) gun Chùram Roinne and Food (MAFF) millteach br Minister (n) without Portfolio detrimental adj Ministear (fir) a‟ Cheartais Ministreachd (boir) an Dìon millteach air ar leas san fhad-ùine Shòisealta Ministear (fir) na Còmhdhalach Ministry (n) of Defence detrimental to our long-term interests Minister (n) for Social Justice Minister (n) for Transport (Scottish cearcall millteach (Scottish Government) Government) ministreil br vicious circle ministerial adj Ministear (fir) a‟ Chrùin Ministear (fir) na h-Àrainneachd, millteachd boir Minister (n) of the Crown an Spòrs agus a‟ Chultair vandalism n Minister (n) for Environment, Sport miocrofon fir Ministear (fir) an Àiteachais, an and Culture (Scottish Government) microphone n

milltear fir Iasgaich agus a‟ Bhìdh Ministear (fir) na h-Iomairt is an vandal n Minister (n) of Agriculture, Fisheries mì-oileanach

and Food (UK Government) Fhoghlaim Bheatha mì-mhodhail br unedifying adj Minister (n) for Enterprise and discourteous adj sealladh mì-oileanach Ministear (fir) an Fhoghlaim, na Life-Long Learning freagairt mhì-mhodhail an unedifying spectacle Roinn Eòrpa agus Chùisean (Scottish Government) a discourteous reply Taoibh A-muigh Ministear (fir) na Pàrlamaid mionaideach br mìneachadh fir Minister (n) for Education - Europe Minister (n) for Parliament detailed adj definition, and External Affairs (Scottish (Scottish Government) Government) interpretation, mì-onair boir Ministear (fir) na Slàinte is Cùraim explanation n dishonesty n tro mhìneachadh Ministear (fir) an Ionmhais agus Choimhearsnachd by definition Riaghaltais Ionadail Minister (n) for Health and a mhìneachadh air an lagh Minister (n) for Finance and Local Community Care (Scottish mì-onarach br his interpretation of the law Government (Scottish Government) Government) dishonest adj mion-atharrachadh : misneachd ______

mion-atharrachadh fir mion-leasaichte br mion-sgrùdadh (fir) eileamaid mì-riochdaich gr modification n amended adj factor analysis n misrepresent v òrdugh mion-atharrachaidh modification order mionn fir / boir mion-sgrùdadh (fir) slighe mì-sgiobalta br mion-atharrachadh reachdail oath n riatanach untidy adj statutory modification dol air mhionnan critical path analysis n sgrìobhainn mhì-sgiobalta swear an oath an untidy document mion-atharraich gr mion-sgrùdaire (fir) poblach mionnaich gr modify v public analyst n mì-shàbhailte br swear v unsafe adj mionnachadh mion-bhuidheann boir mion-teagaisg gr minority group n to swear on oath brief v mì-sheirbheis boir neach-tagraidh a mhion-teagasg disservice n mion-chànan fir mionn-sgrìobhainn boir to brief a barrister bu mhòr a‟ mhì-sheirbheis a lesser-used language n affidavit n thug e don choimhearsnachd mion-teagasg fir mion-obraichean iol he has done a great disservice mion-cheasnachadh fir brief n minor works npl to the community inquisition n

mion-sgrùdadh fir mìosachan fir mion-cheasnaiche fir mì-shòisealta br analysis n calendar n inquisitor n unsocial adj mion-sgrùdadh air cosgaisean giùlan mì-shòisealta analysis of costs mì-reusanta br unsocial behaviour mion-chomharrachadh fir unreasonable adj specification n mion-sgrùdadh (fir) buaidh mì-rian boir misneachadh fir impact analysis n reassurance n mion-chompanaidh boir disorder n small firm n misneachadh a thoirt mion-sgrùdadh (fir) cosgais to give a reassurance cost analysis n mì-rianachd boir mion-leasachadh fir maladministration n amendment n mion-sgrùdadh (fir) cosgais is misneachail br mion-leasachadh air tairgse buannachd mì-rianail br confident, amendment of a proposal cost benefit analysis n disorderly adj reassuring adj

mion-leasaich gr mion-sgrùdadh (fir) dàta mì-riochdachadh fir misneachd boir amend v data analysis n misrepresentation n morale n misnich : moladh ______

misnich gr Mòd (fir) Nàiseanta Rìoghail modh (fir / boir) sgrùdaidh modhan-obrach riaghaltais encourage v Royal National Mod n monitoring procedure n the machinery of government tha an naidheachd gar misneachadh gu mòr modail fir modh (fir / boir) smachdachaidh modh-obrachaidh boir the news encourages us greatly model n disciplinary procedure n process n modail eaconamach am modh-obrachaidh poilitigeach mì-theagaisg gr economic model modh (fir / boir) taghaidh the political process misinstruct v modail eaconameatraig selection procedure n econometric model Moireabh gin mì-thlachdmhor modh (fir / boir) gearain Moray n (Constituency) unedifying adj modarat br complaints‟ procedure n

moderate adj moit boir mì-thràthail br pride n ill-timed, modaratach fir modh (fir / boir)

inopportune adj moderate n co-chomhairleachaidh moiteil br bha an eadar-theachd mì-thràthail consultation procedure n proud adj the intervention was ill-timed modh fir / boir a bhith moiteil às na choilean sinn àm mì-thràthail process, procedure n modha boir gin to be proud of our achievements an inopportune moment modh dligheach an lagha procedural adj the due process of law a bhith moiteil às ar n-obair mì-thuig gr modhan (iol) coinneimh to take pride in our work misjudge, modh (fir / boir) casaideachaidh meeting procedures npl misconstrue v impeachment procedure n mol gr tha thu air fonn an t-sluaigh a modhan (iol) laghail advocate, mhì-thuigsinn modh (fir / boir) chainnte legal proceedings npl propose, form of words n recommend, you have misjudged the mood of the modhan (iol) staitistigeil suggest v people modh (fir / boir) dealbhaidh statistical methods npl atharrachadh a mholadh planning procedure / process n mì-thuigse boir to propose an amendment misapprehension, misjudgment n modh (fir / boir) dheamocratach modhan (iol) conaltraidh mì-thuigse a bhith aig neach democratic process n channels (npl) of communication moladh fir (air cùis) proposal, to labour under a misapprehension modh (fir / boir) gheàrr-ùineach modhan (iol) roinneil recommendation, 's e droch mhì-thuigse air a‟ chùis short-termism n departmental procedures npl suggestion, a bha anns a‟ cho-dhùnadh tribute n the decision was a serious modh (fir / boir) phoilitigeach modhan-obrach boir iol tha mi airson a mholadh misjudg(e)ment political process n machinery n I pay tribute to him monarc : mothachail ______

monarc fir Morairean fir iol mòr-chuid (boir) iomlan mòr-roinneil br monarch n Lords n absolute / overall majority n provincial adj ann an Taigh nam Morairean monarcach fir in the (House of) Lords mòr-chuid (boir) le aonta mòr-shiubhal fir monarchist n qualified majority n procession n Morair-ionaid (fir) a‟ Chrùin bhòtadh mòr-chuid le aonta mòr-shiubhal an Labhraiche monarcachd boir Lord Lieutenant n qualified majority voting Speaker‟s procession monarchy n monarcachd bhun-reachdail moralta br mòr-chuid (boir) shìmplidh mòr-shluagh fir constitutional monarchy moral adj simple majority n public n air beulaibh a‟ mhòr-shluaigh monopolaidh fir / boir moraltachd boir morgaids fir in public monopoly n morality n mortgage n moraltachd phoblach mòr-thraoidhtearachd boir Morair fir public morality morghan fir high treason n

Lord n gravel n

Am Morair Dòmhnallach mòr-bhrathadh fir motha br (The) Lord MacDonald high treason n mòr-làraidh boir big,

juggernaut, large mòr-bhuidheann boir HGV n as motha morair (fir) beatha majority group n maximum life peer n mòr-mhiann fir

mòr-chànan fir aspiration, mothachadh fir Morair (fir) Dearg majority language n aim n awareness n Law Lord n

mòr-choimpiutar fir mòr-phàrtaidh fir mothachail br morair (fir) oighre mainframe computer n majority party n responsive, hereditary peer n sensitive adj mòr-chuid boir mòr-rathad fir riaghaltas mothachail Morair (fir) Tagraidh majority n major road, responsive government Lord (n) Advocate tha sinne sa mhòr-chuid motorway n tha mi mothachail air Morair Tagraidh na h-Alba we are in the majority mòr-rathad cuairteil an t-suidheachadh Lord Advocate (n) of Scotland a‟ mhòr-chuid shàmhach orbital motorway I am sensitive to the situation the silent majority (daoine) a dhèanamh mothachail Morair (fir) an Ath-thagraidh bhon mhòr-chuid chumanta mòr-roinn boir air fìrinn na cùise Lord (n) of Appeal rank and file province n to raise awareness of the facts mothachail (de / air) : neach a tha gu bhith na thagraiche don phàrlamaid ______

mothachail (br) (de / air) nàisean fir neach (fir) (a chaidh a chur) an aware (of) adj nation n dreuchd tha sinn mothachail air a chum leas an nàisein appointee n an t-suidheachadh in the national interest we are aware of the situation neach (fir) (a tha) fo amharas tha mi mothachail air a‟ chunnart nàiseanachas fir suspect n I am alert to the danger nationhood n chaidh an neach (a bha) fo N amharas a chur an grèim mu dheireadh cgr Na Dùthchannan (boir iol) nàiseanta br the suspect was arrested immediate, Aonaichte national adj ultimate adj United Nations npl dualchas nàiseanta neach (fir) a chaidh ainmeachadh an cathraiche mu dheireadh national heritage immediate past chairman nominee n Na h-Eileanan Siar gin teachd-a-steach nàiseanta an ìre mu dheireadh san dol air Western Isles n (Constituency) national income neach (fir) a dh‟fhuiling / adhart tèarainteachd nàiseanta the ultimate stage in the process national security dh‟fhuilingeas na Libearalaich (fir iol) victim n mu thimcheall roi Dheamocratach dh'fhuiling e thoradh mar a nàiseantach br concerning prep Liberal Democrats n shoirbhich leis nationalist adj he is a victim of his own success mùch gr na stad cgr stifle v in abeyance nàiseantach fir neach (fir) a nì soirbh deasbad a mhùchadh nationalist n facilitator n to stifle debate nàbachd fir neighbourhood n nàiseantachail br mùchadh fir nationalistic adj neach (fir) a tha airson suppression n nàbaidh fir dealachadh

neighbour n nàiseantachas fir separatist n munaiseapail br nationalism n municipal adj naidheachdas fir neach (fir) a tha ga thrèanadh mur(a) nr journalism n nàiseantachd boir trainee n unless conj nationality n thèid e na lagh mur(a) cuir sinn nàimhdeas fir neach (fir) a tha gu bhith na stad air hostility n neach fir thagraiche don phàrlamaid it will become law unless we can chaidh nàimhdeas a nochdadh dha person, prospective parliamentary prevent it hostility was shown towards him individual n candidate n neach a tha ri spàirn : neach-coiteachaidh ______

neach (fir) a tha ri spàirn neach (fir) ciorramach neach (fir) neo-fhastaichte neach-bhòtaidh (fir) agitator n disabled person n unemployed person n neo-cheangailte is fada bho tha e air a bhith floating voter n ri spàirn neach (fir) co-thaghte neach (fir) radaigeach he has long been an agitator co-optee n radical n neach-bùtha fir shopkeeper n neach (fir) air a d(h)reuchd a neach (fir) cur-sìos neach (fir) ri gràin-chinnidh leigeil seachad detractor n racist n Neach-casaid (fir) a‟ Chrùin retired person n Procurator (n) Fiscal neach (fir) fo chùram cùirte / neach (fir) ris a bheilear a‟ tairgse Seirbheis Luchd-casaid a' Chrùin cùrtach offeree n Procurator Fiscal Service neach (fir) air an làimh chlì ward (n) of court left-winger n neach-ceannach fir neach (fir) traidiseanta shopper, neach (fir) gun chosnadh traditionalist n neach (fir) air an làimh dheis customer n unemployed person n right-winger n neach-agallaimh fir neach (fir) gun tuarastal neach-ceasnachaidh fir neach (fir) air peinnsean interviewee n inquisitor n unwaged person n na h-aoise Neach-aithisg (fir) Oifigeil old age pensioner n neach (fir) inntleachdail neach-ciùird fir Official Reporter n intellectual n craftsman n

neach (fir) air ùr thogail neach-amhairc fir recruit n neach (fir) le ciorram inntinn Neach-clàraidh (fir) air Breith, observer n mentally handicapped person n Pòsadh is Bàs Registrar (n) of Births, Marriages neach (fir) am braighdeanas neach-àrainneachd fir hostage n neach (fir) le com-pàirt sa chùis and Deaths environmentalist n interested party n Neach-clàraidh (fir) air neach (fir) ar-a-mach neach (fir) le lèirsinn neach-bacaidh fir Cosgaisean Ionadail Fearainn revolutionary n visionary n obstructionist n Registrar (n) of Local Land Charges

neach (fir) ath-sgrùdaidh neach (fir) le ùidh sa chùis neach-baidhsagail fir neach-cleachdaidh fir revisionist n interested party n cyclist consumer n

neach (fir) banca-briste neach (fir) leis a bheil taigh neach-bhòtaidh fir neach-coiteachaidh fir bankrupt n house-owner n voter n lobbyist n neach-comhairleachaidh : neach-pàighidh cìse ______

neach-comhairleachaidh fir neach-deasachaidh (fir) neach-gleidhidh fir neach-lagha fir adviser n poilitigeach guardian n solicitor, neach-comhairleachaidh political editor n lawyer n poileasaidh neach-glèidhteachais fir Neach-lagha Oifigeil policy adviser neach-dèiligidh fir conservationist n Official Solicitor client n Neach-lagha Riaghaltas na h-Alba Solicitor to the Scottish Government neach-còmhnaidh fir neach-gnìomhachais fir resident n neach-dìona fir industrialist n defendant n neach-luachaidh (fir) sgìreil neach-creideis fir district valuer n neach-innleachd fir creditor n neach-dùbhlain fir tactician n opponent n sàr neach-innleachd neach-molaidh fir

neach-cuideachaidh fir a master tactician proposer n neach-eadraiginn fir assistant, neach-molaidh a‟ ghluasaid aide n arbitrator n the proposer of the motion neach-iomairt fir neach-cuideachaidh pearsanta personal assistant (PA) neach-fàgail (fir) sgoile campaigner n neach-naidheachd fir school leaver n journalist n neach-cunntaidh fir neach-ionaid fir neach-naidheachd an lobaidh teller n neach-fiach fir agent, lobby correspondent neach-cunntaidh aig taghadh debtor n lieutenant (associate), neach-naidheachd poilitigeach teller at an election proxy, political correspondent substitute n neach-freagairt fir respondent n neach-ionaid dìleas neach-cunntais fir a trusty lieutenant neach-obrach fir bookkeeper n neach-freagairt fòn telephonist bhòta neach-ionaid employee n proxy vote neach-obrach bùtha shopworker neach-dàimh fir neach-gabhail-màil fir neach-ionaid suidhichte neach-obrach sgileil relative n (family) lessor n appointed agent skilled worker

neach-deachdaidh fir neach-obrach sòisealta neach-gairm fir neach-labhairt fir social worker dictator n (of letter) convener n speaker, spokesperson n neach-dealbhachaidh fir neach-glanaidh fir neach-labhairt dùbhlain neach-pàighidh (fir) cìse planner n cleaner n shadow spokesperson taxpayer n neach-pàighidh reata : neo-airidh ______

neach-pàighidh (fir) reata Neach-sgrùdaidh (fir) na Banrigh Neach-tagraidh na Banrigh neach-trusaidh (fir) nam fiach ratepayer n Her Majesty‟s Inspector n Queen's Counsel (QC) receiver n (re bankruptcy) Neach-trusaidh Oifigeil nam Fiach neach-pàighidh-màil fir neach-sgrùdaidh (fir) nan cìsean neach-taice fir the Official Receiver lessee n inspector (n) of taxes supporter,

seconder n (of motion) neach-turais fir neach-poilitigs fir neach-sgrùdaidh (fir) tourist n politician n thogalaichean neach-tasgaidh (fir) airgid

building inspector n investor n neach-pròbaidh fir neart fir probationer n neach-sgudail fir power, dustman n neach-teagaisg (fir) le physical strength n neach-reic fir ùr-theisteanas neart bhòtaidh retailer n neach-smàlaidh fir newly qualified teacher n (NQT) voting strength fire fighter n neach-rèiteachaidh fir neach-teiche fir neartaich gr arbiter n neach-stiùiridh (fir) obraichean defector n strengthen,

clerk (n) of works underpin v neach-rothair fir neach-teòiridh fir dleastanas luchd-riaghlaidh-sgoile cyclist neach-tadhail fir theoretician n a neartachadh

visitor, b‟ e neach-teòiridh a‟ phàrtaidh to strengthen the role of school neach-sgaoilidh fir stranger n he was the theoretician of the party governors distributor n suaicheantas / bileag neach-tadhail visitor's badge / label neach-sgrùdaidh fir neach-tionnsgain fir neo-aireach br inspector n neach-taghaidh fir entrepreneur n inadvertent adj Àrd-neach-sgrùdaidh nan elector n facal neo-aireach Sgoiltean don Bhànrigh neach-taghaidh sgìre-pàrlamaid neach-togail (fir) fianais an inadvertent remark Her Majesty‟s Chief Inspector of constituent demonstrator, Schools protestor n neach-tagraidh fir neo-airidh br neach-sgrùdaidh fir (chunntasan) advocate, unfit, auditor n barrister, neach-tomhais fir unworthy adj aithisg an neach-sgrùdaidh counsel n surveyor n (of property) tha e neo-airidh air dreuchd (nan cunntasan) Neach-tagraidh an Rìgh neach-tomhais cùmhnantaichte phoblach auditor's report King's Counsel (KC) chartered surveyor he is unfit to hold public office neo-bhòtaidh : neo-ghlic ______

neo-bhòtaidh br neo-chlaonachd boir neo-chunbhalach br neo-eisimeileachd boir non-voting adj impartiality n inconsistent adj independence, ann an dreuchd neo-bhòtaidh non-alignment, in a non-voting capacity neo-chlèir boir neo-chunbhalachd boir objectivity n laity n inconsistency n neo-bhrìgheachas fir neo-eòlaiche invalidity n neo-choileanadh fir (dligheach) neo-dhìonachd boir layman n

nonfeasance n incontinence n neo-bhrìgheil br neo-fhastaichte br

invalid adj unemployed adj deasbaireachd neo-bhrìgheil neo-choileanta br neo-dhìreach br indirect adj an invalid argument insufficient adj neo-fhèinealachd boir adhbhar neo-choileanta neo-dhlighealachd boir selflessness n neo-bhrìoghmhor br insufficient ground illegitimacy n null adj neo-fhèineil br

neo-chomasach br selfless adj neo-bhrìoghmhorachd boir neo-dhligheil br incompetent n dìlseachd neo-fhèineil nullity n illegitimate adj tha e neo-chomasach dhomh a do dhleastanas thighinn gu co-dhùnadh neo-bhuaireanta br selfless devotion to duty I am incompetent to decide neo-èifeachdas fir non-confrontational adj inefficiency n neo-fhoirmealachd boir

neo-cheadaichte br neo-chomasachd boir informality n ineligible adj incompetence n neo-eisimeileach br neo-cheadaichte bhòtadh autonomous, neo-fhoirmeil br independent, ineligible to vote neo-chrìochnach br informal adj objective, unlimited adj còmhradh neo-fhoirmeil sovereign adj neo-cheangaltach br dligheachas neo-chrìochnach informal discussion measadh neo-eisimeileach non-committal adj unlimited jurisdiction an objective assessment neo-fhollaiseach br bha an fhreagairt neo-cheangaltach lagh neo-eisimeileach unobtrusive adj neo-chronail (br) don the reply was non-committal sovereign law àrainneachd a‟ bruidhinn gu neo-eisimeileach neo-ghèilleadh fir neo-chinnteach br environmentally friendly adj objectively speaking non-compliance n inconclusive adj bha an deasbad neo-chinnteach neo-chruinneas fir neo-eisimeileach fir neo-ghlic br the debate was inconclusive inaccuracy n independent n ill-advised adj neo-iomchaidh : neo-thaghte ______

neo-iomchaidh br neo-leasaichte br neo-phàrlamaideach br neo-riaghailteachd boir inappropriate adj inchoate adj unparliamentary adj irregularity n dòigh-ghiùlain neo-iomchaidh cainnt neo-phàrlamaideach bha neo-riaghailteachdan inappropriate behaviour neo-litearrachd boir unparliamentary language sna modhan bhiodh e neo-iomchaidh dhòmhsa illiteracy n giùlan neo-phàrlamaideach there were irregularities in a bhith sa chathair airson a‟ unparliamentary conduct the procedures chuspair seo neo-mhinistreil br it would be inappropriate for me to non-ministerial adj neo-phoilitigeach br neo-riaghlaichte br preside over this item apolitical, unregulated adj

neoni fir non-political adj neo-ionannachd boir zero n neo-riatanach br inequality n bun-ìre neoni unnecessary adj neo-ionannachd chinneadail zero base-rate neo-phractaigeach br racial inequality unrealistic, neo-riochdaichte br neonitheach br impractical adj unrepresented adj neo-ionannas fir null adj poileasaidh neo-phractaigeach inequity n an unrealistic policy neo-sgaoileadh br neonitheachd boir non-disclosure n neo-ionnsaichte br nullity n neo-phrothaideach br aonta neo-sgaoilidh provincial adj unprofitable adj non-disclosure agreement neo-oifigeil br neo-laghail br unofficial adj neo-sgileil br non-legal adj cainnt neo-oifigeil neo-reachdail br unskilled adj unofficial language non-statutory adj neo-làthaireach br comataidh neo-reachdail neo-sheasmhach br a non-statutory committee absent adj neo-phàigheadh fir unstable adj non-payment n neo-làthaireach fir neo-riaghailteach br neo-shoilleir br absentee n neo-phàirteach br arbitrary, vague adj neutral adj irregular, neo-làthaireachas fir out of order adj neo-shoilleireachd boir absenteeism n neo-phàirteachd boir co-dhùnadh neo-riaghailteach vagueness n neutrality n arbitrary decision neo-làthaireachd boir neo-phàirteachd phoilitigeach ceist a mheas neo-riaghailteach neo-thaghte br absence n political neutrality to rule a question out of order unelected adj neo-thaobhach : obair èiginn ______

neo-thaobhach br nì (fir) neo-fhìor nodhachadh fir Nurs (boir) Choitcheann non-aligned adj untruth n modernisation n Chlàraichte Registered General Nurse n (RGN) nialas fir neo-thaobhachas fir norm fir zero n norm n Nurs (boir) Inntinneil Chlàraichte non-alignment n nialasach br Registered Mental Nurse n neo-tharbhach br zero adj nòsan agus ro-eisimpleirean fir iol abortive, bun-ìre nialasach forms and precedents npl Nurs (boir) Stàit-chlàraichte unproductive adj zero base-rate State Enrolled Nurse (SEN) n obair-pàipeir neo-tharbhach nota (boir) comhairle abortive paperwork nighean-sgoile boir advice note n beachdachadh neo-tharbhach schoolgirl n an unproductive discussion nota (boir) lìbhrigidh nì-ionaid fir delivery note n substitute n (object) neo-thruacanta br implacable adj nimheil br nota-chinn boir neach-dùbhlain neo-thruacanta virulent adj headnote n O an implacable opponent deasbad nimheil obair boir a virulent debate notaichean (boir iol) job, work n neo-thruaillidh br brath-ullachaidh tòiseachadh air obair incorruptible adj nithean ceudna … ri chèile briefing notes npl to come into operation like with like nì (fir) (a tha) air thoiseach nithean ceudna a choimeas ri nuadhasach br obair (boir) a-muigh priority n chèile innovatory adj external works npl to compare like with like nithean ceudna am malairt a chèile nì (fir) laghail nuadhasair fir obair (boir) like for like innovator n legal entity, cho-chomhairleachaidh legality n nochd gr consultation exercise n 1 appear v (in court) nurs (boir) ainmichte nì (fir) mionaideach fir 2 to be indicative of v named nurse n obair (boir) coimhearsnachd detail n bha an òraid a‟ nochdadh community work n ‟s ann anns na nithean mar a bha e a‟ faireachdainn nurs (boir) chloinne tinne mionaideach a tha an deuchainn the speech was indicative chlàraichte obair (boir) èiginn the devil is in the detail of his attitude registered sick children‟s nurse n emergency work n obair leasachaidh : oifigeach ______

obair (boir) leasachaidh obair (boir) sochaire obrachadh (fir) dàta obraichean (boir iol) calpa remedial work n welfare work n data processing n capital works npl prògram obraichean calpa obair (boir) neo-sgileil obair (boir) tèarainteachd obrachadh (fir) fiosrachaidh capital works programme unskilled labour n security operation n information processing n obraiche-imrich fir obair (boir) oidhche obair-ciùird boir migrant worker n obrachadh (fir) sùbailte night work n craft n flexible working n obair-ciùird agus foir-dhealbh obraiche-làimhe fir obair (boir) phàirt-uine craft and design manual / blue collar worker n part-time work n obrachaidh br obair-clèireachd boir operational adj obraiche-stiùiridh fir obair (boir) phoilis clerical work n worker director n

policing n obraich gr obair-cùise boir obriche-òigridh fir act, youth worker n obair (boir) rathaid casework n operate v road works npl obraich an aghaidh Ochaill obair-latha boir to militate against Ochil n (Constituency) daywork n obair (boir) rùnaireachd secretarial work n obraiche (fir) neo-sgileil òganach (fir) mì-shuaimhneach obair-òigridh boir unskilled worker n maladjusted youth n obair (boir) seach-thìde youth work n

overtime n oibriche (fir) fòn obair-phàipeir boir obraiche (fir) oifis telephone operator n obair (boir) seift(e) paperwork n office worker n shift work n oideachas (fir) cànain obair-phoilis (boir) sa obraiche (fir) saor-thoileach language tuition n obair (boir) shaor-thoileach choimhearsnachd voluntary worker n voluntary work n community policing n oidich gr instruct v obair (boir) shealach Obar Dheathain a Deas gin obraiche (fir) sochaire welfare worker n temporary work n Aberdeen South n (Constituency) oifigeach fir officer n obair (boir) shòisealta Obar Dheathain a Tuath gin obraichean (boir iol) làraich oifigeach na èideadh social work n Aberdeen North n (Constituency) site works npl uniformed officer oifigear : oifis chìsean ______

oifigear fir oifigear (fir) fastadh òigridh oifigear (fir) sgrùdaidh oifigeil br officer n youth employment officer n monitoring officer n official adj prìomh oifigear senior officer oifigear (fir) fiosrachaidh oifigear (fir) slàinte a‟ phobaill oifis boir information officer n public health officer n office n (room) oifigear (fir) coimhearsnachd oifigear (fir) ionmhais community worker n oifigear (fir) slàinte meidigeach Oifis (boir) a‟ Bhùird finance officer n medical officer (n) of health Table Office n (Westminster) oifigear (fir) ainmeachaidh nominating officer n oifigear (fir) lagha oifigear (fir) taghaidh oifis (boir) a‟ phuist law officer n returning officer (in election) n post office n (building) oifigear (fir) ainmichte oifigear (fir) leasachaidh inbhe Oifis a‟ Phuist designated officer n quality improvement officer n oifigear (fir) tèarainteachd Post Office (organisation) security officer oifigear (fir) an taghaidh oifigear (fir) meidigeach sgoiltean Oifis (boir) airson Chunntasan presiding officer n (in election) school medical officer n oifigear (fir) trèanaidh agus Rannsachaidhean Sluaigh training officer n Office (n) of Population Censuses oifigear (fir) ceangail oifigear (fir) nam meadhanan and Surveys (OPCS) liaison officer n press officer n Oifigear-ceangail (fir) airson

Smachd Sgrùdaidh Oifis (boir) airson Teàrainteachd oifigear (fir) chriomach oifigear (fir) poilis Survey Control Liaison Officer n Shòisealta rodent officer n police officer n (SCLO) Social Security Office n

oifigear (fir) pròbaidh oifigear (fir) clèireachd oifigear-gnìomha fir probation officer n Oifis (boir) an Staitistig Nàiseanta clerical officer n executive officer n

Office (n) of National Statistics (ONS) oifigear (fir) pròiseict oifigear (fir) dàimh phoblaich stiùbhardachd Oifigear-riaghlaidh fir public relations officer n (PRO) Oifis (boir) an t-Seàirdeint aig stewardship project officer n Presiding Officer n (in Parliament) Airm

Serjeant at Arms‟s Office oifigear (fir) dhreuchdan oifigear (fir) riaghaltais ionadail oifigear-shochairean (fir) foghlaim (Westminster) n careers officer n local government officer n educational welfare officer n

oifigear (fir) faire oifigear (fir) sgiobachd oifigear-taghaidh fir oifis (boir) chìsean security officer n personnel officer n electoral officer n tax office n oifis chlàraidh : Oilthigh airson Gnìomhachais ______

oifis (boir) chlàraidh oifis (boir) fiosrachaidh ceadachd Oifis (boir) na Sìde oifis (boir) seòrsachaidh registry office n telebhisein Meteorological Office n sorting office n Oifis Chlàraidh na h-Alba television licence enquiries office n Scottish Records Office Oifis (boir) Nàiseanta an Oifis (boir) Slàinte Ainmhidhean oifis (boir) foghlaim Sgrùdaidh Animal Health Office n oifis (boir) chosnaidh education office n National Audit Office n employment office n oifis (boir) thèarainteachd Oifis (boir) Foillseachaidh na oifis (boir) nam meadhanan security office n Oifis (boir) Clàraidh Ceadachd Bànrigh press office n Her Majesty‟s Stationery Office n Telebhisein Oifis (boir) Tuathanais-ghàrraidh Television Licence Records Office n (HMSO) Oifis (boir) nan Clàr Poblach agus Margaideachd Public Records Office n Horticultural and Marketing Office n oifis (boir) foir-dheilbh Oifis (boir) Clàraidh Eucoir na h-Alba design office n oifis (boir) phàipearachd oifis (fir) a‟ bhòtaidh Scottish Criminal Record Office n stationery office n vote office n oifis (boir) ionadail

Oifis (boir) Clèireach na Cùirte local office n Sheriff Clerk‟s Office n oifis ionadail ceadachaidh oifis (boir) phrìobhaideach oifis (fir) choitcheann a‟ chlàraidh charbadan private office n general register office n local vehicle licensing office (LVLO) oifis (boir) dealbhaidh drawing office n oifis (boir) plana-fosgailte oifis (fir) nan clàr Oifis (boir) Marsantachd na Mara open-plan office n record office n Mercantile Marine Office n oifis (boir) dhreuchdan Oifis (boir) Prìomh oifis-chìsean (boir) ionadail careers office n Oifis (boir) na Comhairle Dìomhair Neach-sgrùdaidh na local taxation office n Privy Council Office n Oifis (boir) Èifeachdas Cumhachd Banrigh airson Sgoiltean Office (n) of her Majesty‟s Chief na h-Alba Oifis (boir) na Cuimrigh oighreachd boir Inspector for Schools (OHMCI) Scottish Energy Efficiency Office n Wales Office n inheritance n

oifis (boir) eileagtronaigeach Oifis (boir) na Dùthcha Oifis (boir) Probhaidh oileanach fir electronic office n Home Office n Probation Office n student n

Oifis (boir) Èireann a Tuath Oifis (boir) na h-Alba Oifis (boir) Riaghlaiche na Rèile Oilthigh (fir) airson Gnìomhachais Northern Ireland Office n Scotland Office Office (n) of the Rail Regulator University (n) for Industry (UfI) Oilthigh na Gàidhealtachd is nan Eilean : òrdugh pròbaidh ______

Oilthigh (fir) na Gàidhealtachd òraid a dhèanamh òrdugh fir òrdugh (fir) banca is nan Eilean to make a speech injunction, banker's order n University (n) of the Highlands a‟ chiad òraid order, and Islands (UHI) maiden speech prescription n òrdugh (fir) cuir-às do cheum òraid thaghaidh a thighinn gu òrdugh poblach election address oir boir to come to order public path extinguishment order n margin n coinneamh a thoirt gu òrdugh air an oir, Òraid (boir) na Banrigh to call a meeting to order òrdugh (fir) cùirte air na h-oirean Queen's Speech n Òrdugh! court order n at the margin(s) Order! oir rathaid òrdugh airson bathair òraideireachd boir verge (of road) an order for goods òrdugh (fir) cùraim oratory n puing òrduigh care order n Ombudsman (fir) Seirbheisean point of order òraidiche fir Laghail na h-Alba fir òrdugh a thoirt òrdugh (fir) eadar-amail lecturer, Scottish Legal Services to issue an instruction interim order n orator n Ombudsman n òrdugh (fir) aireachais òrdugh (fir) foir-dheilbh on dà-phàrtaidh òrdachail br supervision order n design brief n bipartisan adj prescriptive adj taic on dà-phàrtaidh ro-òrdachail Òrdugh (fir) an Latha bipartisan support over-prescriptive Order (n) of the Day òrdugh (fir) gnothaich order (n) of business onair boir Òrdugh (fir) ann an Comhairle òrdaich gr honesty n (a' Chrùin) command, òrdugh (fir) leagail slumaichean Order (n) in Council dictate, slum clearance order n onarach br mandate, honest adj òrdugh (fir) àrainnean order, òrdugh (fir) mion-leasachaidh habitats directive n prescribe v amendment order n òraid boir cumhaichean òrdachadh address, òrdugh (fir) atharrachaidh to dictate terms speech, amendment order n òrdugh (fir) poblach lecture, public order oration n òrdaichte br òrdugh (fir) bacaidh òraid don chùirt mandated, prohibition order, òrdugh (fir) pròbaidh an address to the court ordered adj inhibitory injunction n probation order n òrdugh seilbh : pàipear-grafa ______

òrdugh (fir) seilbhe ospadal (fir) oilthigh pàigheadh (fir) reachdail tinneis order (n) for possession university hospital n statutory sick pay n

òrdugh (fir) stiùiridh ospadal (fir) prìobhaideach pàigheadh (fir) ro-làimh supervision order n private hospital n advance payment n

òrdugh-cùirte fir ospadal (fir) teagaisg P pàigheadh (fir) tinneis injunction n teaching hospital n sick pay n òrdugh-cùirte a dheònachadh pàigh gr to grant an injunction os-riaghail gr pay, pàipear (fir) co- overrule v disburse v chomhairleachaidh òrdugh-èiginn fir neach-labhairt os-riaghladh pàigh air ais consultation paper / document n emergency order n to overrule a speaker refund pàigh sochairean pàipear (fir) òrduigh os-riaghladh fir to pay out benefits òrdugh-gleidhidh (fir) chraobhan order paper n overruling n tree preservation order n pàigheadh fir pàipear (fir) uaine ostail boir pay, òrdugh-puist fir green paper n hostel n payment, mail order n tabhartas easbhaidhe ostail disbursement n pàipearachd boir hostel deficit grant òrdugh-solair fir stationery n requisition n pàigheadh (fir sg) fhiachan ostail-òigridh boir debt payments npl pàipearan fir iol youth hostel n os cionn roi le gin documentation n pàigheadh (fir) a rèir dèanadais senior adj òst-chraoladair fir performance-related pay n oifigear os cionn host broadcaster n pàipearan-naidheachd fir iol senior officer press n òtrach fir pàigheadh (fir) co-ionann na pàipearan-naidheachd os cionn a h-uile nì br refuse dump / rubbish dump n equal pay n the press overriding adj leas (a tha) os cionn a h-uile nì òtrachas fir pàigheadh (fir) deireadh-obrach pàipear-bhòtaidh fir overriding interest effluent, severance pay n ballot-paper n sewage n ospadal (fir) inntinn òtrachas giullaichte pàigheadh (fir) dheth pàipear-grafa fir mental / psychiatric hospital n activated sludge redundancy payment n graph paper n pàipear-sgudail : pìob-loidhne ______

pàipear-sgudail fir pàirt fir pàrtaidh (fir) sa bheag-chuid pearsanta br waste paper n proportion, minority party n individual, part n deasbad pàrtaidh sa bheag-chuid subjective adj pàirt susbainteach de sgrìobhainn minority party debate sealladh pearsanta pàipear-taice fir ghnìomhais a subjective view appendix, the operative part of a deed Pàrtaidh (fir) Sòisealach supporting paper n na h-Alba peinnsean (fir) na h-aoise pàiste (fir) mì-shuaimhneach Scottish Socialist Party n old age pension n pàirc (boir) chàraichean ioma-làir maladjusted child n multi-storey car park n Pàrtaidh (fir) Uaine na h-Alba peinnseanachadh fir Scottish Green Party n superannuation n pannal (fir) measaidh màil Sgeama Peinnseanachaidh rent assessment panel n pàirc (boir) eag-eòlasach pas (fir) tèarainteachd Seirbheis na Slàinte ecological park n security pass n NHS Superannuation Scheme pàrant (fir) dalta Sgeama Peinnseanachaidh foster parent n pasgan (fir) bathar-bog Luchd-teagaisg pàirc (boir) ghnothachais software package n Teachers‟ Superannuation Scheme business park n pàrlamaid boir parliament n Peairt gin peinnseanair fir pàirc (boir) nàiseanta pàrlamaid gun mhòr-chuid Perth n (Constituency) pensioner n national park n hung parliament Pàrlamaid na h-Alba Peairt is Ceann Rois gin Peinnseanan (fir iol) Poblach Scottish Parliament Perth and Kinross n na h-Alba pàirc (boir) saidheans Pàrlamaid na h-Eòrpa Scottish Public Pensions npl science park n European Parliament peanasach br punitive adj peinnsean-stàite fir pàrtaidh fir damaistean peanasach state pension n pàirc (boir) theicneòlais punitive damages technology park n party n pàrtaidh dùbhlanach ceuman peanasach pìob-ghiùlain boir opposition party punitive measures service duct n

pàirc-chluiche boir pàrtaidh poilitigeach playing field n political party peanasaich gr pìob-loidhne boir punish v pipeline n

pàirceadh (fir) far rathaid Pàrtaidh (fir) Nàiseanta na h-Alba pearsa (fir) laghail pìob (fir) sìolaidh off-street parking n n (SNP) legal personality n soil pipe n piobrachadh : poileasaidh croitearachd ______

piobrachadh fir plana (fir) ionadail poball fir poileasaidh (fir) bailteil heckling n local plan n public urban policy n

piobraich gr plana (fir) leasachaidh baile poblach br poileasaidh (fir) cànain heckle v burgh development plan n public adj language policy n

poileasaidh (fir) ceann-a-staigh pìob-uisge boir plana (fir) roinneil poblachd boir baile water pipe n regional plan n republic n inner city policy n

plana (fir) sgìreil poblachdach br pìos (fir) talmhainn district plan n republican adj poileasaidh (fir) chur-seachadan plot of land n leisure policy n plana (fir) structair siorrachd poblachdach fir piseach fir county structure plan n republican n poileasaidh (fir) co-ionannachd return, cothruim gain, plana (fir) structarail poblachdas fir equal opportunities policy n

profit n structure plan n republicanism n piseach airgid Poileasaidh (fir) Coitcheann an financial return plana (fir) teagmhaise pòideam fir Àiteachais contingency plan n podium n Common Agricultural Policy n

plana fir plan n poileas fir Poileasaidh (fir) Coitcheann an plana (fir) tuiteamais plana leasachaidh policeman, Iasgaich contingency plan n development plan police officer n Common Fisheries Policy n

plana de thogalach plan of a building planadh (fir) teaghlaich poileasaidh fir poileasaidh (fir) còmhdhail family planning n policy n transport policy n

plana (fir) baile plana-gnìomh fir town plan n poileasaidh (fir) adhartach poileasaidh (fir) corporra action plan n progressive policy n corporate policy n

plana (fir) corporra plana-leasachaidh (fir) dùthchail poileasaidh (fir) àiteachais poileasaidh (fir) cosnaidh corporate plan n rural development plan n agricultural policy n employment policy n

plana (fir) gnothachais plumaireachd boir poileasaidh (fir) àrainneil poileasaidh (fir) croitearachd business plan n plumbing n environmental policy n crofting policy n poileasaidh dealbhaidh : preantas ______

poileasaidh (fir) dealbhaidh poileasaidh (fir) pàircidh poileasaidh (fir) trèanaidh postachd an-asgaidh br planning policy n parking policy n training policy n post free adj

poileasaidh (fir) dìonachais poileasaidh (fir) poblach poileasaidh (fir) ùth(a) postachd pàighte br protectionism n public policy n energy policy n postage paid adj an aghaidh poileasaidh phoblaich poileasaidh (fir) eaconamach contrary to public policy poilis fir iol post-dealain fir economic policy n police, electronic mail n poileasaidh (fir) rathaid policing n poileasaidh (fir) ealain road policy n poilis sa choimhearsnachd post-seòlaidh fir

arts policy n community policing sign post n poileasaidh (fir) riaghaltais poilis sa nàbachd government policy n poileasaidh (fir) fearainn neighbourhood policing practaigeach br

land policy n practical adj poileasaidh (fir) roinneil poilitigeach br gnothach practaigeach regional policy n political adj poileasaidh (fir) fharaidhean a practical proposition

nithean practaigeach fares policy n poileasaidh (fir) sgiobachd poilitigs boir practical considerations manpower policy n politics n poileasaidh (fir) fiosgail cluich poilitigs pragmatach br fiscal policy n poileasaidh (fir) sheirbheisean playing politics pragmatic adj slàinte poilitigs a‟ ghuiteir a pragmatic approach poileasaidh (fir) foghlaim health services policy n gutter politics modh pragmatach education policy n poilitigs na sitig

poileasaidh (fir) slàinte is gutter politics pragmatachas fir poileasaidh (fir) gnìomhachais sàbhailteachd poilitigs co-bhanntachd pragmatism n industrial policy n health and safety policy n coalition politics

poileasaidh (fir) ionmhasail poileasaidh (fir) sochaire port-adhair fir pragmataiche fir financial policy n welfare policy n airport n pragmatist n

poileasaidh (fir) luchda poileasaidh (fir) sòisealta post fir prataigeach br freight policy n social policy n post, realistic adj mail n poileasaidh (fir) na dachaigh poileasaidh (fir) tasgaidh air a‟ chiad phost eile preantas fir domestic policy investment policy n by return of post apprentice n preantasachd : prionnsabal ______

preantasachd fir Prìomh Ard-Sheansalair (fir) prìomh chuspair fir prìomh phrògram (fir) bailteil apprenticeship n Bhreatainn key issue n main urban programme n Lord High Chancellor (n) of Great prìomh einnseanair fir prìomh rathad fir pribhleid boir Britain principal engineer n main / principal / primary road n privilege n prìomh einnseanair structaran mì-ghnàthachadh air pribhleid prìomh àros fir principal structural engineer prìomh roinn boir an abuse of privilege headquarters n key sector n pribhleid shònraichte prerogative prìomh bhall fir Prìomh Mhinistear fir First Minister n Prìomh Sgeama (fir) Peinnsein lead member n na Seirbheis Chatharra siostam prìomh bhuill prìobhaideach br Principal Civil Service lead member system Prìomh Mhorair (fir) a‟ Cheartais private adj Pension Scheme n Lord Chief Justice n prìobhaideach agus dìomhair Prìomh Chomhairle (boir) na private and confidential prìomh neach-obrach fir prìomh sgìre-taghaidh (boir) Rìoghachd Aonaichte airson key worker n chugallach Nursaidh, Banais-Ghlùine agus key marginal constituency n prìomh br Tadhail Slàinte head, Prìomh Neach-sgrùdaidh (fir) nan United Kingdom Central Council (n) prìomh shlighe boir key, Làraichean Àrsaidh for Nursing, Midwifery and Health primary route n leading, Principal Inspector (n) of Ancient Visiting primary (basic) adj Monuments prìomh shubsadaidh (fir) prìomh ghabhail taigheadais head lease Prìomh Chomhairleach (fir) air Prìomh Oifigear (fir) Meidigeach prìomh òraid Dealbhadh Ghoireasan main housing subsidy n nan Sgoiltean keynote speech Principal Resource Planning Principal School Medical Officer n Prìomhaire fir prìomh neach-labhairt Adviser n keynote speaker Prime Minister n prìomh oifis boir prìomh chùis prìomh chomharra (fir) seirbheis headquarters npl prìomh-chùraim fir leading case key service indicator n prìomh reachdas primary care n Prìomh Oifisean (boir iol) Foghlam primary legislation prìomh chùis boir Fad-beatha prìomh-rathad fir keynote n Headquarters (npl) Lifelong Learning trunk road n prìomh aonad (fir) na Cìse Luach-Leasaichte prìomh chùram (fir) slàinte prìomh phìob-uisge boir prionnsabal fir VAT central unit n primary health care n water main n principle n prionnsabalta : puing ______

prionnsabalta br prògram fir prògram (fir) inntrigidh Pròiseact (fir) Ro-innleachd principled adj programme, induction programme n Corporra Seirbheis Nàiseanta na co-dhùnadh prionnsabalta computer program n Slàinte a principled decision Prògram (fir) Sònraichte a thaobh National Health Service Corporate prògram gr Obair Shealach prìosanach (fir) poilitigeach Strategy Project n program v (computer) Special Temporary Employment political prisoner n prògram (fir) an luchd-teagaisg le Programme n (STEP) proiseactar (fir) os-cinn

prìs (boir) connaidh ceum overhead projector n fuel price n graduate teacher programme n Prògram (fir) Taice Trèanaidh

Training Support Programme n (TSP) prìs (boir) fearainn Prògram (fir) an Luchd-theagaisg pròiseas fir land price n Chlàraichte prògram (fir) togail calpa process n capital building programme n pròiseas dealbhaidh prìs (boir) neo-chaochlaideach Registered Teacher Programme n planning process flat rate n (RTP) prògram (fir) togail sgoiltean pròiseas deamocratach pròbhadh fir Prògram (fir) Ath-thòiseachaidh school building programme n democratic process probation n Restart Programme n pròiseas poilitigeach fo chùram oifigeir phròbhaidh prògramaiche (fir) coimpiutair political process on probation prògram (fir) calpa computer programmer n capital programme n propaganda fir Pròbhaist fir proifeiseanta br propaganda n Provost n Prògram (fir) Chothroman Òigridh professional adj Youth Opportunities Programme n neach-poilitigs proifeiseanta Pròbhaist-mharasgal fir (YOP) a professional politician prothaid boir

Provost-Marshal n profit n prògram (fir) coimpiutair procadair fir pròis boir prothaid ro-chìse computer program n pre-tax profit proctor n pride n Procadair an Rìgh prògram (fir) cosg pròis nàiseanta King's Proctor spending programme n national pride protocal fir

Procadair na Banrigh protocol n Queen's Proctor prògram (fir) cruthachadh pròiseact fir cosnaidh project n procsaidh fir job creation programme n pròiseact co-iomairte puing boir proxy n joint venture project point n bhòtadh tro phrocsaidh prògram (fir) cruthachaidh-obrach pròiseact rannsachaidh prìomh phuing na h-argamaid to vote by proxy job creation programme n research project the main thrust of the argument puing chudromach : rannsachadh làraich ______

puing (boir) chudromach rach (gr) air adhart rach (gr) an urras (do) radaigeachd boir highlight n proceed v assure, radicalism n a‟ phuing a bu chudromaiche den dol air adhart le deasbad guarantee v òraid to proceed with a debate radon fir the highlight of the speech rach (gr) às àicheadh radon n rach (gr) air seachran deny v ceàrnaidhean fo bhuaidh radoin wander v radon-affected areas puing (boir) co-rèiteachaidh dol air seachran bho òraid rach (gr) dàn break-even point n ullaichte presume v rang boir to wander from a prepared speech tha thu a‟ dol ro dhàn rank, you presume too much grade n puing (boir) fiosrachaidh rach (gr) air stailc point (n) of information rangachd boir strike, rach (gr) mar ghoistidh take industrial action v hierarchy n sponsor v

puing (boir) òrduigh rannsachadh fir point (n) of order rach (gr) air thùs rach (gr) mar sponsair 1 enquiry (public), pioneer v sponsor v inquiry, examination, rach (gr) am miosad rach (gr) mu làr inspection, decline v lapse v hearing, inquest n tha an rannsachadh againn air an rach (gr) an àird rach (gr) san eadraiginn cuid phlanaichean a lorg a-mach rise v intervene v our intelligence has uncovered their R cosgaisean a‟ dol an àird rising costs plans rach (gr) thairis air sreath rabhadh fir 2 intelligence n (covert research) warning, range, extend v goireasan rannsachaidh rach (gr) an geall alert (danger) n dol thairis air sreath de research facilities pledge v rabhadh a thoirt chuspairean 3 research, to issue a warning to range over a variety of issues study n rabhadh tèarainteachd rach (gr) an lùib a chèile leabharlann rannsachaidh security alert amalgamate v radaigeach br research library rabhadh deireannach radical adj ultimatum, rach (gr) an sàs prògram radaigeach rannsachadh (boir) làraich final warning tackle v radical agenda fieldwork n rannsachadh agus leasachadh : rathad gun urra ______

rannsachadh (fir) agus rannsachadh (fir) san fhollais raon (fir) sgoile ràth fir leasachadh inquiry (n) in public school grounds npl raft n research and development n ràth de reachdas rannsachadh (fir) tron phost a raft of legislation raon-ama fir postal survey n an ràth de dh‟atharrachaidhean rannsachadh (fir) dealbhaidh timescale n air fad planning inquiry n dh'ullaich mi raon-ama fa chomhair rannsaich gr the whole raft of amendments an deasbaid examine, rannsachadh (fir) dèanadach I have drawn up a timescale for the inspect, action research n debate rathad fir research, road, rannsachadh (fir) dearbhaidh search, roadway, pilot study n study v raon-chluiche fir carriageway, play area, playground n highway n rannsachadh (fir) foghlaim rannsaiche fir raon-cluiche fuadain Còd an Rathaid educational research n researcher n synthetic surface Highway Code

rannsachadh (fir) gluasad mara raon fir raon-guail fir rathad (fir) àrdaichte hydrodynamic study n ambit, coalfield n elevated road n scope, rannsachadh (fir) gnìomhach zone n operational research n taobh a-staigh raon na h-achd raon-leasachaidh (fir) malairteach rathad (fir) cìse within the ambit of the act commercial improvement area n toll road n rannsachadh (fir) ionadail raon leasachaidh local inquiry n development zone raon-ùghdarrais fir rathad (fir) còmhnaidh

remit, raon (boir) chur-seachadan residential road n rannsachadh (fir) laghail brief n judicial inquiry n recreation area n rathad (fir) dùbailte rannsachadh (fir) margaide raon (fir) malairt ràsanach br dual carriageway n market research n trading estate n tedious adj ath-aithris ràsanach rathad (fir) fo urra rannsachadh (fir) poblach raon (fir) poblach tedious repetition adopted road n examination in public (EIP), public area n labhraiche ràsanach public enquiry / inquiry / hearing n a tedious speaker Rannsachadh Poblach Ionadail raon (fir) poileasaidh cuspair ràsanach rathad (fir) gun urra Public Local Inquiry policy area n a tedious matter unadopted road n rathad mòr : rèile ______

rathad (fir) mòr reachd fir reachdas fir reat (fir) uisge arterial / major road, statute n legislation n water rate n motorway n dh‟fheumadh a‟ chomataidh a rèir ri sgrìobhadh ann an reachdas reachd to be passed into legislation reata (fir) leasachail rathad (fir) prìobhaideach the committee was required by supplementary rate n private road n statute reachdas (fir) dìon cosnaidh ann an leabhar nan reachd employment protection legislation n reatadh (fir) aig neoni rathad (fir) sheirbheisean on the statute book zero rating n service road n reachdas (fir) èiginn reachd (fir) nan crìoch (ama) emergency legislation n reatadh (fir) nialasach rathad (fir) teannaidh statute (n) of limitations zero rating n approach road n reactar (fir) gas-fuaraichte reachd (fir) reataichean gas-cooled reactor n reataichean fir iol

rathad-ceangail fir rate precept n rates npl

link road n reactar (fir) niùclasach reataichean gnothachais reachdach br nuclear reactor n non-domestic / business rates compulsory adj rathad-cuartachaidh (fir) a-staigh reaprografaig fir sg inner ring road n referendum fir reachdachadh fir reprographics npl referendum n law-making n referendum tron phost rathad-mòr fir reat fir postal referendum highway, reachdadair fir rate n (council tax)

motorway n law-maker n na reataichean the rates reic (fir) thaighean comhairle rathail br reachdadaireachd boir council house sales npl auspicious adj legislature, reat (fir) bhàsan aig an àm rathail seo legislative body n death / mortality rate n rèididheachd (boir) niùclasach on this auspicious occasion nuclear radiation n reachdaich gr reat (fir) co-luach rè boir legislate v exchange rate n reifreann fir lifetime n referendum n rè na Pàrlamaid reachdail br reat (fir) dachaigheil during the lifetime of Parliament legislative, domestic rate n rèile boir statutory adj railway n rè tamaill cgr lagh reachdail reat (fir) torrachais rèile bheann temporarily adv statute law fertility rate n mountain railway rèim : riaghailtean dealbhaidh baile is dùthcha ______

rèim boir reubhlaid boir riadh fir riaghailt (boir) obrach regime n (system) revolution n (political) interest n code (n) of practice riadh ionmhais rèite boir financial interest riaghailteach br reubhlaideach br accommodation, riadh air airgead regular adj revolutionary adj (political) understanding, interest on money settlement n riadh morgaids riaghailtean (boir iol) àrainn tighinn gu rèite reubhlaideach fir mortgage interest (an cois uisge) to come to an accommodation revolutionary n (political) habitat (water fringe) regulations npl thàinig sinn gu rèite riaghail gr we have reached a settlement reusanaich gr govern, riaghailtean (boir iol) àrainn rèite eadar-amail reason v rule v (coille duilleach leathann) interim settlement reusanachadh le cuideigin habitat (broad-leaved woodland)

to reason with someone riaghailt boir regulations npl rèiteachadh fir rule, conciliation, regulation, riaghailtean (boir iol) àrainn settlement n reusanta br directive n (na h-oirthir) rèiteachadh deasbaid rational, Riaghailt bhon Choimisean habitat (coastal belt) regulations npl settlement of a dispute reasonable adj Eòrpach beachdachadh reusanta Directive by the European riaghailtean (boir iol) àrainn rèitich gr rational discussion Commission (talamh feurach ioma- reconcile, brath reusanta settle v reasonable notice ghnèitheach) riaghailt (boir) dealbhaidh habitat (species rich grassland) deasbad / argamaid a rèiteachadh planning regulation n (rule(s) to settle a dispute / an argument regulations npl ri barganachadh br governing planning matters) cùis a rèiteach to settle the issue negotiable adj riaghailtean (boir iol) bacadh fuaim gun a bhith ri bharganachadh riaghailt (boir) deich uairean noise insulation regulations npl Rèitire (fir) Oifigeil not negotiable ten o'clock rule n Official Referee n riaghailtean (boir iol) cunnraidh riaghailt (boir) mhoralta contract regulations npl ri iomairt (boir) thaghaidh moral code n reothadh (fir) tuarastail electioneering n wage freeze n riaghailtean (boir iol) dealbhaidh riaghailt (boir) nan deich baile is dùthcha reubaltach fir ri sruth gun bhrìgh mionaidean town and country planning rebel n waffling n ten-minute rule n regulations npl riaghailtean deasbaid : rianachd foghlaim ______

riaghailtean (boir iol) deasbaid riaghaltas fir riaghladh (fir) dealbhaidh rianachail br rules (npl) of debate government, planning regulation n administrative adj regime n (control of planning matters) riaghailtean (boir iol) ionmhasail rianachd boir financial regulations npl riaghaltas (fir) co-bhanntachd riaghladh (fir) leis administration, coalition government n a‟ mhòr-chuid fir management n an Rianachd riaghailtean (boir iol) na n Riaghaltas (fir) Èireann a Tuath the Administration dòighe-obrach Northern Ireland Executive n rules (npl) of procedure riaghladh (fir) màil rent regulation n rianachd (boir) airgid riaghaltas (fir) feadarail money management n Riaghailtean (boir iol) federal government n riaghladh (fir) tro chaibineat fir

Peinnseanachaidh Luchd- cabinet government n rianachd (boir) àrainneil teagaisg riaghaltas (fir) fosgailte environmental management n open government n Teachers‟ Superannuation riaghlaich gr rianachd (boir) chlàran Regulations npl rule, riaghaltas (fir) ionadail records management n regulate v local government n riaghailtean (boir iol) sònraichte neach a riaghladh às òrdugh rianachd (boir) chorporra to rule someone out of order sgudail riaghaltas (fir) na beag-chuid corporate management n special waste regulations npl minority government n riaghlaiche fir Rianachd (boir) Chùirtean riaghailtean (boir iol) togail Riaghaltas (fir) na h-Alba regulator n na h-Alba building regulations npl Scottish Government n Riaghlaiche na Rèile Scottish Courts Administration n the Rail Regulator riaghailtean (boir iol) trafaig riaghaltas (fir) roinneil rianachd (boir) chunnairt traffic regulations npl regional government n riaghlaidh fir gin risk management n regulatory adj Riaghaltas (fir) Seanadh na buidheann riaghlaidh riaghailtean agus òrdughan rianachd (boir) dàta Cuimrigh regulatory body data management n reachdail iol Welsh Assembly Government n statutory rules and orders npl rian fir rianachd (boir) fiosrachaidh riaghladh fir organisation, information management n riaghailt-shàbhailteachd (boir) regulation (control), order n theine ruling, rian poblach rianachd (boir) foghlaim fire regulation n regime n public order education management n rianachd ghoireasan : ro-bhriathrach ______

rianachd (boir) ghoireasan Rianadair (fir) Sgrùdaidh riatanas (fir) iasaid riochdaire fir resource management n Controller (n) of Audit borrowing requirement n delegate, representative n rianachd (boir) goireas daonna rianadh (fir) cùraim riatanas (fir) reachdail riochdaire den t-sluagh human resource management n care management n statutory requirement n a representative of the people (HRM) riochdaire dioplòmasach Rinn Friù an Iar gin diplomat rianaich gr West Renfrewshire n (Constituency) rianachd (boir) ionmhasail administer v rìoghachd boir financial management n riochd fir kingdom, Iomairt airson Rianachd rianaire fir role, realm n Ionmhasail administrator n form n An Rìoghachd Aonaichte Financial Management Initiative (FMI) riochd coitcheann de chùmhnant United Kingdom (UK) riarachadh fir togalaich rianachd (boir) phoblach allocation, standard form of building contract ris a bheil dùil br public administration n distribution n riochd neach-gnìomha predictable adj riarachadh stòrasan executive role rianachd (boir) seilbh allocation of resources ris an tèid gabhail br estate management n riarachadh cumhachd riochdachadh fir acceptable adj distribution of powers representation n (political) riochdachadh co-roinneil ro-aithris boir rianachd (boir) sgoile riarachadh fearainn proportional representation forecast, school management n land allocation co-chothrom riochdachaidh forecasting n parity of representation ro-aithris eaconamach riaraich gr rianachd (boir) sgudail barrachd riochdachaidh economic forecasting allocate, distribute waste management n increased representation ro-aithris iarrtais stòrasan a riarachadh demand forecast to allocate resources rianachd (boir) shòisealta riochdachail br social administration n representative adj ro-aithris gr riatanach br deamocrasaidh riochdachail forecast v integral adj presentative democracy rianachd (boir) stòrais earrann riatanach ro-bheachd fir resource management n an integral part riochdaich gr presumption represent v rianadair (fir) sgoile riatanas fir roinn-taghaidh a riochdachadh ro-bhriathrach br school governor n requirement n to represent a constituency verbose adj ro-bhriathrachas : Roinn Iomairt agus Foghlaim Bheatha Riaghaltas na h-Alba ______

ro-bhriathrachas fir roghainn boir Roinn (boir) a‟ Chultair, nam roinn (boir) chosgais verbosity n option n Meadhanan agus an Spòrs cost centre n roghainn ceannaich Department (n) for Culture, Media option to purchase ro-chaisg gr and Sport (UK) Roinn (boir) Chùisean Dùthchail roghainn eile pre-empt v Rural Affairs Department n alternative roinn (boir) ailtirean Roinn Chùisean Dùthchail chan eil roghainn eile ann architects‟ department n Riaghaltas na h-Alba ro-chasgach br there is no alternative Scottish Government pre-emptive adj Roinn (boir) an Àrd-Sheansalair Rural Affairs Department ionnsaigh ro-chasgach ro iomadach br Lord Chancellor‟s Department n pre-emptive strike plethora n tha ro iomadach roghainn againn Roinn (boir) an Fhoghlaim agus roinn (boir) dì-leasaichte a‟ Chosnaidh undeveloped region n ro-choinneamh boir we are faced with a plethora of Department (n) for Education and pre-meeting n options Employment (UK) roinn (boir) euslainteach a-muigh

roi-aithris boir outpatients‟ department n ro-chudromach br Roinn (boir) an Ionmhais forecasting n vital adj Treasury n bhòt ro-chudromach roinn (boir) fiosrachaidh a vital vote roimhe cgr Roinn (boir) an Leasachaidh information division n preceding adj Eadar-nàiseanta

ro-chùmhnant fir Department (n) for International Roinn (boir) Foghlaim Riaghaltas roinn boir Development (UK) pre-condition n na h-Alba department, Scottish Government Education division, Roinn (boir) Beinge na Banrigh Department n ro-dealbhadh fir region n Queen‟s Bench Division n forward planning roinn taobh a-staigh buidhne department within an establishment roinn (boir) ceangal slàinte roinn (boir) inbhean malairt roinn air cumhachd ro-fhiosrachadh fir health liaison division n trading standards department n division of powers preliminaries npl roinn (nàisein / ìmpireachd) Roinn (boir) Ceartais province Justice Department n Roinn (boir) Iomairt agus rogha (fir) prìse Roinn Ceartais Riaghaltas Foghlaim Bheatha Riaghaltas best value n roinn gr na h-Alba na h-Alba Pròiseact Rogha Prìse ration, Scottish Government Justice Scottish Government Enterprise and Best Value Project divide n Department Lifelong Learning Department n roinn ionmhais : ro-innleachd ghnìomhachais ______

roinn (boir) ionmhais roinn (boir) nan seirbheisean Roinn (boir) Sheirbheisean roinn-ghnìomha boir finance department n service sector n Corporra Riaghaltas na h-Alba executive n Roinn Ionmhais Riaghaltas Scottish Government Corporate An Roinn-Ghnìomha agus an na h-Alba Roinn (boir) Oifigearan an Lagha Services Department n Roinn-Cheartais Scottish Government Finance Law Officers‟ Department n The Executive and the Judiciary roinn (boir) sheirbheisean Roinn-Ghnìomha na Slàinte is Roinn (boir) Leasachaidh Roinn (boir) Oifisean an cosnaidh Sàbhailteachd Development Department n Àiteachais employment service division n Health and Safety Executive

Roinn Leasachaidh Riaghaltas Agricultural Offices Division n Roinn (boir) Sheirbheisean na h-Alba ro-innis gr Teicnigeach Scottish Government Development roinn (boir) poileasaidh na slàinte predict v Technical Services Department n Department is seirbheisean sòisealta

health and social services policy roinn (boir) slàinte ro-innleachd boir Roinn (boir) na h-Àrainneachd, division n health department n strategy n na Còmhdhalach agus nan Roinnean roinn (boir) riaghaltais Roinn (boir) Slàinte (Riaghaltas) ro-innleachd (boir) chorporra Department (n) for the Environment, government department n na h-Alba corporate strategy n Transport and the Regions (UK) Scottish Government Health

roinn (boir) ro-innleachd slàinte Department n ro-innleachd (boir) chunnartach Roinn (boir) na Malairt agus a‟ health strategy division n high-risk strategy n Ghnìomhachais roinn-cheartais boir

Department (n) of Trade and Industry roinn (boir) sgiobachd judicature, ro-innleachd (boir) (UK) personnel department n judiciary, roinn sgiobachd slàinte administration of justice n eacanomaigeach eile

Roinn (boir) na Slàinte health manpower division alternative economic strategy n roinneadh-obrach fir Department (n) of Health (UK) work-sharing n ro-innleachd (boir) eaconamach roinn na slàinte agus rianachd roinn (boir) shaor-thoileach economic strategy n fiosrachaidh agus teicneolas voluntary sector n roinnean (boir iol) cosg ro-innleachd eaconamach health and information management spending departments npl eadar-dhealaichte and technology division roinn (boir) sheirbheisean service sector n roinneil br alternative economic strategy Roinn (boir) na Tèarainteachd roinn sheirbheisean agus departmental, Sòisealta stiùireadh slàinte regional adj ro-innleachd (boir) Department (n) of Social Security health services and management taic roinneil ghnìomhachais (UK) division regional aid industrial strategy n ro-innleachd leasachaidh : rùmail ______

ro-innleachd (boir) leasachaidh roinn-phàrlamaid (boir) bhàn ro-rannsachadh fir ro shìmplidh br development strategy n vacant seat (in parliament) n preliminary hearing n simplistic adj ro-innleachd leasachaidh dòigh ro shìmplidh air dèiligeadh eaconamaich roinn-thaghaidh boir ro-riaghladh fir ri duilgheadas economic development strategy electoral division / ward n preliminary ruling n a simplistic approach to a problem roinn-taghaidh theann marginal seat (in parliament) ro-innleachd (boir) roinneil ro-thionnsgnadh fir Ros, An t-Eilean regional strategy n Sgitheanach agus Inbhir projection n ro-ìocadh fir ro-thionnsgnadh air àireimh- Nis an Iar advance payment n shluaigh Ross, Skye and Inverness West n ro-innleachd (boir) trèanaidh population projection (Constituency) inbheach ro-mheasadh fir projection n adult training strategy n rud (fir) air ainmeachadh ro-mheasadh air àireimh-shluaigh Rosbrog agus Siorrachd announcement n population projection Bearuig gin ro-innleachdail br ro-mheasadh sluagh-thomhais Roxburgh and Berwickshire n strategic adj demographic projection (Constituency) ruigsinneachd boir buidheann ro-innleachdail accessibility n strategic body ron mhithich ro-shamhla fir plana ro-innleachdail premature adj prototype n strategic plan dùnadh ron mhithich air an rùm fir ro-shamhla air reachdas dealbhadh ro-innleachdail deasbad room, sam àm ri teachd strategic planning premature closure of the debate space n a prototype for cleachdadh rùim future legislation ro-oifigealachd boir space utilisation ro-innse boir red tape n rùm coinneimh prediction n ro-shampall fir meeting room rùm postachd ro-ràdh fir precedent n post room introduction, mar ro-shampall ro-innseach br Rùm Teatha nam Ball preamble n as a precedent predictable adj Members' Tea Room an ro-ràdh do sgrìobhainn ro-shampall the introduction to a document a stèidheachadh roinn-phàrlamaid boir mar ro-ràdh don deasbad to set a precedent rùmail br constituency n as a preamble to the debate spacious adj roinn-phàrlamaid theann ro-ràdh do dh‟Achd ro-shealladh fir àite-obrach rùmail marginal constituency preamble to an Act prospectus n spacious accommodation rùn : sàbhailteachd niùclasach ______

rùn fir Rùnaire (fir) (Stàite) an Dìon Rùnaire (fir) (Stàite) na Slàinte intent, Secretary (n) of State for Defence Secretary (n) of State for Health intention, (UK Government) (UK Government) mission, Rùnaire (fir) (Stàite) an Fhoghlaim resolution n Rùnaire (fir) (Stàite) na is a‟ Chosnaidh le rùn Tèarainteachd Shòisealta with intent Secretary (n) of State for Education and Employment (UK Government) Secretary (n) of State for Social S gabhail ri rùn Security (UK Government) to pass a resolution Rùnaire (fir) (Stàite) an sabaid boir rùn comataidh Leasachaidh Eadar-nàiseanta hostilities npl Rùnaire (fir) (Stàite) nan committee resolution Secretary (n) of State for International rùn suidhichte Dùthchannan Cèin sabaid gr Development (UK Government) Secretary (n) of State for Foreign resolve conflict v Rùnaire (fir) (Stàite) Èireann a Affairs (UK Government) rùnachas fir Tuath sàbhailteachd boir secretariat n Secretary (n) of State for Northern rùnaire (fir) naidheachd safety n Ireland (UK Government) press secretary n uidheam sàbhailteachd rùnaich gr safety equipment Rùnaire (fir) (Stàite) na Cuimrigh intend, rùnaire (fir) prìobhaideach poileasaidh sàbhailteachd Secretary (n) of State for Wales resolve v private secretary n safety policy (UK Government) ullachaidhean sàbhailteachd rùnachadh a mholadh to resolve to recommend safety provisions Rùnaire (fir) (Stàite) na Dùthcha Rùnaire (fir) Stàite

Home Secretary, Secretary (n) of Secretary (n) of State sàbhailteachd (boir) a thaobh rùnaire fir State for the Home Office Rùnaire na Stàite teine secretary n (managerial) (UK Government) the Secretary of State fire safety n

Rùnaire (fir) (Stàite) na h-Alba Rùnaire (fir) (Stàite) a‟ Chultair, Secretary (n) of State for Scotland rùnaireachd (boir) comataidh sàbhailteachd (boir) dealain nam Meadhanan agus an Spòrs (UK Government) committee secretariat n electrical safety n Secretary (n) of State for Culture, Media and Sport (UK Government) Rùnaire (fir) (Stàite) na rùn-dìomhair fir sàbhailteachd (boir) h-Àrainneachd, na Còmhdhail secret n ghnìomhachais Rùnaire (fir) (Stàite) a‟ agus nan Roinnean rùn-dìomhair oifigeil industrial safety n Ghnìomhachais is na Malairt Secretary (n) of State for official secret Secretary (n) of State for Trade and Environment, Transport and the rùn-dìomhair stàite sàbhailteachd (boir) niùclasach Industry (UK Government) Regions (UK Government) state secret nuclear safety n sàbhailteachd obrach : saor-iomairt ______

sàbhailteachd (boir) obrach sàmhchair fir san t-slighe luath saor br occupational safety n silence n fast-track adj free, reachdas san t-slighe luath exempt, fast-track legislation immune adj sàbhaladh (fir) a rèir meud samhlach br dòigh-obrach san t-slighe luath saor bho chìs economies (npl) of scale model, fast-track procedure exempt from tax representative adj bhòtadh shaor sad às gr earrann shamhlach sanas boir free vote dump (v) (rubbish) a representative sample advertisement, saor chàineadh notice n immune from criticism sàibhear (fir) fo urra sanas togail adopted sewer n samhladh fir model n building notice saor gr saibhear-òtrachais fir sanasachd boir exempt, sewer n sampall fir advertising n absolve v sample n iomairt sanasachd saor bho chuing saidhbhreas fir sgrùdadh a rèir sampaill advertising campaign to emancipate prosperity n sample survey saobh gr saoradh fir saidhc-eòlaiche (fir) foghlaim deviate v exemption n san amharc saobhadh bho fheallsanachd educational psychologist n prospective adj saoradh bho chìs a‟ phàrtaidh exemption from tax saidhc-eòlas (fir) foghlaim to deviate from the party line saoradh bhoireannach educational psychology n san eadar-ama br saobhadh bhon chuspair air women‟s liberation transitional, a bheilear a‟ beachdachadh to deviate from the point under saidheans (fir) poilitigeach interim adj discussion saoranach (fir) prìobhaideach political science n solar san eadar-ama private citizen n transitional provisions ullachaidhean san eadar-ama saobhadh fir Saighdearan-mara (iol) Rìoghail transitional arrangements deviation n Royal Marines npl saoranachd boir saobh-chreideamh fir citizenship n sàmhach br san fhad-ùine heresy n silent adj long-term adj a‟ mhòr-chuid shàmhach sealladh san fhad-ùine saobh-sgrìobhadair fir saor-iomairt boir the silent majority the long-term view libeller n free enterprise n saor-làithean : seach-rathad ______

saor-làithean fir iol saorsa (boir) bheachd saor-sheilbheach br seachain gr leave, freedom (n) of opinion freehold adj abstain, vacation n boycott, saor-làithean bliadhnail saorsa (boir) bho chìs saor-thoileach fir obviate v annual leave tax exemption n volunteer n bhòtadh a sheachnadh còir air saor-làithean to abstain from voting holiday entitlement saorsa (boir) bho chuing cunnart a sheachnadh saor-làithean fada emancipation n saothair boir to obviate a danger long vacation labour n seachain pàigheadh saorsa (boir) chainnte to default

saor-latha fir freedom (n) of speech, saothair-làimhe boir seachdaineach br holiday n free speech n manual labour n weekly adj saor-latha air pàigheadh cunntas seachdaineach air holiday with pay saorsa (boir) chatharra saothraich gr adhartas saor-latha banca civil liberty n labour v a weekly update on progress bank holiday saorsa (boir) fhiosrachaidh saor-latha poblach sàrachadh fir freedom (n) of information seachnadh fir public holiday harassment n boycott, sàrachadh gnèitheasach / feiseil saorsa (boir) labhairt abstention, sexual harassment saor-mhalairt boir freedom (n) of expression evasion, free trade n avoidance n saorsa (boir) nam meadhanan sàraich gr seachnadh bhòtaidh saor-mhargaidh boir freedom (n) of the press harass v abstention from voting

free market n seachnadh (fir) cìse saorsa (boir) phearsanta sàsachadh fir tax avoidance n individual liberty n saor-phort boir redress (legal) n seachnadh cìse mì-laghail

free port n gun sàsachadh a bhith aig neach tax evasion saorsa (boir) thaghaidh fon lagh freedom (n) of choice saor-rathad fir to have no redress in law seachnadh-sgoile fir

clearway n truancy n saorsainn boir liberty n seacadh fir seach-rathad fir saorsa boir recession n by-pass, freedom, saor-sheilbh boir seacadh anns an eaconamaidh relief road, liberty n freehold n a recession in the economy ring road n seach-riochdachadh : seas ______

seach-riochdachadh fir sealbh (fir) bàn sealladh fir seann (fir) duine / bhoireannach over-representation n vacant possession n view, elderly person, vision n senior citizen n seach-stiùireadh (fir) (trafaig) sealbhachadh (fir) poblach sealladh air na tha ri teachd traffic diversion n privatisation n a vision of the future seann neach fir elderly person, sealltainn (fir) air ais seach-thìm boir sealbhadair fir senior citizen n overtime n incumbent n retrospect n le bhith sealltainn air ais pàigheadh airson seach-thìme tha meas mòr aig daoine air an t- seann-nòsach br overtime payment sealbhadair a tha ann an-ceartuair in retrospect traditional adj the present incumbent is well Sealtainn seagh fir regarded Shetland Islands, Shetland n seansalair fir implication n (Constituency) chancellor n sealbhadair (fir) dachaigh Àrd Sheansalair nam Morairean Seàirdeant (fir) aig Airm home owner n seanadair fir Lord Chancellor Serjeant at Arms (Westminster) n senator n An Seansalair sealbhadair (fir) earrannan Chancellor of the Exchequer Seàirdeant (fir) aig Lagh shareholder n seanadh fir Serjeant-at-Law n assembly, sealbhadair (fir) fearainn senate n seargach br sealach br landowner n deflationary adj temporary, Seanadh (fir) Èireann a Tuath provisional adj sealbhadair (fir) taighe Northern Ireland Assembly n seargadh fir air stèidh shealaich house-owner n deflation (currency) n on a temporary basis Seanadh (fir) Nàiseanta na seargadh anns an eaconamaidh sealbhadair-còmhnaidh fir Cuimrigh deflation in the economy sealbh boir owner occupier n National Assembly (n) for Wales

ownership, seanadh (fir) roinneil seas gr possession, sealbhaich (gr) (mar oighreachd) regional assembly n stand v inheritance n inherit v seasamh airson do chòraichean cìs-seilbhe seanair-stàite fir to stand up for one's rights inheritance tax sealbh-ghlacadh fir elder statesman n tha am pàrtaidh againn a‟ seasamh occupancy n airson deamocrasaidh sealbh (boir) dachaigh seann (fir) bhoireannach our party stands for democracy bheag-chosgais seall gr elderly person, seas airson taghadh low-cost home ownership n demonstrate v senior citizen n to contest an election seas aig neach : seirbheis cùraim ______

seas (gr) aig neach seasmhachd boir seirbheis boir seirbheis (boir) confront v sustainability, stability n service, chomhairleachaidh seasmhachd phoilitigeach ceremony n counselling service n seas (gr) ri sgrùdadh political stability seirbheis a sholar seirbheis chomhairleachaidh stand (v) up to examination to provide a service chosnaidh seat boir lìbhrigeadh / solar seirbheis employment advisory service seasamh fir seat (in Parliament) n service delivery / provision stance, seat shàbhailte seirbheis (boir) chuimhneachaidh stand, a safe seat Seirbheis (boir) Barantachaidh an memorial service n standpoint n Oilthigh Fhosgailte tha daoine eòlach air an seat(a) fir Open University Validation Service n Seirbheis (boir) Chùirtean t-seasamh againn a thaobh set n na h-Alba còraichean a‟ chinne-daonna seata riaghailtean seirbheis (boir) bìdh sgoiltean Scottish Court Service n our stance on human rights is well a set of rules school meals service n known seirbheis (boir) coimhearsnachd seasamh a dhèanamh air sgàth seic-siubhail boir Seirbheis (boir) Casaid a‟ Chrùin community service n prionnsabail traveller's cheque n Crown Prosecution Service n

to take a stand on a matter of principle sèid gr seirbheis (boir) coimpiutair Seirbheis (boir) seasamh anns na cunntasan hype v computer service n bheachd Charbadan-eiridinn na h-Alba poll rating seilbh boir Scottish Ambulance Service n seirbheis (boir) comhairleachaidh property n advisory service n seasamh (a leigeas neach air) fir seilbh (airgid / calpa) seirbheis (boir) chatharra Seirbheis Comhairleachaidh posture n investment civil service n Cosnaidh airson Dàimh Chinnidh seasamh poileataigeach An t-Seirbheis Chatharra Race Relations Employment Advisory a leigeil ort seilbheachadh fir The Civil Service Service to adopt a political posture appropriation n seirbheis chatharra na dùthcha seirbheis comhairleachaidh home civil service dhreuchdan ionadail seasamh (fir) barganachaidh seiminear fir local careers advisory service negotiating position n seminar n seirbheis (boir) Seirbheis Comhairleachaidh Urras cho-chomhairleachaidh Croitearachd seasmhach br seinn gr consultancy n Crofting Trust Advisory Service sustainable adj sound v leasachadh seasmhach Seinn an clag! seirbheis (boir) choitcheann seirbheis (boir) cùraim sustainable development Sound the bell! central service n caring service n Seirbheis Dìon an Iasgaich : seòl-bacaidh ______

Seirbheis (boir) Dìon an Iasgaich seirbheis (boir) lìbhrigidh seirbheiseach boir Seirbheisich (fir iol) a‟ Chrùin Scottish Fisheries Protection chlàraichte servant n Crown Servants npl Agency n recorded delivery service n seirbheiseach catharra civil servant seirbheis-slàinte (boir) seirbheis (boir) èiginn seirbheis (boir) luchd-ceannaich seirbheiseach poblach coimhearsnachd emergency service n customer service n public servant community health service n

seirbheis (boir) fastadh òigridh seirbheis (boir) mheidigeach seirbheisean (boir iol) àrainneachd seisean fir youth employment service n medical service n ionadail session n seirbheis mheidigeach local environment services npl tha a‟ Phàrlamaid ann Seirbheis (boir) Fhaire Mhuireil coimhearsnachd seirbheisean (boir iol) goireis an seisean a‟ Chabhlaich Rìoghail community medicine Parliament is in session Royal Navy Maritime Surveillance poblach public utilities npl Service n Seirbheis (boir) Nàiseanta na seiseanail br Slàinte seirbheisean (boir iol) ionmhais seirbheis (boir) fhearainn National Health Service n (NHS) sessional adj land service n financial services npl

seirbheis (boir) òigridh seirbheisean (boir iol) nan sèithear-cuibhle fir seirbheis (boir) fiosrachaidh youth service n dotairean-teaghlaich wheelchair n information service n family practitioner services n Seirbheis Fiosrachaidh a‟ Phobaill Public Information Service Seirbheis (boir) Phrìosain na h- seòl fir Alba seirbheisean (boir iol) poblach method, Seirbheis Fiosrachaidh is public services npl Brath-ullachaidh nam Ball Scottish Prison Service n measure, tactic n Members' Information and Briefing seirbheisean (boir iol) reachdail seirbheis (boir) puist seòl casgach Service statutory services npl postal service n preventive measures seòl dàlach seirbheis (boir) ghlanaidh seirbheisean (boir iol) slàinte cleansing service n seirbheis (boir) shaor-thoileach delaying tactic health services npl seòl sealach voluntary service n temporary expedient / measure Seirbheis (boir) Iomlaid Fala seirbheisean (boir iol) sòisealta Nàiseanta seirbheis (boir) slàinte sgoiltean social services npl National Blood Transfusion Service n school health service n seòl-bacaidh fir seirbheisean (boir iol) deterrent n seirbheis (boir) laghail seirbheis (boir) stiùiridh obrach tèarainteachd an seòl-bacaidh deireannach legal service n occupational guidance service n security services npl the ultimate deterrent seòmar : sgeama duaise ______

seòmar fir seula fir sgalartaich (boir) ri chèile sgaradh fir room, seal n megaphone diplomacy n division n (for a vote in parliament) chamber n fo sheula under seal sgaradh (fir) chumhachdan sgaoil gr An Seula Mòr separation (n) of powers seòmar (fir) coimpiutair 1 adjourn, The Great Seal computer room n dissolve v sgeama boir / fir Pàrlamaid a sgaoileadh seula (fir) malairt scheme n to dissolve Parliament seòmar (fir) co-labhairt trade mark n 2 disseminate, sgeama (boir / fir) ainmeachaidh conference room n seula malairt clàraichte distribute v ionadail registered trade mark seòmar (fir) comataidh local designation scheme n

committee room n seulaich gr sgaoileadh fir sgeama (boir / fir) àrainn seal v adjournment, habitat scheme n seòmar (fir) deasbaid sgrìobhainn a sheulachadh dissolution, debating chamber n to seal a document disclosure, sgeama (boir / fir) barantais iasaid dissemination n loan guarantee scheme n sgafailean fir deasbad sgaoilidh seòmar (fir) làn-choinneimh scaffolding n adjournment debate sgeama (boir / fir) brosnachaidh plenary chamber n sgaoileadh na Pàrlamaid incentive scheme n sgairt boir adjournment / dissolution of seòmar (fir) malairt vigour n Parliament sgeama (boir / fir) cànain chamber (n) of commerce lean i a h-argamaid le sgairt language scheme n

she pursued her argument with vigour sgaoileadh (fir) aoise sgeama (boir / fir) choilltean seòmar (fir) uachdrach age distribution n tuathanais upper house n sgairteil br farm woodland scheme n vigorous, seòmar-comhairle fir vociferous adj sgaoileadh (fir) fiosrachaidh Sgeama (boir / fir) Chothroman dissemination (n) of information council chamber n dìon sgairteil air a‟ chùis Trèanaidh a vigorous defence of the case Training Opportunities Scheme n fhuair am moladh taic a bha sgaoileadh (fir) sluaigh seòmar-rannsachaidh fir sgairteil study n (room) population distribution n sgeama (boir / fir) dearbhaidh the proposal received vociferous pilot scheme n support seòmar-teagaisg fir cur an aghaidh (gu) sgairteil sgarachdainn fir sgeama (boir / fir) duaise classroom n vociferous opposition watershed n bonus scheme n sgeama gluasaid chosnaidh : sgioblaich ______

sgeama (boir / fir) gluasaid sgeama (boir / fir) so-ghluasaid Sgeama (boir / fir) Tàillibh sgil fir chosnaidh nàiseanta Chrodh-bainne skill n employment transfer scheme n national mobility scheme n Suckler Cow Premium Scheme n pròiseact leasachaidh sgilean (SCPS) skills upgrade project sgeama (boir / fir) leasachaidh Sgeama (boir / fir) Tabhartais sgeama (boir / fir) tàillibh do improvement / development Chalpa do Thuathanasan sgileil br scheme n Farm Capital Grant Scheme n choilltean tuathanais skilful adj Sgeama Leasachaidh farm woodland premium scheme n sgileil san deasbad Baile-croitearachd skilful in debate Sgeama (boir / fir) Tabhartais Iol- Crofting Township Development sgeama (boir / fir) tarraing gu ghnèitheachaidh do Thuathanais làrach (shònraichte) Scheme sgioba boir Farm Diversification Grant Scheme n location incentive scheme n sgeama leasachaidh thuathanas team n is tuathanachais-ghàrraidh sgeama (boir / fir) teas-ghleidhidh sgioba sgìre farm and horticulture development Sgeama (boir / fir) Tabhartasan area team dhachaighean scheme agus Iasadan Thaighean airson sgioba stiùiridh homes insulation scheme n Chroitearan is eile management team sgeama (boir / fir) leudachadh Crofters etc Building Grants and sgeama (boir / fir) togail airgid sgioba taidhpidh gnothachais Loans Scheme n (CBGLS) typing pool (staff) business expansion scheme n fund raising scheme n

Sgeama (boir / fir) Tabhartasan sgeama (boir / fir) sgeama (boir / fir) peinnsein sgiobachd boir Àiteachais nan Siorrachdan tòiseachaidh-obrach do manpower, pension scheme n Croitearachd sgeama peinnsein obrach dhaoine ciorramach personnel n Crofting Counties Agricultural Grants job introduction scheme (n) for occupational pension scheme Scheme n (CCAGS) sgeama peinnsein cheumnaichte disabled persons n sgioblachadh fir graduated pension scheme Sgeama (boir / fir) Treànadh tidying-up n Sgeama (boir / fir) Taice obair sgioblachaidh Òigridh sgeama (boir / fir) pìolatach Sònraichte na h-Àrainneachd a tidying-up exercise Special Environmental Assistance Youth Training Scheme n (YTS) pilot scheme n Scheme n sgeama (boir / fir) trèanaidh sgioblaich gr sgeama (boir / fir) saoraidh-obrach training scheme n streamline, job release scheme n Sgeama (boir / fir) Tàillibh rationalise, Bliadhnail Chaorach Sgeama-inntrigidh (boir / fir) tidy v sgeama (boir / fir) siridh-obrach Sheep Annual Premium Scheme n Croitearachd briathran Bile a sgioblachadh job search scheme n SAPS) Croft Entrant Scheme n to tidy up the wording of a Bill sgìre : sgrìobhainn ______

sgìre boir sgìre (boir) gnìomhachais sgìre (boir) siubhal-gu-obair sgoil (boir) neo-eisimeileach district, industrial area n travel-to-work area n independent school n area, parliamentary constituency n sgìre (boir) iomall-bhaile sgìre (boir) so-leasaichte Sgoil (boir) Trèanaidh Seirbheis suburbs (npl), built-up area n Smàlaidh na h-Alba sgìre (boir) ath-leasachaidh suburbia n Scottish Fire Service

redevelopment area n sgìre (boir) turasachd Training School n sgìre (boir) leasachaidh tourism area n development / improvement area n sgìre (boir) bhailteil sgoil-àraich boir urban area n sgìre leasachaidh bhailteil urban development area sgìre-àireamhachd boir day nursery n enumeration district n sgìre (boir) bhòtaidh sgìre leasachaidh gnìomhachais industrial improvement area sgoilear fir polling district n sgìre-chòmhnaidh boir schoolchild n

residential area n Sgìre (boir) Bòidhchead Nàdair sgìre (boir) nan docaichean docklands npl sgrìobh (gr) ainm ri Shònraichte sgìre-easbaig boir sign v Area Of Outstanding Natural sgìre-phàrlamaid boir diocese n Beauty n constituency n sgrìobh (gr) air

sgìre-phàrlamaid theann sgìre-thaghaidh boir inscribe v sgìre (boir) dhùthchail marginal constituency n rural area / district n

sgrìobhadh fir sgìre-phàrlamaid (boir) bhàn sgoil boir inscription, writing n sgìre (boir) eaconamach vacant seat n (in parliament) economic area n school n sgrìobhadh aithisg sgoil stàite report writing sgìre (boir) postachd Sgìre (boir) Fhìor Fho-leasaichte state school postal district n sgoil phrìobhaideach Severely Disadvantaged Area n sgrìobhaiche (fir) òraid private school, „public‟ school (SDA) sgìre (boir) sgoile speechwriter n sgoil shaor-thoileach school catchment area n sgìre (boir) fo-leasaichte voluntary school sgrìobhainn boir depressed / sgìre (boir) slàinte document n disadvantaged area (DA), health district n sgoil (boir) ealaine sgrìobhainn fo sheula less favoured area n (LFA) school (n) of art document under seal Sgìre (boir) Sho-mhillidh sgrìobhainn a chaidh a sgìre (boir) ghlèidhteachais a thaobh Niotrait sgoil (boir) mhaoinichte leigeil mu sgaoil conservation area n Nitrate Vulnerable Zone n maintained school n leaked document sgrìobhainn cho-chomhairleachaidh: sgrùdadh(-airgid) bhon taobh a-muigh ______

sgrìobhainn (boir) sgriosadh (fir) sgudail sgrùdadh (fir) air cosg sgrùdadh (fir) poileasaidh cho-chomhairleachaidh waste disposal n spending review n policy analysis n consultation document n sgrùd gr sgrùdadh (fir) bheachd sgrùdadh (fir) reachdail sgrìobhainn (boir) analyse, survey (n) of opinion legislative scrutiny n thaom-(chlò-)bhuailte examine, tumbled document n study, sgrùdadh (fir) buidhne investigate, cluster analysis n sgrùdadh (fir) sgìreil sgrìobhainn (iol) lagha monitor, district audit n deeds npl scrutinise, sgrùdadh (fir) cùise survey, case study n sgrùdadh (fir) sgrìobhainnean sgrìobhainn-chùirte (boir) thùsail vet v inspection (n) of documents original writ n adhartas a sgrùdadh sgrùdadh (fir) eaconamach

sgrìobhainnean iol to monitor progress economic analysis n sgrùdadh (fir) shiostaman sgrùdadh airson tèarainteachd (a bhuineas do chuspair) systems analysis n to vet for security sgrùdadh (fir) iarrtais documentation n demand analysis n sgrùdadh (fir) sluagh-thomhais sgrùdadh fir sgrìobhte br demographic analysis n audit, sgrùdadh (fir) ion-dhèantachd documentary adj fianais sgrìobhte inspection, feasibility study n investigation, sgrùdadh (fir) sònraichte documentary evidence special review n scrutiny, sgrùdadh (fir) laghail Sgrùdadh Sònraichte air sgrion (fir) TF survey n judicial investigation n Coimhearsnachd IT screen n tha an sgoil buailteach a bhith air a sgrùdadh aig àm sam bith sgrùdadh (fir) làraich Special Community Review sgrion-suathaidh fir the school is liable to inspection at site inspection / investigation n touch screen n any time sgrùdadh (fir) stiùiridh bha sgrion-suathaidh air comataidh sgrùdaidh sgrùdadh (fir) meidigeach management audit n a‟ mhonator scrutiny committee medical examination n the monitor was equipped with bha e fo lom sgrùdadh a‟ phobaill sgrùdadh (fir) truaillidh a touch screen he found himself in the spotlight of sgrùdadh (fir) neo-eisimeileach pollution monitoring n public scrutiny independent review n sgrìon-suathaidh br touch-screen adj Sgrùdadh (fir) air Caiteachas sgrùdadh (fir) obrach sgrùdadh(-airgid) (fir) bhon taobh teicneolas an sgrion-suathaidh Poblach job analysis, a-muigh touch-screen technology Public Expenditure Survey n (PES) work study n external audit n sgrùdaichte : Siorrachd Dhùn Breatann an Iar ______

sgrùdaichte br sgudal (fir) àiteachais sguir gr sionopsas fir audited, agricultural waste n rise, synopsis n verified adj adjourn v sionopsas de dh‟aithisg cunntasan sgrùdaichte sgudal (fir) baile the synopsis of a report audited accounts municipal refuse / waste n sìmplich gr sìor-iarr gr sgrùdail br simplify v sgudal (fir) ceimigeach importune v investigative, an argamaid a shìmpleachadh chemical waste n taic a shìor-iarraidh bho investigatory adj to simplify the argument cho-obraiche

sgrùdair fir sgudal (fir) cruaidh to importune a colleague for support solid waste n sìn (gr) a-mach scrutineer n prolong v siorrachd boir sgudal (fir) cunnartach deasbad a shìneadh a-mach sgrùdaire (fir) shiostaman to prolong a debate county n systems analyst n dangerous waste n

Siorrachd (boir) Àir a Deas sguab (gr) romhad sgudal (fir) dachaigh sìneadas fir South Ayrshire n overwhelm v domestic refuse / waste n subsidiarity n

sguabadh (fir) sràide Siorrachd (boir) Àir a Tuath sgudal (fir) fhàs-bheairteach sìneadh fir street sweeping n organic waste n North Ayrshire n extension n sìneadh a-mach sguabaire-sràide fir Siorrachd (boir) Àir an Ear sgudal (fir) gnìomhachais prolongation street sweeper n (person) industrial waste n East Ayrshire n sìneadh creideis

Sguad (fir) Eucoir na h-Alba extension of credit sgudal (fir) lionna Siorrachd (boir) Chlach Mhanann Scottish Crime Squad n liquid waste n Clackmannanshire n sioft (boir) oidhche sgudal fir night shift n litter, sgudal (fir) niùclasach Siorrachd (boir) Dhùn Bhreatainn nuclear waste n refuse, an Ear

rubbish, sìol (gr) às East Dunbartonshire n waste n sgudal (fir) puinnseanta peter (v) out togail sgudail poisonous / toxic waste n shìol an deasbad às an dèidh refuse collection grunnan uairean a thìde Siorrachd (boir) Dhùn Breatann glanadh sgudail sgudal (fir) tuathanais the debate petered out after some an Iar refuse disposal farm waste n hours West Dunbartonshire n Siorrachd Lannraig a Deas : slàinte ______

Siorrachd (boir) Lannraig a Deas siostam (fir) chearcall-rathaid siostam (fir) rabhaidh thuiltean sir gr South Lanarkshire n gyratory system n flood warning system n search, seek v Siorrachd (boir) Lannraig a Tuath siostam (fir) dealbhaidh siostam (fir) riaghaltais le sir taic North Lanarkshire n planning system n ceann-suidhe to canvass,

presidential system n seek support Siorrachd (boir) Obar Dheathain beachd a shireadh siostam (fir) eag-eòlais an Iar agus Cinn Chàrdainn canvass opinion ecosystem West Aberdeenshire and Siostam (fir) Rianachd agus Kincardine n (Constituency) Smachd Amalaichte sireadh-taice fir Siostam (fir) Èisteachd Chloinne Integrated Administration and Control canvassing n Siorrachd (boir) Rinn Friù Children‟s Hearings System n System n Renfrewshire sitigich gr siostam (fir) fiosrachaidh siostam (fir) riochdachaidh tip v Siorrachd (boir) Rinn Friù an Ear information system n co-roinneil East Renfrewshire n siostam fiosrachaidh ionmhasail proportional representation n (PR) sitigidh fir

financial information system tipping n siorraidh fir siostam fiosrachaidh stiùiridh siostam (fir) solarachaidh uisge sitigidh mhì-laghail sheriff n management information system waterworks n fly tipping

siorram fir siostam (fir) fuaim siostam (fir) urraim siubhal fir sheriff n sound system n honours system n travel n siorramachd boir barrantas siubhail sheriffdom n siostam (fir) lèir-dàta siostam-dhèante br travel warrant viewdata system n system-built adj cosgaisean siubhail siostam fir travel expenses

system n siostam (fir) measaidh siostam-rangachaidh fir siubhlaiche fir siostam riaghlaidh rating system n hierarchy n commuter n the system of government

siostam (fir) mòr-chuid shìmplidh Siostam (fir) Airgid na h-Eòrpa siostam-taghaidh fir slàinte boir simple majority system n European Monetary System n (EMS) n health n slàinte agus sàbhailteachd siostam (fir) bhòtaidh siostam (fir) poilitigeach siota-uarach fir san àite-obrach voting system n political system n time sheet n health and safety at work slàinte inntinn : smachd-bhann ______

slàinte (boir) inntinn slighe (boir) rothairean smachd fir smachd (fir) in-imricheachd mental health n cycle lane n control, immigration control n discipline n slàinte (boir) luchd-obrach slighe (boir) teichidh smachd (fir) ionmhasail occupational health n escape route n smachd (boir) air truailleadh financial control n pollution control n slàinte (boir) san àrainneachd smachd (fir) làraidh environmental health n sloc (fir) morghain gravel pit n smachd (boir) pròiseict lorry control n

slàinteachas (boir) bidh project control n smachd (fir) leasachaidh food hygiene n sloc-tuislidh fir development control n pitfall n smachd (fir) air trafaig traffic control n slàintealachd boir smachd (fir) màil sanitation n sluagh fir rent control n slàintealachd obrach people, smachd (fir) airgid occupational hygiene crowd, currency control n smachd (fir) plàigh

population n pest control n slat-tomhais boir sluagh mion-chànain smachd (fir) àrainneachd benchmark n linguistic minority environmental control n smachd (fir) poilitigeach slat-tomhais toradh gnìomhachais index of industrial production political control n sluagh-bhòt boir smachd (fir) coimpiutair plebiscite n slighe boir computer control n smachd (fir) sgaoilidh direction n (movement) emission control n sluagh-bhreith boir smachd (fir) co-luach slighe (boir) bhaidhsagalan plebiscite n exchange control n smachd (fir) togail cycle lane n building control n

sluagh-thomhas fir smachd (fir) cosgais smachdachadh fir slighe (boir) cothruim demography n cost control n access road n disciplinary action n

sluma fir slighe (boir) do chiorramaich smachd (fir) dealbhaidh smachd-bhann fir slum n disabled access n planning control n sanction n smachd-bhannan eaconamach slighe (boir) làraidh slump fir / boir smachd (fir) earrais a chur an gnìomh lorry route n slump n (economic) stock control n to impose economic sanctions smachd-bhannan poilitigeach : solais trafaig ______

smachd-bhannan (fir iol) sochair (boir) cion-cosnaidh so-dhèantachd (boir) sòisealach fir poilitigeach unemployment benefit n mhalairteach socialist n political sanctions npl commercial viability n sochair (boir) cìse sòisealachd boir smaoineachadh (fir) poilitigeach tax benefit n so-dhìonaidh br socialism n political thinking n justifiable adj sochair (boir) euslainte sòisealtas fir society n smuain (boir) phoilitigeach invalidity benefit n soidhne fir àite an duine fa leth ann political thought n sign n an sòisealtas sochair (boir) mhàthaireil soidhne rathaid the individual‟s place in society snaidhm (fir) rathaid maternity benefit n road sign road junction n sòiseo-eaconamach br sochair (boir) shòisealta soidhneadh (fir) rathaid socio-economic adj socair br social welfare n road signing n soft adj sòis-eòlaiche fir tighinn sìos gu socair sochair (boir) teaghlaich sociologist n a soft landing family welfare n soilleireachadh fir

sochair teaghlaich aon phàrant clarification n sochair boir one parent family benefit soilleireachadh a shireadh sòis-eòlas fir air cuspair sociology n benefit, privilege n sochair gus cosnadh seek clarification on a subject sochair (boir) tinneis welfare to work sòis-eòlasach br sochair a thaobh dreuchd sickness benefit n sociological adj soilleireachaidh br emoluments illuminating adj sochairean (boir iol) sòisealta còmhradh a bheir soilleireachadh solais (fir iol) rathaid social benefits npl sochair (boir) an illuminating discussion road lighting n leòin-gnìomhachais industrial injuries benefit n sochair-leasachaidh boir solais (fir iol) sràide supplementary benefit n soilleirich gr street lighting n sochair (boir) a rèir sochair-leasachaidh teachd-a- clarify, illuminate v cùis a shoilleireachadh teachd-a-steach steach teaghlaich solais (fir iol) thèarainteachd to clarify an issue means-tested benefit n family income supplement security lighting n

sochair (boir) chloinne socrachadh (fir) trafaig sòisealach br solais (fir iol) trafaig child benefit n traffic calming n socialist adj traffic lights npl solar : sparradh ______

solar fir solarachadh (fir) foghlaim so-mhaoin boir sònrachadh fir supply, educational provision n assets, assignment, provision, liquid assets npl specification, procurement n reothadh so-mhaoine stipulation n solarachadh (fir) luchd-obrach solar agus iarrtas freezing of assets sònrachadh dhleastanasan labour supply n supply and demand so-mhaoin shuidhichte assignment of duties fixed assets solarachadh (fir) sheirbheisean solar (fir) airgid sònraich gr provision (n) of services so-mhaoineachas fir money supply n assign, liquidity n specify,

solar (fir) dealain solarachadh (fir) uisge stipulate v sòn fir electrical supply n water supply n dleastanasan a shònrachadh zone n to assign duties Sòn an Euro solar (fir) deireadh-latha cumhachan àraidh a shònrachadh solaraich gr the Euro Zone sunset provision n to specify certain conditions supply v cumhachan a shònrachadh sòn gr solar (fir) gas to stipulate conditions zone v gas supply n solaraiche fir

supplier n sòn (fir) dealbhaidh shìmplichte sònraichte br solar (fir) lùth(a) simplified planning zone n remarkable, energy supply n solas fir specified,

light, sòn (fir) neo-niùclasach specific, adj solar (fir) poblach lighting n nuclear free zone n euchd sònraichte public procurement n solas èiginn a remarkable feat emergency lighting sòn (fir) saor-mhalairt eisimpleir shònraichte solar (fir) sheirbheisean free trade zone n a specific example service provision n so-leòntachd boir sòn (fir) taigheadais vulnerability n so-ruigsinn br solarachadh fir housing estate n accessible adj supply, provision, so-leònte br sònadh fir (sgìrean sgoile) resourcing n vulnerable adj zoning n (school catchment areas) sparradh fir gus daoine a tha lag, imposition n solarachadh (fir) fearainn so-leònte, a dhìon sòn-choisichean fir sparradh cìse land supply n to protect the weak and vulnerable pedestrian zone n the imposition of a tax spèisealachd : stèidheachadh ______

spèisealachd fir sreath fir staid boir staitistig fir specialism n range, state, statistic n, tier, condition n statistics npl spèisealaiche fir level n staid eaconamach staitistig a thaobh specialist n sreath de dh‟fheumalachdan economic climate àireimh-shluaigh a range of functions staid èiginneach population statistics spèisealta br sreath comataidh state of emergency specialist adj committee cycle staitistigeil br spiorad (fir) a‟ phobaill staidhre-theichidh boir statistical adj public spirit n srianadh (fir) dealbhaidh (bho theine) planning restraint n fire escape n stampa (boir) rubair spioradail br rubber stamp n spiritual adj Sruighlea gin stailc boir strike n Na Morairean Spioradail Stirling n (Constituency) staran (fir) fo-thalamh

the Lords Spiritual subway n staing boir sruth (fir) an teachd-a-steach sponsair fir revenue stream n impasse n stèidh boir sponsor n staing a rèiteach base, sruth (fir) gun bhrìgh to resolve an impasse sponsaireachd boir basis, sponsorship, waffle n foundation n stairsneach boir financial support n threshold n stèidh airson leasachaidh sruth-airgid fir stairsneach cìse san àm ri teachd spòrsalba fir cash flow n tax threshold a springboard for sportscotland n future development sruth-chlàr fir stàit boir air stèidh cho-ionann sràid (boir) bhùithtean / bhùthan flow chart n state, on equal terms shopping street n nation n sruth-chlàr gr Srath Cheilbhin agus Bearsden stàit shochairean stèidheachadh fir flow-chart v Strathkelvin and Bearsden welfare state institution, (Constituency) setting up, sruth-truaillidh (fir) gnìomhachais stàitire fir establishment n Srath Thuaidh, Eadaraig agus industrial effluent n statesman n stèidheachadh stiùireadh soilleir Srath Labhdair the institution of clear guidelines Tweeddale, Ettrick and Lauderdale n stad fir stàitireil br stèidheachadh comataidh (Constituency) interruption n statesmanlike adj the setting up of a committee stèidhich : stòrasan ionmhasail ______

stèidhich gr stiùir boir stiùireadh (fir) atharrachaidh stiùiriche (fir) pròiseict set (v) up, lead n managing change n project manager n establish v stiùir a thoirt to give a lead stiùireadh (fir) chur-seachadan stiùirichean fir iol stèisean (fir) bhusaichean fir recreation management n management n (the personnel) coach station n stiùir gr stiùireadh (fir) cunnraidh stèisean (fir) cumhachd conduct, stiùiriche-roinne fir contract management n power station n direct, head (n) of department

stèisean cumhachd dealain lead, stiùireadh (fir) oifis electrical power station manage, office management n stiùirichte br stèisean cumhachd niùclasach supervise v managed adj nuclear power station a‟ chùis a stiùireadh to conduct the affair stiùireadh (fir) pròiseict eaconamaidh stiùirichte a managed economy stèisean (fir) dearbhaidh pàrtaidh a stiùireadh project management n

charbadan-bathair to lead a party goods vehicle testing station n stiùireadh (fir) sgiobachd stoc (fir) thogalaichean stiùireadair fir personnel management n building stock n Stèisean (fir) Oifigeil airson superintendent n Dearbhadh Sìl is Froise einnseanair stiùireadair stiùireadh (fir) togalaich is stòr fir Official Seed Testing Station n superintendent engineer talmhainn storage, (OSTS) stiùireadair poileis property management n warehouse n police superintendent stèisean (fir) poilis stiùiriche fir stòradh fir police station n stiùireadh fir director, warehousing n (customs) direction, manager, stèisean-gluasaid (fir) sgudail instruction, executive n refuse transfer station n stòras fir guidance, stèisean-gluasaid sgudal cruaidh resource n guideline, stiùiriche (fir) fo-roinne solid waste transfer station stòras iomairt cosnaidh management n head (n) of division employment initiative resource nota stiùiridh stèisean (fir) smàlaidh fire station n guidance note stiùiriche (fir) iomairt stiùireadh deamocratach campaign manager n stòrasan (fir iol) de luchd-obrach stiùbhard fir democratic oversight manpower resources npl steward n Stiùiriche (fir) nan Casaidean stiùbhard aonaidh stiùireadh (fir) a rèir amasan Poblach stòrasan (fir iol) ionmhasail shop steward management (n) by objectives Director (n) of Public Prosecutions financial resources npl stòr-data : suidhich ______

stòr-data fir structarail br suaicheanta br suidhe (fir) (comataidh) database n structural adj flagship adj sitting (of a committee) n rianachd stòr-dàta cion-cosnaidh structarail poileasaidh suaicheanta database management structural unemployment flagship policy suidhe (fir) anmoch

einnseanair structarail late-night sitting n structural engineer suarach br strèan fir petty, strain, unworthy adj suidhe (fir) fad-oidhche stress n (psychological) stuama br facal suarach all-night sitting n dignified, a petty comment strì boir responsible adj (behaviour) bu shuarach na faclan sin do suidheachadh fir conflict n giùlan stuama stàitire placement, strì eadar com-pàirtean dignified conduct that remark was unworthy of a situation n a conflict of interest statesman aithisg air suidheachadh stuth (fir) cunnartach situation report structair fir dangerous substance n sùbailte br an suidheachadh a tha ann structure n flexible adj an-dràsta a ghleidheadh

stuth (fir) lasrachd sùbailteachd boir preserve the status quo structair (fir) comataidh flammable material n flexibility n committee structure n sùbailteachd iarrtais suidheachadh-èiginn fir stuth (fir) puinnseanta demand elasticity emergency n structair (fir) cunnartach toxic material n subhailc boir dangerous structure n suidhich gr virtue n fix, stuth (fir) teagaisg structair (fir) deamocratach teaching material n subsadaidh fir set, set up v democratic structure n subsidy n Subsadaidh Fastaidh do ùghdarrasan a shuidheachadh stuth-bacaidh (fir) fuaim structair (fir) eaconamach Ghnothachais Bheaga to allocate powers sound insulation n economic structure n Small Firms Employment Subsidy àm / uair a shuidheachadh subsadaidh obrach sealach to set a time comataidh a shuidheachadh structair (fir) fharaidhean stuth-gleidhidh (fir) teas temporary employment subsidy thermal insulation n to set up a committee fare structure n suidhe fir suidhich raon / sòn sitting n to zone structair (fir) sòisealta stuth-truaillidh fir amannan suidhe na Cùirte suidhich am buidseat social structure n pollutant n sitting of the Court to fix the budget Suidhich an Alba : tabhartas sònraichte ______

Suidhich an Alba suirbhidh (fir) làraich Tabhartas (fir) Eòrpach Locate in Scotland n field survey n European Grant n

suidhichte br Suirbhidh (fir) Òrdanais tabhartas (fir) fo ùghdarras set, Ordnance Survey (OS) n discretionary award adj standard adj a rèir mapa an t-Suirbhidh riaghailtean suidhichte Òrdanais T tabhartas (fir) glèidhteachais set rules according to the Ordnance Survey adhbhar suidhichte tàbhachdach br conservation grant n map a set purpose valid adj innleachdan (a tha) suidhichte beachd tàbhachdach tabhartas (fir) leasachaidh gu math suirbhidh (fir) sòisealta a valid argument development / improvement grant n well-laid plans social survey n Tabhartas Leasachaidh Còmhdhail tabhainn gr Transport Supplementary Grant suids-chlàr fir suirbhidh (fir) tron phost offer, tender v (TSG) switchboard n postal survey n comhairle a thabhann tabhartas leasachaidh suids-chlàr fòn to tender advice ghnìomhachasaich industrial development grant telephone exchange Suirbhidhean (fir iol) Gnothachais tabhartas fir tabhartas leasachaidh roinneil Thuathanas suim boir grant, regional development grant Farm Business Surveys npl sum n contribution n

suim tuiteamais / teagmhaise Tabhartas (fir) Nuadhais airson contingency sum sumain gr tabhartas (fir) airson iomairt Còmhdhail Dhùthchail summons v roinneil Rural Transport Innovation Grant n suimeannan (iol) (airgid) a shumanadh gus nochdadh sa regional enterprise grant n (RTIG) ceann-na-bliadhna chùirt end-of-year moneys npl to summons to appear in court tabhartas (fir) bith-beò maintenance grant n tabhartas (fir) oileanaich student grant n suirbhidh fir sumanadh fir survey n summons n tabhartas (fir) calpa

sumanadh gus a thighinn gu cùirt capital grant n tabhartas (fir) peinnseanachaidh suirbhidh (fir) bhon adhar a summons to appear in court sgeama thabhartasan calpa superannuation contribution n aerial survey n capital grants scheme

suirbhidh (fir) fearainn sùrdail br tabhartas (fir) càraidh tabhartas (fir) sònraichte land survey n energetic adj repair grant n specific grant n tabhartas taice do theachd-a-steach : taiceil ______

tabhartas (fir) taice do tagradh nach eil neach ciontach taghaidh fir gin taic boir theachd-a-steach to protest one‟s innocence electoral adj aid (financial), revenue support grant n tha mi a‟ tagradh gu bheil mo support n bheachd ceart feumaidh sinn taic ionmhais airson taghte br I submit that my view is correct a‟ phròiseict tabhartas (fir) tasgaidh elected adj we need financial support for the investment grant n probhaist taghte tagh gr project elected provost Tabhartasan (fir iol) Àireachais elect, select v BP a thaghadh don Phàrlamaid Nàiseanta taic (boir) do dh‟fhulangaichean to return an MP to Parliament National Insurance (NI) tagrachas fir victim support n

contributions npl candidature n taghadh fir taic (boir) fòn election, poll n helpline n tabhartas-cuideachaidh fir dol chun an taghaidh tagradaireachd boir grant aid n to go to the polls advocacy n (function of advocate) taic (boir) ionmhais

financial assistance n tachartas fir taghadh (fir) coitcheann tagradh fir occasion, general election n advocacy (of a cause), taic (boir) laghail occurrence n claim, legal aid n 's e tachartas bitheanta a bha seo taghadh (fir) comhairle ionadail plea, this was a regular occurrence local council election n submission n Taic (boir) le Cur an Seilbh tachartas catharra a‟ cur a-steach tagradh airson Investment Assistance n civic occasion taghadh (fir) dìreach sochair direct election n to submit a claim for benefit taic (boir) teachd-a-steach tacsa fir tagradh airson iochdalachd income support n support n taghadh (fir) ionadail a plea for leniency taic teachd-a-steach teaghlaich local election n tagradh fo chunnradh family income support

tagair gr contractual claim advocate, taghadh (fir) luchd-obrach taic (boir) teaghlaich appeal, staff selection n family support n claim, tagraiche fir plead (a case), taghadh (fir) Pàrlamaid na h-Alba candidate, taic-airgid (boir) bhailteil protest, Scottish Parliamentary election n claimant, urban aid n submit v nominee n tagradh an aghaidh co-dhùnaidh taghadh (fir) riaghaltais ionadail tagraiche liosta taiceil br to appeal against a decision local government election n candidate list supportive adj taic-reataichean : tairgse ______

taic-reataichean boir Taigh-cùinnidh (fir) Rìoghail taigheadas (fir) ùghdarras Tàilleabh (fir) Cosnaidh Roinneil rate support n Royal Mint n ionadail Regional Employment Premium n tabhartas airson taic-reataichean local authority housing n (REP) rate support grant taigheadas fir housing n taighean (fir iol) ann an ioma- tàir boir taigh fir insult n sheilbh house, taigheadas (fir) air mhàl tha sin na thàir air ar tuigse houses (npl) in multiple occupation dwelling n rented housing n it is an insult to our intelligence (HMOs)

taigh (fir) bàn taigheadas (fir) aon-neach tàireil br void n (unoccupied council dwelling) single-person housing n Taighean (fir iol) na Pàrlamaid disparaging, Houses (npl) of Parliament insulting adj taigh (fir) barraideach taigheadas (fir) beag-chosgais terraced house n facal tàireil low-cost housing n an insulting remark taighean (fir iol) sa bheil grunn

taigh (fir) comhairle taigheadas (fir) beag-thuarastail a' còmhnaidh tairg gr council house n low-income housing n houses (npl) in multiple occupation (HMOs) offer, taigh (fir) dealaichte taigheadas (fir) ceangailte tender v detached house n tied housing n tairgsinn airson cunnraidh Taighean-tasgaidh (fir iol) to tender for a contract taigh (fir) leth-dhealaichte Nàiseanta na h-Alba taigheadas (fir) fo inbhe tairg (nì a dhèanamh) gad dheòin semi-detached house n National Museums (npl) of Scotland iomchaidh fhèin to volunteer Taigh (fir) nam Morairean unfit housing n taigh-loidsidh fir House (n) of Lords lodging house n taigheadas (fir) na roinne tairgse boir Taigh (fir) nan Clàr prìobhaidich offer, Register House n private sector housing n taigh-tasgaidh fir tender, museum n proposition n Taigh (fir) nan Cumantan taigheadas (fir) neo-chosgail tairgse a ghabhail House (n) of Commons affordable housing n Taigh-tasgaidh (fir) agus to accept a tender tairgse a thoirt (do) Gailearaidh (fir) Nàiseanta to award a tender taigh (fir) prìobhaideach taigheadas (fir) ro-dhealbhte National Museum and Gallery n private house n prefabricated housing n a chur a-mach gu tairgse to put out to tender taigh-còmhnaidh (fir) falamh taigheadas (fir) roinne poblaich tàilleabh (fir) àrachais tairgsean a shireadh vacant dwelling n public sector housing n insurance premium n to invite tenders tairgse dà ìre : tarraing air ais ______

tairgse (boir) dà ìre talamh (fir) fàsaichte talla (boir / fir) siorrachd Taobh Tatha a Tuath two-stage tender n derelict land n county hall n North Tayside n (Constituency)

tairgse (boir) fharpaiseach talamh (fir) gnìomhachais tàmailt boir taobhadh fir competitive tender n industrial land n embarrassment n siding, adhbhar tàmailt espousing n tairgse (boir) gabhail thairis talamh (fir) leasachaidh a cause of embarrassment take-over bid n development land n taom-chlò-bhualadh fir tàmailteach br tumble-printing n

tairgseachadh (fir) fharpaiseach talamh (fir) togail embarrassing adj competitive tendering n building land n suidheachadh tàmailteach taraif boir

tairgseachadh farpaiseach an embarrassing situation tariff n talamh-àitich boir èigneachail compulsory competitive tendering farmland n tar-chosg gr tàmailtich gr overspend tairgsiche fir tàlant fir embarrass v offeror n talent n tar-chrìochail br tàlant airson a bhith a‟ deasbad taobh fir cross-border adj taisbeanach br a talent for debate side, iomairt thar-chrìochail indicative adj standpoint n a cross-border initiative tàlantach br buill air an aon taobh den t-seòmar taisbeanadh boir talented adj members on the same side of the tar-chur fir demonstration, òraidiche tàlantach chamber referral, presentation n a talented orator buill air an taobh eile an t-seòmair transmission n taisbeanadh le com-pàirteachadh members on the other side of the pàtran / siostam tar-chuir poblach talla (boir / fir) baile chamber referral pattern / system public participation exhibition town hall n taobhadh ri neach tar-chur facsimile to take sides with a person facsimile transmission taisg (gr) airgead talla (boir / fir) cathair-bhaile invest v city hall n taobh gr targaid boir favour, target n talamh (fir) àiteachais talla (boir / fir) coimhearsnachd espouse v targaid buileachaidh agricultural land n community hall n taobhadh ris an luchd-dùbhlain attainment target to side with the opposition talamh (fir) coitcheann talla (boir / fir) nan òraidean taobhadh ri adhbhar tarraing (boir) air ais common land n lecture theatre n to espouse a cause retreat n tarraing a-mach : teanantachd chuairteach reachdail ______

tarraing (boir) a-mach tasgadh (fir) togalaich is teachd-a-steach fir teacsa boir opt-out n talmhainn income, text n clàsa tarraing a-mach property investment n receipts (monetary), teacsa a‟ Chunnraidh opt-out clause revenue, text of the Treaty tasgadh (fir) tuiteamais take-home pay n tarraing (boir) banca contingency reserve n buil air teachd-a-steach teagaisg gr banker's draft n revenue consequences instruct, tasglann boir caiteachas air teachd-a-steach teach v

tarraing (boir) bathair-rathaid archive n revenue expenditure teagamh fir road haulage n maoineachadh do tasglannaiche fir doubt, theachd-a-steach archivist n reservation n tarraing (gr) air ais revenue funding gun teagamh reusanta retreat v Tasglannan (fir iol) Nàiseanta beyond reasonable doubt

na h-Alba teachd-a-steach (fir) calpa gun teagamh tarraing (gr) a-mach National Archives (npl) of Scotland capital receipts npl without reservation opt out v tarraing a-mach à teachdaire fir teagamhan fir iol teachd-a-steach (fir) to opt out of messenger n misgivings npl seirbheis teachdaire cìs-bhuailteach teagasg fir tar-rathad fir messenger service taxable income n instruction, flyover n teaching n teachdaireachd boir Teachd-a-steach (fir) Lom tar-sgaoileadh fir teagasg cainnt mhàthaireil message n Tuathanais waiver n mother tongue teaching inneal teachdaireachd Net Farm Income n (NFI)

message pager teaghlach (fir) aon phàrant tar-sgrìobh gr teachdaireachd a chur tarsainn one-parent family n transcribe v to get the message over / cross teachd-a-steach (fir) pearsanta inneal teachdaireachd personal income n teaghlach (fir) beag-thuarastail tar-sgrìobhadh fir message pager low-income family n transcript n air-teachdaireachd teachd-a-steach (fir) teagmhais boir on-message so-chaitheimh tasgadh (fir) prìobhaideach contingency n disposable income n private investment n teachd-an-tìr fir subsistence n teanantachd (boir) chuairteach tasgadh (fir) teagmhaise cuibhreann teachd-an-tìr teachd-fodha fir reachdail contingency reserve n subsistence allowance rising damp n statutory periodic tenancy n teanantachd theirm-shuidhichte : teisteanas-breith ______

teanantachd (boir) teàrr boir teine fir Teisteanas (fir) Albannach airson theirm-shuidhichte asphalt, fire n Ceannais-sgoile fixed-term tenancy n tarmac, Scottish Qualification (n) for Headship tarmacadam n teirm boir (SQH) teann br teàrr roiligte term n stringent adj rolled asphalt san teirm làithreach teisteanas (fir) àrachais mìneachadh teann air na in the current term insurance certificate n riaghailtean teàrr gr teirm dhreuchd a stringent interpretation of the rules tarmac, term of office teisteanas (fir) bancair tarmacadam v teirm laghail banker's reference n legal term teanntachd fir

stringency n teasachadh (fir) grèine teisteanas (fir) breith n teirmean (iol) comharrachaidh solar heating birth certificate n terms (npl) of reference tèarainteachd boir

security n teich gr Teisteanas (fir) Dreuchdail retreat v teirmean (iol) pàighidh tèarainteachd na stàite na h-Alba terms (npl) of payment state security Scottish Vocational Qualification n tèarainteachd shòisealta teicneòlach br (SVQ) social security technological adj teist boir record n Teisteanas (fir) Nàiseanta Àrd-ìre teist bharraichte a thaobh tearapaidh boir teicneòlaiche fir higher national certificate n (HNC) na rinneadh therapy n technician n an outstanding record of achievement teisteanas (fir) pòsaidh teicneòlas fir tèarmann (fir) bhoireannach marriage certificate n women‟s refuge n technology n teicneòlas ùr teisteanaichte br teisteanas (fir) proifeiseanta new technology competent adj professional qualification n tèarmann (fir) cìse tax haven n teicneolas (fir) fiosrachaidh teisteanas fir teisteanas-bàis fir information technology (IT) n certificate, death certificate n tèarmann (fir) nàdair teicneolas fiosrachaidh agus qualification, nature reserve n conaltraidh reference, Tèarmann Nàdair Nàiseanta information and communications testimonial, teisteanas-breith fir National Nature Reserve (NNR) technology (ICT) tribute n birth certificate n teisteanas-sàbhailteachd teine : thoir binn ______

teisteanas-sàbhailteachd (fir) teth br thoir (gr) a thaobh thoir (gr) a-mach teisteanas teine heated adj persuade v qualify v fire certificate n argamaid theth teisteanas a thoirt a-mach mar heated argument thoir (gr) achmhasan (do) neach-tagraidh teisteas fir deasbad teth rebuke v to qualify as a barrister testimony heated debate còmhradh teth thoir (gr) aghaidh air gr tè-labhairt boir thoir (gr) aonta do heated discussion launch v spokeswoman n assent v aghaidh a thoirt air iomairt teleacs fir thar chumhachd to launch the initiative thoir (gr) àrdachadh (ceum) do telex n ultra vires n promote v thoir (gr) air tele-cho-labhairt boir thig (gr) air provoke, thoir (gr) àrdachadh tuarastail teleconferencing n undergo v engender v (do)

cruth-atharrachadh a thighinn toirt air (neach) freagairt award (v) a wage increase tele-chonaltradh fir air (neach, nì) to provoke a response telecommunication(s) n(pl) thoir air adhart to undergo a transformation thoir (gr) a-steach to carry over (finance) introduce v tele-theacsa fir atharrachadh a thoirt a-steach teletext n thig (gr) bho thùs thoir (gr) air ath-ghabhail to introduce an amendment originate v sub-let v teòiridh boir thoir a-steach mean air mhean

theory n to phase in thig (gr) gu ceann thoir (gr) air falbh teòiridh-eaconamais lapse v remove, detract v the theory of economics dì-cheadachadh a thoirt air falbh thoir (gr) athchuinge do a rèir teòiridh to remove a disqualification petition v in theory thoir gr

teòiridh phoilitigeach take, venture, thoir (gr) air iasad thoir (gr) beothalachd air ais an political theory revive, volunteer v loan v teòiridheach br gnothaichean a thoirt air adhart revitalise v theoretical adj to take matters forward thoir (gr) airgead-dìolaidh (do) beothalachd a thoirt air ais san seòl teòiridheach achmhasan a thoirt do award (v) damages eaconamaidh ionadail a theoretical approach to take to task to revitalise the local economy tha mi a‟ toirt an fhiosrachaidh thoir (gr) àite-fuirich do teòmachd boir (gu deònach) accommodate, thoir (gr) binn (air) skilfulness n I volunteer the information house v sentence v thoir breith : thoir tabhartas do ______

thoir (gr) breith thoir (gr) cunntas thoir (gr) fios do thoir (gr) oilbheum do judge v report v inform v offend v thoir breith-rèite cunntas a thoirt air ais to arbitrate to report back thoir (gr) fios-freagairt thoir (gr) rabhadh do thoir cunntas don comataidh acknowledge, warn v to report to committee answer, thoir (gr) buaidh air rabhadh a thoirt an aghaidh respond v impact, influence v cuid de dhòighean air adhart thoir (gr) cunntas air fios-freagairt a thoirt buaidh a thoirt air to warn against certain courses of report v (airson litreach) an t-suidheachadh action cunntas a thoirt air coinneamh to acknowledge receipt (of letter) to impact on the situation to report a meeting thoir (gr) ro-bhreith air cunntas a thoirt air adhartas thoir (gr) geàrr-chunntas air prejudge v thoir (gr) buidheachas to report progress summarise v acknowledge, cunntas a thoirt air bile geàrr-chunntas a thoirt air aithisg give thanks v to report a bill to summarise a report thoir (gr) suas thoir dhuinn cunntas as ùr air (do dhreuchd) adhartas thoir (gr) gu buil resign v thoir (gr) ceadachd please update us on progress implement, (margaidheachd) do produce, franchise v thoir (gr) subsadaidh do thoir (gr) deuchainnean do promulgate v subsidise v examine, poileasaidh a thoirt gu buil test v to implement a policy thoir (gr) còir-bhòtaidh bho thoir (gr) sùil air Gnàth-riaghailt a thoirt gu buil disenfranchise v check v thoir (gr) do (mar dhuais) to promulgate a Standing Order thoir sùil air dreach present v gheàrr-chunntasan thoir (gr) cosgaisean (do) thoir (gr) iomradh (air) check draft minutes award (v) costs thoir (gr) fa-near remark, note v refer v thoir (gr) sùil eile air thoir (gr) cuireadh do tha mi a‟ toirt ur gearain fa-near iomradh a thoirt air an revisit v invite v I note your objection t-suidheachadh to remark on the situation bu chòir dhuinn sùil eile a thoir (gr) faochadh do iomradh a thoirt air cuspair thoirt air a‟ chùis gu lèir thoir (gr) cumadh air relieve v to refer to a matter we should revisit the whole issue shape v cumadh a thoirt air poileasaidh thoir (gr) fianais thoir (gr) misneachadh do thoir (gr) tabhartas do to shape policy give (v) evidence reassure v subsidise v thoir : tiotal ______

thoir (gr) till gr tiodhlac fir tiomnaich (gr) cumhachd tabhartas(-cuideachaidh) do remit, present, devolve v grant (v) aid refer back, gift, cumhachdan a thiomnadh don tabhartas-cuideachaidh a thoirt do return, donation n Phàrlamaid chomann revert v tìodhlac poilitigeach to devolve powers to Parliament to grant aid an association am moladh a thilleadh gu political donation comataidh airson ath- tional fir thoir (gr) taic do bheachdachaidh assembly n support v tiogaid boir to remit the recommendation to a tional laghail thoir (gr) tuairmse committee for reconsideration ticket n lawful assembly quote, tilleadh a‟ chùis do Chomataidh a bhith air do thaghadh air tiogaid tional neo-laghail estimate v nan Gnàth-riaghailtean “seadh” unlawful assembly tuairmse a thoirt air àireimh the issue will revert to the Standing to be elected on a "yes” ticket a bhith air do thaghadh air tiogaid to estimate a number Orders Committee tionndadh fir “chan eadh” thoir (gr) ùghdarras (do) to be elected on a “no" ticket version n delegate, tilleadh fir tionndadh a-mach empower v return, turnout ùghdarras (airson nì) a thoirt do go back n tiogaid-seusain boir (neach) season ticket n tionnsgail gr to delegate authority tinne boir innovate v link n (in chain) thoir (gr) ùghdarras math (airson) tiomnadh fir justify v delegation, passing on n tionnsgaineach br tinneas fir tiomnadh ùghdarrais entrepreneurial adj thoir (gr) urram do illness, delegation of authority honour v disease, a bhith air an tiomnadh (gu tionnsgnadh fir urram a thoirt do thoil an t-sluaigh sickness n Pàrlamaid na h-Alba) initiative n to honour the wishes of the people tinneas bheasaiciular nam muc post-devolution ‟s e tionnsgnadh misneachail tidsear fir / boir swine vesicular disease a tha seo teacher n tinneas inntinn this is an ambitious initiative tidsear àrd-sgoile mental / psychiatric illness tiomnadh (fir) chumhachdan tionnsgnadh coimhearsnachd secondary school teacher (pàrlamaid) community initiative tidsear bun-sgoile tinneas-inntinn fir devolution n primary school teacher insanity n tiomnadh chumhachdan do tiotal fir tidsear pròbaidh air bhun tinneis-inntinn dh‟Alba designation, probationary teacher on the grounds of insanity Scottish devolution title n Tobair na Màthar agus Wishaw : toil ______

Tobair na Màthar agus Wishaw tog (gr) inntinn togalach fir togalach (fir) leasaichte Motherwell and Wishaw n uplift v building, adapted building n (Constituency) bha a h-eisimpleir na thogail premises n inntinn dhaibh togalach is talmhainn tobar fir / boir togalach (fir) no fearann they were uplifted by her example property source n còmhnaidh residential property n tog gr tog (gr) meanmna togalach (fir) air mhàl build, uplift v rented property n construct, togalach (fir) oifis office building n lift, togalach (fir) aon-làraich togail boir produce, construction, single-storey building n raise, building, togalach (fir) poblach recruit v collection n togalach (fir) bàn public building n ospadal a thogail redundant building n to build a hospital togail (boir) bhàtaichean togalach (fir) prìobhaideach drochaid a thogail togalach (fir) beag-lùth private property n to construct a bridge shipbuilding n low-energy building n dì-cheadachadh a thogail to lift a disqualification togail (boir) luchd-obrach togalach (fir) ro-dhealbhte togalach (fir) clàraichte tog casaid an aghaidh staff recruitment n prefabricated building n listed building n (gu foirmeil / an sgrìobhadh)

indict togail (boir) màil togalaichean (fir iol) atharraichte rent collection n togalach (fir) comhairle converted buildings npl tog (gr) ceàrr council / municipal building n misconstrue v togail (boir) rathaid togalaichean (fir iol) malairteach thog thu ceàrr na thuirt mi togalach (fir) dà-roinnte road building n commercial premises npl you misconstrue what I said dual-use building n

tog (gr) fianais togail (boir) sgudail togalach (fir) fàsaichte togalaichean (fir) gnìomhachais demonstrate, refuse collection n industrial premises npl protest v derelict building n fianais a thogail an aghaidh poileasaidh togail (boir) shiostaman togalach (fir) ìosal toil boir to demonstrate against a policy system building n low-rise building n wish, fianais a thogail an aghaidh will n mì-cheartais togail (boir) teachd-a-steach togalach (fir) le fiodh-fhrèam toil phoilitigeach to protest against an injustice revenue-generation n framed construction n political will toinisgeil : traoghadh ______

toinisgeil br toirt (boir) suas (dreuchd) tomhas (fir) ama tort fir intelligent adj resignation n timing n tort n òraid thoinisgeil cùis (a bheir air neach a) dhreuchd an intelligent speech a thoirt suas tomhas (fir) sleamhnachaidh tosgaire fir a resignation matter sliding scale n ambassador n toirmeasg fir toirt-air-ais (fir) fearainn tràchdas fir ban, tomhasan (fir iol) cosgais proscription n land reclamation n treatise n taigheadais

housing cost yardsticks npl toirmisg gr toirt-às (fir) dìreach trafaig boir ban, direct debit n traffic n forbid, toradh fir trafaig bathair prohibit, tòiseachaidh br outcome, goods traffic proscribe v introductory adj output, trafaig rathaid aithris tòiseachaidh repercussion, road traffic toirmisgte br introductory statement result npl banned, forbidden, prohibited, briathran tòiseachaidh toradh bho rannsachadh traidisean fir proscribed adj introductory remarks findings of an enquiry tradition n toradh cheisteachan questionnaire returns toirt (boir) a-steach mean air tòisich gr traidiseanta br initiate v traditional adj mhean

phasing-in n toradh (fir) deuchainn tòisich (gr) a-rithist tràill boir examination result n resume v slave, addict n toirt (boir) fa-near tòisichidh a‟ choinneamh a-rithist tràill dhrogaichean toradh (fir) gnìomhachais note n an ceann ... drug addict industrial production n toirt fa-near do na suidhichidhean the meeting will resume in ... gu cùramach trannsa fir / boir to take careful note of the toll (gr) fo toradh (fir) nan taghaidhean lobby n circumstances undermine v election result n trannsa cruinneachaidh mass lobby toirt (boir) gu buil poileasaidh tomhais gr tòraidh fir policy implementation n measure, conservative, traoghadh fir guess v tory n drain n toirt (boir) seachad fearainn beachd a thomhas Am Pàrtaidh Tòraidheach traoghadh den mhaoin land disposal n to sound out opinion the Conservative / Tory Party a drain on resources traoidhtearachd : truailleadh bidh ______

traoidhtearachd boir trèanadh (fir) luchd-obrach trèigsinneach fir trìd-shoilleireachd boir treason n staff training n defector n transparency n mòr-thraoidhtearachd Aonad Trèanaidh Luchd-obrach high treason Staff Training Unit treòraich gr tro dhreuchd conduct v ex-officio adj trasta-curraicealach br trèanadh (fir) luchd-teagaisg an deasbad a threòrachadh cross-curricular adj teacher training n to conduct the discussion trom br onerous adj trast-rathad (fir) seabra dleastanas trom trèanadh (fir) òigridh treòraiche fir zebra crossing n youth training n an onerous duty usher n

trèan gr tro-thrafaig boir train v trèanadh (fir) thidsearan trì lethbhric through traffic n teacher training n triplicate adj trèanadh fir le trì lethbhric truagh br training n trèanaig gr in triplicate miserable, train v poor, trèanadh (fir) airson cosnaidh tribiunal fir wretched adj employment training n treas leughadh fir tribunal n ann an suidheachadh (a tha air fàs) sgeama trèanaidh airson cosnaidh third reading n (parliamentary) tribiunal airson ath-thagraidhean truagh employment training scheme meidigeach in straitened circumstances treas pàrtaidh fir medical appeals tribunal trèanadh (fir) dreuchd third party n tribiunal fearainn truaill gr occupational training n lands tribunal pollute v treaspas fir tribiunal gnìomhachais trèanadh (fir) dreuchdail trespass v industrial tribunal truailleadh (fir) aibhne vocational training n river pollution n

tribiunal-tagraidh (fir) cosnaidh trèanadh (fir) gnìomhachais trèibhdhireach br truailleadh (fir) àile employment appeal tribunal n industrial training n honest adj air / atmospheric pollution n

trèanadh (fir) inbheach trèibhdhireas fir tricead fir truailleadh (fir) àrainneil adult training n honesty n incidence n environmental pollution n

trèanadh (fir) inntrigidh trèig gr trìd-shoilleir br truailleadh (fir) bidh induction training n defect v transparent adj food contamination n truailleadh gnìomhachais : tùs-abairt ______

truailleadh (fir) gnìomhachais tuairisgeul fir tubaist boir tuiteamas fir industrial pollution n intelligence (information), accident n contingency n descripion, tubaist gnìomhachais definition, industrial accident truailleadh (fir) uisge tùr fir report n tubaist rathaid water pollution n sense, tuairisgeul obrach road accident intelligence (intellect) job description truaillean (fir) àile tugta (br) do dh‟agartachd tùr (fir) uisge air pollutant n tuairmse boir litigious adj water tower n estimation, quote, truaillidheachd boir tuigse boir tùrail br quotation n (financial) pollution n intelligence, intelligent adj tuairmse air àireimh-shluaigh intellect n boireannach tùrail population estimate an intelligent woman truasail br tuigseach br sympathetic adj tuairmsean (boir iol) bliadhnail turas fir sympathetic adj revenue estimates npl occasion, time, trus gr tuilleadas fir journey n marshal v tuairmsean (boir iol) leasachail additionality n thuirt i seo iomadh turas na h-argamaidean a thrusadh supplementary estimates npl she said this on numerous occasions to marshal the arguments tuairmsean (boir iol) solair tuilleadh fiosrachaidh fir turas malairt supply estimates npl further details / information npl trade mission tuaileas fir libel, tuarastal fir tuilleadh is a‟ chòir turasachd boir slander n salary, undue adj tourism n wage n bha tuilleadh is a‟ chòir air a cho-oibrichean tùr-bhloc fir tuaileasach br còmhradh / còmhraidhean a he exerted an undue influence tower block n scurrilous adj thaobh tuarastail salary negotiation(s) on his colleagues tuarastal ìosal tùs (fir) cinneachail tuaireamach br low pay tuit gr ethnic origin n random adj fall v taghadh tuaireamach tuathanachas fir tuiteam sàmhach tùs-abairt boir random selection farming n to lapse into silence premise n tùsaire : ùghdarras aonadach ______

tùsaire fir uair is uair uallach (fir) corporra ùghdarrachadh fir pioneer n repeatedly adv corporate responsibility n empowerment n tha mi air aithris uair is uair tùs-rannsachadh fir I have repeatedly stated uallach (fir) phàrant ùghdarraich gr pilot study n parental responsibility n authorise,

uairean (boir iol) fo cheadachd sanction, tùs-thrèanadh (fir) thidsearan licensing hours npl uallach (fir) reachdail approve v initial teacher training n (ITT) statutory responsibility n uairean (boir iol) fosglaidh ùghdarraichte br opening hours npl uallaich (fir iol) iomlan empowered adj overall responsibilities npl uairean (boir iol) obrach ùghdarras fir hours (npl) of work uàrd fir authority, uairean obrach sgaraichte ward n (electoral / hospital) discretion, staggered working hours uàrd sgìreil mandate, U district ward power n uàrd sheann daoine ùghdarras gnìomh a ghabhail uabhasach br uairean (boir iol) oifis office hours npl geriatric ward discretion to act outrageous adj ‟s ann aig a‟ phàrtaidh leis a‟ facal uabhasach uàrdan (fir) trafaig mhòr-chuid a tha an t-ùghdarras uairean (boir iol) sùbailte an outrageous remark traffic warden n the majority party is in power flexible hours npl ùghdarras gus gnìomhachadh uachdarail br uas-mheud fir power to act sovereign adj uair-shùbailte boir maximum n ùghdarras a ghabhail flexitime n uachdaran fir uas-mheud reachdail to take power

landlord n statutory maximum uallach fir ùghdarras (fir) aibhne uachdranachd boir obligation, uchd-mhacachd boir river authority n presidency n (of a state) responsibility, adoption n (of a child) strain, ùghdarras (fir) air a thiomnadh uachdranas fir stress (psychological) n uchd-mhacaich gr delegated authority / powers npl sovereignty n a bhith fo uallach adopt v (a child) fo ughdarras air a thiomnadh uachdranas laghail to be under strain under delegated powers jurisdiction ùghdaraich gr fo uachdranas laghail uallach (fir) coitcheann sanction, ùghdarras (fir) aonadach under the jurisdiction of collective responsibility n approve v unitary authority n Ùghdarras Àrdachadh Slàinte : uireasbhach ______

Ùghdarras (fir) Àrdachadh Slàinte Ùghdarras (fir) Nàiseanta nan Ùghdarras (fir) Trèanaidh uidheam (fir) modha Health Promotion Authority n Aibhnichean Seirbheis Nàiseanta na Slàinte procedural mechanism n National Rivers Authority n (NRA) National Health Service Training ùghdarras (fir) ceadachd Authority n ùidheil br licensing authority n Ùghdarras (fir) nan Croitearan interesting adj Crofters Commission n ùghdarras (fir) uisge Ùghdarras (fir) Craolaidh water authority n uile-choitcheann br Neo-eisimeileach ùghdarras (fir) neach-ionaid universal adj Independent Broadcasting Authority n proxy n ùghdarrasan fir iol fìrinn uile-choitcheann (IBA) powers npl na h-ùghdarrasan a tha ann a universal truth ùghdarras (fir) reachdail the powers that be ùghdarras (fir) deamocratach statutory authority n ùghdarrasan poblach democratic mandate n uime sin cgr public authorities ùghdarras (fir) roinneil thereupon adv Ùghdarras (fir) Eadar-Nàiseanta regional authority n ùghdarras-èiginn fir a‟ Chumhachd Atamaich Ùghdarras Roinneil Slàinte International Atomic Energy emergency powers npl ùine boir Regional Health Authority time, period n Authority n uidheam boir cha robh an còrr ùine Ùghdarras (fir) Sheirbheisean ann don Bhile ùghdarras (fir) foghlaim ionadail equipment, Slàinte na Teaghlaich the Bill ran out of time local education authority n (LEA) mechanism n Family Health Services Authority n ùine fhada long term (FHSA) uidheam (boir) gluasadach Ùghdarras (fir) Gnìomhachas an Èisg-mhara portable equipment n Ùghdarras (fir) Slàinte a‟ Phobaill Sea Fish Industry Authority n ùine-fhada br Public Health Authority n uidheam (boir) long-term adj ùghdarras (fir) ionadail gluasaid-thalmhainn dealbhadh fad-ùine local authority n Ùghdarras (fir) Slàinte nam Port earth-moving equipment n long-term planning Port Health Authority n anns an ùine-fhada in the long term ùghdarras (fir) laghail uidheam (boir) oifis legal authority n Ùghdarras (fir) Teisteanasan office equipment n na h-Alba uireasbhach br ùghdarras (fir) math Scottish Qualifications Authority n uidheam (boir) so-ghiùlan defective, justification n (SQA) portable equipment n inadequate adj uireasbhaidh : urras carthannach / carthannais ______

uireasbhaidh boir ullaich gr ùr-ghnàthach br urraich gr defect, prepare, innovative adj adopt, inadequacy n construct, modh / poileasaidh ùr-ghnàthach take responsibility for v uireasbhaidh nan riaghailtean set, an innovative approach / policy the inadequacy of the rules train v urram fir aithisg ullachadh ùr-ghnàthachadh fir honour n to construct a report Uisge (fir) na h-Alba innovation n neach e fhèin a ghiùlan le urram àite ullachadh Scottish Water n ùr-ghnàthachadh teicneòlach to acquit oneself with honour to set a place technological innovation urram le seasamh agus bualadh ullaich clàr-ama bhasan uisge (fir) òil to timetable standing ovation drinking water n ullaich liosta thaghte ùr-ghnàthaich gr to draw up a short list / leet innovate v urramach br uisge (fir) tapa honourable adj ullaich (gr) geàrr-liosta tap water n ùr-labhairt boir am ball (fior) urramach short-list v (for selection) rhetoric, the (right) honourable member

oratory n uisge (fir) uachdrach ullaichte br surface water n prepared, urras fir trained adj ùr-labhairteach br trust n rhetorical (oratory) adj urras carthannais Ulaidh a charitable trust Ulster ùmhlachd boir a chumail an urras n ùrlar (fir) a‟ phobaill obedience to hold in trust public gallery n (seating for the ullachadh fir ùnnlagh (fir) suidhichte public) preparartion, Urras (fir) a‟ Chridhe fixed penalty n provision n Heart Foundation n

ullachadh a thaobh airgid Ùrlar (fir) an Luchd-tadhail financial provisions ùr br Strangers‟ Gallery n (Westminster) new n Urras (fir) Ath-leasachaidh ullachadh làraich nam Prìosan earthworks cathraiche ùr incoming chairman ùrlar (fir) luchd nam meadhanan Prison Reform Trust n press gallery n ullachaidhean (fir iol) ùrachadh fir urras (fir) carthannach / sònraichte modernisation, ùrnaigh boir carthannais special provisions npl renovation n prayer n charitable trust n Urras Fiadh-bheatha na h-Alba : ùr-uachdraich rathad ______

Urras (fir) Fiadh-bheatha Urras (fir) NHS Prìomh Chùram urrasair fir ùr-uachdraich (gr) rathad na h-Alba na Gàidhealtachd sponsor, resurface (v) a road Scottish Wildlife Trust n Highland Primary Care NHS Trust n trustee n

ùr-thaghte br Urras (fir) Nàiseanta airson elect adj Litearrais urrasachd boir cathraiche ùr-thaghte National Literacy Trust n (NLT) trusteeship n chairman-elect