Braun Tyrrell Honda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Braun Tyrrell Honda ITEM 20029 BRAUN TYRRELL TAMIYA HONDA 020 ** MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM TYRRELL RACING ORGANISATION LTD. Over the years, the Tyrrell Racing Team of England has become famous Honda's potent, normally aspirated, 3498cc, V-10 cylinder, type RA101E for incorporating innovative ideas in their Formula One racing machines. powerplant, and the transmission gear casing is transversely mounted in During the 1990 Grand Prix season, they introduced a very distinctive an- front of the rear axle. The front suspension system uses a double wish- hedral shaped front wing, which immediately became popular with other bone push-rod type damped by a single-shock unit, while the rear end uses Formula One car builders. For the 1991 season the Tyrrell Team improved a conventional push-rod with horizontally mounted dual shocks. This relia- and continued to use this highly effective design on their type 020 racer. ble suspension system is fitted with newly developed Pirelli slick racing This wing, when combined with the raised front nose cone, allows more tires on all four wheels. Piloted by skilled drivers Satoru Nakajima and air to flow under the chassis, producing a stronger downforce. The sleek Stefano Modena, the Tyrrell 020 racer was a prominent contender through- and low body shell was aerodynamically sculptured to provide more per- out the 1991 Formula One Grand Prix season. 'ormance at the track. This excellent chassis is magnificently mated to Mil den Jahren wurde das TYRRELL Racing Team aus ENGLAND fur seine groBartig zu HONDA'S starkem 3498 cc-V-10-Zylinder RA101E Motor und das innovativen Ideen, welche es in seine Formel-1 Rennwagen einbrachte, Getriebegehause ist diagonal vor der hinteren Achse angebracht. Die vor- beruhmt. In der Grand Prix Saison 1990 stellten sie einen sehr auBer- dere Aufhangung hat einen doppelten Querlenker gedampft durch eine ein- gewohnlich geformten Front-Spoiler vor, welcher auch sofort bei anderen zelne StoBdampfereinheit, wahrend die hintere Aufhangung eine Formel 1-Auto-Herstellern beliebt wurde. Fur die Saison 1991 verbesserte herkOmmliche StQBelstange mit waagerecht angebrachten Zweifach- StoB- das TYRRELL Team dieses au&erst effektive Disign und verwendete es welt- dampfern hat. Diese Aufhangung ist ausgeriistet mit den neu entwickelten er fur seinen 020 Rennwagen. Wenn dieser Spoiler mit dem hoch gezoge- PIRELLI Slick-Reifen auf alien vier Felgen. Gefahren von den talentierten nen Nasenkegel verbunden wird, laBt er mehr Luft unter das Chassis Fahrern SATORU NAKAJIMA und STEFANO MODENA war der TYRRELL gelangen, was zu einer stsrkeren Bodenhaftung fuhrt. Die elegante und 020 wahrend der Formel 1 Grand Prix Saison 1991 ein prominenter Mit- niedrige Karosserie ist aerodynamisch gestaltet, um auf der Strecke streiter. groBerer Leistung zu erbringen. Dieses ausgezeichnete Chassis paBt Depuis des annees, le Tyrrell Racing Team Britannique a acquis la reputa- gues etudes en souff lerie. Le chassis recoil le puissant moteur V10 Honda tion d'adopter des solutions revolutionnaires dans la conception de ses atmospherique RA101E de 3498 cm3. La boite de Vitesse est montee trans- Fomiule 1. Lors de la saison 1990. les techniciens de Tyrrell doterent leur versalement en avant de I'essieu arriere La suspension avant est constituee .oitured'un spoiler avant adiedre inverse caracteristique qui fut immedi- d'une double triangulation a barre de poussee et monoamortisseur, alors atement reprise par d'autres constructeurs. Pour la saison 1991, le Team qu'a I'arriere on trouve un systeme conventionnel a barre de poussee et "yrrell a ameliore le modele 1990 pour realiser le type 020 encore plus ef- amortisseurs horizontaux. Ce systeme tres fiabie est equipe de pneus Pirelli •icace. be spoiler est associe a une pointe avant surelevee permettant un nouvellement con?us. Pilotees par Satoru Nakajima et Stefano Modena, ecoulement d'air accru sous le chassis et generant une force d'appui plus les Tyrrell 020 ont fait preuve d'une remarquable combativite tout au long importante. La carrosserie fine et tres basse a ete concue apres de lon- de la saison de Grand Prix 1991. >-*•<) / G PlC t, — G£l £§!< *.—— t sO — L 4 Lf-. S u-n-0190 ^"7 — &]',-'-£ v D FR • V 8 J -v — (i— j-o -y Y 7 4 -7" K i ti - >*<S88E£;K.£: t H^ST-L j: -7»jft$-tir4t*c, 1990 ^ > > fc -, f- * > r V lOi >- V > 'J-\-T f-C7)A-", 7" 7 ^> • -T 4 — X' • r >^ K7^^^ t^t-t, ^.cnr 4 r - X'f t-f 4 i t \- i o T , f-< c7)^S\^XA- 3t;;*& xn, r> ^— ^-•^.^a^so-f-f v i— if— 0891 ^ '991 TAMIYA 1/20 *Nicht zuviel Klebstoff verwenden. Der Raum sollte beim Basteln gut geluftet sein. *Bien etudier les instructions de montage. This mark denotes numbers for Tamiya Paint *Utiliser uniquement une colle et des pein- colors. tures speciales pour le polystyrene (disponibles separement). TS-42 • 5-f \"K~^^-9 n* I Light gun metal / Helles *Utiliser aussi peu que possible la colle et _ Gun Metall / Gris acier clair _ Read before assembly. aerer la piece pendant la construction. X-4 • 7'ju— / Blue / Blau / Bleu Erst lesen • dann bauen. A lire avant assemblage. X-7 • L-;/K / Red / Rot / Rouge )M1 • i>n-A->jw<- / Chrome silver / * Tools required Chrom-Silber / Aluminium chrome * Benotigtes Werkzeug X-12 • 3-WI—7 I Gold leaf / Gold glan- * Outillage necessaire _ zend / Pore _ X-13 7Vu- / Metallic blue / Blau- _ metallic / Bleu metallise X-18 • -feS*'PX7'^^# / Semi gloss black _ Seidenglanz schwarz / Noir satine X-23 • / Clear blue / Klar-blau Bleu translucide Side cutter X-27 • ^U-fr-i^-yK / Clear red / Klar-rot / *Study the instructions thoroughly before Zwickzange Rouge translucide assembly. Pince coupante XF-1 • -7=7-yl7=7-j-!7 1 Flat black / Matt *Use plastic cement and paints only schwarz / Noir mat (available separately). XF-9 ;<K / Hull red / Rumpf rot / Rouge *Use cement sparingly and ventilate room Modeling knife brique Modelliermesser while constructing. XF-16 • -?=i"A7>\-i I Flat aluminum / Matt Couteau de modeliste _ Aluminium / Aluminium mat *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau XF-63 • **v—-rsy\s— I German grey / _ Deutsches Grau / Gris Panzer durchlesen. Tweezers *Nur Klebstoff und Farben fur Plastik Pinzette XF-64 • \s-jY~J!7f7> I Red brown / Rotbraun verwenden (separat erhaltlich). Precelles Rouge brun Engine assembly Motor-Einbau .X-18 Assemblage du moteur C19 X-18 <(x-l8:i+XF-63:i B4 *Note placement. *Auf richtige Plazierung achter * Noter le sens. A23 C25 Rear suspension (1) Radaufhangung hinten (1) Suspension arriere (1) C20 C29 x-n XF-63:i Rear suspension (2) Radaufhangung hinten (2) Suspension arriere (2) BIO + B2. • -ra:- B2 & B6 first, then install B9 & B10. »E-s: B2 und B6 anbringen, dann B9 und B10 einbauen. » = iy en premier lieu B2 et B6, installer B9 et B10 ensuite. Cl CI1 Installed exhaust system Eingebautes Auspuffrohr Echappements en place Engine installation Motor-Einbau Wise en place du moteur X-18 C6 X-ll *£T A.-iT XF-1 X-11 \ 25 Decal number to apply. Nummer des Abziehbildes, das anzubringen ist. ' TS-42 Numero de la decalcomanie a utiliser. X-18 B5 X-18 Front wing assembly Einbau des vorderenSpoilers Assemblage du spoiler avant A 22 A7 A2 Front wing installation Einbau des vorderenSpoilers Installation du spoiler avant 6 CIS Installing monocoque section X-18 Einbau des Wannen-Teils Fixation de la section monocoque CI4 Attaching parts Einbau der Teile C16 C21 C26 Accessoires divers CI2 x-n x-n C24 C13 Wheel assembly * Make 2 each. Front wheel Rear wheel Rad-Einbau *Je 2 Satze machen. Vorderrad Hinterrad Assemblage des roues * Faire 2 jeux de chaque. Roue avant Roue arriere Front tire (small) Rear tire (large) Vorderreifen (klein) Hinterreifen (groB) Pneu avant (petit) Pneu arriere (grand) * Apply decals •§, & Jj! to both sides. *Bringen Sie die Abziehbilder ® und (§) an beiden Se :e * Poser les decalcomanies ® et (§) sur les deux cotes. * Screw in using A19. - Screw *Mit A19 einschrauben. Schraube *Utiliser A19 pour serrer la vis. X-27 Vis A17 ^ear cowling t-erxleidung hinten moteur A18 -g assembly T" " nteren Verkleidung &3e du capotage moteur [ A3, A6COi9-B(i X ' V -or |A5. AS): X-11 = --CKspiegel Fletroviseur 8 [• J Rear wing Hinterer Spoiler Aileron arriere Rear wing assembly Einbau des hinteren Spoilers Assemblage de I'aileron arriere All = * Refer to page 10 for applying decals. * Fiir Abziehbild siehe S.10. *-Se referer a la page 10 pour I'application des decalcomanies. 9 PAINTING THE TYRRELL HONDA 020 DECORATION DE LA TYRRELL HONDA 020 The model represents the Tyrrell Honda type Le modele represente la Tyrrell Honda type 020 PAINTING 020 racer driven during the 1991 F-1 Grand Prix engagee lors du Championnat du Monde F1 season. It was painted in a two-tone scheme 1991. Elle etait decoree en gris clair metallise of light gun metal and white. Detail painting et blanc. La peinture des details doit s'effec- 7 h y- is called out during construction and should tuer lors de la construction. Vernir le modele be done at that time. Take care if overspray- avec precaution, le vernis pouvant endom- ing the model with clear, as it could harm the mager les decalcomanies. decals. V • jr* sH BEMALUNG DES TYRRELL HONDA 020 — f » Das Modell stellt den TYRRELL HONDA 020 Rennwagen dar, so wie er wahrend der F-1 Grand Prix Saison 1991 gefahren wurde Er war mil 2 Farben bemalt, helles Gun Metall und WeiB. Die Einzelteil-Bemalung sollte wahrend des Zusammenbaus erfolgen. Vorsicht beim fcs X^-f K Oberspruhen des Modells mil Klarlack, die Ar> ziehbilder konnen beschadigt werden. DECAL APPLICATION ben und dabei mit dem Finger das Abziehbild 1.
Recommended publications
  • Honda Nera... Per Le Ducati L'arrivo Del Rally D'argentina Circa Presunte Irregolarità Da Dieci Lire», Come Si Legge Piegato
    LUNEDÌ 29 LUGLI01991 SPORT PAGINA23 L'UNITÀ Formula 1. A Hockenheim vince ancora Mansell; Patrese SS Microfilm secondo ed è doppietta per la Williams. Alesi, ottimo terzo, Partenza: Mansell prende il comando cavanti a Berger che s supera Senna, Brullo avvio di Patrese sesto dopo le due Ferrari OTORI porta la Ferrari sul podio. Senna mette fuori Prost, poi deve di Prost e Alesi. 1. SENNA 10 10 10 2* giro: Patrese supera Alasi. M 13* giro: Berger è il primo a cambiare le gomme ma perde se­ abbandonare. E adesso il campionato è proprio riaperto iMANSELL 43 condi preziosi nell 'operazione. aPATOSE 28 VP giro: Senna e Prosi iranno contemporaneamente ai box. 4. PROST sostituiscono ipneumatici e ripartono nell'ordine. Ordine d'arrivo S. BERGER 18* giro: Cambio gomme anche per Mansell. nella tornala 6. POUET successiva e la volta di Patrese. 20* giro: Primo e Alesi (che non sostituisce i pneumatici), se­ 1) NIGEL MANSELL (Gbr/WII- 7. ALESI guono Mansell, Senna, Prost, Patrese e Berger. Hams-Renaurt). km. 306,067 In a MODENA H119-29-661 21* giro: Mansell sorpassa Alesi e riprende la testa. Patreseso- 2) RICCARDO PATRESE (Ita/Wil- & DE CESARIS pravanza Prost. Bams-flenautt) a 13*779 10. MORENO 23* giro: Patrese scavalca anche Senna ed e terzo. 3) JEAN ALESI (Fra/Ferrail) a 11. LEHTO 37* giro: Ancora un sorpasso per Patrese che toglie la seconda 17*618 posizione ad Alesi. 11. GACHOT 4) GERHARD BERGER (Aut/Mart- 38* giro: Prost cerca di scavalcare Senna alla chicane, il brasi­ boro Mdaren Honda) a 32*651 13.
    [Show full text]
  • Media Information
    PR Document 2020 Japanese Super Formula Championship Series Media Information August 27 2020 1 Super Formula : Then and Now In the 1950s, the Fédération Internationale de I’Automobile (FIA) launched the Drivers’ Championship to find the world’s fastest formula car drivers the purest form of racing machine. That ethos was passed on to all FIA national member organizations.Top-level formula motor racing has been held in Japan in various forms since 1973, when Formula 2000 was first launched. The competition evolved into Formula Two in 1978 and then Formula 3000 in 1987. Japan Race Promotion, Inc. (JRP) was established in 1995 and continued carrying the competition torch in 1996 under the name of Formula Nippon. In 2013, the name of the competition was changed again to Japanese Championship Super Formula and a bold plan was implemented to upgrade the race cars and lift the profile of the competition with the clear aim of spreading the appeal of Super Formula from Japan to other parts of Asia. Another hope was to turn the series into a third great open-wheel racing competition to go along with Formula One and IndyCar. The competition’s name was changed again in 2016 to Japanese Super Formula Championship. In 2017, BS Fuji began broadcasting live Super Formula races, giving many motorsport fans the chance to watch championship races on free-to-air television. In the early days, formula racing in Japan was led by top drivers such as Kunimitsu Takahashi, Kazuyoshi Hoshino and Satoru Nakajima, who later competed on the global stage in Formula One.
    [Show full text]
  • 1991 Primer Gran Premio De México 1991 LA FICHA
    1991 Primer Gran Premio de México 1991 LA FICHA GP DE MÉXICO XV GRAN PREMIO DE MÉXICO Sexta carrera del año 16 de junio de 1991 En el “Autódromo Hermanos Rodríguez”. Distrito Federal (carrera # 506 de la historia) Con 67* laps de 4,421 m., para un total de 296.207 Km [*Reducida en 2 giros, por largada en falso] Podio: 1- Riccardo Patrese/ Williams 2- Nigel Mansell/ Williams 3- Ayrton Senna/ McLaren Crono del ganador: 1h 29m 52.205s a 197.757 Kph/ prom (Grid: 1º) 10* puntos [*A partir de este año, el primer lugar recibirá: 10 puntos] Vuelta + Rápida: Nigel Mansell/ Williams (la 61ª) de 1m 16.788s a 207.267 Kph/ prom Líderes: Mansell/ Williams (de la 1 a la 14) y, Patrese/ Williams (de la 15 a la 67) Pole position: Riccardo Patrese/ Williams-Renault 1m 16.696s a 207.515 Kph/ prom Pista: seca POR REGLAMENTO Los autos no deben de pesar menos de 505 Kg Tipo de motores: con pistones alternativos de 4 tiempos Sobrealimentación: prohibida Capacidad máxima: 3.5 lt Número de clindros: no más de 12 RPM: ilimitada Clase de gasolina: ilimitada Reabastecimiento en la carrera: prohibido Consumo máximo: ilimitado INSCRITOS # PILOTO NAC EQUIPO FONDO P # MOTOR CIL NEUM RA121E V-12 3.5 1 AYRTON SENNA BRA Honda Marlboro McLaren McLaren MP4/6 Honda Goodyear litros 2 GERHARD BERGER AUT Honda Marlboro McLaren McLaren MP4/6 Honda RA121E V-12 3.5 Goodyear 3 SATORU NAKAJIMA JAP Braun Tyrrell Honda Tyrrell 020 Honda RA101E V-10 3.5 Pirelli 4 STEFANO MODENA ITA Braun Tyrrell Honda Tyrrell 020 Honda RA101E V-10 3.5 Pirelli 5 NIGEL MANSELL ING Canon Williams Team
    [Show full text]
  • We Celebrate One of the Great Racing Car Constructors
    LOLA AT 60 WE CELEBRATE ONE OF THE GREAT RACING CAR CONSTRUCTORS Including FROM BROADLEY TO BIRRANE GREATEST CARS LOLA’S SECRET WEAPON THE AUDI CHALLENGER The success of the Mk1 sports-racer, usually powered by the Coventry Climax 1100cc FWA engine, brought Lola Cars into existence. It overshadowed the similar e orts of Lotus boss Colin Chapman and remained competitive for several seasons. We believe it is one of designer Eric Broadleyʼs greatest cars, so turn to page 16 to see what our resident racer made of the original prototype at Donington Park. Although the coupe is arguably more iconic, the open version of the T70 was more successful. Developed in 1965, the Group 7 machine could take a number of di erent V8 engines and was ideal for the inaugural Can-Am contest in ʼ66. Champion John Surtees, Dan Gurney and Mark Donohue won races during the campaign, while Surtees was the only non-McLaren winner in ʼ67. The big Lola remains a force in historic racing. JEP/PETCH COVER IMAGES: JEP/PETCH IMAGES: COVER J BLOXHAM/LAT Contents 4 The story of Lola How Eric Broadley and Martin Birrane Celebrating a led one of racing’s greatest constructors 10 The 10 greatest Lolas racing legend Mk1? T70? B98/10? Which do you think is best? We select our favourites and Lola is one of the great names of motorsport. Eric Broadley’s track test the top three at Donington Park fi rm became one of the leading providers of customer racing cars and scored success in a diverse range of categories.
    [Show full text]
  • Thunderstruck! Chevrolet’S Brutal V8-Powered Firenza Can-Am
    FACEL VEGA MERCEDES-BENZ 600 PULLMAN E-TYPE JAGUAR R47.00 incl VAT • October/November 2014 THUNDERSTRUCK! CHEVROLET’S BRUTAL V8-POWERED FIRENZA CAN-AM SUNBEAM TIGER FORD GT40 Celebrating 50 years A race car for the road STEPHEN LINE | MILLE MIGLIA | BRIAN GUSH FOR BOOKINGS 0861 11 9000 proteahotels.com IF PETROL RUNS IN YOUR VEINS, THIS IS A SIREN CALL TO THE OPEN ROAD... TO BOOK THIS & MANY MORE GREAT MOTORING SPECIALS VISIT proteahotels.com GEAR UP FOR THE GEORGE OLD CAR SHOW DATE: 14 - 15 FEBRUARY 2015 George lies in the heart of the Garden Route at the foot of the Outeniqua Mountains. This sleepy town comes to life with the beautiful noise of purring engines once a year at one of the biggest Classic Car events in South Africa, the George Old Car Show. We invite you to be our GUEST with these all inclusive value for money packages. PROTEA HOTEL KING GEORGE PROTEA HOTEL OUTENIQUA This hotel offers you luxury 4-star accommodation with a Enjoy the hospitality in this national heritage site: fantastic package deal including: Car wash on arrival. Full English Breakfast every morning. Car wash on arrival. Welcome Braai on Friday night. Full English Shuttle to the show with a weekend pass. VIP access to the Breakfast every morning. Shuttle to the show with a weekend Protea Hotels VIP hospitality Marquee overlooking the show. pass. VIP access to the Protea Hotels VIP hospitality Marquee overlooking the show. *R950 *R675 per person sharing per person sharing *Terms and conditions apply. PHDS 30745/14 CONTENTS October/November 2014 HIGH OCTANE
    [Show full text]
  • Toyota World Championship Sportscar
    Race No Year Team Car Number Race Result Driver 1 Driver 2 Driver 3 TOM'S 83C 17 9th Keiji Matsumoto Kaoru Hoshino Masanori Sekiya 1 1983 Fuji Team Ikuzawa 83C 37 DNS (accident) Geoff Lees Derek Daly Toshio Suzuki XEBEC Motorspo 83C 35 12th Kaoru Hoshino Kiyoshi Misaki Kazuo Mogi TOM'S 84C 36 DNF (technical) Satoru Nakajima Keiji Matsumoto 2 1984 Fuji Team Ikuzawa 84C 37 DNF (technical) Tiff Needell James Weaver Dome 84C 38 7th Eje Elgh Masanori Sekiya TOM'S 85C 36 12th Masanori Sekiya Satoru Nakajima Kaoru Hoshino 3 Le Mans Dome 85C 38 DNF Eje Elgh Geoff Lees Toshio Suzuki Misaki Speed 85C 35 7th Kiyoshi Misaki Toshio Suzuki Kauro Hoshino TOM'S 85C 36 3rd Masanori Sekiya Satoru Nakajima 1985 Ikuzawa Racing 85C 37 10th Tiff Needell James Weaver 4 Fuji Dome 85C 38 9th Eje Elgh Geoff Lees Auto Beaurex 84C 45 4th Naoki Nagasaka Taku Akaike RAYS 84C 57 13th Hitoshi Ogawa Tsunehisa Asai Dome 86C 38 NC Eje Elgh Beppe Gabiani Toshio Suzuki 5 Le Mans TOM'S 86C 36 DNF (technical) Geoff Lees Satoru Nakajima Masanori Sekiya TOM'S 86C 36 9th Geoff Lees Satoru Nakajima Masanori Sekiya Auto Beaurex 85C 45 DNF (technical) Naoki Nagasaka Steven Andskar 1986 Auto Beaurex 85C 46 14th Kazuo Mogi Hideshi Matsuda Naoki Nagasaka 6 TOM'S 86C 35 Fuji 24th Toshio Suzuki Hitoshi Ogawa Kaoru Hoshino Ikuzawa Racing 86C 37 DNF (accident) Kenny Acheson Michael Roe SARD MC86X 50 23rd Syuuroku Sasaki David Sears Dome 86C 38 28th Eje Elgh Beppe Gabiani TOM'S 87C 36 DNF (technical) Alan Jones Geoff Lees Eje Elgh 7 Le Mans TOM'S 87C 37 DNF (technical) Masanori Sekiya Kaoru
    [Show full text]
  • La Ferrari Si Fa Una Plastica
    SPORT .Dopo Montecarlo si è riunito ieri a Maranello il management del «cavallino rampante» La Ferrari si fa una plastica C'era anche Marco Piccinini, che se ha detto ad­ che che dovrebbero essere strutturali, A Montecarlo, nelle valli, chiamando cosi in causa Modena, 0 volto nuovo dio alla Formula 1, ha comunque lasciato un pez­ apportate tra breve alla mac­ prove dj sabato, Nigel Mansell il motore. Mentre Florio rivela zo del suo cuore a Maranello, nella sala del con­ china. Non una parola che fa­ si £ trovato alle prese con un che il motore sul banco-prova siglio di amminsitrazone della Ferrari. C'era Luca cesse un po' di chiarezza in inconveniente analogo, senza spngiona una notevole poten­ un quadro dominato dalle Dal kart alla Formulai, Corderò di Montezemolo, eminenza .grigia dei le disastrose conseguenze pa­ za, che misteriosamente non ombre. Una parola, ad esem­ riesce a trasmettere alle mole mondiali italiani del '90. E Cesare Romiti, tenga tite dall'austriaco; il direttore [ecco l'ultimo talento plo, sul nnnovo del contratto sportivo Cesare Fiorio ha an­ della vettura. Per questo giove­ manus secolare dell'Avvocato. E Piero Lardi Ferra­ di John Bamard, acclamato e nunciato che l'ipotesi più dì e venerdì prossimi, ad Imo­ ri, pallida rimembranza del prestigioso patriarca. vituperalo genio inglese del plausible per spiegare l'inci­ la, la Ferrari verrà adagiata sul dell'Emilia dei motori design automobilistico, padre dente era la rottura di un alet­ lettino e sottoposta ad una di quella •papera» che, trasfor­ tone. E John Bamard è stato operazione chirurgica che, a matasi in cigno a Rio, ha poi LUCA DALMA utilizzato, nella none tra tabi' detta di Florio, dovrebbe con­ QIULIANO CAHCILATRO assunto le sembianze di brut­ sentire di •ottimizzare l'accop­ to anatroccolo.
    [Show full text]
  • E Dietro Le Mclaren L'italia
    Ordine d'arrivo Domenica in Gp di Monaco 1 SENNA (Bra) McLaren 1-53'33"251 media 135,401 2 PROST (Fra) McLaren 154,25"780 a S2"529 fi REVE 3 MODENA (Ita) Brabham 1 53'48"93B al giro Senna e Prost sempre più 4 CAFFI (Ita) Oallara 1 5333 '659 a 2 giri padroni della F.l, ma c'è 5 ALBORETO (Ita) Tyrrell 153'59"595 a2 siri 6 BRUNOLE (Gbr) Brabham 154'12"305 a 2 giri una sorpresa: il ritiro 7 CHEEVER (Usa) Arrows 1 54'23"537 a 2 giri di Mansell lascia spazio 8 NANNINI (Ha) Benetton 153'41"S0S a 3 giri a e ita iani 9 PALMER (Gbr) Tyrrell 1 53'42"353 a 3 giri i\RIA ** l ' Modena, 10 BOUTSEN (Bel) Williams 153'42"438 a 4 giri Caffi e il rinato Alboreto Stefano Modena sul podio 11 CAPELLI (Ita) March 151'01"323 a 4 giri E dietro le McLaren l'Italia Nel giorno in cui Ayrton Senna si conferma domi­ Tanti guai al via Carato-Cerri, Dano Cerreto e Gepi Ceni, natore del campionato di Formula 1, nel giorno una coppia su Lancia Delta Integrale in cui la Ferran conferma la crisi che sta attraver­ Tra Senna e Prast (nella loto sopra), sono riu­ sando, restando in gara solo per trenta gin, tre ita­ •ri Partenza difficoltosa pnma del via, tre pi­ 21' giro: Amoux ostacola Prost, che perde oltre da «poker» sciti nella storica impresa di liani salgono alla riballa. Stefano Modena, terzo loti segnalano problemi Quando si nprende, IO" per superarlo l inseguimento di Senna e nella «Florio» iscrivere il propno nome per con la Brabham, Alex Caffi, quarto con la Dallara, con un secondo giro di ricognizione, tocca a praticamente tramontato dopo la sfida la quarta volta nell'albo d o- e il ritrovato Michele Alboreto, quinto con la nuo­ Patrese restare fermo partirà per questo dal- 27* giro: Mansell perde colpi, è superato da ro della «Targa Florio.
    [Show full text]
  • BMW Sauber F1 Team
    Media Information BMW Sauber F1 Team 1/2006 Page 1 Contents. 1. Team. .................................................................................................................................. 2 Fresh start. .............................................................................................................................. 2 Warm up. ................................................................................................................................. 5 Who’s who. ............................................................................................................................. 8 Pit stop in Munich. ................................................................................................................ 9 Pit stop in Hinwil. ................................................................................................................. 11 2. Season. ........................................................................................................................... 12 Grand prix information. ...................................................................................................... 12 Looking ahead. .................................................................................................................... 15 Regulations. .......................................................................................................................... 24 3. Technology. .................................................................................................................
    [Show full text]
  • Tabacco E Motori: Satoru Nakajima
    SATORU NAKAJIMA il Giappone in FORMULA 1 “La differenza tra la Formula 1 dei miei tempi e quella di oggi sta nella tecnologia sempre più avanzata applicata a macchine e motori. Ancora negli anni Ottanta o Novanta ciò che più emergeva erano le caratteristiche e le personalità dei piloti. E' come se si fosse passati da una sfida 'analogica' ad una 'digitale'. A competere non sono più solo i piloti ma l'intero team”. Satoru Nakajima, un’importante carriera nelle formule minori e cinque titoli piloti nella Formula 2 giapponese, primo pilota nipponico ad essere impegnato con continuità nel mondiale di Formula 1, ha commentato così o in una recente intervista la “trasformazione” del “circus”. c c a Nakajima debutta nel 1987 nella massima serie con la b a Lotus-Honda diventando compagno di Ayrton Senna. T Conquista alcuni piazzamenti a punti, con un quarto posto 2 come miglior risultato, pur essendo sensibilmente più lento 3 del compagno di squadra, e si segnala come primo pilota a portare stabilmente in corsa una vettura dotata di a t camera-car. L'anno successivo è compagno di squadra di e Nelson Piquet, in una stagione avara di risultati a causa n a della minore competitività della vettura. A fine stagione la i P Honda avrebbe abbandonato la Lotus, ma Nakajima rimane in squadra grazie all'appoggio dei suoi sponsor. Nel terzo e ultimo anno alla scuderia inglese, ad alcune mancate qualificazioni fece riscontro il miglior risultato della carriera di Satoru, ottenuto nell'ultima corsa in Australia: al termine di una durissima gara sotto l'acqua, il giapponese conquista il quarto posto ed il giro più veloce della corsa.
    [Show full text]
  • 2016 Round 7(Eng)
    MEDIA INFORMATION October 20, 2016 Japan Race Promotion Inc. Round 7 : October 29 (Saturday) – October 30 (Sunday) The 2016 Japanese SUPER FORMULA Championship Series Final Round and 15th JAF GRAND PRIX SUZUKA Japan Race Promotion Inc. (President: Akira Kurashita, Head office: Chiyoda-ku, Tokyo, Japan) today announced details of “ The 2016 Japanese SUPER FORMULA Championship Series Final Round and 15th JAF GRAND PRIX SUZUKA” scheduled to take place on October 29-30 at the SUZUKA Circuit International Racing Course (length = 5.807km) in Mie Prefecture, Japan. The 2016 Japanese SUPER FORMULA Championship Series is the only internationally accredited driver championship in Asia, run over seven rounds and five circuits across Japan. A total of 11 teams (entrants) and 19 drivers (cars) from Japan and overseas* are competing to win this year’s series. * 12 drivers from Japan and seven from five other countries: UK (2), India (1), Germany (1), Brazil (1) and Belgium (2) The last round of the season will also be run as the JAF GRAND PRIX, under the banner “The 2016 Japanese SUPER FORMULA Championship Series Final Round and 15th JAF GRAND PRIX SUZUKA.” A two-race format will be used, with Race 1 run over 19 laps of the Suzuka Circuit (length = 5.807km) for a total distance of 110.333km and Race 2 run over 35 laps of the same course for a total distance of 203.245km. As with previous rounds, qualifying will be based on the knock-out format, but the first qualifying session (Q1) will determine grid positions for Race 1 and three qualifying sessions (Q1-Q3) will decide the starting grid for Race 2.
    [Show full text]
  • Guarda Come E' Fatto Il Libro
    Collana gli album di Foto & Storie Giuseppe Annese Marco Serena Giovanni Talli Nel regno di Ayrton La F1 ai tempi di Senna Fotografie di Maurizio Callegari BACCHILEGA EDITORE Gli autori desiderano ringraziare: Daniele Leone che ha scritto la pagina sull’Instituto Ayrton Senna; Claudio Giovannone, padrino dell’Instituto per l’Europa; Elena Stefanelli per il paziente lavoro di revisione dei testi; Mark Windecker per la cortese disponibilità; Fabrizio Tampieri che ha sopportato stoicamente le nostre infinite modifiche; tutti i nostri famigliari e amici che ci hanno sostenuto in questo progetto. Sigle e abbreviazioni CART Championship Auto Racing Teams F1 Formula Uno FFSA Fédération Française de Sport Automobile FIA Fédération Internationale de l’Automobile FISA Fédération Internationale du Sport Automobile FOCA Formula One Constructors Association FOPA Formula One Promotions and Administration GP Grand Prix Crediti fotografici: CF Copyright free GT Giovanni Talli LB Luca Borrelli MC Maurizio Callegari MS Marco Serena MW Mark Windecker, USA RV Roberto Venieri SS Stuart Seeger, USA La maggioranza delle foto riprodotte in questo volume, salvo quelle diversamente specificate, sono di proprietà di Maurizio Callegari (Brisighella). Le foto contrassegnate come Copyright free sono state scaricate dai seguenti forum online a libero accesso e non presentavano alcun contrassegno, vincolo o restrizione all’uso: www.phpbbplanet.com; www.forum-auto.com; forum.motorionline.com. ISBN 978 - 88 - 96328 - 25 - 5 © 2011 Bacchilega Editore via Emilia, 25 - Imola tel. 0542 31208 - fax 0542 31240 www.bacchilegaeditore.it e-mail: [email protected] Stampato in Italia da Galeati Industrie Grafiche (Imola - BO, maggio 2011) Redazione Angela Marcheselli, Fabrizio Tampieri Foto di copertina Ayrton Senna alla variante delle Acque Minerali, durante il GP di San Marino 1991 (foto MC) I diritti di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qualsiasi mezzo (compresi i microfilm e le copie fotostatiche) sono riservati.
    [Show full text]