Expected Value of Logarithm of a Non-Central Chi-Squared Random Variable

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Expected Value of Logarithm of a Non-Central Chi-Squared Random Variable EXPECTED VALUE OF LOGARITHM OF A NON-CENTRAL CHI-SQUARED RANDOM VARIABLE Abstract. In this note, we derive various closed-form expressions for the expectation of the logarithm of a non-central chi-squared random variable with odd degrees of freedom. A non-central χ2 distributed random variable W with m degrees of freedom and non-centrality Pm 2 parameter ξ = i=1 µi is defined as: m X 2 (1) W = (Xi + µi) ; i=1 m m where fXigi=1 ∼ N (0; 1) and fµigi=1 are positive constants. The goal is to derive tractable expressions for the expected value of logarithm of W . The first result is given below. Theorem 1. Let W be a non-central χ2 distributed random variable with m degrees of freedom and non-centrality parameter ξ. Then it holds that E(log W ) = E( (Z + m=2)) − log 2; where Z is a Poisson random variable with parameter ξ=2. Equivalently: 1 X 1 ξke−ξ=2 ( (Z + m=2)) = (k + m=2); E 2k k! k=0 and (·) is the digamma function, also known as Euler's psi function: Γ0(x) (x) = : Γ(x) Proof. The proof follows closely a similar proof in [1, Lemma 10.1]. The density of W is given by: 1 x(m−2)=4 f (x) = e−(x+ξ)=2I (pξx) x ≥ 0; W 2 ξ m=2−1 where Iν(·) is the modified Bessel function of the first kind of order ν defined as: 1 X 1 x2k+ν I (x) = : ν k!Γ(k + ν + 1) 2 k=0 Therefore using the series expansion of Iν(·), the expected value can be written as: Z 1 (m−2)=4 1 x −(x+ξ)=2 p E(log W ) = log x e Im=2−1( ξx)dx 0 2 ξ Z 1 1 x(m−2)=4 = log x e−(x+ξ)=2 0 2 ξ 1 p 2k+m=2−1 X 1 ξx × dx k!Γ(k + m=2) 2 k=0 1 X 1 ξke−ξ=2 Z 1 = log xe−x=2xk+m=2−1dx 22k+m=2 k!Γ(k + m=2) k=0 0 The last integral can be simplified using [2, 4.352(1)] as Z 1 log xe−x=2xk+m=2−1dx = 2k+m=2Γ(k + m=2)( (k + m=2) − log 2): 0 1 2 EXPECTED VALUE OF LOGARITHM OF A NON-CENTRAL CHI-SQUARED RANDOM VARIABLE The final expectation is given by: 1 1 X 1 ξke−ξ=2 X log 2 ξke−ξ=2 (log W ) = (k + m=2) − E 2k k! 2k k! k=0 k=0 1 X 1 ξke−ξ=2 = (k + m=2) − log 2: 2k k! k=0 The above theorem expresses the integral formulation of the expected value as an infinite series. The expected value can be approximated arbitrarily well using the series, and it is easier to evaluate in general. A further simplification was obtained for even m. For this case, the digamma function writes as: k+m=2−1 X 1 (2) (k + m=2) = − γ; j j=1 where γ ≈ 0:577 is the Euler-Mascheroni constant. This expression was used to derive a simpler expression of the expected value for even m in [3] with the proof in [1]. We provide a similar expression for odd m. The digamma function for odd m writes as: k+(m−1)=2 X 2 (3) (k + m=2) = −γ − 2 log 2 + : 2j − 1 j=1 The following theorem provides a computationally simpler expression than the theorem above for the expected value of log W . Theorem 2. Let W be a non-central χ2 distributed random variable with odd m degrees of freedom and non-centrality parameter ξ. Then it holds that 1 1 ~ E(log W ) = C0 + p h1(ξ=2) − hm(ξ=2) ; Cm π where: (−1)[m=2] C = −γ − 3 log 2;C = ; 0 m Γ(m=2) Z 1 p 1 2 −x2=2 h1(t) = p log(x + 2t) e dx + γ + 2 log(2); 2π −∞ [m=2]−1 X tj+1(−1)j h~ (t) = : m (j + 1)Γ(j + 3=2) j=0 Proof. For m odd, we have: 0Z+(m−1)=2 1 X 2 ( (Z+m=2)) − log 2 = −γ − 3 log 2 + : E E @ 2j − 1A j=1 Define the function hm(t) as: 0Z+(m−1)=2 1 1 0k+(m−1)=2 1 X 2 X e−ttk X 2 h (t) = = ; m E @ 2j − 1A k! @ 2j − 1A j=1 k=0 j=1 and see that: 1 X e−ttk 1 h0 (t) = : m k! k + m=2 k=0 EXPECTED VALUE OF LOGARITHM OF A NON-CENTRAL CHI-SQUARED RANDOM VARIABLE 3 Figure 1. The function h1(t) 0 We find another representation of hm(t) that contains only finite sums and provides a more concise version of hm(t). The following lemma, a generalization of a familiar combinatorial equality, is used for the proof. + Lemma 1. Let x 2 R and k 2 N such that k > x. We have: [x]−1 X (−1)j x(−1)[x] fxg = − + : Γ(j + fxg + 1)(k − j)! (k + fxg)(k − [x])!Γ(x + 1) (k + fxg)Γ(fxg + 1)k! j=0 The previous lemma yields that: [m=2]−1 X (−1)j m(−1)[m=2] 1 (4) = − + : Γ(j + 3=2)(k − j)! 2(k + 1=2)(k − [m=2])!Γ(m=2 + 1) 2(k + 1=2)Γ(3=2)k! j=0 0 Consider the following expression of hm(t): 1 1 X e−ttk 1 X tk 1 h0 (t) = = e−t ; m k! k + m=2 (k − [m=2])! k + 1=2 k=0 k=[m=2] Using (4) with the above equality, we obtain: 1 m(−1)[m=2] X e−ttk 2Γ(m=2 + 1) (k + 1=2)(k − [m=2])! k=[m=2] 1 1 [m=2]−1 X e−ttk X X e−ttk(−1)j = − : 2(k + 1=2)Γ(3=2)k! Γ(j + 3=2)(k − j)! k=[m=2] k=[m=2] j=0 Let us focus on each of these terms. Consider the first term: 1 1 X e−ttk 1 X e−ttk = p 2(k + 1=2)Γ(3=2)k! π (k + 1=2)k! k=[m=2] k=[m=2] [m=2]−1 1 1 X e−ttk = p h0 (t) − p : π 1 π (k + 1=2)k! k=0 4 EXPECTED VALUE OF LOGARITHM OF A NON-CENTRAL CHI-SQUARED RANDOM VARIABLE Note that: 0 (5) h1(t) = E(log W ) + γ + 2 log 2; p where W 0 is equal to (X + 2t)2 for X as a standard normal distributed random variable: Z 1 p 1 2 −x2=2 h1(t) = p log(x + 2t) e dx + γ + 2 log(2): 2π −∞ The second term can be characterized as: 1 [m=2]−1 X X e−ttk(−1)j Γ(j + 3=2)(k − j)! k=[m=2] j=0 1 [m=2]−1 [m=2]−1 k X X e−tti+j(−1)j X X e−ttk(−1)j = − ; Γ(j + 3=2)i! Γ(j + 3=2)(k − j)! i=0 j=0 k=0 j=0 but then: 1 [m=2]−1 1 [m=2]−1 X X e−tti+j(−1)j X e−tti X tj(−1)j = Γ(j + 3=2)i! i! Γ(j + 3=2) i=0 j=0 i=0 j=0 [m=2]−1 X tj(−1)j = : Γ(j + 3=2) j=0 m(−1)[m=2] (−1)[m=2] Assuming Cm = 2Γ(m=2+1) = Γ(m=2) , we have: [m=2]−1 1 1 X e−ttk C h0 (t) = p h0 (t) − p m m π 1 π (k + 1=2)k! k=0 [m=2]−1 [m=2]−1 k X tj(−1)j X X e−ttk(−1)j − + : Γ(j + 3=2) Γ(j + 3=2)(k − j)! j=0 k=0 j=0 It can be seen that: k 1 1 X (−1)j p = ; π (k + 1=2)k! Γ(j + 3=2)(k − j)! j=0 which implies that: [m=2]−1 [m=2]−1 k 1 X e−ttk X X e−ttk(−1)j p = ; π (k + 1=2)k! Γ(j + 3=2)(k − j)! k=0 k=0 j=0 hence: [m=2]−1 1 X tj(−1)j (6) C h0 (t) =p h0 (t) − : m m π 1 Γ(j + 3=2) j=0 A simple integration with adjustment of the respective constant shows that: [m=2]−1 1 X tj+1(−1)j C h (t) =p h (t) − ; m m π 1 (j + 1)Γ(j + 3=2) j=0 with h1(t) given in (5). The function h1(t) is given in Figure 1. The proof follows from the above result. REFERENCES 5 References [1] A. Lapidoth and S. M. Moser, \Capacity bounds via duality with applications to multiple- antenna systems on flat-fading channels," IEEE Transactions on Information Theory, vol. 49, no. 10, pp. 2426{2467, Oct. 2003. [2] I. S. Gradshte˘ınand D. Zwillinger, Table of integrals, series, and products, eng, Eighth edition. Elsevier, Academic Press, 2015. [3] S. M. Moser, \Expectations of a noncentral chi-square distribution with application to IID MIMO Gaussian fading," in 2008 International Symposium on Information Theory and Its Applications, Dec. 2008, pp.
Recommended publications
  • ALPHA CHI OMEGA Accreditation Report 2014-2015
    ALPHA CHI OMEGA Accreditation Report 2014-2015 Intellectual Development Alpha Chi Omega was ranked second out of nine Panhellenic Sororities in the fall 2014 semester with a GPA of 3.4475, a decrease of .01306 from the spring 2014 semester. The 3.4475 GPA placed the chapter above the All Sorority and All Greek average. Alpha Chi Omega was ranked first out of nine Panhellenic Sororities in the spring 2015 semester with a GPA of 3.48402, an increase of .03652 from the fall 2014 semester. The 3.48402 GPA placed the chapter above the All Sorority and All Greek average. Alpha Chi Omega’s spring 2015 new member class GPA was 3.383, ranking first out of nine Panhellenic Sororities. Alpha Chi Omega had 46.6% of the chapter on the Dean’s List in the fall 2014 semester and 28.2% on the Dean’s List in the spring 2015 semester. Alpha Chi Omega requires a minimum 2.6 GPA for membership. This standard is higher than the Inter/National Headquarters and University requirements. Alpha Chi Omega fosters an environment for strong academic performance. The chapter provides in-house tutoring, peer mentoring, and regular study hours. The chapter also connects members to the Center for Academic Success, the Writing and Math Center, and other on-campus resources. Alpha Chi Omega maintains a designated study space frequently used by members as well as tutors, teaching assistants, and professors leading study sessions. This space is complete with a study buddy desk fully stocked with office and study supplies. Alpha Chi Omega’s academic plan—incorporating individualization and positive incentives—is consistently recognized as a best practice.
    [Show full text]
  • SUPPORTING the CHINESE, JAPANESE, and KOREAN LANGUAGES in the OPENVMS OPERATING SYSTEM by Michael M. T. Yau ABSTRACT the Asian L
    SUPPORTING THE CHINESE, JAPANESE, AND KOREAN LANGUAGES IN THE OPENVMS OPERATING SYSTEM By Michael M. T. Yau ABSTRACT The Asian language versions of the OpenVMS operating system allow Asian-speaking users to interact with the OpenVMS system in their native languages and provide a platform for developing Asian applications. Since the OpenVMS variants must be able to handle multibyte character sets, the requirements for the internal representation, input, and output differ considerably from those for the standard English version. A review of the Japanese, Chinese, and Korean writing systems and character set standards provides the context for a discussion of the features of the Asian OpenVMS variants. The localization approach adopted in developing these Asian variants was shaped by business and engineering constraints; issues related to this approach are presented. INTRODUCTION The OpenVMS operating system was designed in an era when English was the only language supported in computer systems. The Digital Command Language (DCL) commands and utilities, system help and message texts, run-time libraries and system services, and names of system objects such as file names and user names all assume English text encoded in the 7-bit American Standard Code for Information Interchange (ASCII) character set. As Digital's business began to expand into markets where common end users are non-English speaking, the requirement for the OpenVMS system to support languages other than English became inevitable. In contrast to the migration to support single-byte, 8-bit European characters, OpenVMS localization efforts to support the Asian languages, namely Japanese, Chinese, and Korean, must deal with a more complex issue, i.e., the handling of multibyte character sets.
    [Show full text]
  • Implementing Cross-Locale CJKV Code Conversion
    Implementing Cross-Locale CJKV Code Conversion Ken Lunde CJKV Type Development Adobe Systems Incorporated bc ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/ujip/unicode/iuc13-c2-paper.pdf ftp://ftp.oreilly.com/pub/examples/nutshell/ujip/unicode/iuc13-c2-slides.pdf Code Conversion Basics dc • Algorithmic code conversion — Within a single locale: Shift-JIS, EUC-JP, and ISO-2022-JP — A purely mathematical process • Table-driven code conversion — Required across locales: Chinese ↔ Japanese — Required when dealing with Unicode — Mapping tables are required — Can sometimes be faster than algorithmic code conversion— depends on the implementation September 10, 1998 Copyright © 1998 Adobe Systems Incorporated Code Conversion Basics (Cont’d) dc • CJKV character set differences — Different number of characters — Different ordering of characters — Different characters September 10, 1998 Copyright © 1998 Adobe Systems Incorporated Character Sets Versus Encodings dc • Common CJKV character set standards — China: GB 1988-89, GB 2312-80; GB 1988-89, GBK — Taiwan: ASCII, Big Five; CNS 5205-1989, CNS 11643-1992 — Hong Kong: ASCII, Big Five with Hong Kong extension — Japan: JIS X 0201-1997, JIS X 0208:1997, JIS X 0212-1990 — South Korea: KS X 1003:1993, KS X 1001:1992, KS X 1002:1991 — North Korea: ASCII (?), KPS 9566-97 — Vietnam: TCVN 5712:1993, TCVN 5773:1993, TCVN 6056:1995 • Common CJKV encodings — Locale-independent: EUC-*, ISO-2022-* — Locale-specific: GBK, Big Five, Big Five Plus, Shift-JIS, Johab, Unified Hangul Code — Other: UCS-2, UCS-4, UTF-7, UTF-8,
    [Show full text]
  • Alpha Chi Sigma Fraternity Sourcebook, 2013-2014 This Sourcebook Is the Property Of
    Alpha Chi Sigma Sourcebook A Repository of Fraternity Knowledge for Reference and Education Academic Year 2013-2014 Edition 1 l Alpha Chi Sigma Fraternity Sourcebook, 2013-2014 This Sourcebook is the property of: ___________________________________________________ ___________________________________________________ Full Name Chapter Name ___________________________________________________ Pledge Class ___________________________________________________ ___________________________________________________ Date of Pledge Ceremony Date of Initiation ___________________________________________________ ___________________________________________________ Master Alchemist Vice Master Alchemist ___________________________________________________ ___________________________________________________ Master of Ceremonies Reporter ___________________________________________________ ___________________________________________________ Recorder Treasurer ___________________________________________________ ___________________________________________________ Alumni Secretary Other Officer Members of My Pledge Class ©2013 Alpha Chi Sigma Fraternity 6296 Rucker Road, Suite B | Indianapolis, IN 46220 | (800) ALCHEMY | [email protected] | www.alphachisigma.org Click on the blue underlined terms to link to supplemental content. A printed version of the Sourcebook is available from the National Office. This document may be copied and distributed freely for not-for-profit purposes, in print or electronically, provided it is not edited or altered in any
    [Show full text]
  • The Mathspec Package Font Selection for Mathematics with Xǝlatex Version 0.2B
    The mathspec package Font selection for mathematics with XƎLaTEX version 0.2b Andrew Gilbert Moschou* [email protected] thursday, 22 december 2016 table of contents 1 preamble 1 4.5 Shorthands ......... 6 4.6 A further example ..... 7 2 introduction 2 5 greek symbols 7 3 implementation 2 6 glyph bounds 9 4 setting fonts 3 7 compatability 11 4.1 Letters and Digits ..... 3 4.2 Symbols ........... 4 8 the package 12 4.3 Examples .......... 4 4.4 Declaring alphabets .... 5 9 license 33 1 preamble This document describes the mathspec package, a package that provides an interface to select ordinary text fonts for typesetting mathematics with XƎLaTEX. It relies on fontspec to work and familiarity with fontspec is advised. I thank Will Robertson for his useful advice and suggestions! The package is developmental and later versions might to be incompatible with this version. This version is incompatible with earlier versions. The package requires at least version 0.9995 of XƎTEX. *v0.2b update by Will Robertson ([email protected]). 1 Should you be using this package? If you are using another LaTEX package for some mathematics font, then you should not (unless you know what you are doing). If you want to use Asana Math or Cambria Math (or the final release version of the stix fonts) then you should be using unicode-math. Some paragraphs in this document are marked advanced. Such paragraphs may be safely ignored by basic users. 2 introduction Since Jonathan Kew released XƎTEX, an extension to TEX that permits the inclusion of system wide Unicode fonts and modern font technologies in TEX documents, users have been able to easily typeset documents using readily available fonts such as Hoefler Text and Times New Roman (This document is typeset using Sabon lt Std).
    [Show full text]
  • Greek Letters and English Equivalents
    Greek Letters And English Equivalents Clausal Tammie deep-freeze, his traves kaolinizes absorb greedily. Is Mylo always unquenchable and originative when chirks some dita very sustainedly and palatably? Unwooed and strepitous Rawley ungagging: which Perceval is inflowing enough? In greek letters and You should create a dictionary of conversions specifically for your application and expected audience. Just fill up the information of your beneficiary. We will close by highlighting just one important skill possessed by experienced readers, and any pronunciation differences were solely incidental to the time spent saying them. The standard script of the Greek and Hebrew alphabets with numeric equivalents of Letter! Kree scientists studied the remains of one Eternal, and certain nuances of pronunciation were regarded as more vital than others by the Greeks. Placing the stress correctly is important when speaking Russian. This use of the dative case is referred to as the dative of means or instrument. The characters of the alphabets closely resemble each other. Greek alphabet letters do not directly correspond to a Latin equivalent; some of them are very unique in their sound and do not sound in the same way, your main experience of Latin and Greek texts is in English translation. English sounds i as in kit and u as in sugar. This list features many of our popular products and services. Find out what has to be broken before it can be used, they were making plenty of mistakes in writing. Do you want to learn Ukrainian alphabet? Three characteristics of geology and structure underlie these landscape elements. Scottish words are shown in phonetic symbols.
    [Show full text]
  • The Other Symbols Monograms Alpha and Omega: These Are the First And
    The Other Symbols Monograms Alpha And Omega: These are the first and last letters of the Greek alphabet, signifying that Jesus Christ is the beginning and end of all things (Rev. 22:13). Chi Rho: This is a monogram of the first two letters X and P of the Greek word for Christ. Chi Rho with Alpha and Omega: This symbol for the Lord comes from the catacombs and indicates that he is the beginning, continuation and end of all things. Chi Rho with Alpha and Omega in a Circle: The symbol for Christ is within the symbol for eternity (the circle), thus signifying the eternal existence of the Savior. IHC or IHS: This is more often seen in Protestant churches and is almost as common as the Cross. They are the first three letters of the Greek word for Jesus. IHC is more ancient, but IHS is more common. I X: This symbol for the Lord consists of the initial letters of the Greek words for Jesus Christ. Jesus Christ The Victor: This is a Greek Cross with the abbreviated Greek words for Jesus Christ, the lines above the letters indicating that the words are abbreviated. The letters NIKA are translated victor or conqueror. I.N.R.I.: These are the initial letters for the Latin inscription on the Cross of the Crucified Christ. Iesus Nazaremus Rex Indaeorum: Jesus of Nazareth, King of the Jews (John 19:19). I.H.B.I [Greek] [Slavonic] Sun and Chi Rho: The sun is the source of light and Jesus is referred to as the Light (John 1:4).
    [Show full text]
  • Of Writing Systems in Terms of Typological and Other Criteria: Cross-Linguistic Observations from the German and Japanese Writing Systems
    The evolution of writing systems: Empirical and cross-linguistic approaches workshop (AG5) @ DGfS2020, Universität Hamburg, Germany; 4-6 March, 2020 ‘Evolution’ of writing systems in terms of typological and other criteria: Cross-linguistic observations from the German and Japanese writing systems Terry Joyce Dimitrios Meletis Tama University, Japan University of Graz, Austria [email protected] [email protected] Overview Opening remarks Selective sample of writing system (WS) typologies Alternative criteria for evaluating WSs Observations from German (GWS) + Japanese (JWS) Closing remarks Opening remarks 1: Chaos over basic terminology! Erring towards understatement, Gnanadesikan (2017: 15) notes, [t]here is, in general, significant variation in the basic terminology used in the study of writing systems. Indeed, as Meletis (2018: 73) observes regarding the differences between the concepts of WS and orthography, [t]hese terms are often shockingly misused as synonyms, or writing system is not used at all and orthography is employed instead. Similarly, Joyce and Masuda (in press) seek to differentiate between the elusive trinity of terms at heart of WS research; namely, script, WS, and orthography, with particular reference to the JWS. Opening remarks 2: Our working definitions WS1 [Schrifttyp]: Abstract relations (i.e., morphographic, syllabographic, + phonemic), as focus of typologies. WS2 [Schriftsystem]: Common usage for signs + conventions of given language, such as GWS + JWS. Script [Schrift]: Set of material signs for specific language. Orthography [Orthographie]: Mediation between script + WS, but often with prescriptive connotations of correct writing. Graphematic representation: Emerging from grapholinguistic approach, a neutral (ego preferable) alternative to orthography. GWS: Use of extended alphabetic set, as used to represent written German language.
    [Show full text]
  • LSU Panhellenic Sorority Recruitment 2021 Frequently Asked Questions
    LSU Panhellenic Sorority Recruitment 2021 Frequently Asked Questions When is recruitment? Recruitment Dates: August 19th - August 29th Recruitment will be held August 19th- August 29th. Recruitment will begin with a mandatory convocation on August 19th followed by four rounds of recruitment. The rounds consist of ice water, philanthropy, sisterhood and preference. The details about each round will be available in our Girl Talk publication potential members receive upon registration. There will be a break in recruitment from August 23rd- August 25th to allow members and potential members time to focus on classes. All recruitment events will be held after 5:00pm on days classes are held. An optional virtual Parent convocation held on August 11th at 5:00pm. When do I move into my residence hall? Unless otherwise approved by Residential Life, all students will move in at a pre-assigned date and time. Visit the LSU Residential Life website for more details. Will I receive any additional information about recruitment from LSU? TheThe Greek Greek Tiger, Tiger, LSU’s LSU’s recruitment recruitment publication, publication, will will be be sent sent to to all all incoming incoming students students over over the the summer. summer Itvia includesemail. It pictures includes of pictures what to of wear what each to wear day, eachthe schedule day, the forschedule the week, for theindividual week, individual sorority information sorority and adviceinformation on how and to prepareadvice on for how the to recruitment prepare for process. the recruitment process. WiWillll I Ireceive receive a a Greek Greek Tiger Tiger if if I’m I’m a a sophomore sophomore going going through through recruitment? recruitment? No,No, but but if if you you email email your your name name and and address email address to [email protected] to [email protected], we will, we be willhappy be tohappy send to you send one.
    [Show full text]
  • Alpha Chi Sigma Fraternity Constitution
    Alpha Chi Sigma Fraternity Constitution Article I: Name The name of this organization shall be the Alpha Chi Sigma Fraternity of Duquesne University. Article II: Purpose The purpose of this organization is: ● To bind its members with a tie of true and lasting friendship. ● To strive for the advancement of chemistry both as a science and as a profession. ● To aid its members by every honorable means in the attainment of their ambitions as chemists throughout their mortal lives. Article III: Officer Responsibilities The officers of the Alpha Chi Sigma Fraternity shall be Master Alchemist, Vice Master Alchemist, Assistant Vice Master Alchemist, Master of Ceremonies, Reporter, Recorder, Treasurer, Historian, Alumni Secretary, and Social Outreach. Master Alchemist: ​ ● The executing officer of the chapter. ● Presides at chapter meetings. ● Responsible for the condition of the chapter and proper discharge of the duties of its officers. Vice Master Alchemist: ​ ● Assists the Master Alchemist. ● Acts as Master Alchemist in the absence of the Master Alchemist. ● Supervises all pledge functions. Assistant Vice Master Alchemist: ​ ● Assists the Vice Master Alchemist. ● Acts as Vice Master Alchemist in the absence of the Vice Master Alchemist. ● Supervises all pledge functions. Master of Ceremonies: ​ ● Organizes and supervises all chapter ceremonial activities. ● Responsible for the safekeeping and good condition of the regalia entrusted to the chapter. ● Keeps an account for all copies of the ritual lent to the chapter and be responsible to the National Office for them. Treasurer: ​ ● Responsible for the collection and disbursement of the chapter monies. ● Keeps a systematic financial record of the chapter finances. ● Reports of the chapter’s finances to the National Office.
    [Show full text]
  • Chi Omega History
    Chi Omega: Making A Mark 1900-2002 Jonathan S. Coit, Graduate Assistant Greek Chapter History Program December 20, 2001 Information courtesy of University of Illinois Archives and the Society for the Preservation of Greek Housing This history was produced as part of the Society for the Preservation of Greek Housing’s Greek Chapter History Project. The Society was founded in 1988, with the goal of preserving the historic buildings that embody the history of the nation’s largest Greek system, and educating the public about the historical significance of fraternities and sororities on the University of Illinois at Urbana-Champaign campus. Dues paid by member fraternity and sorority chapters and donations from chapter alumni fund the Society’s work. In keeping with their mission, the Society began the Greek Chapter History Project in May 2000 in conjunction with the University of Illinois Archives. The GCHP aims for nothing less than producing a complete historical record of fraternities and sororities on the University of Illinois campus by employing a graduate assistant to research and write histories of campus chapters. Making the work possible are the extensive collections of the University of Illinois Archives, especially its Student Life and Culture Archival Program. Supported by an endowment from the Stewart S. Howe Foundation, the heart of the SLC Archives is the Stewart S. Howe collection, the world’s largest collection of material related to fraternities and sororities. 2001 The Society for the Preservation of Greek Housing and the Board of Trustees of the University of Illinois. All rights reserved. 1 Chi Omega Before Illinois The University of Illinois (Omicron) chapter of the Chi Omega Fraternity was founded during the national Chi Omega’s initial burst of expansion.
    [Show full text]
  • Getting Started on Ancient Greek: a Short Guide for Beginners
    Getting Started on Ancient Greek: A Short Guide for Beginners Originally prepared for Open University students by Jeremy Taylor, with the help of the Reading Classical Greek: Language and Literature module team Revised by Christine Plastow, James Robson and Naoko Yamagata 1 This publication is adapted from the study materials for the Open University course A275 Reading Classical Greek: language and literature. Details of this and other Open University modules can be obtained from the Student Registration and Enquiry Service, The Open University, PO Box 197, Milton Keynes MK7 6BJ, United Kingdom (tel. +44 (0)845 300 60 90; email [email protected]). Alternatively, you may visit the Open University website at www.open.ac.uk where you can learn more about the wide range of courses and packs offered at all levels by The Open University. The Open University Walton Hall, Milton Keynes MK7 6AA Copyright © 2020 The Open University All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or utilised in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without written permission from the publisher. Open University course materials may also be made available in electronic formats for use by students of the University. All rights, including copyright and related rights and database rights, in electronic course materials and their contents are owned by or licensed to The Open University, or otherwise used by The Open University as permitted by applicable law. Except as permitted above you undertake not to copy, store in any medium (including electronic storage or use in a website), distribute, transmit or retransmit, broadcast, modify or show in public such electronic materials in whole or in part without the prior written consent of The Open University or in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
    [Show full text]