The Myth of Red Messiah, Deconstructed Nationalism And

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Myth of Red Messiah, Deconstructed Nationalism And Vilnius Academy of Arts Photography and media arts department Giorgi Papalashvili’s MA degree theoretical work: The myth of red messiah, Deconstructed nationalism and story telling Author of the work: Giorgi Papalashvili Supervisor of the work: Laima Kreivyte Reviewer: Auridas Gajauskas Vilnius, 2014 1 Summary A Georgian monk Ioane Zosime in his 10th century poem predicted, that on the second coming of the Messiah he will judge the world in Georgian language. It has become the future telling of the Georgian nation. The interlacement of political power and religion in the stories being told in this crossroad between Asia and Europe is the reason why by now Georgian Orthodox Church and Stalinism adore each other. In my work “Red Messiah” I investigate this phenomenon and construct a storytelling situation based on chance, various object and events from Georgia. 2 Contents Introduction 4 Red messiah 6 Caucasian Clay Circle 19 Barbare Rafaliantsi case 24 Where your heart beats 28 Conclusion 34 Bibliography 35 3 Introduction In the end of 20th century globally one of the most important appearances was the collapse of Soviet Union, which is seen as the mirror and culmination of fast social changes. In 1991 Enton Giddens wrote: “today we live in an epoch which characterizes with huge social changes that is radically different from the changes of previous epochs”. The changes were sudden and fast for the nations of Eastern Europe. One day they woke up not in huge communist union but in capitalist world. For some of the countries this move was so shocking that they still can’t decline the hidden communist mentality but on the same time living as independent democratic states. The main research question can be formulated in following way: how are storytelling and chance reflecting on the collective memory with the example of Georgia? The contemporary Georgian national narratives gather around two aspects: A. traumatic events happening around the concept B. pro-western orientation as a cultural paradigm. The thesis searches the roots of the Georgian collective memory in different aspects. A Georgian monk Ioane Zosime in his 10th century poem predicted, that on the second coming of the Messiah he will judge the world in Georgian language. It has become the future telling of the Georgian nation. The interlacement of political power and religion in 4 the stories being told in this crossroad between Asia and Europe is the reason why, by now, Georgian Orthodox Church and Stalinism adore each other. The rise and fall of totalitarian regimes and concomitant ideologies in the 20th century have given rise to different attempts to understand various social phenomena of contemporary industrial and post-industrial societies. Among them one of the central objects of interest is national identity and collective/social memory. 5 RED MESSIAH 1 “Well, now open your mouth and say – A”, these are the famous word from well- known Georgian film “Sherekilebi” (crazies). In the film saying a letter “A” is important for a doctor to find out a problem in patient’s illnesses. 2 But we can see this method as a symbol of tool for searching the truth about a person. It can be Georgian version of “Shibboleth”. The 12th chapter of "Book of Judges" in "Old Testament" describes the conflict 1. http://forum.ge/?f=84&showtopic=34638589 6 2. “Sherekilebi”, A Georgian film directed by Eldar Shengelaia, 1973 year. between two Jewish tribes. "Shibboleth," the Hebrew word for "stream," was used by the soldiers of Gilead to separate their neighbors from the Ephraimites, who pronounced the “sh” as an “s”. The Gileadites held the fords of the Jordan against the Ephraimites. And when any fugitive from Ephraim said, "Let me cross," the men of Gilead would ask him, "Are you an Ephraimite?"; if he said, "No," they would say to him, "Then say shibboleth"; but he would say "sibboleth," not being able to pronounce it correctly. Thereupon they would seize him and slay him by the fords of the Jordan. Forty-two thousand Ephraimites fell at that time. 3 On the basis of this biblical story appeared the term "shibboleth", which has gained meaning of an identification mark. Later a philosopher Jacques Derrida defines “Shibboleth” as a characteristic mark, which itself is devoid from any concept, but the differences are determined, and thus it becomes a sort of separation of the subjects and the senselessness gains a decisive importance. Accent appears from an irrelevance, when, for example, a person isn’t in his/her area of origin – it can be geographical or social environment – i.e., he/she doesn’t belong to dominant majority, but speaks in the language of them. In this case the accent is one of the main tools to unmask the difference, which consider as “deviation from the norm” only outside of own territory or area. For example, Georgian Adjarian accent can be an accent only outside of Adjaria (Georgian region), where most of the people don’t come from that territory. 3. The Hebrew Bible, book of judges, chapter 12, 7 But in order to consider accent as “Shibboleth” it’s important to identify it, which requires some knowledge about the owner of an accent from the listener. For example, in Germany when Georgian person is speaking in German language with Georgian accent he/she shows that he/she is a foreigner, but most of the Germans can’t recognize his/her nationality, because for them the sound of Georgian accent is unknown. But for example French accent is already “Shibboleth” in Germany, because they already have some information about that country. So, the accent creates the whole chain of association, which can start from living spheres and step by step it can also go to cultural or political phenomenon. So, the accent, which perceives as “Shibboleth”, has a representative meaning and produces various kind of emotions in listener, due to his/her knowledge or experience. These emotions are called temporary insanity, which appears not with thinking but associatively and shows the emotional approach to the things what they perceive. And behind the temporary insanity there are some icons and stories hidden that are associatively joined with accents. If in the west part of Europe Georgian accent doesn’t mean anything, in Russia it is part of cultural memory and associates with one concrete person – Josef Stalin, whose accent is presented as prototype of Georgian one: even after half of the century when Russian parodists and to speak in Russian with Georgian accent they use the example of Stalin speeches. 4 Georgian accent is the accent of Stalin and this makes it as “Shibboleth”. And this fact itself creates a paradox in Russian historical and cultural memory: a person, which is a symbol of Russia’s military and political power, is carrying the sign of marginalization. 4. The accent of Stalin and the apocalypse of Georgian language, Giorgi Maisuradze, Tskheli Shokkoladi, 2009, 1-3 8 In May 9th, 1945 Stalin’s own formula "Великий русский народ" 5 (the Great Russian people), which is considered as a declaration of new big-Russian chauvinism and imperialism, was pronounced in Georgian accent. This fact put the marginal stamp on its own big-Russian chauvinism, as far as authorized rights belong to non-Russian marginal person, to “Shibboleth”. Khrushchev's famous speech at the XX Congress of the CPSU in 1956 and the de-Stalinization of Soviet Union was an attempt to free Russian-Soviet imperialism from phonetic defect – do not accept in Russia Russian language with Georgian accent. In 1950, June 20, in the newspaper “Pravda” Stalin published the article “Marxism and issues of language science” that was written for discrediting the opinion of scientist Niko Mari. 6 He described the language, as Marx called it superstructure, as the ideological product of social-economical bases. That means he considered language as class phenomenon, every social class has its own language. Josef Stalin didn’t agree on this theory and in the article he said that language can’t be superstructure and it stands on no bases. Language is not for the specific class but it is created by the whole society. In this article he wrote a lot about the dialects but he mentioned the word “accent” only once in ironical way: “Russian aristocrats are proud of themselves when they talk with strong French accent while speaking in Russian language. Russia was cleaned from these class poppies by the revolution”. 6 5. The Great Russian people, Pravda, Josef Stalin, 1945, 1 6. Marxism and issues of Language science, Pravda, Josef Stalin, 1950, 1 9 The revolution replaced class French accent with accents from the Russian provinces. It should be surprising for Russia when its history can remember Catherine II speaking with so strong German accent that sometime she was making many grammar mistakes also. The principal difference between Catherine’s German accent and Stalin’s Georgian accent was that Georgian was the language of the colony. During 31 years it was giving the tone of language of conquered nation and province to the conqueror Russia’s language. By the direct order of Stalin Soviet nations create the whole pantheons of national heroes and the anniversaries of the figures face to public holidays in the whole of Soviet Union. For example, for Russia this kind of figure is Pushkin, about whom Stalin specially mentions in his "Marxism and Linguistic Issues" and reminds Russian people that they speak in the language of Pushkin; in Ukraine Taras Shevchenko was created as a cult; in 1937 they celebrate the anniversary of Shota Rustaveli (Georgian Poet) in the whole Soviet Union.
Recommended publications
  • Country Reports on Human Rights Practices - 2001 Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor March 4, 2002
    Georgia Page 1 of 19 Georgia Country Reports on Human Rights Practices - 2001 Released by the Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor March 4, 2002 The 1995 Constitution provides for an executive branch that reports to the President and a legislature. The President appoints ministers with the consent of Parliament. In April 2000, Eduard Shevardnadze was reelected to a second 5-year term as President in an election marred by numerous serious irregularities. International observers strongly criticized the election, citing interference by state authorities in the electoral process, deficient election legislation, insufficient representative election administration, and unreliable voter registers. The country's second parliamentary elections under the 1995 Constitution were held in 1999 and were characterized by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) as a step toward Georgia's compliance with OSCE commitments. The civil war and separatist wars that followed the 1992 coup ended central government authority in Abkhazia and Ossetia, and weakened central authority in the autonomous region of Ajara and elsewhere in the country. The Constitution provides for an independent judiciary; however, the judiciary is subject to executive pressure. Internal conflicts in Abkhazia and South Ossetia remained unresolved. Ceasefires were in effect in both areas, although sporadic incidents of violence occurred in Abkhazia. These conflicts and the problems associated with roughly 270,000 internally displaced persons (IDP's) from Abkhazia, 60,000 from South Ossetia, and another 4,000-5,000 refugees from Chechnya, posed a continued threat to national stability. In 1993 Abkhaz separatists won control of Abkhazia, and most ethnic Georgians were expelled from or fled the region.
    [Show full text]
  • Georgian Country and Culture Guide
    Georgian Country and Culture Guide მშვიდობის კორპუსი საქართველოში Peace Corps Georgia 2017 Forward What you have in your hands right now is the collaborate effort of numerous Peace Corps Volunteers and staff, who researched, wrote and edited the entire book. The process began in the fall of 2011, when the Language and Cross-Culture component of Peace Corps Georgia launched a Georgian Country and Culture Guide project and PCVs from different regions volunteered to do research and gather information on their specific areas. After the initial information was gathered, the arduous process of merging the researched information began. Extensive editing followed and this is the end result. The book is accompanied by a CD with Georgian music and dance audio and video files. We hope that this book is both informative and useful for you during your service. Sincerely, The Culture Book Team Initial Researchers/Writers Culture Sara Bushman (Director Programming and Training, PC Staff, 2010-11) History Jack Brands (G11), Samantha Oliver (G10) Adjara Jen Geerlings (G10), Emily New (G10) Guria Michelle Anderl (G11), Goodloe Harman (G11), Conor Hartnett (G11), Kaitlin Schaefer (G10) Imereti Caitlin Lowery (G11) Kakheti Jack Brands (G11), Jana Price (G11), Danielle Roe (G10) Kvemo Kartli Anastasia Skoybedo (G11), Chase Johnson (G11) Samstkhe-Javakheti Sam Harris (G10) Tbilisi Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Workplace Culture Kimberly Tramel (G11), Shannon Knudsen (G11), Tami Timmer (G11), Connie Ross (G11) Compilers/Final Editors Jack Brands (G11) Caitlin Lowery (G11) Conor Hartnett (G11) Emily New (G10) Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Compilers of Audio and Video Files Keti Chikovani (Language and Cross-Culture Coordinator, PC Staff) Irakli Elizbarashvili (IT Specialist, PC Staff) Revised and updated by Tea Sakvarelidze (Language and Cross-Culture Coordinator) and Kakha Gordadze (Training Manager).
    [Show full text]
  • Film Education (Levan Koghuashvili, Maia Gugunava, Tato Kotetishvili) 139 1001 Ingredients for Making Films from Nana Jorjadze 146
    ~ editors letter ~ The year of 2015 started with our becoming members of the Creative Europe, while by the end of the year, with the purpose of supporting the cinema industry, Geor- gian government introduced a cash rebate system, we have been working on since 2009. I believe both of these initiatives will make a huge contribution to the develop- ment of our industry. 1 In 2016, movies of different genres will be released. It is notable that three feature films among those are directed by women. Projects we are currently working on are very important. We have announced new types of competitions on script development, including comedy and children’s movies, adaptation of Georgian prose of the 21st century, scripts dedicated to the 100th anniver- sary of Georgia’s independence, and animation. Winners are given long- term work- shops by European script doctors, so 2016 will be dedicated to the script development. The young generation has become active in the field: we had premieres of six short films and a short film by Data Pirtskhalava “Father” was the winner of the main prize in this category at Locarno International Film Festival. Other films – “Ogasavara”, “Fa- ther”, “Exit”, “Preparation”, “The First Day” – are also participating at different festivals. Masters of Georgian cinema are also making films side-by-side with the young genera- tion. I have to mention a film by Rezo Esadze “Day as a Month” with its extraordinary nar- rative structure and visualaspect, which will take its noteworthy place in our film collection. One of the most important goals this year will be to return Georgian cinema heritage from archives in Moscow and design a suitable storage facility for it.
    [Show full text]
  • Forimmediate Release
    FFOROR IIMMEDIATMMEDIATE RRELEASEELEASE UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY ART MUSEUM AND PACIFIC FILM ARCHIVE Media Contact: Karen Larsen [email protected] (415) 957-1205 Discovering Georgian Cinema A COPRESENTATION WITH THE MUSEUM OF MODERN ART BAM/PFA AND MOMA COLLABORATE ON THE LARGEST RETROSPECTIVE OF GEORGIAN CINEMA EVER IN THE US; SERIES FEATURES APPROXIMATELY FIFTY FILMS AND SPANS MORE THAN A CENTURY OF FILMMAKING; BERKELEY PRESENTATION OPENS IN LATE SEPTEMBER AND CONTINUES THROUGH SPRING 2015 August 25, 2014, Berkeley, CA – The University of California, Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive (BAM/PFA) and The Museum of Modern Art (MoMA) are proud to present Discovering Georgian Cinema, the largest retrospective of Georgian film ever mounted in North America. A collaboration between BAM/PFA and MoMA, the series spans more than a Giorgi Shengelaia’s Pirosmani (1969) century of filmmaking, from 1907 through 2014. The retrospective demonstrates a dazzling range of stylistic approaches and thematic concerns, from antibureaucratic satires of the Soviet system to philosophical studies rooted in a humanist tradition and lyrical depictions of Georgia’s spectacular landscape. BAM/PFA and MoMA will run concurrent programs this fall. The exhibition is organized by BAM/PFA Senior Film Curator Susan Oxtoby and Jytte Jensen, Curator, Department of Film, MoMA. Mailing Address: 2625 Durant Avenue #2250 Berkeley, California 94720-2250 bampfa.berkeley.edu The BAM/PFA presentation gets underway on September 26 and continues through spring 2015. Including approximately fifty programs, the series showcases the strength of BAM/PFA’s own Soviet Georgian collection, as well as rare prints from international archives. Screenings at the PFA Theater will feature special guests, including filmmakers and authorities on Georgian cinema and culture.
    [Show full text]
  • Representation of Political Forces in the Legislative Body of Georgia in the Period Between 1990 and 2016
    Representation of Political Forces in the Legislative Body of Georgia in the period between 1990 and 2016 Since 1990, parliamentary elections have taken place nine times in Georgia. The ones held in 2016 resulted in election of the Parliament of the 9th convocation by ​ the population of Georgia. 2016 parliamentary elections brought along concerns whether concentration of the constitutional majority in a single party in the legislative body is well justified or vice versa, whether diversity of political parties can lead to positive outcomes for the country. According to the Election Code of Georgia, a subject which represents a registered party, an election bloc, an initiative group of voters or independent candidate to majoritarian membership is entitled to run for elections. Transparency International – Georgia explored representation of political forces in the legislative body of Georgia in the period between 1990 and 2016 as well as number of elected members and election threshold stipulated by the law. ● The 2nd convocation of Parliament (1992-1995), with 24 parties overcoming ​ the election threshold, was the one with the greatest number of political ​ subjects. ​ ● In terms of the number of MPs, the Supreme Council with 247 members was the most numerous. ​ ● 2% represented the lowest election threshold, whereas 7% - the highest. ​ ​ ● The parliament of the 8th convocation (2012-2016) included just two ​ ​ election subjects, though the bloc “Georgian Dream” was comprised of six parties. th ● Since 1990, including the parliament of the 8 c​ onvocation, the legislative ​ body has had 1216 members ​ ● The following members were most frequently represented in different convocations of the Parliament: Akaki Bobokhidze (member of six convocations) and Giorgi Baramidze (member of five convocations) Number of MPs in the legislative body and the election threshold Number of elected MPs as well as the election threshold have experienced a number of changes over time along with amendments to the law.
    [Show full text]
  • Saqartvelos Inteleqtualuri Sakutrebis Erovnuli Centris Saqpatentis Perioduli Gamocema Saqartvelo Gamodis Sam Tvesiiertxel © Saqpatenti, 2014
    gazafxuli SPRING #7 2014 saqarTvelos inteleqtualuri sakuTrebis erovnuli centris saqpatentis perioduli gamocema saqarTvelo gamodis sam TveSiIerTxel © saqpatenti, 2014 PERIODICAL PUBLICATION OF NATIONAL INTELLECTUAL PROPERTY CENTER OF GEORGIA “SAKPATENTI” GEORGIA PUBLISHED QUARTERLY dabeWdilia saqpatentis poligrafiaSi PRINTED AT SAKPATENTI PUBLISHING HOUSE mis.: 0179, Tbilisi, nino ramiSvilis q. 31 ADDRESS: 0179 TBILISI, NINO RAMISHVILI STR. 31 © SAKPATENTI, 2014 tel.: (+995 32) 291-71-82 TEL.: (+995 32) 291-71-82 www.sakpatenti.org.ge [email protected] Tavmjdomaris sveti CHAIRMAN’S COLUMN Dear Reader, 26 April is the World Intellectual Property Day. The World Intellectual Property Organization (WIPO) celebrates this date since 2001 and every year defines the theme and slogan of the day. This year the World Intellectual Property Day is dedicated to cinematography Zvirfaso mkiTxvelo, and, respectively, to the people working in this field, 26 aprili inteleqtualuri sakuTrebis msoflio who indeed deserve universal admiration by their work. dRea. am dRes inteleqtualuri sakuTrebis msof­ And the slogan Movies – A Global Passion, selected by lio organizacia (ismo) 2001 wlidan aRniSnavs da WIPO for this day, is very accurate. yovelwliurad gansazRvravs masTan dakavSirebul Cinematography has always been a sensitive and re­ Tematikasa da slogans. wels es dRe mieZRvna kine­ levant issue for Georgia. At the Georgian Film Archives matografias da, Sesabamisad, am sferoSi moRvawe ada­ numerous films are preserved which have gained mianebs, romlebic Tavisi SemoqmedebiT marTlac sa­ international recognition as the best directing, acting, yovelTao aRtacebas iwveven. Zalian zustia am dRisTvis SerCeuli sloganic _ „kino _ sayovelTao aRtaceba“. artistic or musical works. It is extremely important that kinematografiis Tema yovelTvis Zalian mgrZno­ this high standard of Georgian cinematography was biare da aqtualuri iyo saqarTvelosTvis.
    [Show full text]
  • Géorgie 1985-1995 Economie Et Transition
    Géorgie 1985-1995 Economie et transition Kevin Tuite hiver 2014 Uprisings & protests in the Georgian SSR • Uprising against Soviet rule in Aug-Sept 1924 (10K + killed in fighBng or executed aerwards) • Demonstraons on 3rd anniversary of Stalin’s death, 6-9 March 1956 (100-200 killed by Transcaucasian Military District troops) • Demonstraon in support of the official status of the Georgian language, 14 April 1978 AWempted hijacking of Aeroflot airliner, 18-19 November 1983 (3 hijackers & 5 others killed at airport; 3 hijackers & priest executed 3 Oct 1984) The Perestroika Years (1985-1989) • Economy • Society • Culture & educaon • Religion « Taux de change » mulBples: 1. Rouble vs. $ (taux officiel, marché noir) 2. Heures de travail (1 R = 0,5-1 h) 3. « Indice des prix à la consommaon » Prix de la nourriture en 1985-86 • Prix officiel en roubles sovéques • Prix en $ selon le taux de change officiel • Prix en $ selon le taux du marché noir • Heures de travail (salaire mensuel de 300R) Prix du transport et de produits culturels Prix du marché noir (produits importés) • Burda: catalogue de mode avec patrons de couture Social rituals: the banquet (supra) • (L) Birthday party in Tbilisi, Janury 1986 • (R) impromptu supra inside medieval church in SvaneB, June 1988 Pre-perestroika Georgian cinema • 1980 La migraon des moineaux (Beghurebis gadaprena, Temur Babluani) • 1981 Le nageur (Motsurave, Irakli Kvirikadze) • 1983 Les montagnes bleues (Tsisperi mtebi, Eldar Shengelaia) • 1983-86 RepenBr (Monanieba, Tengiz Abuladze; début du tournage, avec Gega Kobakhidze
    [Show full text]
  • 936„ E 937„ Seduta Pubblica
    SENATO DELLA REPUBBLICA XIII LEGISLATURA MartedõÁ 24 Ottobre 2000 936ã e 937ã Seduta Pubblica ORDINE DEL GIORNO alle ore 11 Seguito della discussione dei disegni di legge: Norme per l'istituzione del servizio militare professionale (Approvato dalla Camera dei deputati). (4672) BERTONI ed altri. ± Riduzione a dieci mesi del servizio militare di leva. (48) DE CAROLIS ed altri. ± Norme concernenti la riorganizza- zione delle forze armate della Repubblica su base professionale e volontaria e l'istituzione del servizio nazionale civile. (1290) UCCHIELLI ed altri. ± Norme sul servizio di leva e sulla sua durata. (1465) MANCA ed altri. ± Riordino delle Forze armate della Repubblica su base professionale e volontaria. (2336) MANFREDI. ± Destinazione dei militari di leva a prestare il servizio militare nel Corpo forestale dello Stato. (2972) TIPOGRAFIA DEL SENATO (1700) ±2± FLORINO ed altri. ± Disposizioni in materia di termini e di utilizzo, durante il servizio di leva, dei soggetti residenti in Campania o in altre regioni. (3790) RUSSO SPENA ed altri. ± Norme sulla riforma della leva obbligatoria, sull'istituzione del Ministero della protezione civile e del Dipartimento della difesa popolare nonvio- lenta. (3816) MAZZUCA POGGIOLINI. ± Modifiche alla legge 31 maggio 1975, n. 191, recante nuove norme per il servizio di leva. (3818) DE LUCA Athos. ± Norme a tutela dei cittadini durante lo svolgimento degli obblighi di leva e istituzione del difensore civico nazionale militare. (4199) MANFREDI ed altri. ± Istituzione della Guardia nazio- nale. (4250) MANZI ed altri. ± Misure urgenti per la riforma e la riqualificazione del servizio militare di leva obbliga- toria. (4274) BATTAFARANO. ± Disposizioni in materia di servizio sostitutivo di leva.
    [Show full text]
  • Chechen Terrorism: a Historical-Sociological Analysis
    DIPARTIMENTO DI SCIENZE POLITICHE Cattedra di Sociologia dei Fenomeni Politici ABSTRACT Chechen Terrorism: a historical-sociological analysis RELATORE CANDIDATO Professor Alessandro Orsini Sofia Cecinini Matr. 067872 ANNO ACCADEMICO 2013-2014 Abstract The objective of this study is the reconstruction of the causes and the actors which characterized both the conflicts between Russia and Chechnya that took place in 1994 and then in 1999, in order to analyze the phenomenon of the Chechen terrorism and the motivations that lead those individuals to martyrdom. The first chapter of this work, entitled “The story of the Russian-Chechen conflict, since its start till today”, focuses on the origins and motives of the contrast between those two nations. In order to understand the historical and sociological dynamic that lies under these events, we need to make an analysis of the relations between the Chechen population and Russia. The very first moment in which Russia started to be interested in Chechnya was in the XVI century. Before going on with this investigation, we must have in mind the exact geographical position of Chechnya, which is located in North Caucasus. It is an autonomous Republic of the Russian Federation, and it borders at North with Dagestan, which occupy entirely also the eastern border; at South it borders with Georgia and finally the its West side borders with Inguscetia and, for a short space, also with the North Ossetia. The capital of Chechnya is the city of Groznyj, situated in the middle of the region and beside the Sunza river. The history of Chechnya can be defined as an “eternal return”, because issues, characters, wars and peaces always seem to repeat after a certain period of time.
    [Show full text]
  • DECISION on PROSECUTION's RENEWED MOTION for ADMISSION of EVIDENCE of ANTONIO RUSSO PURSUANT to RULE 92 Quater
    Ir- t!JS- a:;'/A - 7" ]> ::;" t; Ib - "J:>:!7 Go t:. It UNITED .% ~ J/J J. .." ltt!Je!:) NATIONS International Tribunal for the Case No. IT-05-87/l-T Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Date: 23 July 2009 8) International Humanitarian Law ~ Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 Original: English IN TRIAL CHAMBER II Before: Judge Kevin Parker, Presiding Judge Christoph Fliigge Judge Melville Baird Registrar: Mr John Hocking Decision: 23 July 2009 PROSECUTOR v. VLASTIMIR DORDEVIC PUBLIC DECISION ON PROSECUTION'S RENEWED MOTION FOR ADMISSION OF EVIDENCE OF ANTONIO RUSSO PURSUANT TO RULE 92 quater The Office of the Prosecutor: Mr Chester Stamp Ms Daniela Kravetz Mr Matthias Neuner Counsel for the Accused: Mr Dragoljub Dordevic Mr Veljko Durdic 1 Case No.: IT-05-87/l-T 23 July 2009 I. BACKGROUND 1. This Trial Chamber ("Chamber") of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of Intemational Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 ("Tribunal") is seized of the "Prosecution's Renewed Motion for Admission of Evidence of Antonio Russo Pursuant to Rule 92 quater" ("Motion") filed by the Office of the Prosecutor ("Prosecution") on 3 July 2009 whereby the Prosecution seeks the admission into evidence of Antonio Russo's written statement pursuant to Rule 92quater of the Rules of Procedure and Evidence ("Rules"). On 17 July 2009, Counsel for Vlastimir Dordevic ("Defence") filed a Response opposing the Motion.! On 21 July 2009 the Prosecution sought leave to file a reply and submitted a Reply to the Defence's Response.
    [Show full text]
  • Answer Given by Mrs Wallström on Behalf of the Commission
    C 81 E/108 Official Journal of the European Communities EN 4.4.2002 Answer given by Mrs Wallström on behalf of the Commission (6 September 2001) The Commission took notice of the article edited by the ‘New Scientist’ of 9 June 2001 and reacted on 12 June by sending a letter to the editor reading as follows: Your readers may be forgiven to gaining the impression from the article ‘Sick as a parrot’ [http:// www.newscientist.com/dailynews/news.jsp?id=ns9999836] that the European Union (EU) does not implement international agreements designed to regulate trade in parrots. In fact the European Union legislation which implements the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) is amongst the most comprehensive of its kind in the world. This is despite the fact that the EU has been unable to become a Party to CITES because an insufficient number of existing CITES Parties have ratified an amendment to the treaty which would allow this to happen. The vast majority of trade in parrots between Latin America and the EU is undertaken under quotas established by the countries of export themselves. EU Member States help to ensure that these quotas are respected by checking that each consignment is a proper part of the quota before the shipment is made. If we are not satisfied that the trade is at sustainable levels we can temporarily suspend import of certain species from certain countries. We have not hesitated to do this where necessary and then have worked with the exporting countries to help put things right.
    [Show full text]
  • Why Parties of Power? Elite Strategies and Institutional Choice in Post-Soviet Eurasia by Eli Adam Feiman a Dissertation Submit
    Why Parties of Power? Elite Strategies and Institutional Choice in Post-Soviet Eurasia by Eli Adam Feiman A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Political Science) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Pauline Jones-Luong, Chair Professor Anna M. Grzymała-Busse Associate Professor Allen D. Hicken Professor Ronald G. Suny To my family ii Acknowledgements My first thanks go to the faculty at Brown University and the University of Michigan for their mentorship. I am grateful to Melani Cammett for early assistance with research design and to the late Alan Zuckerman for conversations that broadened my understanding of political parties. I thank Allen Hicken and Anna Grzymala-Busse for incisive comments at all stages of this project. I very much appreciated Ronald Suny’s regional expertise and his historical perspective. I offer Pauline Jones-Luong my heartfelt thanks for taking me on as her student and for being an unflinching source of support, encouragement, and inspiration for the past ten years. This project would not have been possible without generous financial support from the International Research and Exchange Board (IREX), the American Research Institute of the South Caucasus (ARISC), the Dolores Zohrab Liebmann Fund, as well as Brown University and the University of Michigan, Ann Arbor. This project has benefitted from feedback provided at the Davis Center Postcommunist Politics and Economics Workshop, the 2009 Institute for Qualitative and Multi-Method Research, the Caucasus Resource Research Center/American Councils Works in Progress lecture series, the Comparative Politics Workshop at the University of Michigan, and the Eurasia Collective Rackham Interdisciplinary Workshop.
    [Show full text]