Johnathon Davis Thesis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Johnathon Davis Thesis Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education John Davis-Warra Bachelor of Arts (Aboriginal & Torres Strait Islander Studies & English) Post Graduate Diploma of Education Supervisors: Associate Professor Beryl Exley Associate Professor Karen Dooley Emeritus Professor Alan Luke Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Faculty of Education Queensland University of Technology 2017 Keywords Durithunga, education, Indigenous, leadership. Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education i Language Weaves As highlighted in the following thesis, there are a number of key words and phrases that are typographically different from the rest of the thesis writing. Shifts in font and style are used to accent Indigenous world view and give clear signification to the higher order thought and conceptual processing of words and their deeper meaning within the context of this thesis (Martin, 2008). For ease of transition into this thesis, I have created the “Language Weaves” list of key words and phrases that flow through the following chapters. The list below has been woven in Migloo alphabetical order. The challenge, as I explore in detail in Chapter 5 of this thesis, is for next generations of Indigenous Australian writers to relay textual information in the languages of our people from our unique tumba tjinas. Dissecting my language usage in this way and creating a Language Weaves list has been very challenging, but is part of sharing the unique messages of this Indigenous Education field research to a broader, non- Indigenous and international audience. The following weaves list consists of words taken directly from the thesis. These Language Weaves refer to both traditional Indigenous languages and idioms used in contemporary language today. This list is in no way exhaustive or representative of the breadth and depth of Indigenous Australian expression. More to the point, it is this writer’s intention to pay respect and homage to my eldership who challenge every one of us as Davis family members to expand and express our pride in culture and our identity in all walks of life we take. My Jutja Noelly Blair, while last visiting his extended Davis family, sat and spoke of and on Cobble Cobble language and culture. He said to me while we spoke on language, “roll your tongue boy when you speak … That’s how our old people spoke … Remember that – roll your tongue …” (Blair, personal communication, 2015). The challenge is to continue speaking how our ancestors have spoken of, for and on this land since time immemorial. The Language Weaves to follow provide a translation of text for readers of this research, a translation of how I “roll my tongue” in academic writing. The definitions are written in generic text style to connote the meaning extracted from the Indigenous- centric words. This signals the last time my languages will be relayed in nondescript/generic font form in the thesis to follow. ii Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education 65,000 years of camp fire knowledges, storying and arting = 65,000 years refers to the length of time Aboriginal people of Australia have occupied Australia, representing in 2017 the oldest living and surviving culture in the world. Aboriginal English = Refers to a linguistic term that relates to the specific ways Aboriginal people communicate when speaking English. Ambae = The South Sea Island village in Vanuatu. Aunty = Relational term referring to female Elders and women. This is also a term of endearment and respect. Bandjalung = Traditional language group of northern New South Wales. Badjalung can also be understood as a root language or base language of the Yugambeh. Bandji = Is a Murri relational term, specifically in Barunngam it means a good friend, generally a male term of reference. Bariebunn Boul = Yugambeh language, specifically Wangeriburra, meaning the “dreaming circle”. There is a Home Centred Learning space in Logan, which uses this name and language across the whole school. Barrunga = (Dalby) refers to the rat kangaroo, a specific species of kangaroo which flourished in and around the areas of Dalby. Barrungam = Traditional language group, west of the Bunya Mountains, language of the Cobble Cobble people. Barrungam derives from the Barrunga or rat kangaroo as above. Batchalla = Traditional language group of the southeast Queensland coastal people in and around K’gari (Fraser Island) and Hervey Bay. Bidjara = The western Queensland traditional language and people of Springsure. Black Swan = Refers to the Torres Strait Islander / South Sea Islander songs about the brave men who voyaged out on the “Black Swan” sailing boat that capsized at sea due to high winds. Bonye Buru = Wakka Wakka language which means Bunya Mountain. Booburrgan Ngummunge = Wakka Wakka, Jarrowar and Barrungam language referring to the Bunya Mountains. This is a language reference to the fruiting Bunya cone and translates to “mother’s milk”. Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education iii Brown water = Aboriginal relational term connecting people to the freshwater ways inside Australia. This refers to the creeks and estuaries found in inland Australia. Bulkari = Bandjalung language referring to the school safe space in Logan Central. Bunya Bunya = Refers to the Bunya Bunya pine tree, my family’s spirit tree, explained and explored further in Chapter 3. Bunya Bunya cone = When the Bunya Bunya tree has started to mature it begins to fruit – producing the Bunya Bunya cone. Bunya Bunya Cycle = Tumba tjina reference to the PhD learning tool being used in this thesis. Bunya Bunya is the native tree of the southeast, specifically Booburgun Ngumminge (Bunya Mountains, Queensland). The Bunya Bunya Cycle refers to the seedling, growth and fruiting of the Bunya Bunya. Bunya fruiting and sharing = A reference to the Bunya Bunya Cycle where the Bunya cones are in abundance. Bunya growth = Refers to the part of the Bunya Bunya Cycle found in the middle. Bunya roots = A part of the Bunya Bunya Cycle. This part of the cycle is found at the foot of the Bunya pines (see Chapter 3). Bunya seedlings = The seeds of the Bunya Bunya are shown in the Bunya Bunya Cycle as the outlying circle. The Bunya seedling is essential for growth. Bunya tree = Refers to the top of the Bunya Bunya Cycle design. Cape York = A far north Queensland regional place with a majority of Indigenous community members. Cherbourg = The Aboriginal Reserve found 260 kilometres from Brisbane. Historically it was founded in 1900 and first called Barambah. The Cherbourg name is in reference to a place in France. It is found on the traditional lands of the Wakka Wakka people. Circle:Cycle = A process operating monthly. Durithunga’s presence as an entity is symbolised through the formation of a yarning circle held and shared around the local community. This is further discussed in Chapter 3 as part of Community Durithunga Research Design. iv Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education Clan circles = Refers to the specific individual groupings within an Indigenous Australian context. A “clan” is a smaller group, like the Cobble Cobble, that is part of a broader group or circle. The Cobble Cobble are a part of the bigger Barrungam language group. Cobble Cobble = Carpet snake clan, west of the Bunya Bunya Mountains. Cobble Cobble is a family group of the Barrungam speaking people (see Languages map, Appendix A). Cocoon of knowledge = Reference to the way our traditional Elders and family groups shared and built identity of individuals within the country from which they come. The cocoon is a metaphor for the growth of a particular individual who is wrapped around a strong sense of self through the knowledge that is shared of and on country by respected lore men and women. Coming into Country = A relational reference that refers to the movement and colonial displacement of individuals and family groups. “Coming into Country” relates to individuals or groups of Indigenous people who move into another person’s land. As a Cobble Cobble man (of Warra) I have come into the country of the Yugambeh (Beenleigh and Gold Coast). Community Durithunga = The localised Indigenous education and Indigenous educators yarning circle. Community Durithunga Research = Refers to this research which is specific to Community Durithunga. Community elderships = Refers to the Aboriginal and Torres Strait Islander people in contemporary Australia who live within discrete communities and may be living off their own country. Coombabah = Yugambeh place name, referring to a suburb in the Gold Coast of Queensland which translates as the place of rotting log. Corroboree = Indigenous Australian word used colloquially to describe traditional forms of dance and singing. Country; my country = Refers to traditional lands of individual Indigenous groups of Australia. “My country” refers to the specific land of an Indigenous Australian. There Durithunga – Growing, nurturing, challenging and supporting urban Indigenous leadership in education v are over two hundred language or individual country places within Australia (see the diversity of country via the Languages map, Appendix A). Country map = Refers to the specific culturally significant and unique landscapes representative within individual Indigenous
Recommended publications
  • Treating Depression: Towards an Indigenous Psychotherapy
    This file is part of the following reference: Moylan, Carol (2009) Treating depression: towards an Indigenous psychotherapy. PhD thesis, James Cook University. Access to this file is available from: http://eprints.jcu.edu.au/10578 Treating Depression: Towards an Indigenous Psychotherapy Thesis submitted by Carol Anne MOYLAN BA, Grad Dip Psych in July 2009 for the degree of Doctor of Philosophy in the School of Indigenous Australian Studies James Cook University Statement of Access I, the undersigned, author of this work, understand that James Cook University will make this thesis available for use within the University Library and, via the Australian Digital Theses network, for use elsewhere. I understand that, as an unpublished work, a thesis has significant protection under the Copyright Act and; I do not wish to place any further restriction on access to this work. Or I wish this work to be embargoed until : Or I wish the following restrictions to be placed on this work : _________________________ ______________ Signature Date ii Statement of Sources Declaration I declare that this thesis is my own work and has not been submitted in any form for another degree or diploma at any university or other institution of tertiary education. Information derived from the published or unpublished work of others has been acknowledged in the text and a list of references is given. ____________________ ____________________ Signature Date iii Statement of Contribution of Others Including Financial and Editorial Help Funding was provided to sponsor my attendance at three Conferences through the James Cook University School of Indigenous Australian Studies and the Graduate School.
    [Show full text]
  • The Longitudinal Study of Indigenous Children: an Australian Government Initiative
    The Longitudinal Study of Indigenous Children: An Australian Government Initiative Parent 2 – Wave 2 2009 Mark up Questionnaire This questionnaire is to be completed by a Parent/ Parent Living Elsewhere/ Secondary Care Giver (P2) of the Footprints in Time study child named below. The parent or carer has given written consent to take part in Footprints in Time, a longitudinal study being run by the Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs (FaHCSIA) on behalf of the Australian Government. P1’s name: ________________________________________________ P2’s name: ________________________________________________ Study child’s name: ________________________________________ Study child’s ID number: respid Has P2 completed a consent form and been given a copy for their records? Yes – please fill in the questionnaire on the CAPI console or on paper No – please ask P2 to complete a consent form All information collected will be kept strictly confidential (except where it is required to be reported by law and/or there is a risk of harm to yourself or others). To ensure that your privacy is maintained, only combined results from the study as a whole will be discussed and published. No individual information will be released to any person or department except at your written request and on your authorisation. Participation in this study is voluntary. If P2 has any questions or wants more information, please ask them to contact the FaHCSIA Footprints in Time Team on 1800 106 235, or they can look at our website at www.fahcsia.gov.au RAO’s name: ____________________________________________________ RAO’s contact details: ____________________________________________ Date entered on Confirmit______________________ R05065 – Longitudinal Study of Indigenous Children – Parent 2 Survey – Wave 2, February 2009 – R3.0 1 Table of contents Module 0: Returning .................................................................................................................
    [Show full text]
  • National First Peoples Gathering on Climate Change Morgan-Bulled, D
    National First Peoples Gathering on Climate Change Morgan-Bulled, D.; Jackson, Guy ; Williams, R.; Morgan-Bulled D, McNeair B, Delaney D, Deshong S, Gilbert J, Mosby H, Neal DP, et al. 2021 Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication Citation for published version (APA): Morgan-Bulled, D., Jackson, G., Williams, R., & Morgan-Bulled D, McNeair B, Delaney D, Deshong S, Gilbert J, Mosby H, Neal DP, et al. (2021). National First Peoples Gathering on Climate Change. Earth Systems and Climate Change Hub . Total number of authors: 4 Creative Commons License: CC BY General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 WORKSHOP REPORT National First Peoples Gathering on Climate Change 18 June 2021 Earth Systems and Climate Change Hub Report No.
    [Show full text]
  • Senate Official Hansard No
    COMMONWEALTH OF AUSTRALIA PARLIAMENTARY DEBATES Senate Official Hansard No. 4, 2005 TUESDAY, 8 FEBRUARY 2005 FORTY-FIRST PARLIAMENT FIRST SESSION—SECOND PERIOD BY AUTHORITY OF THE SENATE INTERNET The Journals for the Senate are available at http://www.aph.gov.au/senate/work/journals/index.htm Proof and Official Hansards for the House of Representatives, the Senate and committee hearings are available at http://www.aph.gov.au/hansard For searching purposes use http://parlinfoweb.aph.gov.au SITTING DAYS—2005 Month Date February 8, 9, 10 March 7, 8, 9, 10, 14, 15, 16, 17 May 10, 11, 12 June 14, 15, 16, 20, 21, 22, 23 August 9, 10, 11, 15, 16, 17, 18 September 5, 6, 7, 8, 12, 13, 14, 15 October 4, 5, 6, 10, 11, 12, 13 November 7, 8, 9, 10, 28, 29, 30 December 1, 5, 6, 7, 8 RADIO BROADCASTS Broadcasts of proceedings of the Parliament can be heard on the following Parliamentary and News Network radio stations, in the areas identified. CANBERRA 1440 AM SYDNEY 630 AM NEWCASTLE 1458 AM GOSFORD 98.1 FM BRISBANE 936 AM GOLD COAST 95.7 FM MELBOURNE 1026 AM ADELAIDE 972 AM PERTH 585 AM HOBART 747 AM NORTHERN TASMANIA 92.5 FM DARWIN 102.5 FM FORTY-FIRST PARLIAMENT FIRST SESSION—SECOND PERIOD Governor-General His Excellency Major-General Michael Jeffery, Companion in the Order of Australia, Com- mander of the Royal Victorian Order, Military Cross Senate Officeholders President—Senator the Hon. Paul Henry Calvert Deputy President and Chairman of Committees—Senator John Joseph Hogg Temporary Chairmen of Committees—Senators the Hon.
    [Show full text]
  • Traditional Law and Indigenous Resistance at Moreton Bay 1842-1855
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Southern Queensland ePrints [2005] ANZLH E-Journal Traditional law and Indigenous Resistance at Moreton Bay 1842-1855 LIBBY CONNORS* On the morning of 5 January 1855 when the British settlers of Moreton Bay publicly executed the Dalla-Djindubari man, Dundalli, they made sure that every member of the Brisbane town police was on duty alongside a detachment of native police under their British officer, Lieutenant Irving. Dundalli had been kept in chains and in solitary for the seven months of his confinement in Brisbane Gaol. Clearly the British, including the judge who condemned him, Sir Roger Therry, were in awe of him. The authorities insisted that these precautions were necessary because they feared escape or rescue by his people, a large number of whom had gathered in the scrub opposite the gaol to witness the hanging. Of the ten public executions in Brisbane between 1839 and 1859, including six of Indigenous men, none had excited this much interest from both the European and Indigenous communities.1 British satisfaction over Dundalli’s death is all the more puzzling when the evidence concerning his involvement in the murders for which he was condemned is examined. Dundalli was accused of the murders of Mary Shannon and her employer the pastoralist Andrew Gregor in October 1846, the sawyer William Waller in September 1847 and wounding with intent the lay missionary John Hausmann in 1845. In the first two cases the only witnesses were Mary Shannon’s five year old daughter and a “half- caste” boy living with Gregor whose age was uncertain but described as about ten or eleven years old.
    [Show full text]
  • A Guide to Traditional Owner Groups For
    A Guide to Traditional Owner Groups Th is m ap w as e nd orse d by th e Murray Low e r Darling Rive rs Ind ige nous Nations (MLDRIN) for Water Resource Plan Areas - re pre se ntative organisation on 20 August 2018 Groundwater and th e North e rn Basin Aboriginal Nations (NBAN) re pre se ntative organisation on 23 Octobe r 2018 Bidjara Barunggam Gunggari/Kungarri Budjiti Bidjara Guwamu (Kooma) Guwamu (Kooma) Bigambul Jarowair Gunggari/Kungarri Euahlayi Kambuwal Kunja Gomeroi/Kamilaroi Mandandanji Mandandanji Murrawarri Giabel Bigambul Mardigan Githabul Wakka Wakka Murrawarri Githabul Guwamu (Kooma) M Gomeroi/Kamilaroi a r a Kambuwal !(Charleville n o Ro!(ma Mandandanji a GW21 R i «¬ v Barkandji Mutthi Mutthi GW22 e ne R r i i «¬ am ver Barapa Barapa Nari Nari d on Bigambul Ngarabal C BRISBANE Budjiti Ngemba k r e Toowoomba )" e !( Euahlayi Ngiyampaa e v r er i ie Riv C oon Githabul Nyeri Nyeri R M e o r Gomeroi/Kamilaroi Tati Tati n o e i St George r !( v b GW19 i Guwamu (Kooma) Wadi Wadi a e P R «¬ Kambuwal Wailwan N o Wemba Wemba g Kunja e r r e !( Kwiambul Weki Weki r iv Goondiwindi a R Barkandji Kunja e GW18 Maljangapa Wiradjuri W n r on ¬ Bigambul e « Kwiambul l Maraura Yita Yita v a r i B ve Budjiti Maljangapa R i Murrawarri Yorta Yorta a R Euahlayi o n M Murrawarri g a a l rr GW15 c Bigambul Gomeroi/Kamilaroi Ngarabal u a int C N «¬!( yre Githabul R Guwamu (Kooma) Ngemba iv er Kambuwal Kambuwal Wailwan N MoreeG am w Gomeroi/Kamilaroi Wiradjuri o yd Barwon River i R ir R Kwiambul !(Bourke iv iv Barkandji e er GW13 C r GW14 Budjiti
    [Show full text]
  • State of the Park 2016
    Magazine of National Parks Association of Queensland state of the park 2016 why advocacy matters bunya mountains national park warrie circuit walk lamington spiny crayfish the national park experience Issue 7 February-March 2016 1 Welcome to Contents the February/ Welcome to Protected 2 March edition of State of the park 2016 3 Protected Why advocacy matters 6 Bunya Mountains National Park 8 Michelle Prior, NPAQ President Warrie Circuit walk, Springbrook 10 As this edition of Protected goes to Lamington spiny crayfish 12 press, NPAQ is eagerly awaiting the outcome of the Nature Conservation The National Park Experience 13 and Other Legislation Amendment Bill What’s On 14 2015, which if passed, will reinstate Letters to the Editor 15 the nature as the sole goal of the NC Act (which governs the creation and management of national parks Council President Michelle Prior in Queensland), and undo some Vice Presidents Tony O’Brien retrograde amendments made during Athol Lester the Newman term of government. Hon Secretary Debra Marwedel Asst Hon Secret Yvonne Parsons Another important issue currently Hon Treasurer Graham Riddell in the pipeline is the opportunity to Councillors Julie Hainsworth phase out sand mining on North Peter Ogilvie Stradbroke Island by 2019, supported Richard Proudfoot by an economic transition package. Des Whybird The Bill which proposes this end Mike Wilke date also serves to respect the rights Staff of the native title holders of North Conservation Principal: Stradbroke Island. The government Kirsty Leckie has a responsibility to protect and Business Development Officer: preserve what remains of the island’s Anna Tran remarkable natural environment and Project & Office Administrator: stem the tide of irreversible damage.
    [Show full text]
  • Explorations of Understandings of Mental Health in an Urban Aboriginal and Torres Strait Islander Sample
    ResearchOnline@JCU This file is part of the following reference: Kilcullen, Meegan Lesley (2011) Explorations of understandings of mental health in an urban Aboriginal and Torres Strait Islander sample. PhD thesis, James Cook University. Access to this file is available from: http://eprints.jcu.edu.au/29143/ The author has certified to JCU that they have made a reasonable effort to gain permission and acknowledge the owner of any third party copyright material included in this document. If you believe that this is not the case, please contact [email protected] and quote http://eprints.jcu.edu.au/29143/ Explorations of understandings of mental health in an urban Aboriginal and Torres Strait Islander sample Thesis submitted by Meegan Lesley KILCULLEN BPsych (Hons) In July 2011 for the degree of Doctor of Philosophy in the School of Arts and Social Sciences James Cook University ii Statement of Access I, the undersigned, author of this work, understand that James Cook University will make this thesis available for use within the University Library and, via the Australian Digital Theses network, for use elsewhere. I understand that, as an unpublished work a thesis has significant protection under the Copyright Act and; I do not wish to place any further restriction on access to this work ______________________________________________________________________ Signature Date iii Statement of Sources Declaration I declare that this thesis is my own work and has not been submitted in any form for another degree or diploma at any university or other institution of tertiary education. Information derived from the published or unpublished work of others has been acknowledged in the text and a list of references is given.
    [Show full text]
  • Murri Way! Aborigines and Torres Strait
    WARNING Aboriginal and Torres Strait Islander readers are advised that this document contains images or names of people who have since passed away. 'MURRI WAY!' ABORIGINES AND TORRES STRAIT ISLANDERS RECONSTRUCT SOCIAL WELFARE PRACTICE Robyn Lynn, Rosamund Thorpe and Debra Miles with Christine Cutts, Anne Butcher and Linda Ford CSR Centre for Social Research James Cook University CSR Centre for Social Research·· Peter Veth, Research Co-ordinator James Cook University Townsville Ql d 4811 Australia First Published in 1998 ©Robyn Lynn National Library of Australia Cataloguing-in-Publication data: Murri Way: Aborigines and Torres Strait Islanders reconstruct social welfare practice Bibliography ISBN 1 876055 37 5. 1. Aborigines. Australian - Services for - Qu eensland. 2. To rres Strait Islanders - Services for - Queensland. 3. Aborigines. Australian - Queensland - Social life and customs. 4. Torres Strait Islanders - Qu eensland - Social life and customs. I. Lynn, Robyn, 1954- II. James Cook University of North Qu eensland. Centre for Social and Welfare Research. 362.849915 CSR EDITORIAL BOARD Chairperson: Marie L. Caltabiano, Lecturer School of Psychology & Sociology Faculty of Social Sciences Glenn Dawes, Lecturer Rosita Henry, Senior Lecturer School of Psychology & School of Archaeology & Sociology Anthropology Faculty of Social Sciences Faculty of Social Sciences Sue McGinty, Senior Lecturer Roseanna Bone, Lecturer School of Indigenous Australian School of Social Work & Studies Community Welfare Faculty of Heal th, Life and Molecular
    [Show full text]
  • Minyangbu (How Many?) This Number Narrative Explores the Use of Yugambeh Numbers One Through Five
    Vocal Exercises How many? Dandaygambihn (our Elders) Yugambeh Elders have always encouraged jahjum (children) to learn English and Yugambeh language. Kombumerri/Ngugi woman Lottie Eaton [Levinge] would use both English and Yugambeh in a sentence ‘to keep language alive.’ Her father, Albert Levinge, would gift jahjum with treats when they could count and name in language the Moreton Bay and Pacific Ocean sea creatures he kept in specimen jars or when out on jagun (Country). Wanyi girrebbala ganngalehla (awakening our understanding) Singing Aboriginal language, culture and songs alive has been a collective journey through collaboration with our Dandaygambihn (our Elders) and teaching our jahjum over many years. My personal journey yanbil ganngalehla jahyi bareibunen (journey of thinking and knowing, gathering and dreaming), emphasises respect for familial ties to land, language and knowledge systems. I am excited to share my journey with you through a series of educational resources. Candace Kruger Yugambeh Yarrabilginngunn (Yugambeh songwoman) Yugambeh language region The traditional lands of the Yugambeh language region are located within south-east Queensland, currently known as City of Gold Coast, Logan City and Scenic Rim Region. Rich in culture, arts and language, the people of this region maintain strong connections to the land, inland waterways, sea and sky. Always was, always will be. Documenting Aboriginal language Joseph Banks (1770, pp. 306-307) first documented Australian Indigenous languages in the Cape York region. Knowledge of Indigenous languages was then subsequently sourced from Aboriginal people and Torres Strait Islander people as informants and recorded as language lists in diaries, newspapers, books and academic journals by anthropologists, linguists, policemen, teachers, surveyors, farmers, clergymen, Government employees and geographical society members.
    [Show full text]
  • Yurunnhang Bungil Nyumba: Infusing Aboriginal Ways of Being Into Teaching Practice in Australia
    The University of Notre Dame Australia ResearchOnline@ND Theses 2020 Yurunnhang Bungil Nyumba: Infusing Aboriginal ways of being into teaching practice in Australia Lisa Buxton The University of Notre Dame Australia Follow this and additional works at: https://researchonline.nd.edu.au/theses Part of the Education Commons COMMONWEALTH OF AUSTRALIA Copyright Regulations 1969 WARNING The material in this communication may be subject to copyright under the Act. Any further copying or communication of this material by you may be the subject of copyright protection under the Act. Do not remove this notice. Publication Details Buxton, L. (2020). Yurunnhang Bungil Nyumba: Infusing Aboriginal ways of being into teaching practice in Australia (Doctor of Education). University of Notre Dame Australia. https://researchonline.nd.edu.au/theses/248 This dissertation/thesis is brought to you by ResearchOnline@ND. It has been accepted for inclusion in Theses by an authorized administrator of ResearchOnline@ND. For more information, please contact [email protected]. Yurunnhang Bungil Nyumba: Infusing Aboriginal ways of being into teaching practice in Australia Lisa Maree Buxton MPhil, MA, GDip Secondary Ed, GDip Aboriginal Ed, BA. Submitted in partial fulfilment of the requirements for the Doctor of Education School of Education Sydney Campus January, 2020 Acknowledgement of Country Protocols The protocol for introducing oneself to other Indigenous people is to provide information about one’s cultural location, so that connection can be made on political, cultural and social grounds and relations established. (Moreton-Robinson, 2000, pp. xv) I would like firstly to acknowledge with respect Country itself, as a knowledge holder, and the ancients and ancestors of the country in which this study was conducted, Gadigal, Bidjigal and Dharawal of Eora Country.
    [Show full text]
  • GUMURRII News
    GUMURRII News Issue 12 Acknowledgement of Country Griffith University acknowledges the people who are the traditional custodians of the land, pays respect to the Elders, past and present, and extends that respect to other Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. Contents 3 Welcome 4 Welcome messages 5 GUMURRII SSU office news 6 Griffith | Aboriginal and Torres Strait Islander Units 7 Indigenous Research Unit 8 Recognising all who served their Country: Naming the forgotten soldiers 9 Student profiles — Kim Ah Sam 10 Student profiles — Amanda Wrigley | Callum Robinson 11 Student profiles — Violet Singh | Chantay Link 12 Valedictory dinner 2017 14 Graduating students 15 Queensland College of Art — Honour students 16 Walk and Talk provides path to reconciliation 17 NAIDOC Week 2018 18 Gold Coast 2018 Commonwealth Games 19 Griffith News | Community 20 Griffith News | Alumni 21 Useful information 1 2 Welcome The GUMURRII Student Support Unit is the heart of Griffith University’s Aboriginal and Torres Strait Islander community and is located on each of Griffith’s five campuses. 2018 marks 30 years for GUMURRII SSU—the dedicated student support unit for Aboriginal and Torres Strait Islander students at Griffith University. New GUMURRII logo The new logo for GUMURRII Student Support Unit symbolises the five campuses with the five traditional owners of the land and depict the career pathways to learning and development, joined by the red to symbolise their journey at Griffith University. 3 Welcome messages Message from Message from the Deputy the Director Vice Chancellor (Engagement) Each year I look forward to our GUMURRII For over thirty years the GUMURRII Valedictory dinner, and last year’s event Student Support Unit has been fundamental was extra special.
    [Show full text]