Cross-Dialectal Variability in Propositional Anaphora: a Quantitative and Pragmatic Study of Null Objects in Mexican and Peninsular Spanish
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CROSS-DIALECTAL VARIABILITY IN PROPOSITIONAL ANAPHORA: A QUANTITATIVE AND PRAGMATIC STUDY OF NULL OBJECTS IN MEXICAN AND PENINSULAR SPANISH DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Maria Asela Reig, PhD The Ohio State University 2008 Dissertation Committee: Professor Scott A. Schwenter, Adviser Approved by Professor Rebeka Campos-Astorkiza Professor Terrell Morgan Professor Rena Torres-Cacoullos ________________________ Adviser Graduate Program in Spanish and Portuguese ABSTRACT In this dissertation, I analyze the linguistic constraints that condition the variation in Spanish between the null pronoun and the clitic lo referring to a proposition. Previous literature on Spanish has analyzed null objects referring to first order entities, mostly in varieties in contact with other languages. This dissertation contributes to the literature on anaphora in Spanish by establishing and analyzing the existence of propositional null objects in two monolingual dialects, Mexican and Peninsular Spanish. A variationist approach was used to discover the significant constraints on the variation of the null pronoun and the overt clitic lo in Mexican and Peninsular Spanish. Following the generalizations from the previous literature on two separate areas of study, anaphora resolution and null objects (Chapter 2), several internal factor groups were included in the coding scheme. In Chapter 3, I provide an explicit statement of the envelope of variation and I specify the coding scheme employed. Chapter 4 offers the results of the multivariate analyses of Mexican and Peninsular Spanish. These results show that some of the linguistic constraints conditioning the variation are shared by both dialects (presence of a dative pronoun, type ii of antecedent, sentence type), suggesting that the null pronoun has the same grammatical role in both dialects. Nevertheless, divergences in the conditioning of the null pronoun also emerge from the analysis and the overall rate of null objects in Mexican Spanish is significantly greater than in Peninsular Spanish. Chapter 5 offers a discussion of the results and their theoretical implications for studies of anaphora. The accessibility of the referent hypothesis, operationalized with the factor groups referential distance, turn, and number of mentions, finds no support in the data, suggesting an important difference in the behavior of propositional versus noun- phrase anaphora. Instead, I provide qualitative evidence indicating that a crucial constraint on the variation is the degree of completeness of the referent: a complete proposition favors the overt clitic lo whereas null objects more likely refer to incomplete propositions. Finally, Chapter 6 explores the hypothesis of a change in progress and provides concluding remarks and suggestions for further research. iii ACKNOWLEDGMENTS This dissertation would not have been possible without the contribution of many people. I wish to express my deepest gratitude to my adviser, Scott Schwenter. His contributions to this dissertation are countless, from the first general idea to the final result. I am thankful for his generosity, dedication and sincere trust. His questions and comments were always challenging and encouraging, and I am glad I could benefit from many stimulating conversations with him (en mesas altas y bajas...). Outside academia, Araceli and you made us feel “at home” so many miles away. Muchísimas gracias. I want to extend my thanks to the members of my committee. I was fortunate enough to have access to Terrell Morgan’s broad knowledge on dialectology and pronoun variation in Spanish. Talking about linguistic (and non linguistic) issues with Terrell’s great smile and warmth was always a pleasure. My gratitude to Rena Torres-Cacoullos, for generously dedicating time and effort to this unknown student. Her expertise and insightful comments were a great contribution to this dissertation. I also thank Rebeca Campos-Astorkiza for generously accepting our invitation and for her dedication. Her remarks and questions helped improve previous versions of this dissertation. iv The time spent in graduate school would not have been so pleasant without my friends and fellow graduate students, Edith Hernandez, Manuel Delicado, Carolina Castillo, Marissa Vargas, Magdalena Mejia and Gilberto Velazquez. I am grateful for their friendship. Un enorme placer haber compartido estos años. A mi familia: mis padres, Asela Alamillo y Rafael Reig, y mis hermanos Juan, Elena y Jorge. Gracias por soportar la distancia todos estos años y por mostrarme siempre vuestro incondicional apoyo y confianza. Por último, a mi compañero desde el principio de esta aventura, Carlos. Gracias por hacer que este viaje haya merecido tanto la pena. Me alegro mucho de haber recorrido esta primera etapa juntos. Que el viaje prosiga por mucho tiempo. v VITA 2000 ...............B.A. In Hispanic Philology Universidad Autónoma de Madrid 2006 .............. PhD Spanish Language and Linguistics Universidad Autónoma de Madrid PUBLICATIONS Reig Alamillo, Assela. 2007. El digresor por cierto y la digresión. Oralia 10: 233-253. Reig Alamillo, Assela and Scott A. Schwenter. 2007. Null Objects and Neuter lo: a Cross- Dialectal Variationist Analysis, in J. Holmquist, A. Lorenzino and L. Sayahi (eds.) Selected Proceedings of the Third Workshop on Spanish Sociolinguistics, Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, 113-121. Reig Alamillo, Assela. 2006. Propuesta para una clasificación de los verbos realizativos en español, in T. Face and C. Klee (eds.) Selected Proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium, Cascadilla Proceedings Project, Somerville, MA, 183-190. Reig Alamillo, Assela. 2004. El francés de los documentos administrativos. Revista de Llengua i Dret, 42, 42-63. Reig Alamillo, Assela. 2002. Papeles discursivos de los participantes en la interacción entre la administración y los ciudadanos, in Actas del Congreso Internacional Análisis del discurso: lengua, cultura, valores. Universidad de Navarra, 2002. Reig Alamillo, Assela. 2001. El marcador del discurso en todo caso en los textos legislativos, Revista de Llengua i Dret, 36, 9-22. FIELDS OF STUDY Major Field: Spanish and Portuguese Studies in: Pragmatics Variationist linguistics vi TABLE OF CONTENTS ABSTRACT........................................................................................................................ii ACKNOWLEDGMENTS..................................................................................................iv VITA...................................................................................................................................vi LIST OF TABLES...............................................................................................................x LIST OF FIGURES..........................................................................................................xiii CONVENTIONS..............................................................................................................xiv CHAPTER 1: INTRODUCTION ......................................................................................1 1.1. Phenomenon and goals........................................................................................1 1.2. The linguistic variants..........................................................................................6 1.2.1. Propositional lo...........................................................................................6 1.2.2. The null element ........................................................................................9 1.3. Anaphora and discourse referents. Terminology................................................19 1.4. Dissertation overview........................................................................................20 CHAPTER 2: ANAPHORA RESOLUTION AND NULL OBJECTS ...........................22 2.1. Studies on anaphora resolution .........................................................................23 2.1.1. The accessibility of NP antecedents.........................................................23 2.1.2. The accessibility of clausally introduced antecedents..............................25 2.2. Null object with propositional antecedents in other languages. .......................34 2.3. Null objects in Spanish .....................................................................................41 2.4. Prototypical direct objects, the animacy scale and propositions .......................46 2.5. Prototypical objects and the transitivity of the clause.......................................51 2.5.1. Complement taking predicates and transitivity........................................57 vii 2.6. Further research questions.................................................................................62 2.7. Conclusions........................................................................................................64 CHAPTER 3: METHODOLOGY....................................................................................65 3.1. Variationist linguistics and morphosyntactic variation......................................65 3.2. Corpus ...............................................................................................................69 3.3. Defining the envelope of variation....................................................................71 3.4. Coding ..............................................................................................................85