The Case of the New Christians of Lamego As an Example of Resistance Against the Portuguese Inquisition in Sixteenth Century Portugal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Case of the New Christians of Lamego As an Example of Resistance Against the Portuguese Inquisition in Sixteenth Century Portugal The Case of the New Christians of Lamego as an Example of Resistance against the Portuguese Inquisition in Sixteenth Century Portugal Susana Bastos Mateus and James W. Nelson Novoa* The article presents a particular case of Portuguese New Christian resistance to the establishment of the tribunal of the Holy Office in Portugal. Basing itself on Portuguese and Vatican documents the article depicts the New Christian community in Lamego which organized itself to present their case in Rome using a variety of strategies against the civil and ecclesiastical authorities in the kingdom. It presents the concrete example of several prominent figures who were instrumental in constructing a network to challenge the creation of the tribunal in Portugal. The work of the nineteenth century Portuguese historian, Alexandre Herculano (1810-1877), opened new doors in what was an often inaccessible or forgotten field of research, the early establishment and functioning of the tribunal of the Holy Office in Portugal, which was formally instated there in 1536 and only abolished in 1821.1 As was demonstrated by Herculano and reiterated by subsequent scholars, the main priority of the Holy Office in Portugal was the obliteration of the perceived persistence of Jewish religious practices and beliefs among those individuals converted in 1497 and their descendents. Much of Herculano’s work was occupied with the negotiations and dealings pursuant to the establishment of the tribunal, which, after receiving initial approval from Pope Clement VII (1478-1534; papacy 1523-1534), finally got off the ground under Paul III (1468-1549; papacy 1534-1549). When the creation of the tribunal was first decreed, various elements came into play which stalled its opening. Often lengthy negotiations were needed to break the stalemate which had developed between Rome and the Portuguese monarch who oversaw the tribunal, King João III of Portugal (1502-1552, reigned 1521-1552). * Both authors are beneficiaries of fellowships from the Fundação para a Ciência e a Tecnologia of Portugal and are linked to the Cátedra de Estudos Sefarditas “Alberto Benveniste” of the University of Lisbon. 1 For an analysis of Herculano’s pioneering work in the context of inquistiorial studies, see the introduction by Jorge Borges de Macedo to História da Origem e do Estabelecimento da Inquisição em Portugal, in the Portuguese edition of 1975-1976. The English translation is by John C. Branner, with an introduction by Yosef Hayim Yerushalmi, New York 1972. [Hispania Judaica 6 5769/2008] Susana Bastos Mateus and James W. Nelson Novoa The struggle over the institution of the Inquisition in Portugal was waged by intermediaries on both sides, by diplomatic representatives on the part of the Portuguese monarch and by representatives of the Portuguese New Christians. Both sides worked in the midst of the Curia in Rome to benefit their respective sides and to impress upon the Curia the justness of their respective causes. Hence, any serious study of the efforts of the Portuguese New Christians to combat the establishment and functioning of the Inquisition must necessarily take into account Rome and the mass of documents in Roman archives relevant to the matter. A case in point of the early functioning of the Inquisition and the New Christian attempts to combat it occurred in the 1530’s and 1540’s in Lamego, a town in the north of Portugal, where a short-lived tribunal of the Holy Office operated between 1541 and 1546. These events can be reconstructed from a careful study of archival sources, both Portuguese and Roman, which can lead us to a greater understanding of the mechanisms of the initial period of establishment of the Inquisition and its functioning. The presentation of these facts, it is hoped, will give us further insights into the cohabitation of New Christians with their Old Christian neighbours in sixteenth century Portugal and the activities of these New Christians in organizing their defense before the Holy See in the same period. Lamego was a prominent Portuguese diocese of approximately 2,171 people, according to the figures available on the Portuguese population between the years 1527-1532.2 Among the oldest apostolic sees in Portugal with a bishop since the sixth century, the city was of considerable ecclesiastical importance.3 Since the thirteenth century Lamego had an important Jewish presence. During the fourteenth and fifteenth centuries and especially after the expulsion of the Jews from Spain in 1492, the Jewish population grew significantly. The town was comparable to other urban centres with important Jewish populations in the Portuguese inner Beira region, such as Trancoso and Guarda.4 In 1492, Lamego was one of several Portuguese centres which absorbed a significant number of Jews from Castile. This can be easily explained by its relative proximity to the Castilian border and the easy access to it by navigation along the Douro river. In addition, Lamego was 2 See João José Alves Dias, ‘A População’, Nova História de Portugal. Dir. Joel Serrão e A.H. de Oliveira Marques, V – Portugal do Renascimento à Crise Dinástica. Coord. João José Alves Dias, Lisboa 1998, pp. 18-20. 3 On the religious history of Lamego, see Joaquim de Azevedo, Historia ecclesiastica da cidade e bispado de Lamego, Porto, 1877; Gonçalves da Costa, História do bispado e cidade de Lamego, 6 vols, Braga 1992; João Soalheiro, ‘Diocese de Lamego’, Dicionário de história religiosa de Portugal, Rio de Mouro 2001, pp. 419-423. 4 On the Jewish presence in the fifteenth century and on the first generation of New Christians, see the article by Maria José Pimenta Ferro Tavares, ‘Os Cristãos Novos em terras da comarca da Beira’, Rumos e escrita da história: Estudos em homenagem a A. A. Marques de Almeida, Lisboa 2006, pp. 557-579. [84] New Christians of Lamego located in an important region for agricultural and textile production, being in contact with productive regions on both banks of the Douro river, in an area which linked the provinces of Beira and Trás-os-Montes.5 The production of wine and olive oil, as well as silk and linen,6 were among the most important activities in the city at the time.7 The Establishment of the Holy Office in Lamego In 1541, King João III decreed the institution of a tribunal of the Holy Office in Lamego, among other towns in Portugal. After the establishment of the two principle tribunals, in Lisbon and Evora, other tribunals were created which functioned for a short period of time. This was the case of the short lived tribunals of Porto, Tomar and Lamego.8 In this period, the tribunal of Coimbra was also established; it would function again in 1565. It seems probable that these tribunals functioned precariously, especially with regard to the officials who were in charge of them. This could be one of the reasons they ceased to exist in 1548. Despite the various studies that have been made on the establishment of the Inquisition in Portugal, the information regarding the tribunals of 1541 is not entirely clear, especially with regard to their administrative structure. Through the analysis of the existing documents, it is possible to conclude that many of these tribunals were strictly linked to the bishop or diocese or to the diocesan authorities in general.9 In 1541, in a letter addressed to the recently named bishop of Lamego,10 D. 5 See the information provided by António Borges Coelho, Quadros para uma viagem a Portugal no séc. XVI, Lisboa 1986, pp. 164-165. 6 António Borges Coelho presents data which corroborate the importance of the textile industry. See ibidem, p. 167. 7 For a description of the economy of Lamego in the first decades of the sixteenth century, see Rui Fernandes, Descrição do terreno ao redor de Lamego duas léguas: 1531-1532, introdução, transcrição actualizada e fixação crítica do texto de Amândio Morais Barros, Lamego 2001. 8 On the establishment of the first tribunals and especially on the normative texts which regulated their first years of functioning, see I.S. Révah, ‘L’installation de l’inquisition à Coimbra en 1541 et le premier règlement du Saint-Office portugais’, Études Portugaises, Paris 1975, pp. 121-153. 9 On the social importance of bishops and their definition as a power elite, see José Pedro Paiva, ‘Definir uma elite de poder: os bispos em Portugal (1495-1777)’, Optima pars: Elites ibero-americanas do Antigo Regime. Nuno G.F. Monteiro, Pedro Cardim e Mafalda Soares da Cunha ed., Lisboa 2005, pp. 47-63. 10 The previous bishop of Lamego, D. Fernando de Meneses Coutinho e Vasconcelos, was tranferred to the see of Lisbon, and was replaced in Lamego by Agostinho Ribeiro, [85] Susana Bastos Mateus and James W. Nelson Novoa Agostinho Ribeiro, King João III presented some of the aspects of the tribunal of the Holy Office which the monarch intended to establish in Lamego.11 In the words of the Portuguese king, it was necessary to install an Inquisition in all of Portugal, “assentei com o Infante meu Irmão que vos a fisesseis nesse vosso Bispado, e no de Viseu, com hum letrado de muita confiança”. 12 With respect to the officials, João III stated that since procurators, ushers, clerks and solicitors are necessary for the running of the tribunal, it is important that they be people of utter trustworthiness: porque para isso são necessarios offiçiaes: Prometor, Meirinho, escrivão, e solicitador e estes convem que sejão pessoas de confiança; folgarey de vos informardes se nesse vosso Bispado avera pessoas que sejão autas para isso, e em que aja as callidades que deve deter, quem nestes cargos ouver de servir. E porque agora seria bem que elles não tivessem ordenado, me paresse que deveis buscar pessoas que sirvão sem elle, porque para prometor e Escrivão podereis achar alguns que folguem de o ser.13 In addition to the bishop, Agostinho Ribeiro, and the inquisitor, Manuel D’Almada,14 the names of other members of the tribunal are revealed in these documents: the notary, Diogo Rodrigues, the usher, Sebastião Rodrigues,15 deputy of the Holy Office of Lamego, Dr.
Recommended publications
  • A Study of the Charismatic Movement in Portugal with Particular Reference To
    A STUDY OF THE CHARISMATIC MOVEMENT IN PORTUGAL WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE FRATERNAL ASSOCIATION by FERNANDO CALDEIRA DA SILVA Submitted in fulfilment of the requirements for the degree of MASTER OF THEOLOGY in the subject CHURCH HISTORY at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA SUPERVISOR: DR M H MOGASHOA FEBRUARY 2006 Table of Contents Thesis: A STUDY OF THE CHARISMATIC MOVEMENT IN PORTUGAL WITH PARTICULAR REFERENCE TO THE FRATERNAL ASSOCIATION Page Introduction 1 Chapter 1: A survey of the various forms of Christianity in Portugal 11 1.1 The establishment of Christianity in Spain and Portugal up to the Reformation 11 1.1.1 Establishment of Christianity in the Iberian Peninsula 12 1.1.2 Four main forces that led the people of the Iberian Peninsula to be attached to Roman Catholicism, as against any non-Roman Catholic Christian churches 14 1.1.3 Islamic influence on the Portuguese characteristic resistance to change, as related to non-Roman Catholic Christians 16 1.1.4 Involvement of the Pope in the independence of Portugal 17 1.2 Portugal and Europe from 1383 to 1822 18 1.2.1 A new era resulting from the revolution of 1383-1385 19 1.2.2 The Portuguese involvement in the crusades 21 1.2.3 Movements transforming the societies of Europe 21 1.2.4 Political, economic and socio-religious conditions in Portugal 23 1.2.4.1 The political conditions 23 1.2.4.2 The economic conditions 29 1.2.4.3 The socio-religious conditions 33 1.3 Reformation and Protestant influence in the Portuguese Empire 34 1.3.1 Signs of impact of the Reformation in Portugal
    [Show full text]
  • LAITY Named Simon; This Man They Pressed Into Service to Carry His Cross.” (Mt
    N° 28 - New Series, January-March 2012 Supplement to L’Eco of Saint Gabriel, January-March 2012 Sped. in a.p. -45% art.2 comma 20/c legge 662/96 APPROACHING THE 2012 GENERAL CHAPTER “To foster solidarity…” (Const. 127,d) CONTENTS Passionist International Bulletin N. 28 - New Series - January-March 2012 LETTER OF CONVOCATION OF THE 46TH GENERAL CHAPTER . pag. 3 Supplement to L’Eco of Saint Gabriel, March 2012 ATTACHMENT TO THE LETTER OF CONVOCATION Editor TH OF THE 46 GENERAL CHAPTER . » 8 General Curia of the Congregation of the Passion THE STAUROS LIBRARY Fr. Frans Damen, (GABR) . » 9 General Consultor for Communications OPENING OF THE CENTENARY OF THE DEATH Denis Travers, C.P. OF BLESSED BERNARD M. SILVESTRELLI Fr. Tito Paolo Zecca, (PIET) . » 11 Editing and Translation of Texts Lawrence Rywalt, C.P. ALIV FOR 150 YEARS Marco Pasquali, C.P. Fr. Vincenzo Fabri, (PIET) . » 12 Ramiro Ruiz, C.P. MEETING OF COORDINATORS P. Miguel Ángel Villanueva Pérez, C.P. WITH GENERAL COUNCIL . » 14 Federica Morin CHAPTER COMMISSIONS . » 16 Photographs Gabriel Buchinger, C.P. Floriano De Fabiis, C.P. PASSIONIST LIFE News from the Configurations and the Provinces Vincenzo Fabri, C.P. Lawrence Rywalt, C.P. PASPAC CONFIGURATION MEETINGS . » 18 Miguel Ángel Villanueva Pérez, C.P. Tito Zecca, C.P. “MOVING TOWARD THE FUTURE”: THE ASSEMBLIES OF THE CONFIGURATION Address THE SACRED HEART OF JESUS Ufficio Comunicazioni Fr. Antonio Munduate, (FID) . » 19 Curia Generalizia THE XII ASSEMBLY OF THE BLESSED P.zza Ss. Giovanni e Paolo 13 DOMINIC BARBERI VICARIATE (PRAES-DOMIN) . » 20 00184 Roma - Italy Tel.
    [Show full text]
  • Secrecy, Ostentation, and the Illustration of Exotic Animals in Sixteenth-Century Portugal
    ANNALS OF SCIENCE, Vol. 66, No. 1, January 2009, 59Á82 Secrecy, Ostentation, and the Illustration of Exotic Animals in Sixteenth-Century Portugal PALMIRA FONTES DA COSTA Unit of History and Philosophy of Science and Technology, Faculty of Sciences and Technology, Universidade Nova de Lisboa, 2829-516 Campus da Caparica, Portugal Received 6 December 2007. Revised paper accepted 5 August 2008 Summary During the first decades of the sixteenth century, several animals described and viewed as exotic by the Europeans were regularly shipped from India to Lisbon. This paper addresses the relevance of these ‘new’ animals to knowledge and visual representations of the natural world. It discusses their cultural and scientific meaning in Portuguese travel literature of the period as well as printed illustrations, charts and tapestries. This paper suggests that Portugal did not make the most of its unique position in bringing news and animals from Asia. This was either because secrecy associated with trade and military interests hindered the diffusion of illustrations presented in Portuguese travel literature or because the illustrations commissioned by the nobility were represented on expensive media such as parchments and tapestries and remained treasured possessions. However, the essay also proposes that the Portuguese contributed to a new sense of the experience and meaning of nature and that they were crucial mediators in access to new knowledge and new ways of representing the natural world during this period. Contents 1. Introduction. ..........................................59 2. The place of exotic animals in Portuguese travel literature . ...........61 3. The place of exotic animals at the Portuguese Court.. ...............70 4. Exotic animals and political influence.
    [Show full text]
  • List 3-2016 Accademia Della Crusca – Aldine Device 1) [BARDI, Giovanni (1534-1612)]
    LIST 3-2016 ACCADEMIA DELLA CRUSCA – ALDINE DEVICE 1) [BARDI, Giovanni (1534-1612)]. Ristretto delle grandeze di Roma al tempo della Repub. e de gl’Imperadori. Tratto con breve e distinto modo dal Lipsio e altri autori antichi. Dell’Incruscato Academico della Crusca. Trattato utile e dilettevole a tutti li studiosi delle cose antiche de’ Romani. Posto in luce per Gio. Agnolo Ruffinelli. Roma, Bartolomeo Bonfadino [for Giovanni Angelo Ruffinelli], 1600. 8vo (155x98 mm); later cardboards; (16), 124, (2) pp. Lacking the last blank leaf. On the front pastedown and flyleaf engraved bookplates of Francesco Ricciardi de Vernaccia, Baron Landau, and G. Lizzani. On the title-page stamp of the Galletti Library, manuscript ownership’s in- scription (“Fran.co Casti”) at the bottom and manuscript initials “CR” on top. Ruffinelli’s device on the title-page. Some foxing and browning, but a good copy. FIRST AND ONLY EDITION of this guide of ancient Rome, mainly based on Iustus Lispius. The book was edited by Giovanni Angelo Ruffinelli and by him dedicated to Agostino Pallavicino. Ruff- inelli, who commissioned his editions to the main Roman typographers of the time, used as device the Aldine anchor and dolphin without the motto (cf. Il libro italiano del Cinquec- ento: produzione e commercio. Catalogo della mostra Biblioteca Nazionale Centrale, Roma 20 ottobre - 16 dicembre 1989, Rome, 1989, p. 119). Giovanni Maria Bardi, Count of Vernio, here dis- guised under the name of ‘Incruscato’, as he was called in the Accademia della Crusca, was born into a noble and rich family. He undertook the military career, participating to the war of Siena (1553-54), the defense of Malta against the Turks (1565) and the expedition against the Turks in Hun- gary (1594).
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Readers, Sanctity, and History in Early Modern Spain Pedro de Ribadeneyra, the Flos sanctorum, and Catholic Community by Jonathan Edward Greenwood A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History Carleton University Ottawa, Ontario ©2011 Jonathan Edward Greenwood Library and Archives Bibliotheque et 1*1 Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington OttawaONK1A0N4 OttawaONK1A0N4 Canada Canada Your rile Votre reference ISBN: 978-0-494-83071-0 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-83071-0 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant a la Bibliotheque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par I'lnternet, preter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans le loan, distribute and sell theses monde, a des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non­ support microforme, papier, electronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protege cette these. Ni thesis. Neither the thesis nor la these ni des extraits substantiels de celle-ci substantial extracts from it may be ne doivent etre imprimes ou autrement printed or otherwise reproduced reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • Inventive Translation, Portraiture, and Spanish Hapsburg Taste in the Sixteenth Century
    9 © Copyrighted Material Inventive Translation, Portraiture and Spanish Habsburg Taste in the Sixteenth Century Elena Calvillo The Spanish Patron In his autobiography, Benvenuto Cellini recounts how when faced with an angry mob of Spaniards from the household of the bishop of Salamanca, he defiantly pointed his gun into the crowd and cried, ‘You treacherous Moors – so this is how you loot the shops and houses in a city like Rome?’1 According to the artist, the Spaniards had come to collect a vase that had been returned to Cellini to be repaired, but because the patron had not yet paid for it, Cellini declined to release it. The commotion surrounding this exchange soon attracted the attention of a few Roman gentlemen, eager to join the fight. Their offer to help Cellini kill his opponents was made ‘with such vehemence that the Spaniards were terrified out of their wits’ and retreated.2 The Spanish courtiers were subsequently admonished by the bishop, who, Cellini claimed, was angered by both the violence initiated by the brash members of his household and by their failure to finish the job. Cellini’s characterization of the Spanish throughout this part of his text, leading up to the Sack of 1527, is similar to many portrayals of this period.3 For Cellini, such a depiction of the troublesome Spaniards served the rhetorical ends of the autobiography by highlighting his loyalty to Rome and his personal bravery, most spectacularly demonstrated in his account of the defence of the Castel Sant’Angelo against imperial troops. A few themes emerge from Cellini’s anecdote.
    [Show full text]
  • De Embaixador a Cardeal: a Presença De D. Miguel Da Silva Na Embaixada Portuguesa E Sua Relação Com D
    DE EMBAIXADOR A CARDEAL: A PRESENÇA DE D. MIGUEL DA SILVA NA EMBAIXADA PORTUGUESA E SUA RELAÇÃO COM D. JOÃO III Raphael Henrique Dias Barroso1 Mestrando em História Social pela Universidade de São Paulo [email protected] Resumo: Entre 1515 e 1525, D. Miguel da Silva esteve em Roma como o segundo embaixador permanente de Portugal nos reinados de D. Manuel e D. João III. Conhecido por ser um cortesão muito respeitado pela Cúria romana, tendo sido homenageado na dedicatória do livro O Cortesão de Baldassare Castiglione, foi por meio do seu trabalho, que diversas instâncias religiosas foram criadas e importantes cargos foram nomeados para a aristocracia lusitana. Entretanto, ao ser convidado a se tornar cardeal pelo papa Paulo III, o rei D. João III promoveu severas perseguições a D. Miguel, culminando com sua desnaturação do reino em 1542. Neste trabalho, buscamos investigar o primeiro contato de D. Miguel da Silva com D. João III, no período em que foi embaixador em Roma. Dessa forma, procuramos discutir os conflitos de interesses que eram presentes nas negociações, como alianças com famílias reais, posse de cargos eclesiásticos, guerra contra os turco-otomanos e o pedido de dispensa do embaixador. Ao fim do trabalho, colocaremos questões que permitirão o desenvolvimento da pesquisa, assim como problematizar os fatores que impactaram a relação entre Portugal e o Papado. Palavras-chave: D. João III; Diplomacia; Portugal; História Moderna. 1 Bolsista CAPES sob a orientação da Prof.ª Dr.ª Ana Paula Torres Megiani. Desenvolve projeto de pesquisa sobre as relações diplomáticas entre Portugal e a Cúria romana no período do reinado de D.
    [Show full text]
  • Portugal-Venice: Historical Relations — 27 —
    Portugal-Venice: Historical Relations — 27 — { trafaria praia } portugal-venice: historical relations Francisco Bethencourt portugal’s relations with italy became formalized in the middle ages, thanks to increas- ing maritime trade between the mediterranean and the north atlantic. throughout this period lisbon functioned as a stopping-off point due to its position on the western coast of the iberian peninsula. between the 12th and the 15th centuries, venetians and genovese controlled several different territories and trading posts throughout the mediterra- nean, with their activity stretching as far east as the black sea (at least up until the conquest of constantinople by the ottomans in 1453). the asian luxury trade was one basis of their wealth. The economic importance of Portugal lay fundamentally in the export of salt. Northern France, Flanders, and England had access to the cereals growing in the north of Europe, which were much coveted by southern Europe; at the same time they were developing metallurgy and woolen textiles. In the 16th century, the population of Flanders was 40 percent city-based, and it was by far the most important city population in Europe. This urban concentration brought with it a specialization of functions and diversified markets. This is why Flanders, followed by England, became specialized in maritime transporta- tion, and then competed with the Venetians and the Genovese. The Portuguese kings used the Italians’ maritime experience to create their military fleet. In 1316, King Denis invited the Genovese mariner Pessagno to be admiral of the fleet, 26 > 33 Francisco Bethencourt — 28 — and the latter brought pilots and sailors with him.
    [Show full text]
  • André De Resende and the City of Évora
    chapter 5 An Appropriate Past for Renaissance Portugal: André de Resende and the City of Évora Nuno Senos 1 An Appropriate Past for Portugal From the mid-fifteenth century, in the period that we call the Renaissance, various Portuguese literati, artists, and thinkers-at-large began to ponder their country’s past. The predominant lens through which most of us have been taught to look at the Renaissance shows that such historical roots were sought in Roman times. However, as the present volume makes clear, the relationship between the past and the men at the dawn of the early modern age was a more nuanced and complex one. In this chapter, I shall look at this relationship through the case of Évora, a former Roman city and the seat of a palaeo-Christian bishopric (dating back at least to the early fourth century), which had perished during the times of the Muslim domain over the Iberian Peninsula (from 711 AD onwards) but had been revived during the Reconquista, after which point the city (conquered by Christian troops in 1165) became one of the crown’s favourites, and therefore a favourite of the aristocracy as well.1 The combination of all of these factors granted Évora a very central place in the Renaissance construction of a past for Portugal. Of paramount importance in such an endeavour was the work of Évora- born humanist André de Resende (ca. 1500–1573), which provides a fine ex- ample of the intricacies involved.2 Resende was educated in Alcalá de Henares and Salamanca, and he spent most of the first three decades of his life 1 The bibliography on Évora in the Renaissance is vast.
    [Show full text]
  • LIVRO Castiglione 6.Pdf
    Cortegiano e cortesão. Baldassarre Castiglione e D. Miguel da Silva Rita Marnoto Centre International ci d’Études Portugaises ep Genève Cortegiano e cortesão. Baldassarre Castiglione e D. Miguel da Silva Rita Marnoto Prefácio de Maurizio Perugi Autora: Rita Marnoto Título: Cortegiano e cortesão. Baldassarre Castiglione e D. Miguel da Silva Edição: Centre International d’Études Portugaises Colecção: «Études de Philologie et Littérature Portugaises», 1 Design e produção editorial: Rosa Bandeirinha Local de edição: Genève Data: 2017 ISBN: 978-2-8399-2224-1 Depósito Legal: Copyright: Rita Marnoto e Centre International d’Études Portugaises 4 Agradecimentos Aires A. Nascimento, Aires do Couto, Amedeo Quondam, Andrea Daltri, Barbara Spaggiari, Clelia Bettini, equipa da FBA, Francisco Oliveira, Hildegarde Symoes, João Gouveia Monteiro, José Esteves Pereira, Juan Miguel Valero Moreno, Maria José Azevedo Santos, Maurizio Perugi, Paolo Nardi, Roberto Balzani, Roberto Gigliucci, Rosa Bandeirinha. 5 PRÉFACE Depuis 1525, Baldassarre Castiglione se trouve à Madrid, en qua- lité de nonce apostolique à la cour de l’empereur Charles Quint. Son état de santé est loin d’être satisfaisant (il mourra en 1529) et, après le sac de Rome, ce ne sont pas les inquiétudes diploma- tiques qui lui font défaut. Mais une chose le tracasse par-dessus tout: c’est la publication de son Livre du courtisan, en ce moment sous la menace d’une édition pirate inspirée, paraît-il, par son ancienne amie Vittoria Colonna. Depuis l’Espagne, il suit avec anxiété les vicissitudes éditoriales, par ailleurs fort compliquées, de son ouvrage sous presse à Venise, chez les successeurs d’Aldo Manuzio. Une fois imprimé, le Livre n’est pourtant pas parfait: ni la dédicace ni l’introduction figurent dans le manuscrit de typo- graphie (siglé l par les savants); l’une et l’autre se trouvent en effet dans un fascicule de deux feuilles, qui a été ajouté après coup, à la suite de circonstances qui ne nous sont pas connues.
    [Show full text]
  • D. João III E D. Miguel Da Silva, Bispo De Viseu: Novas Razões Para Um Ódio Velho
    D. João III e D. Miguel da Silva, bispo de Viseu: novas razões para um ódio velho Ana Isabel Buescu Dep. de História, FCSH-UnL [email protected] Texto recebido em/ Text submitted on: 10/02/2010 Texto aprovado em/ Text approved on: 20/02/2010 Resumo/Abstract: no Verão de 1540, D. Miguel da Silva (c. 1480-1556), escrivão da puridade de D. João III e bispo de Viseu, abandonou a cidade de Viseu, fugindo para Itália, de onde nunca regressou e onde veio a morrer em 1556. A versão fixada pela cronística e veiculada, quasene varietur, pela historiografia, é de que a causa do ódio que D. João III veio a conceber por D. Miguel da Silva, a fuga deste para Itália e a perseguição que o monarca lhe moveu até à sua morte em Roma teria sido, em exclusivo e numa relação causal, a ascensão ao cardinalato, em 1539, à revelia da autoridade régia. Em nosso entender, este acontecimento deverá, antes, ser visto no âmbito de um conjunto complexo de razões em que o cardinalato tem, é certo, um papel de destaque, mas não exclusivo. Revisitar-se-á, pois, esta excepcional figura para avaliar e compreender, a uma nova luz, um dos mais perturbadores momentos do reinado de D. João III, que teve como protagonista D. Miguel da Silva, bispo de Viseu. In the summer of 1540, D. Miguel da Silva (c. 1480-1556), secretary of king D. João III and bishop of Viseu, fled from the city of Viseu to Italy, where he remained for the rest of his life until he died in 1556.
    [Show full text]
  • Arte Pública Na Era Da Criatividade Digital Public Art in the Digital Creativity
    ARTE PÚBLICA NA ERA DA CRIATIVIDADE DIGITAL ATAS DO COLÓQUIO INTERNACIONAL 2017 PUBLIC ART IN THE DIGITAL CREATIVITY ERA INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS 2017 Eds. José Guilherme Abreu · Laura Castro VOLUME II ARTE PÚBLICA NA ERA DA CRIATIVIDADE DIGITAL—ATAS DO COLÓQUIO INTERNACIONAL 2017 (VOL.I E VOL.II) PUBLIC ART IN THE DIGITAL CREATIVITY ERA—INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS 2017 (VOL.I E VOL.II) JOSÉ GUILHERME ABREU; LAURA CASTRO [EDS.] © Universidade Católica Editora . Porto Rua Diogo Botelho, 1327 | 4169-005 Porto | Portugal + 351 22 6196200 | [email protected] www.porto.ucp.pt | www.uceditora.ucp.pt Coleção · e-book Coordenação gráfca da coleção · Olinda Martins Capa · Olinda Martins Imagem capa · Duarte Silva Paginação do miolo · Ângela Monteiro Data da edição · dezembro 2017 Tipografa da capa · Prelo Slab / Prelo ISBN · 978-989-8835-38-3 ARTE PÚBLICA NA ERA DA CRIATIVIDADE DIGITAL ATAS DO COLÓQUIO INTERNACIONAL 2017 PUBLIC ART IN THE DIGITAL CREATIVITY ERA INTERNATIONAL CONFERENCE PROCEEDINGS 2017 Eds. José Guilherme Abreu · Laura Castro VOLUME II ÍNDICE | CONTENTS VOLUME II V ARTE E TECNOLOGIA || ART AND TECHNOLOGY 272 21. CAIXA DE MÚSICA - O ESPAÇO TECNOLÓGICO E A ARTE PÚBLICA 275 José Vasco Carvalho, Luís Gustavo Martins 22. GREENRAY — TAPEÇERIA LASER 286 André Rangel 23. DO CINEMA EXPANDIDO AO ESPAÇO AUMENTADO NA PRODUÇÃO ARTÍSTICA - UM CASO DE ESTUDO NO ESPAÇO URBANO 299 Ivo Teixeira, Pedro Tudela, Miguel Carvalhais 24. ARTE PÚBLICA: O GESTO URBANO NA REPRESENTAÇÃO DO IMAGINÁRIO COLETIVO 316 Slavisa Lamounier, Paulo Ferreira-Lopes 25. ART CREATIVITY VERSUS COMPUTER MODELS 326 Daniel Verney 26. WHEN URBAN PRACTICES ARE IMMERSED IN THE DIGITAL LANDSCAPE OF THE CITIES.
    [Show full text]