The Translations of Isaac of Beth Qa™Raye (Isaac the Syrian)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Translations of Isaac of Beth Qa™Raye (Isaac the Syrian) ARAM, 11-12 (1999-2000), 475-484 S. BROCK 475 FROM QATAR TO TOKYO, BY WAY OF MAR SABA: THE TRANSLATIONS OF ISAAC OF BETH QA™RAYE (ISAAC THE SYRIAN) SEBASTIAN BROCK One might well wonder what a seventh-century Syriac monastic writer, usu- ally known as Isaac of Niniveh, or Isaac the Syrian, has to do with a confer- ence on Cultural Interchange in the East of the Arabian Peninsula, but one of the very few details that are known of Isaac's life is the fact that he originated from Beth Qa†raye, the region of the west coast of the Gulf. This information is provided, not only by our two prime sources on Isaac's biography, the East Syriac monastic history (ktaba d-nakputa) by Isho{dnaÌ, and the Syrian Ortho- dox biographical note published by Rahmani, but also by two thirteenth-cen- tury manuscripts of Isaac's works which describe him as “the holy Mar Isaac Qa†raya, bishop of the town of Niniveh”.1 It is often forgotten that the west side of the Gulf was an important centre of Syriac Christianity in the seventh century, and Beth Qa†raye was the place of origin of a number of important Syriac writers of that time.2 By far the most famous of these is Isaac of Niniveh. The one chronological peg to which Isaac's life can be attached is the state- ment, in the Syrian Orthodox biographical note, that “when the Catholicos Mar Giwargis came to the region (sc. of Beth Qa†raye), he took him (sc. Isaac) to Beth Aramaye”, and in due course consecrated him as bishop of Niniveh. Giwargis reigned as Catholicos from c.659-680, and he is known to have made a journey to Beth Qa†raye in 676. It is thus likely, though not certain, that it was on this occasion that he took Isaac back with him, and if this was so, then Isaac will probably have been born around the third or fourth decade of the seventh century, about the time of, or shortly after, the date of the Hijra. Isaac in fact resigned from the bishopric after only five months, and spent the re- mainder of his life as a hermit (iÌidaya) in the mountains of Khuzistan (the 1 Chabot, J.B., Isho{denaÌ, Liber Castitatis (Rome, 1896), ch. 124; Rahmani, I.E., Studia Syriaca, I (Charfeh, 1904), 33. Both notices are translated into English in [Miller, D.], The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian, (Boston, 1984), lxv-lxvi. The two manuscripts are Mardin 46 (used by Bedjan for his edition) and Seert 76; the latter is almost certainly to be iden- tified with the present Paris syr. 359 (where “Qa†raya” is no longer legible, according to Briquel- Chatonnet, F., Manuscrits syriaques de la Bibliothèque Nationale de France (no. 356-435), (Paris, 1997), 25). 2 See my “Syriac authors from Beth Qatraye”, in the present volume, above, pp. 85-96. 476 FROM QATAR TO TOKYO biographical sources mention the mountain of Matut and the monastery of Rabban Shabur, neither of whose location is precisely known, although the lat- ter was somewhere near Shustar/Tustar). Isaac died in old age, leaving exten- sive writings on the spiritual life which were perhaps only put into writing near the end of his life. As they survive today, Isaac's main writings have been transmitted in two “Parts”: “The First Part (palguta)” consists of 82 chapters or homilies, while “the Second Part” contains 41 chapters, of which the third consists of four “Centuries” on spiritual understanding. From the point of view of the present paper it is the First Part which is of prime concern, since it alone came to be translated into Greek, in the late eighth or early ninth century – only a century or so after Isaac's death (the precise date of which, however, remains unknown). This Greek translation is known to have been made by the monks Abramios and Patrikios at the famous monastery of St Saba, near Jeru- salem.3 THE GREEK TRANSLATION OF THE FIRST PART The Monastery of St Saba (Mar Saba) was – and is – a Chalcedonian Ortho- dox monastery under the Patriarchate of Jerusalem, and in communion with the Patriarchate of Constantinople, whereas Isaac belonged to the Church of the East, whose christology was regarded by the Byzantine Orthodox as, at best unsatisfactory, and at worst heretical (and hence nicknamed “Nesto- rian”).4 This makes it something of a puzzle to know how a monastic writer of the so-called “Nestorian” Church of the East came to be translated into Greek in a monastery which was a stronghold of Chalcedonian Orthodoxy. From the scattered sources for this period one can in fact find several hints of links between the Church of the East (located in modern Iraq, Iran and the Gulf area) and Palestine during the seventh and eighth centuries.5 Thus, for example, in the middle of the seventh century the East Syriac Catholicos Isho{yahb III (the predecessor of Giwargis who consecrated Isaac bishop) corresponded with the clergy of Jerusalem in friendly terms,6 and we also know that several monks from the Church of the East made pilgrimages to the Holy Places of Palestine. Furthermore, there were evidently a few monastic 3 This information is explicitly given at the beginnig of Greek manuscripts containing the translation. 4 For the misleading nature of this traditional western designation, see my “The ‘Nestorian’ Church: a lamentable minomer”, in Coakley, J.F. and Parry, K., The Church of the East: Life and Thought = Bulletin of the John Rylands Library, (Manchester), 78:3, (1996), 23-35. 5 These are indicated in more detail in my “Syriac into Greek at Mar Saba: the translation of Isaac the Syrian”, forthcoming in Patrich, J. (ed.), The Sabaite Heritage. 6 Latin translation in Duval, R., Isho{yahb III, Liber Epistularum, (CSCO 12, Scr. Syri 12; 1905), 177-8. S. BROCK 477 establishments of the Church of the East in Palestine itself. A mosaic inscrip- tion from one of these, situated in the vicinity of Jericho, even mentions the names of several East Syriac monks, two of whom can actually be identified from literary sources.7 We also know from extant manuscripts that certain East Syriac monastic texts were circulating among and read by Syriac-speaking Chalcedonian Orthodox monks in Palestine. In the light of all this, although we still do not know exactly how the Syriac text of the First Part of Isaac's writings reached the Chalcedonian Orthodox monastery of Mar Saba, the fact that it did is a little less surprising than might at first sight have seemed. Isaac's Greek translators, the monks Abramios and Patrikios, must have been working from a manuscript that, on the one hand, did not have all the homilies of the First Part, but which, on the other hand, also included five texts not by Isaac, but which, once in Greek, were regularly attributed to Isaac. These five texts can fortunately all be identified: four are by another East Syriac monastic writer, John Saba (John the Elder), also known as John of Dalyatha (and in Arabic as al-sheikh al-ruÌani), who belongs to a couple of generations later than Isaac.8 The fifth text surprisingly turns out to be an ab- breviated form of a monastic letter by the famous Syrian Orthodox theologian and author, Philoxenos of Mabbug (died 523).9 The Greek translation of Isaac this pleasingly brings together all three Syriac christological traditions – the Church of the East and the Syrian Orthodox providing the text, and the Chalcedonian Orthodox undertaking the translation. The earliest witness to the Greek translation of Isaac's writing happens to be a ninth-century fragment which was discovered at the beginning of this cen- tury in the Qubbat al-hazna of the Umayyad mosque in Damascus.10 Once in Greek, Isaac's writings quickly proved popular in monastic circles, to judge both by the number of manuscripts, from all subsequent centuries, and from the fact that excerpts from his homilies feature in a number of monastic an- thologies, in particular in the popular Synagoge (“Collection”) compiled by Paul Evergetinos in the early eleventh century.”11 7 See Fiey, J.M., “Rabban Buya de Shaqlawa et de Jericho”, Proche Orient Chrétien, 33, (1983), 34-38. The inscription was published by Baramki, D.C., and Stephan, St.H., “A Nestorian hermitage between Jericho and the Jordan”, Quarterly of the Department of Antiquities in Palestine, 4, (1934), 81-86, plates LII-LIV. 8 Thus Greek Isaac, homily 2 = John Saba, Discourse 20; Greek Isaac, hom. 7 = John, Disc. 8; Greek Isaac, hom. 43 = John, Disc. 1; Greek Isaac, hom. 80 = John, Disc. 22. 9 In the Greek Isaac this is the Letter to Symeon, at the end. The full form of the Syriac origi- nal of Philoxenus' Letter to Patricius was published by Lavenant, R., in Patrologia Orientalis, 30 (1963). 10 See Treu, K., “Remnants of a majuscule codex of Isaac Syrus from Damascus”, Studia Patristica, 16:2, (1985), 114-20. 11 For details, see my “Isaac the Syrian”, in Conticello, G.C. and others (eds), La théologie byzantine (Turnhout, forthcoming). 478 FROM QATAR TO TOKYO OTHER EARLY TRANSLATIONS FROM THE SYRIAC ORIGINAL Before continuing with the subsequent history and influence of the Greek Isaac, however, a brief glance should be given to the other early translations, besides the Greek, of the First Part which were made directly from Syriac. What may be the earliest witnesses to these are single homilies translated into Georgian and into Arabic, both preserved in early manuscripts actually written at the monastery of Mar Saba.
Recommended publications
  • Peacebuilding Across the Israeli/ Palessnian Border Through
    Peacebuilding across the Israeli/ Pales4nian Border through Environmental Educaon GSA 2017 Mee4ng, T6. Cross-Border Community Engagement Using Geoscience Research, Educa<on, and Outreach Malcolm Siegel, PhD, MPH Director, Educaon and Operaons Water Resources Ac4on Project, Inc. www.wrapdc.org Water Resources Ac4on Project • US-based non-profit organizaon founded in 2009. • Seeks to improve public health in underserved communi4es in Israel, Pales4ne and Jordan through improved water stewardship. • Works across poli%cal, cultural and geographic borders • Strict poli4cal and religious neutrality. • Sponsors, designs, and installs rainwater harves4ng systems at schools which supply 85% of water to rest rooms. • Seeks to connect Arab and Jewish students through related environmental educaonal program. • Works with other grass-roots environmental organizaons in Middle East. Water Problems in Israel/Pales4ne • Climate variable over small region – Coastal/north Israel: cool rainy winters – West Bank and south & east Israel • arid, extended hot and dry season – Rainfall varies greatly (< 50 to >1000 mm/yr) • Ongoing pollu4on of Mountain Aquifer – 90% of sewage (50 MCM/yr) from PA towns flow into environment untreated. • Unequal distribu4on of water resources • 118,000 Pales4nians not connected to water; buy from tankers; can spend 40% of income; average use is 20 L/day (WHO recommends >60 L/day) • Borders of Jerusalem Municipality, Separaon Wall and Green Line leave some residents cut off from water supplies. On-going environmental damage due to lack of Peace Treaty Ave annual precip (1961-1990) Future Conflicts Over the Mountain Aquifer 2 Major Water Sheds 90% of groundwater comes from Mountain Aquifer. Most recharge in West Bank.
    [Show full text]
  • Palestine - Walking Through History
    Palestine - Walking through History April 04 - 08, 2019 Cultural Touring | Hiking | Cycling | Jeep touring Masar Ibrahim Al-Khalil is Palestine’s long distance cultural walking route. Extending 330 km from ​ the village of Rummana in the northwest of Jenin to Beit Mirsim southwest of Al-Haram al-Ibrahimi (Ibrahimi Mosque) in Hebron. The route passes through more than fifty cities and villages where travelers can experience the legendary Palestinian hospitality. Beginning with a tour of the major sites in Jerusalem, we are immediately immersed in the complex history of the region. Over the five days, we experience sections of this route, hiking and biking from the green hills of the northern West Bank passing through the desert south of Jericho to Bethlehem. Actively traveling through the varied landscapes, biodiverse areas, archaeological remains, religious sites, and modern day lively villages, we experience rich Palestinian culture and heritage. Palestinians, like their neighboring Arabs, are known for their welcoming warmth and friendliness, important values associated with Abraham (Ibrahim). There is plenty of opportunity to have valuable encounters with local communities who share the generosity of their ancestors along the way, often over a meal of delicious Palestinian cuisine. The food boasts a range of vibrant and flavorsome dishes, sharing culinary traits with Middle Eastern and East Mediterranean regions. Highlights: ● Experience Palestine from a different perspective – insights that go beyond the usual headlines ● Hike and bike through beautiful landscapes ● Witness history in Jerusalem, Sebastiya, Jericho, Bethlehem ● Map of the route ITINERARY Day 1 – 04 April 2019 - Thursday : ​ Our trip begins today with a 8:00am pick-up at the hotel in Aqaba, the location on AdventureNEXT Near East.
    [Show full text]
  • In the Footsteps of Egeria: a Holy Land Pilgrimage to Places, Peoples and Peace January 4-20, 2018 17 Days with Optional Extension to Jordan January 20-23
    Wartburg Theological Seminary Study Tour In Partnership with Luther College In the Footsteps of Egeria: A Holy Land Pilgrimage to Places, Peoples and Peace January 4-20, 2018 17 Days with optional extension to Jordan January 20-23 Led by Dr. Thomas Schattauer Thomas Schattauer is Professor of previous trips and an ongoing concern geria was a pilgrim nun who journeyed to the Liturgics and Dean of the Chapel for the life of Christian communities in Holy Land toward the end of the fourth cen- E at Wartburg Theological Seminary, the Middle East. Thomas is married to tury. She was irrepressibly curious, devoutly Chris- Dubuque, Iowa. As a liturgical scholar, Paula Carlson, the president of Luther tian, and a careful observer of places and peoples. he is fascinated with how the places College, and enjoys many opportunities We will travel in her footsteps—and those of many connected to Jesus’ life became places to participate in the life of the college. pilgrims before and since—as we visit the biblical of pilgrimage and prayer and influ- Thomas is eager to welcome members sites, explore the story of Christian existence in this enced the shape of liturgy and piety of both the Wartburg Seminary and place, and encounter voices for peace among the for Christians throughout the world. He brings Luther College communities on this pilgrimage peoples of Israel and Palestine today. to this pilgrim’s tour the experience of three tour of the Holy Land. DAY-BY-DAY ITINERARY WED 10 JAN Bethlehem TUE 16 JAN Jerusalem Visit Qasr al Yahud on the Jordan River, a baptismal Visit the Melkite Greek Catholic Patriarchate and THU 04 JAN Depart U.S.
    [Show full text]
  • Decline in Vertebrate Biodiversity in Bethlehem, Palestine
    Volume 7, Number 2, June .2014 ISSN 1995-6673 JJBS Pages 101 - 107 Jordan Journal of Biological Sciences Decline in Vertebrate Biodiversity in Bethlehem, Palestine Mazin B. Qumsiyeh1,* , Sibylle S. Zavala1 and Zuhair S. Amr2 1 Faculty of Science, Bethlehem University 9 Rue des Freres, Bethlehem, Palestine. 2 Department of Biology, Jordan University of Science and Technology, Irbid, Jordan. Received: December 10, 2013 Revised: January 15, 2014 Accepted: January 20, 2014 Abstract Our data showed that in the 1960s/1970s some 31 species of mammals and 78 species of birds were present in the area of the Bethlehem governorate, between Bethlehem and Deir Mar Saba. Comparison with observations done in 2008-2013 showed significant declines in vertebrate biodiversity in this area, which has increasingly become urbanized, with an increase in temperature and a decrease in annual rainfall over the past four decades. Keywords: Biodiversity, Palestine, Mammals, Birds, Reptiles. the human pressure in all areas (ARIJ, 1995). However, 1. Introduction the impact of these changes on nature was not studied. To estimate the impact of this human development Research on vertebrate biodiversity in the occupied on nature is difficult. Most studies of fauna and flora of West Bank is limited compared to that in the nearby the area South of Jerusalem (Bethlehem Governorate) areas of Palestine and Jordan; Palestinian research in was done by Western visitors who came on short trips to general still lags behind (Qumsiyeh and Isaac, 2012). tour the "Holy Land". One of the first native More work is needed to study habitat destruction Palestinians who engaged in faunal studies was Dr.
    [Show full text]
  • Miracles of St. Eustratius of Mar Saba (Written Ca
    Chronos- Revue d’Histoire de l’Université de Balamand, is a bi-annual Journal published in three languages (Arabic, English and French). It deals particularly with the History of the ethnic and religious groups of the Arab world. Journal Name: Chronos ISSN: 1608-7526 Title: Unpublished Texts from the Arab Orthodox Tradition (2): Miracles of St. Eustratius of Mar Saba (written ca. 860) Author(s): Alexandre Treiger To cite this document: Treiger, A. (2018). Unpublished Texts from the Arab Orthodox Tradition (2): Miracles of St. Eustratius of Mar Saba (written ca. 860). Chronos, 33, 7-20. https://doi.org/10.31377/chr.v33i0.89 Permanent link to this document: DOI: https://doi.org/10.31377/chr.v33i0.89 Chronos uses the Creative Commons license CC BY-NC-SA that lets you remix, transform, and build upon the material for non-commercial purposes. However, any derivative work must be licensed under the same license as the original. CHRONOS Re vue d' Histoire de l'U ni versite de Ba lamand Nu mero 33, 2016, ISSN 1608 7526 UNPUBLISHED TEXTS FROM THE ARAB ORTHODOX TRADITION (2): MIRACLES OF ST. EUSTRATIUS OF MAR SABA (WRITTEN ca. 860) ALEXANDER T REIGER' The purpose of the present article- the second instalment in the "Unpublished Texts from the Arab Orthodox Tradition" series- is to make accessible a hitherto neglected document from the Orthodox Christian tradition in Arabic: a brief account of the miracles of a little-known saint, SI. Eustratius of Mar Saba (first half of the ninth century), a disciple of the famous SI. Stephen of Mar Saba (d.
    [Show full text]
  • Our Trip Report
    Sustainable Israeli-Palestinian Projects P.O. Box 335 www.sipprojects.org Boulder CO 80306-0335 [email protected] Trip Report to Israel and the West Bank, January 2018 Peter Ornstein, Bernard Amadei (Jan 1-8), Tara Winer (Jan 6-8) This is an overview of the trip that several SIPP board members took to Israel and the West Bank in January, 2018. Jan 2 - Peter and Bernard met with Avner Goren at the Eyal Hotel in Jerusalem. Avner briefed us on plans for the following several days and informed us that Joktan Cohen (EWB- Netherlands) needed to cancel his trip and won’t be joining us. Avner joins Peter and Bernard for all of their meetings through Jan 8. Jan 2 – Meeting: Anat (AJEEC-NISPED), Akram (Green Land Society) in Beit Jalla. Akram described the status of the Education Center, and reiterated the need for additional funding. SIPP makes plans to visit the center on Jan 7. We learned about a US State Dept grant proposal that AJEEC was preparing that would include SIPP. We confirmed that we would connect Randy Martin to Akram. Randy, an air quality expert at Utah State Univ, will be a Fullbright Flex Fellow visiting Al Ajef Univ in Nablus in the spring to help establish an environmental program in the engineering department. There may be an opportunity for Randy to perform air quality monitoring at/near the metals processing sites near Hebron. This connection was then made subsequent to the meeting. Observations and Recommendations: - Follow-up with Randy and Akram to identify possible SIPP support.
    [Show full text]
  • Prayer in St Isaac of Nineveh
    Bishop Hilarion Alfeyev Prayer in St Isaac of Nineveh Paper delivered at the Conference on Prayer and Spirituality in the Early Church, Melbourne, Australia, August 1995. Based on Bishop Hilarion Alfeyev, The Spiritual World of Isaac the Syrian (Cistercian Publications, Kalamazoo, Michigan, 2000).* The theme of prayer is undoubtedly the most frequently discussed and most thoroughly developed theme in St Isaac of Nineveh, an East Syrian ascetical writer of the seventh century. When reading his works, one not only receives a clear idea about how he and other members of the Church of the East prayed in his times: one also gains a detailed picture of the theory and practice of prayer in the whole of the Eastern Christian tradition. In this paper we shall outline the most characteristic features of Isaac’s doctrine of prayer, in particular, his teachings on different outward aspects of prayer; on the prayer before the Cross; on reading; on night vigil; on the prayer for one’s neighbour, the Church and the world; and on the highest mystical stages of prayer. Outward aspects of prayer There is a widespread opinion that an interest in the external aspects of ascetical activity and the practice of prayer is not characteristic of the mystical writers: they allegedly concentrate only upon the inner fruits of this practice. Isaac of Nineveh is one of many writers who provide confirmation of how misleading this opinion is. We find in him many descriptions of outward forms of prayer on the basis of his own practice and that of the solitaries of his time.
    [Show full text]
  • The Latin Fathers the 3Nd
    GOOD SHEPHERD LUTHERAN CHURCH Gaithersburg, Maryland The History of the Early Christian Church Unit Two – The Early Church Fathers “Who Were They?” “Why Do We Remember Them?” The Latin Fathers The 3nd. of Three Sessions in Unit Two The 7th Sunday of Easter - The Sunday after the Ascension – May 14, 2020 (Originally Scheduled / Prepared for the 4th Sunday of Lent, 2020) I. Now Just Where Were We? It has been a long time since we were considering the Church Fathers in Unit 2. This is a “pick up session,” now that we have completed the 14 other sessions of this series on The History of the Early Christian Church. Some may remember that we were giving our attention to the early Church Fathers when the interruption of the Covid19 virus descended upon us, and we found ourselves under stay at home policies. Thanks to our pastor’s leadership ond our well equipped communications equipment and the skill of Pilip Muschke, we were able to be “on line` almost St. Jerome - Translator of Latin Vulgate instanetly. We missed only one session between our live class 4-5th Century and our first on line class. Today, we pick up the session we missed. We had covered two sessions of the three session Unit 2. The first of these sessions was on The Apostolic Fathers. These were those who had either known our Lord or known those who did. Among those would have been the former disciples of Jesus or the early first generation apostles. These were the primary sources to whom the ministry of our Lord was “handed off.” Saint Paul was among them.
    [Show full text]
  • AROMD the Hoff CITY
    Christian Tourist Routes AROMD THE Hoff CITY כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראל Aroma ik Holy City Christian Tourist Routes Between Jerusalem, Bethlehem and Jericho כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראל To my Parents Esther and Shmuel Ramon, Thanks to their guidance, I first discovered the paths of the Holy Land Advisor: Israel Kimhi Photographers: Nati Shohat (Flash 90) Dubi Tal, Moni Haramati (Albatross) Amnon Ramon Graphic design: Devora Lifshitz Maps: Vered Shatil Printed by: Ahva Press Front cover: Aerial View of Mar Saba Monastery Back cover: Aerial View of the Visitation Church, En Kerem Photographers: Dubi Tal, Moni Haramati (Albatross) This publication was assisted by the Charles H.Revson Foundation, N.Y. The statements made and the views expressed are the sole responsibility of the author. ISBN 033-8681 ® 2000, The Jerusalem Institute for Israel Studies The Hay Elyachar House 20 Radak St, Jerusalem 92186 Email: [email protected] Tel: 02-5630175 Fax: 02-5639814 כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראל Around the Holy City Christian Tourist Routes Between Jerusalem Bethlehem Jericho Amnon Ramon The Jerusalem Institute for Israel Studies Jerusalem 2000 כל הזכויות שמורות למכון ירושלים לחקר ישראל Introduction The purpose of this guide book is to suggest seven routes to lesser-known sites in the surroundings of Jerusalem, Bethlehem and Jericho. Most of them are located in almost biblical scenery away from the crowded city centers. Buses or cars are necessary for most of the routes, but many of them also include sections that can be done on foot. The routes are planned for those who wish to visit lesser-known sites that still maintain the flavor of the country before the development boom of the last 100 years.
    [Show full text]
  • The Sanctity and Glory of the Mother of God: Orthodox Approaches
    79 THE SANCTITY AND GLORY OF THE MOTHER OF GOD: ORTHODOX APPROACHES By KALLISTOS OF DIOKLEIA OVE AND VENERATION for the Virgin, the russian theologian Fr Sergei Bulgakov (1871-1944), states: is the soul of orthodox piety, its heart, that which warms and L animates its entire body. A faith in Christ which does not include the virgin birth and the veneration of his Mother is another faith, another Christianity, from that of the Orthodox Church. His words are typical, and they indicate the unique place held in orthodox devotion by her whom we like to describe in our prayers as 'the joy of all creation'. How has this living heart of our piety, the life-giving source of our hope and joy, been understood in orthodox thinking, greek and russian, during the past sixty years? Scarcely ever in the history of Eastern Christendom has the Blessed Virgin Mary been the subject of controversy. There is in the East nothing comparable to the elaborate discussions in the medieval West about the Immaculate Conception, or to the catholic-protestant debate from the sixteenth century onwards about the whole position of the Virgin in christian theology and devotion. The main eastern controversy involving our Lady -- the fifth-century conflict between Nestorius and St Cyril of Alexandria over the title Theotokos -- was concerned not so much with the person of Mary as with the doctrine of the Incarnation. The name of the Holy Virgin is constantly on our lips, her face is always before us in the holy icons, she is everywhere present like the air we breathe ~ to use the analogy of Gerard Manley Hopkins- she is honoured, revered, loved, but not the subject of critical analysis.
    [Show full text]
  • Images of 'Heart' and Isaac the Syrian
    KOREA PRESBYTERIAN JOURNAL OF THEOLOGY Vol. 45 No. 3 Images of ‘Heart’ and Isaac the Syrian CHOI Hyung-Guen, Ph.D. Candidate Ancient History Macquarie University, Australia I. Introduction II. The Images of ‘Heart’ in Isaac the Syrian III. Summary and Conclusion Korea Presbyterian Journal of Theology Vol. 45 No. 3 (2013. 9), 161-186 162 KOREA PRESBYTERIAn JOURNAL OF THEOLOGY Vol. 45 No. 3 Abstract The main focus of this research project is on the images of ‘heart’ in the works of the seventh century author Isaac of Nineveh. This study aims to examine the various concepts of ‘heart’ in the writings of Isaac in light of the spiritual traditions of early Syriac literature and to inves- tigate the role of the images of ‘heart’ found in the relationship between the Divine and human beings. After explaining the life of Isaac the Syrian, we probe into the four images of the heart—the heart as an inner altar, the pure heart, the merciful heart and the humble heart—in the works of the Syrian. The heart in the context of interior liturgy which was prevalent in his pre- decessors functions as an inner altar where our prayer takes place and the Divine Spirit descends. The purity of the heart, obtained from re- nunciation of the world and in keeping silence, is the gate to accessing the presence of God. The merciful heart in Isaac’s understanding is pri- marily to follow and imitate God’s boundless love towards the created world. The humble heart, which Isaac employs ‘clothing’ imagery to express, leads to the encounter between the Divine and human being and the forgiveness from God.
    [Show full text]
  • Ethiopians and the Others “Angels in the Guise of Saints”: A
    A Syrian Tradition In ConstantinopleScrinium 12 (2016) 5-19 5 Journal of Patrology and Critical Hagiography www.brill.com/scri Ethiopians and the Others ∵ “Angels in the Guise of Saints”: A Syrian Tradition in Constantinople Vladimir Baranov Novosibirsk State University of Architecture, Design, and Fine Arts, Novosibirsk State University, Novosibirsk, Russia [email protected] Abstract The article reconstructs the doctrine of Byzantine Iconoclasts on the postmortem inac- tivity of saints, and finds its background in the early Antiochean and Syrian doctrine on the “sleep of souls,” which occurs in Isaac the Syrian among many other writers. Keywords Byzantine Iconoclasm – sleep of souls – Isaac the Syrian – Anastasius of Sinai Recent Patristic scholarship has been making the boundaries of various cul- tural and theological landscapes of the past more clear, yet at the same time they turn out to be more sophisticated than had been previously thought. A doctrine on the inactive state of human souls after death and before the gen- eral resurrection seems to be a possible point of convergence and, indeed, compatibility of Byzantine and Syrian traditions in Byzantium of the Icono- clastic Age, which later resulted in shaping the doctrine of saints’ post mortem ISSN 1817-7530 (print version) ISSN 1817-7565 (online version) SCRI 1 ©Scrinium koninklijke 12 (2016) brill 5-19nv, leiden, 2016 | doi 10.1163/18177565-00121p03Downloaded from Brill.com09/30/2021 06:07:13PM via free access Ethiopians and the Others: Cultures of the Christian Orient in the Middle Ages 6 Baranov activities and apparitions in Eastern Orthodoxy as we know it from hagio- graphical sources.
    [Show full text]