Historical Collections of Vascular Plants in the Korean Peninsula by Three Major Collectors in the Early 20Th Century:U. J. Faur
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ICA Reports 2015–2019 ICA Reports 2015-2019
ICA Reports 2015–2019 ICA Reports 2015-2019 2 ICA Reports 2015-2019 TABLE OF CONTENTS ICA Officers 2015–2019 ............................................................................................................................. 4 President’s report .......................................................................................................................................... 6 Secretary General’s report ......................................................................................................................... 16 Treasurer’s report ....................................................................................................................................... 18 Auditors’ report .......................................................................................................................................... 23 Publication Committee report .................................................................................................................. 24 Commission on Art and Cartography ..................................................................................................... 26 Commission on Atlases ............................................................................................................................. 28 Commission on Cartography and Children ............................................................................................ 31 Commission on Cartography in Early Warning and Crisis Management .......................................... 35 Commission -
Is 'Exonym' an Appropriate Term for Names of Features Beyond Any Sovereignty?
UNITED NATIONS WORKING PAPER GROUP OF EXPERTS NO. 65 ON GEOGRAPHICAL NAMES Twenty-sixth session Vienna, 2-6 May 2011 Item 14 of the provisional agenda Activities relating to the Working Group on Exonyms Is 'exonym' an appropriate term for names of features beyond any sovereignty? Submitted by Austria∗ ∗ Prepared by Peter Jordan (Austria), Austrian Academy of Sciences, Institute of Urban and Regional Research, and Austrian Board on Geographical Names Abstract This papers deals with the question, whether the term exonym covers also features beyond any sovereignty such as international waters. It discusses first Naftali KADMON’s view (expressed in E/CONF.98/ 6/Add.1 presented at the Ninth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names, New York, 21 - 30 August 2007), who argues that maritime names in a certain language were endonyms in these parts of a sea, over which a country in which this language is official or well-established exerts some kind of jurisdiction, i.e. its territorial waters. Names in languages not corresponding to the requirements of being official or well-established in this country will be termed exonyms. For KADMON it “follows that there is a need for a new term to be added to the Glossary of Terms for the Standardization of Geographical Names, namely the status of a toponym for a maritime feature in international waters.” th The paper then refers then to Paul WOODMAN’s view (expressed a.o. in WP 1, 25 UNGEGN Session Nairobi 2009) that one name in one language for one feature cannot change in terminological status, cannot simultaneously be an endonym and an exonym, which means that all languages official or well-established in the coastal countries of a sea are endonyms all over the feature. -
In What Follows, We Are Going to Ask a Number of Questions Concerning The
'DONGHAE', 'NIHON KAI', 'SEA OF JAPAN' OR 'EAST SEA': IS IT A QUESTION OF QUALIFICATION AND CATEGORIZATION IN EXONYM, ENDONYM, ALLONYM, OR TRANSLATED NAME? Brahim ATOUI Vice Chair, United Nations Group of Experts on Geographical Names, Algeria INTRODUCTION: In what follows, we are going to ask a number of questions concerning the classification of exonyms, endonyms or allonyms regarding the name of the sea between Japan and Korea, known internationally as the 'Sea of Japan '. Is the problem of this sea naming a matter of qualification of exonym, endonym, allonym or translated name as it was recently found particularly in the relevant recorded publications or is it a completely different question? We will try not to answer this question, but rather to make other questions that we hope will raise interest. BRIEF OF THE GENESIS: We're not going to dwell too much on the genesis of the sea naming’ problem, its origins or the legitimacy associated with the prior art and the use of a particular name in comparison to another one. Works on this subject are very abundant and sufficiently discussed, especially during the UNGEGN meetings since the 90 and during the 17th international seminar on sea and oceans names devoted exclusively, at least during the early years, on this subject. We only recall and point out that because of short-term circumstances related to some particular historical events (Colonization, International Cartography especially the Western one, absence of Korea at the international scene in the first half of last century etc.). The name of 'Sea of Japan’’ was adopted at the international level. -
Peter Jordan Abstract ***** 1. Introduction Apart From
ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA Up to What Point is a Place Name a “Name from Within”? Peter Jordan DOI: 10.2436/15.8040.01.188 Abstract Apart from all institutional definitions of the endonym and the exonym as, e.g., the latest definitions given by the UNGEGN Glossary of Toponymic Terms in 2007, the endonym/exonym divide is basically and most generally speaking a divide between names applied by a social group for geographical features conceived to be part of the area where this group lives and to which it feels to be emotionally attached and names applied by other social groups for this same area. Much depends therefore on to which extent social groups feel to be emotionally attached to larger geographical features such as mountain ranges, streams and seas, regard them as a part of their living sphere and not as attached to nobody or another group. In other words, it is the question, whether or inhowfar a social group refers to a feature as part of its “place” in the meaning of Yi-Fu Tuan (1977). Where is it, e.g., that a line is drawn between “one’s own” and “the other” on seas? Is the high sea - far beyond the horizon from the coast - still conceived to be part of the “place” of a coastal dweller community? Is it even a coastal water at the opposite side of the sea? Is a mountain range like the Alps or the Rocky Mountains more than a spatial construct? Do people inhabiting the one end of the range feel emotionally attached to all parts of it, even to very remote places at the other end - just because it is conceived to be the same feature and has a common name in geographical literature? And how is it with countries? Obviously, citizens feel to be attached to the whole country as a concept. -
Exonyms – Standards Or from the Secretariat Message from the Secretariat 4
NO. 50 JUNE 2016 In this issue Preface Message from the Chairperson 3 Exonyms – standards or From the Secretariat Message from the Secretariat 4 Special Feature – Exonyms – standards standardization? or standardization? What are the benefits of discerning 5-6 between endonym and exonym and what does this divide mean Use of Exonyms in National 6-7 Exonyms/Endonyms Standardization of Geographical Names in Ukraine Dealing with Exonyms in Croatia 8-9 History of Exonyms in Madagascar 9-11 Are there endonyms, exonyms or both? 12-15 The need for standardization Exonyms, Standards and 15-18 Standardization: New Directions Practice of Exonyms use in Egypt 19-24 Dealing with Exonyms in Slovenia 25-29 Exonyms Used for Country Names in the 29 Repubic of Korea Botswana – Exonyms – standards or 30 standardization? From the Divisions East Central and South-East Europe 32 Division Portuguese-speaking Division 33 From the Working Groups WG on Exonyms 31 WG on Evaluation and Implementation 34 From the Countries Burkina Faso 34-37 Brazil 38 Canada 38-42 Republic of Korea 42 Indonesia 43 Islamic Republic of Iran 44 Saudi Arabia 45-46 Sri Lanka 46-48 State of Palestine 48-50 Training and Eucation International Consortium of Universities 51 for Training in Geographical Names established Upcoming Meetings 52 UNGEGN Information Bulletin No. 50 June 2106 Page 1 UNGEGN Information Bulletin The Information Bulletin of the United Nations Group of Experts on Geographical Names (formerly UNGEGN Newsletter) is issued twice a year by the Secretariat of the Group of Experts. The Secretariat is served by the Statistics Division (UNSD), Department for Economic and Social Affairs (DESA), Secretariat of the United Nations. -
Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese
Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese Grainger Lanneau A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts University of Washington 2020 Committee: Zev Handel William Boltz Program Authorized to Offer Degree: Asian Languages and Literature ©Copyright 2020 Grainger Lanneau University of Washington Abstract Glottal Stop Initials and Nasalization in Sino-Vietnamese and Southern Chinese Grainger Lanneau Chair of Supervisory Committee: Professor Zev Handel Asian Languages and Literature Middle Chinese glottal stop Ying [ʔ-] initials usually develop into zero initials with rare occasions of nasalization in modern day Sinitic1 languages and Sino-Vietnamese. Scholars such as Edwin Pullyblank (1984) and Jiang Jialu (2011) have briefly mentioned this development but have not yet thoroughly investigated it. There are approximately 26 Sino-Vietnamese words2 with Ying- initials that nasalize. Scholars such as John Phan (2013: 2016) and Hilario deSousa (2016) argue that Sino-Vietnamese in part comes from a spoken interaction between Việt-Mường and Chinese speakers in Annam speaking a variety of Chinese called Annamese Middle Chinese AMC, part of a larger dialect continuum called Southwestern Middle Chinese SMC. Phan and deSousa also claim that SMC developed into dialects spoken 1 I will use the terms “Sinitic” and “Chinese” interchangeably to refer to languages and speakers of the Sinitic branch of the Sino-Tibetan language family. 2 For the sake of simplicity, I shall refer to free and bound morphemes alike as “words.” 1 in Southwestern China today (Phan, Desousa: 2016). Using data of dialects mentioned by Phan and deSousa in their hypothesis, this study investigates initial nasalization in Ying-initial words in Southwestern Chinese Languages and in the 26 Sino-Vietnamese words. -
Experiencing South Korea FPRI/Korea Society 2015 Korean
Experiencing South Korea FPRI/Korea Society 2015 Korean Presidents: an Evaluation of Effective Leadership Author: Ellen Resnek: Downingtown East High School Lesson Overview: Through the use of various primary and secondary sources, students in this lesson will identify, understand and be able to explain the Korean President Power Ranking: Technically, the Republic of Korea has had ten heads of government since its birth in 1948: (1) Syngmn Rhee (1948-1960); (2) Chang Myon (1960-1961); (3) Park Chung-hee (1961-1979); (4) Choi Gyu-ha (1979-1980); (5) Chun Doo-hwan (1980-1987); (6) Roh Tae-woo (1987-1992); (7) Kim Young-sam (1992-1997); (8) Kim Dae-jung (1997-2002); (9) Roh Moo-hyun (2002-2007) ; (10) Lee Myeong-bak (2007-2012).; and Park Geun-hye, 2013–current. But one can see that Chang Myon and Choi Gyu-ha did not last very long, because they abdicated from their posts when their successors rolled into Seoul with tanks. Objectives: 1. Students will learn background information regarding Korean President Power 2. Students will develop an appreciation of people who have helped shape the history and culture of Korea. 3. Students will become aware of some of the most important events in Korean history. 4. Students will examine various leadership styles and determine those the students might want to emulate. Materials Required Handouts provided Computers for research While this lesson is complete in itself, it can be enriched by books on Korea and updated regularly by checking the Internet for current information. Experiencing South Korea FPRI/Korea Society 2015 Procedure: Lesson Objectives: Students will be able to: Evaluate authors’ differing points of view on the same historical event or issue by assessing the authors’ claims, reasoning, and evidence Determine an author’s point of view or purpose in analyzing how style and content contribute to the power, persuasiveness, or beauty of the text. -
BUSAN (International) Incheon Airport (Domestic) → → Gimhae Airport (Domestic)
Transportation Information For Participants BUSAN (International) Incheon Airport (Domestic) → → Gimhae Airport (Domestic) If you arrive at Incheon airport Distance : 430km Incheon Airport from your country with Time : 1hr Incheon international flight, the easiest Airport way to go to Busan is taking a direct flight (domestic) to Gimhae airport from Incheon airport. 1hr * Passengers of domestic flights should check in at counter “A” which is the domestic flight There are more than 20 flights only check-in counter. After checking in, the passenger should enter the boarding area directly heading to Gimhae airport Gimhae Airport through the domestic departure gate. from Incheon airport everyday. Passengers should be at the boarding gate 40 Click here to see the flight schedule. minutes prior to the boarding time. http://www.airport.kr/pa/en/d/1/2/1/index.jsp Fare: Approx. KRW 70,000 (Approx. USD 61). (The fare can vary depending on the time of booking.) (International) Incheon Airport → (AREX) → Gimpo Airport (Domestic) → → Gimhae Airport (Domestic) Gimpo Airport After arriving at Incheon airport, Distance : 450km you can go to Gimpo airport to Time : 1.5hr Gimpo take a direct domestic flight to Incheon Airport Airport Gimhae airport. There are 2 ways to go to Gimpo 30mins airport from Incheon airport: AREX or airport limousine There are more than 25 flights directly Incheon Airport 1hr heading to Gimhae airport from Gimpo airport everyday. Click here to see the flight schedule. Gimhae https://goo.gl/SJ1tTx AREX Airport Fare: Approx. KRW 70,000 (Approx. USD 61) (The fare can vary depending on the time of booking.) AREX (Airport Railroad Train) station is on B1 floor The ticket office for limousine buses heading to Gimpo of Incheon airport. -