Bulletin Paroissial 2Ème Trimestre 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin Paroissial 2Ème Trimestre 2012 Communauté de Paroisses du Pays Welche sous le patronage de Saint BERNARD « VIVRE ENSEMBLE » AVRIL 2012 – N° 24 AUBURE BASSES-HUTTES FRELAND HACHIMETTE LABAROCHE LAPOUTROIE LE BONHOMME ORBEY PAIRIS DIOCESE DE STRASBOURG Zone Pastorale « Vignoble et Vallées » Prochaine parution : juillet 2012 EDITO Au centre du labyrinthe… « Frères, nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est dans sa mort que nous avons été baptisés. Si, par le baptême dans sa mort, nous avons été mis au tombeau avec lui, c’est pour que nous menions une vie nouvelle, nous aussi, de même que le Christ est ressuscité d’entre les morts. Car, si nous sommes déjà en communion avec lui, par une mort qui ressemble à la sienne, nous le serons encore plus par une résurrection qui ressemblera à la sienne. (St Paul aux Romains 6,3-5) A certains moments de notre vie, il arrive quelque chose qui nous transporte tout à coup au-delà de notre état d’esprit habituel. L’évènement peut être extérieurement tout à fait ordinaire ou bien encore il peut s’agir d’une occasion rare, mais ce qui parait surtout important, c’est que pour nous cela ouvre une perspective plus large sur ce que nous sommes et sur le sens de notre vie sur terre. A partir de cet état intérieur, nous développons une plus grande capacité de réaliser d’importants changements autour de nous. Nous regardons les choses depuis notre « moi intérieur » et non plus en partant de nos instincts superficiels. « La vie de tous les jours , dit un sage juif, est comme un labyrinthe , fait de chemins contraires et entremêlés qui se ressembles tous et dont l’objet est de défier le promeneur de parvenr au centre ! Celui-ci se trouve dans l’impossibilité de voir et de savoir s’il est sur le bon chemin ou non, car ces chemins se ressemblent tous… Mais celui qui se trouve occupe une position qui lui permet de voir tous les chemins et de savoir quels sont les bons et quels sont les mauvais. » Par le Baptême, nous avons été catapultés directement au centre du labyrinthe, mis au tombeau avec le Christ : c’est pour que nous menions une vie nouvelle, une vie de ressuscité ! Le tombeau est videau matin de Pâques…, du ventre de la terre, la Vie a pu surgir en pleine lumière ! Le malheur ultime a basculé en bonheur total et la vie se poursuit, nous entraînant tous dans la danse ! Trop souvent bien sûr, nous perdons de vue que nous avons été placés au centre et toute notre vie de chrétien prend son sens, sa direction à partir de ce Centre, c’est-à-dire de la mort et de la résurrection du Christ : alors nous nous perdons dans le labyrinthe où nous n’en voyons qu’un fragment. Aujourd’hui, nous apercevons une lumière nouvelle : PÂQUES, Christ est Vivant ! C’est pourquoi, il est vital pour nous de pouvoir nous rappeler toujours que c’est à partir du Centre qu’on a une vue d’ensemble et que nous sommes dans cette position avantageuse, de première importance, qui nous permet de voir ce qui donne à notre vie une signification personnelle et chrétienne ! CHRIST EST VIVANT ! et voici que nous n’errons plus dans le labyrinthe sans but, sans boussole et terriblement seuls à nous cogner la tête contre les murs… C’est au Centre que nous sommes au cœur de Dieu, au cœur de nous-même, au cœur du monde, au cœur de la terre pour nous laisser transformer par la volonté de Dieu en hommes et femmes ressuscités ! Bonnes et heureuses Fêtes de Pâques ! Christ est ressuscité ! Que ce soit notre cri de Joie en ces jours de fêtes ! Albert KETTERER, curé de la communauté de paroisses Viens prier en nous, Esprit-Saint ! Esprit-Saint, Esprit de prière, fais-nous comprendre la nécessité de la prière, selon la recommandation de Jésus à ses disciples : « Veillez et priez » Esprit-Saint, inspire-nous le goût, la passion de prier comme tu nous inspires le goût et la passion d’aimer. Donne-nous le courage d’interrompre nos activités et d’abandonner nos soucis pour nous livrer à l’unique nécessaire et pour prier. Esprit-Saint, apprends-nous à prier, à dialoguer avec le Seigneur où à demeurer près de lui en silence. Soutiens dans notre prière le mouvement de l’esprit et du cœur, en le libérant de tout autre souci et en l’entraînant vers Dieu. Esprit-Saint, dans l’impuissance de prier, aide-nous à maintenir notre offrande, à en faire une offrande plus sincère de notre pauvreté. Puisque notre prière doit être l’expression de l’amour, empêche-nous de trop songer à nous- mêmes, et fais-nous prier pour les autres, pour l’Eglise. Esprit-Saint, fais de notre prière, un oubli de nous-mêmes par un regard qui nous plonge dans le Seigneur. Viens prier en nous, Esprit-Saint, et valorise par ta prière divine, notre pauvre prière humaine. Amen ! HORAIRE des MESSES Tous les dimanches : Messe à 10h00 chez les sœurs dominicaines à Orbey-Tannach (route vers Labaroche) SEMAINE SAINTE Jeudi-Saint 05 avril 19h30 à Fréland avec les 1 ère communion Vendredi-Saint Jour de Jeûne et d’Abstinence (Quête pour les chrétiens d’Orient ) 06 avril 10h00 au Bonhomme : chemin de croix 15h00 à Basse Baroche : chemin de croix 15h00 : office à Fréland, Lapoutroie et Orbey 18h00 : office à Haute Baroche 20h00 : à Orbey : chemin de croix Samedi-Saint : VEILLEE PASCALE 07 avril 20h00 à Fréland 20h30 à Pairis et Lapoutroie (Baptêmes de Romane Heidmann de Fréland, Gaétan Fritz et Nathanaël Masson et son petit frère Samuele de Lapoutroie Dimanche de PÂQUES : Fête de la RESSURECTION DU SEIGNEUR (Quête pour le saint siège) 08 avril 09h00 à Haute Baroche et Le Bonhomme 10h00 à Aubure 10h30 à Orbey et Hachimette 2è Dimanche de Pâques (Dimanche de la Divine Miséricorde) Samedi 14 avril 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 15 avril 09h00 à Pairis et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey et Lapoutroie 11h00 à Fréland 3è Dimanche de Pâques Samedi 21 avril 19h00 à Pairis et Hachimette Dimanche 22 avril 09h00 à Basse Baroche et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey et Lapoutroie 11h00 à Fréland 4è Dimanche de Pâques Samedi 28 avril 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 29 avril 09h00 à Pairis et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey et Lapoutroie 11h00 à Fréland 5è Dimanche de Pâques Samedi 05 mai 19h00 à Pairis et Hachimette Dimanche 06 mai 09h00 à Basse Baroche et Le Bonhomme 10h30 à Basses Huttes et Lapoutroie 11h00 à Fréland Mardi 08 mai 09h00 à Haute Baroche 10h30 à Orbey et Le Bonhomme 6è Dimanche de Pâques Samedi 12 mai 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 13 mai 09h00 à Pairis et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey fête patronale St Urbain et Lapoutroie 11h00 à Fréland Fête de l’ASCENSION Mercredi 16 19h00 à Pairis Jeudi 17 mai 09h00 à Bassse Baroche 09h30 à Aubure 10h00 à Lapoutroie (Fête de la Foi) 10h30 à Orbey 11h00 à Fréland 7è Dimanche de Pâques (Quête pour le service de communication du diocèse) Samedi 19 mai 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 20 mai 09h00 à Pairis et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey (1 ère communion) et Lapoutroie 11h00 à Fréland Dimanche de la PENTECÔTE (Quête Apostolat des laïcs et catéchèse) Samedi 26 mai 19h00 à Pairis et Hachimette Dimanche 27 mai 09h00 à Orbey et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Haute Baroche (1 ère communion) et Lapoutroie 11h00 à Fréland Dimanche de la Sainte TRINITE Samedi 02 juin 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 03 juin 09h00 à Basses Huttes et Le Bonhomme 10h30 à Orbey et Lapoutroie 11h00 à Fréland Fête du Corps et du Sang du Christ Samedi 09 juin 19h30 au Bonhomme : CONFIRMATION Dimanche 10 juin 09h00 à Basse Baroche 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey et Lapoutroie (1 ère communion) 11h00 à Fréland 11è Dimanche ordinaire Samedi 16 juin 19h00 à Haute Baroche et Hachimette Dimanche 17 juin 09h00 à Pairis et Le Bonhomme 09h30 à Aubure 10h30 à Orbey et Lapoutroie 11h00 à Fréland 12è Dimanche ordinaire Samedi 23 juin 19h00 à Pairis et Hachimette Dimanche 24 juin 09h00 à Basse Baroche et Le Bonhomme 10h30 à Orbey, Lapoutroie et Fréland 1 ère communion CARNET DE FAMILLE BAPTÊMES Lapoutroie 31 m ars ANCEL Emeline Pairis 18 mars PETITDEMANGE John 25 mars KRAUSS Apolline KRAUSS Louise MARIAGE Lapoutroie Mars Ancel Jean -Charles avec Didierjean Sandrine FUNERAILLES Fréland Janvier COUTY Virginie La poutroie Janvier DEMOULIN Roger Février DIDIERJEAN Renée Mars GOULBY Pierre Le Bonhomme Février PEREL Eliane Mars PETITDEMANGE Eugénie Orbey Janvier WEHRUNG Victor Février BATOT Roger MUNIER André FREY Marcelle WETTERER Jean-Pierre Mars ANCEL Yvonne Labaroche Janvier MICLO Gérard MUNIER René Mars MUNIER Jean-Jacques VOINSON Claude INFORMATIONS * Célébration pénitentielle à l’occasion de PÂQUES Lundi 02 avril à 20h00 à Orbey et Fréland Mercredi 04 avril à 20h00 à Lapoutroie Rencontre individuelle : il suffit de demander un des 3 prêtres de la communauté de paroisses * 1er PARDON Samedi 14 avril à 15h00 à l’église de Fréland (7 enfants) Vendredi 20 avril à 19h30 à l’église du Bonhomme (10 enfants) Samedi 21 avril à 10h00 à l’église d’Orbey (21 enfants) Samedi 12 mai à 10h00 à l’église de Haute Baroche (14 enfants) Samedi 19 mai à 14h00 à l’église de Lapoutroie (10 enfants) * 1ère Communion Dimanche 20 mai à 10h30 à Orbey Dimanche 27 mai à 10h30 à Haute Baroche Dimanche 10 juin à 10h30 à Lapoutroie (Lapoutroie et Le bonhomme) Dimanche 24 juin à 10h30 à Fréland ( Fréland et Aubure) * Fête de la Foi de la Communauté (avec les 1 ère année de Confirmation Ascension : Jeudi 17 mai à 10h00 à Lapoutroie * Confirmation par Hubert SCHMITT , vicaire épiscopal du Haut-Rhin Samedi 09 juin à 19h30 au Bonhomme La communauté de paroisses du pays welche continue sa marche vers Pâques Les adultes s’étaient retrouvés le samedi 25 février pour la messe d’entrée en Carême, puis pour un repas bol de riz qui avait rassemblé environ 70 personnes à Labaroche.
Recommended publications
  • MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09
    Mittelgebirgspässe Vogesen Seite1 MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09. Col de Herrenfluh 855 10 - 0:00 - Cernay Col du Silberloch/Hartmannswillerkopf 2 - 0:00 - Route des Crètes Col Amic 825 5 - 0:00 - Route des Crètes Grand Ballon 1424 6 - 0:00 - Route des Crètes Col d'Hahnenbrunnen 1180 10 - 0:00 - Route des Crètes Col de Herrenberg 1186 4,5 - 0:00 - Route des Crètes Col de la Schlucht 1139 10,5 - 0:00 - Route des Crètes '94: So 04.09. Hoch-Königsburg 755 8 - 0:00 - Kintzheim Col du Haut-de-Ribeauvillé 742 8 - 0:00 - Ste.Marie-aux-Mines Col d'Adelspach 855 2,6 - 0:00 - Col du Haut-de-Ribeauvillé Col du Wettstein 882 7,5 - 0:00 - Orbey '95: Sa 16.09. Col de Steige 534 14 00:56:55 Itterswiller Col de Saales 556 8,5 00:18:46 Col de Steige Col d'Urbeis 602 14,5 00:31:26 Col de Saales Col de Fouchy 603 5,5 00:21:25 Fouchy Schaentzel 685 8 00:23:19 Lièpvre So 17.09. Trois Épis 658 7,8 00:25:15 Turckheim Labaroche-LaPlace 768 5 - 0:00 - Trois Épis Col de Fréland 831 10 0:35:43 Hachimette Col d'Adelspach 855 4 - 0:00 - Aubure '96: So 15.09. Labaroche-LaChapelle 00:37:45 Ammerschwihr Labaroche-LaPlace 768 - 0:00 - Labaroche-LaChapelle Collet du Linge 983 9 00:33:54 Labaroche-LaPlace Col du Wettstein 882 3,5 - 0:00 - Collet du Linge Labaroche-LaPlace 768 7 00:22:43 Orbey '97: Do 24.07.
    [Show full text]
  • Les Sentiers D'interprétation
    www.cc-ribeauville.fr A U B U R E , B EBLENHEIM, B E N N W I H R , B E R G H E I M , G UÉM A R , H UN AW I H R , I LLH A E U S E R N , M ITTELWIHR, OSTHEIM, R IBE A U V I L L É , R I Q U E W I H R , Ro D E R N , Ro R S C H W I H R , Sa INT- H IPP O LY T E , T H A NNENKIRCH, ZELLENBERG A NOUS BULLETIN d’iNFORMATION DES SEIZE COMMUNES DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES Dossier 5 LES SENTIERS d’iNTERPRÉTATION Du sens à la découverte 25,1 % 45,1 % 50 % 75 % 55 % 80% 55 % 4 À L’affiche 8 DÉCOUVERTE Opération promotion Bleu de chauffe pour les associations et bleu piscine Le site de la Communauté de Communes A l’ombre des bassins, sept jours sur sept, toute ouvre un espace dédié aux associations. une équipe s’active autour de deux priorités : la L’occasion pour elles de se faire connaître et sécurité et l’hygiène. d’échanger avec d’autres structures. N ° 2 5 • DÉCEMBRE 2010 PRÉCURSEUR, POUR VOUS SERVIR A NOUS SEIZE N°25 Sommaire DÉCEMBRE 2010 À l’affiche P. 4 Opération promotion pour les associations Dossier P. 5-7 Du sens à la découverte Découverte P. 8-9 Bleu piscine et bleu de chauffe Histoire P. 10 Le vignoble lui dit merci Focus P. 11 Rien de tel que l’aquacycling ! Infos pratiques P.
    [Show full text]
  • L'alsace SANS MA VOITURE Elsass Ohne Mein Auto Alsace Without My Car N°
    L’ALSACE SANS MA VOITURE Elsass ohne mein Auto Alsace without my car COLMAR – TROIS-EPIS | Erholung – LABAROCHE und Entspannung im Wald | All the goodness of the forest 12C Les bienfaits de la forêt PFALZ (D) Haguenau BAS-RHIN Strasbourg LORRAINE Sélestat BADEN Labaroche SCHWARZWALD (D) Colmar Fribourg (D) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) N° 157 7/7 + F 11 12 1 10 2 9 3 84 756 0h45 Die Webseite für alle ihre Reisepläne im Elsass. The site for all your itineraries in Alsace. COLMAR TURCKHEIM NIEDERMORSCHWIHR TROIS-ÉPIS LABAROCHE 1 12 F 12 Commune montagnarde au charme rustique de ses maisons blanches disséminées dans les prairies, Labaroche vous permettra de découvrir de magnifiques points de vue sur le Massif des Vosges, la plaine d’Alsace ainsi que sur la vallée d’Ammerschwihr. Profitez des omenadespr apaisantes au cœur des forêts de sapins aux vertus bénéfiques ! Von Labaroche aus, der Bergsiedlung mit dem rustikalen Charme seiner über die A charmingly rustic mountain village, with its white houses scattered in the meadows, Wiesen verstreuten weißen Häuser, können Sie Ihren Blick weit über die Vogesen, die Labaroche opens the gateway to discovering magnificent panoramas over the Vosges Elsässische Tiefebene sowie das Ammerschwihr-Tal schweifen lassen. Genießen Sie mountains, the plain of Alsace and the Ammerschwihr Valley. erholsame Spaziergänge durch die Tannenwälder und entspannen Sie sich! Make the most of peaceful, healthy rambles in the heart of the fir-tree forests! LÉGENDE /Zeichenerklärung / Legend Ligne de train – gare Sentier
    [Show full text]
  • 01A-Laissez-Vs Conter FR.Pdf
    La ville de Mulhouse bénéficie de l’appellation Ville d’Art et d’Histoire. de Guebwiller bénéficie d’Art dePays Lel’appellation Pays et d’Histoire. A proximité, et d’Histoiresur touteoffre lavous un France. savoir-faire le patrimoine dans Aujourd’hui unsa réseaudiversité. d’Art de 146 Villes et Pays vestiges antiques à l’architecture du XXe siècle, les villes etmettent pays en scène conférenciers et des animateurs du patrimoine et la qualité Des de leurs actions. vités locales qui animent leur patrimoine. Il garantit la compétence des guides- attribue l’appellationdu Patrimoine, d’Art Villes etet Pays d’Histoire aux collecti Le ministère de la Culture et de la Communication, direction de l’Architecture et d’Argent d’Art Villesappartient Val et et Pays d’Histoire au réseau national des Le [email protected] Tél. +33 (0)3 89 58 80 50 68160 Sainte-Marie-aux-Mines 86 rue Wilson Val d’Argent Tourisme du Office de réservationsRenseignements, demande. àDes votre brochures conçues attention à sontvotre vous envoyées d’Argent propose vous des visitesLe Val toute l’année sur réservation. Si vous êtes en groupe Mines et Ilpour se lestient disposition scolaires. à votre pour tout projet. toute l’année des animations pour les habitants de lade vallée Ste Marie aux d’Artd’Argent, et Pays coordonned’Histoire. Il propose du les Val initiatives Le service animation du patrimoine questions. vos aupays fil de ses villes etLe villages. guidevotre N’hésitez est écoute. à pas à lui donne les clés de lecture pour comprendre l’échelle d’un paysage, l’histoire du Le guide Ilaccueille.
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • Reconversion De L'ancien Centre Médical Salem À Fréland Rapport
    Reconversion de l’ancien centre médical Salem à Fréland Enquête publique unique du 1/2 au 5/3/2018 - Intérêt général de l’opération - Mise en compatibilité du SCOT - Mise en compatibilité du POS Rapport-conclusions et avis du commissaire-enquêteur Gérard Oudin commissaire-enquêteur Sommaire Première partie Rapport du commissaire-enquêteur 1. Généralités : 1.1. Le centre médical et le projet……………………………….…..…………..…….page 4 1.2. Objet des enquêtes et cadre juridique de l’enquête unique.…………………...page 5 1.3. Composition du dossier soumis à l’enquête………………………………….….page 7 2. Organisation et déroulement de l’enquête : 2.1. Organisation de l’enquête……………..………………………….………....…...page 8 2.2. Durée et publicité de l’enquête……………………………………………..….…page 8 2.3 Avis des personnes publiques ………….………………………………………...page 9 2.4. Réception du public et permanences ………………..………………..………..page 10 3. Les observations du public : 3.1.1. Registres…………..……………………………….………………….….page 11 3.1.2. Demandes verbales………………………………….…………...……..page 16 3.1.3. Observations transmises par courrier……………………….....……..page 16 3.1.4. Observations reçues par voie informatique………….………………page 16 Deuxième partie Conclusions et avis du commissaire-enquêteur Enquête relative à la déclaration de projet…………………………..pages 18 à 21 Enquête relative à la modification du SCoT………………………….pages 22 à 25 Enquête relative à la modification du POS………………………….pages 26 à 31 Troisième partie Annexes……………..…..………………………...……pages 32 à 46 2 PREMIERE PARTIE Rapport du commissaire-enquêteur 3 1. Généralités 1.1. Le centre médical et le projet Le Salem Le centre médical Salem est situé sur le ban communal de Fréland (Haut-Rhin). Il se trouve à 8 km de la mairie de Fréland et à 2,5 km de celle d’Aubure.
    [Show full text]
  • Sites Privés D'enseignement Bilingue “Sous Contrat ”
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2018 - 2019 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Lapoutroie Le Bonhomme T4 El1.5/07 Marche Populaire FRELAND
    CLUB VOSGIEN Section du Brézouard Randonnées à la journée L7-avr Autour de Nierdermorschwihr Doris 1-5-mai Pairís - lac Blanc - lmmerlins Jean-Paul 29-mai Lac des Perches Maurice t2-juin Massif de la Madeleine (St Dié) Jean-Paul C* L9-juin Le Haut du Tôt (Vosges) Jean-Marie ¡¡¡Érrã*ry g < - : -'-- --: .:. L0-juil Ventron Jean-Paul Fréland Lapoutroie Le Bonhomme t4 eL1.5/07 Marche populaire FRELAND SORTIES PROMOTIONNETTES ET DE DECOUVERTES 21 et 22/07 Rando CV Gérardmer départ espace lac sArsoN 20t8 24-juil Feldberg (Allemagne) Clément Personnes à contacter pour tous renseignements: 07-août Tourbière de Machais Maurice Jean-Marie MASSON: 0389 472082 l-4-août Rombach Jea n-Lou is Roger COUTY : 03 89 47 2186 2l--août Les 4 lacs Jean-Paul Maurice SCHUMACHER: 06 33 17 8s 80 04-sept St Dié - Camp de Bure Jean-Paul Michel FLORENCE: 03 89 47 2133 L4-sept Autour de Rouffach Jea n-Pa u I Jean-Paul BALTHAZARD: 07 81 84 84 86 07-oct Marche de clôture SORTIES HEBDOMADAIRES DU MERCREDI SOIR Randonnées d'une durée de2à3 heures. Ni le Club Vosgien, ni le guide ne pourraient être tenus responsables d'accidents Rendez-vous fixé à 18h, place de la mairie du village indiqué ci-dessous. pouvant survenir aux cours des sorties. Chacun y participe à ses propres risques et périls. Soucieux de la protection de la nature, tout marcheur se fera un devoir L'accompagnateur se réserve le droit d'annuler ou de modifier les itinéraires des sorties. de respecter la flore, la faune et de remporter ses déchets.
    [Show full text]
  • Extrait Des Délibérations
    Accusé de réception - Ministre de l'intérieur 068-226800019-20140912-0000013725-DE Acte Certifié exécutoire Envoi : 16/09/2014 Réception par le Prefet : 16/09/2014 Publication : 19/09/2014 Extrait des délibérations de la Commission Permanente N° CP-2014-8-9-2 Séance du vendredi 12 septembre 2014 LES MOYENS D'INTERVENTION EN FAVEUR DU SPORT SOUTIEN AU MOUVEMENT SPORTIF La Commission Permanente du Conseil Général, VU l'article L 3211-1 du Code Général des Collectivités Territoriales relatif aux compétences de la Commission Permanente, VU la délibération du Conseil Général n° CG-2011-1-1-4 du 31 mars 2011 relative aux délégations de compétence du Conseil général à la Commission Permanente, VU le rapport la délibération du Conseil Général n° CG-2014-2-9-1 du 13 mars 2014 relative au Budget Primitif 2014 – Les moyens d'intervention en faveur du sport, VU le rapport du Président du Conseil Général, APRES EN AVOIR DELIBERE Décide l'attribution des aides suivantes figurant dans les annexes à la délibération : - 25 000 € à la ville de MULHOUSE pour l’organisation de l’étape mulhousienne du Tour de France qui seront imputés sur le programme E732, Imputation 65-32-65734-25577-102, - 10 000 € au Mulhouse Olympic Natation pour le recrutement de Yannick AGNEL qui seront imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-25575-102, - 5 465 € aux clubs cités en annexe au titre de l'aide départementale aux clubs sportifs pour leurs déplacements, pour les jeunes licenciés, pour l'entraînement des jeunes, la formation des cadres, les frais de service d’ordre et leur participation aux compétitions internationales, imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-25574-102, - 15 000 € aux bénéficiaires des Mercredis de Neige figurant sur la liste ci-annexée, imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-255716-102 et 65-32-65737-255716-102.
    [Show full text]
  • Haut-Rhin Est Limité" Au IV
    DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIQUE DK LA FRANCE COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES PAR ORDRE DU MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE H SOI S LA DIRECTION DU COMITÉ DES TRAVAUX H1STOHIQIIES ET DES SOCIÉTÉS SAVANTES. DICTIONNAIRE TOPOGRAPHIOUE DU DEPARTEMENT DU HAUT- RHIN COMPRENANT LES NOMS DE LIEU ANCIENS ET MODERNES RKDIfiÉ SOIS LES U.SPICES DR LA SOCIÉTÉ INDUSTRIELLE DE MULHOUSE PAR M. GEORGES STOFFEL MEMBRE DE CETTE SOCIETE oowuaramtun on mnnftu de l'instruction pcbliqui i>oir i.ks mu un historiques PARIS IMPRIMERIE IMPÉRIALE \i Dcc<; lxviii DC Gll INTRODUCTION. PARTIE DESCRIPTIVE. Le département du Haut-Rhin est limité" au IV. par celui du Bas-Rhin; à l'E. par le Rhin, qui le sépare de l'Allemagne; au S. par la Suisse et le département du Doubs, et à l'O. par ceux de la Haute-Saône et des Vosges. Il est situé entre les &7 2 5' et liH° 1 8' de latitude septentrionale, et entre les h" ih' et 5° 1 h' de longitude orientale du méridien de Paris. Sa plus grande longueur du nord au sud, depuis l'Allemand-Rom- bacfa jusqu'à Lucelle, est de 95 kilomètres; sa plus grande largeur, depuis Bue jusqu'à Hiiniiigue, de 60 kilomètres. D'après le cadastre, sa superficie CMnprend k\ i.->.-\'-\ hectares U ares 91 centiares, qui se subdivisent ainsi : Terra labourables i57,47o h 00* 00 e Prairies naturelles 55,696 00 00 Vergers, pépinières, jardins 5,676 00 00 ' tseraies , aunaies . saussaies 1 o4 00 00 Châtaigneraies 1,117 00 00 Landes, pâlis, bmyèius 27,824 00 00 $ \ ignés 1 1,622 17 71 Bois et forêts 113,576 00 00 Propriétés bâties 1,936 00 00 Etangs, abreuvoirs, mares, canaux d'irrigation 1,61 1 00 00 Cimetières, églises, presbytères, bâtiments publics..] Rivières, lacs, ruisseaux \ 34,790 86 5o Routes, chemins, places publiques, rues ) Total 4 11,2 2 3 o4 21 Haut-Rhin, a .
    [Show full text]
  • Séjour Du Dimanche 17 Au Samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche
    Séjour du dimanche 17 au samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche (Haut-Rhin versant Vosgien) Hôtel "Au Tilleul" La Place Labaroche Altitude 746 mètres 29 participants 20 Cyclos 9 accompagnants 17 hommes 12 femmes Cinq sorties vélo Dégustation vin dans une cave de Katzenthal Accompagnement nocturne du veilleur de Turckheim 1 JOUR UN - LUNDI 18 JUIN 2018 Le Hohneck 72 kilomètres 1 513 mètres 3 H 57 mn La randonnée commence par une montée douce de 10 kilomètres qui emmène au collet du Linge (972 mètres), haut lieu de la guerre 14-18. Ensuite le col de Wettstein est atteint après une descente de 2 kilomètres, eh oui, celle-ci continuant pour rejoindre en contrebas la route qui conduit au col de la Schlucht (1 139 mètres). La montée de 12 kilomètres est simple et agréable. Le col atteint, la route des crêtes conduit au pied du Hohneck et là, des pentes plus sérieuses de l'ordre de 8% et 9% avec une fin à 12% permettent d'atteindre le sommet (1 362 mètres) pour une vue imprenable sur les Vosges. La descente va bon train et la route des crêtes, après avoir rejoint le col de la 2 Schlucht, est une succession de toboggans. Ensuite une grande descente (celle du col du Calvaire) jusqu'à Orbey, et une dernière montée de 7 kilomètres ramène à Labaroche. Col de la Schlucht Le Hohneck 3 Le vignoble Katzenthal Le Linge 4 JOUR DEUX - MARDI 19 JUIN 2018 Haut-Koenigsbourg 84 kilomètres 1 651 mètres 5 H 03 mn Après une légère montée, la route descend vers Orbey puis Kaysersberg en empruntant la route à grande circulation du col du Bonhomme.
    [Show full text]
  • LISTE DES COMMUNES PAR CANTON De 1802 À 18701
    LISTE DES COMMUNES PAR CANTON 1 de 1802 à 1870 ARRONDISSEMENT DE COLMAR: Canton d'Andolsheim: Andolsheim, Artzenheim, Baltzenheim, Bischwihr, Durrenentzen, Fortschwihr, Grussenheim, Holtzwihr, Horbourg, Houssen, Jebsheim, Kunheim, Muntzenheim, Riedwihr, Sundhoffen, Urschenheim, Wickerschwihr, Widensolen, Wihr-en-Plaine. Canton de Colmar: Colmar, Sainte-Croix-en-Plaine. Canton d'Ensisheim: Biltzheim, Blodelsheim, Ensisheim, Fessenheim, Hirtzfelden, Meyenheim, Munchhouse, Munwiller, Niederentzen, Niederhergheim, Oberentzén, Oberhergheim, Pulversheim, Réguisheim, Roggenhouse, Rumersheim-le-Haut, Rustenhart. Canton de Guebwiller: Bergholtz, Bergholtz-Zell, Buhl, Guebwiller, Lautenbach, Lautenbach-Zell, Linthal, Murbach, Orschwihr, Rimbach-près-Guebwiller, Rimbach-Zell. Canton de Kaysersberg: Ammerschwihr, Béblenheim, Bennwihr, Ingersheim, Katzenthal, Kaysersberg, Kientzheim, Mittelwihr, Niedermorschwihr, Ostheim, Riquewihr, Sigolsheim, Zellenberg. Canton de Lapoutroie: Bonhomme (Le), Fréland, Labaroche, Lapoutroie, Orbey. Canton de Munster: Breitenbach, Eschbach-au-Val, Griesbach-au-Val, Gunsbach, Hohrod, Luttenbach, Metzeral, Muhlbach, Munster, Sondernach, Soultzbach, Soultzeren, Stosswihr, Wasserbourg. Canton de Neuf-Brisach: Algolsheim, Appenwihr, Balgau, Biesheim, Dessenheim, Geiswasser, Heiteren, Hettenschlag, Logelheim, Nambsheim, Neuf-Brisach, Obersaasheim, Vogelgrun, Volgelsheim, Weckolsheim, Wolfgantzen. Canton de Ribeauvillé: Bergheim, Guémar, Hunawihr, Illhaeusern, Ribeauvillé, Rodern, Rorschwihr, Saint- Hippolyte, Thannenkirch.
    [Show full text]