115 D'alsace 115 D'alsace

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

115 D'alsace 115 D'alsace Fédération InternationaledesLogis Fédération CCI COLMARCENTRE-ALSACE Association départementaledesLogisduHaut-Rhin ALSACE DESTINATION TOURISME ALSACE DESTINATION Association départementaledesLogisduBas-Rhin Fax Fax +33 (0)145835966 Tél. +33(0)145847000 75013 Paris d’Italie 83 avenue [email protected] Fax +33(0)3 88756764 Tél. +33(0)388154580 67100 Strasbourg 4 rueBartisch [email protected] Fax +33 (0)3892045 Tél. +33(0)3892047 68001 COLMARCedex 1 placedelaGare–CS40007 2017 HÔTELS-RESTAURANTS www.logisalsace.com Création et impression : Freppel-Edac Wintzenheim - Wintzenheim Freppel-Edac : impression et Création L’Alsace : 1ère région cyclable de France ! Ein Paradies für Radfahrer! www.radfahrenimelsass.de A world of cycle routes! www.cyclinginalsace.com 34 Niedersteinbach 62 63 6 Climbach Neunhoffen 18 30 31 32 26 Morsbronn-les-Bains Wimmenau 24 25 1314 crédit photo : ADT - INFRA - ADT : photo crédit 42 43 44 45 11 29 2 Batzendorf Niederschaeffolsheim 33 47 St-Jean-de-Saverne ARTISAN TORRÉFACTEUR DEPUIS 1884 48 22 Mittelhausen 59 Neugartheim- Birkenwald Ittlenheim 28 4 Mittelhausbergen 38 Obersteigen 21 19 20 52 53 54 61 www.reck.fr 55 53 Soultz-les-Bains 23 Légende / Zeichenerklärung / Legend Urmatt Entzheim Gare T.G.V. 56 Mollkirch T.G.V. Bahnhof 22 5 Blaesheim T.G.V. station (high speed train) 9 15 Innenheim Aéroport POUR MENER À BIEN UN PROJET, 7 8 51 Flughafen / Airport C’EST SOUVENT 39 40 41 LA BONNE RENCONTRE 35 36 37 Route du Kochersberg Schaeffersheim 49 QUI FAIT TOUTE 27 Natzwiller Kochersbergstraße LA DIFFÉRENCE. 1310 Fouday Heiligenstein Kochersberg road 57 1 Valff Route du Verre et du Cristal © Bruno Clément. des Vosges du Nord 1312 13 Sand 3 Straße der Glas und Kristall von den der Nordvogesen À la Banque Populaire, votre conseiller est au cœur d’un réseau local et national, 16 riche de l’expérience de ses clients et sociétaires et de l’ensemble des expertises Road of Glass and crystal d’un grand groupe bancaire. Il saura additionner les bonnes compétences pour La broqueBroque of the Northern Vosges multiplier vos chances de réussir vos projets. 51 1346 60 Route des Vosges Centrales #LaBonneRencontre Zentralvogesen Strecke www.bpalc.fr Middle Vosges Route 03 54 22 10 00 50 Appel non surtaxé, coût selon votre opérateur. 58 La Vancelle BPALC RCS Metz 571 801 – 356 ORIAS N° – 005 07 127 Route des Potiers d’Alsace 84 17 Straße der Töpferwerkstätte, Lièpvre 52 Route of potters Orschwiller Thannenkirch St-Hippolyte Route des Châteaux et Villages 107 108 NOSTALGIE VOUS INVITE 100 101 Pittoresques des Vosges du Nord Straße der Burgen und malerischen AUX PLUS GRANDS ÉVÉNEMENTS Illhaeusern Dörfern der Nordvogesen 96 97 Road of Castles and traditional 66 67 Le Bonhomme Zellenberg 115 villages of the Northern Vosges Kientzheim Route des Vins 78 Weinstraße / Wine Route 82 83 79 92 93 Route des Crêtes/Route Joffre 94 Orbey - Kammstraße/Route Joffre Labaroche Basses Huttes Ridges road/Route Joffre 81 71 72 Route Verte 109 110 De Bonneville Orlandini De Bonneville Biesheim Grüne Straße / Green Route 76 77 Hohrodberg 113 114 en Alsace Wettolsheim 91 Routes de la Carpe frite 73 Karpfenstraßen / Fried Carp roads Les plus grandes chansons 85 88 89 Mulhbach-sur-MunsterMuhlbach-sur-Munster 68 Route du Rhin COLMAR 103 - MULHOUSE 99.4 - STRASBOURG 105.3 Breitenbach-sur-Munster 75 Rhein-Route / Rhine Route Soultzmatt 112 Nosta foule 150x100 Logis Alsace.indd 1 08/12/15 10:32 Plus d’informations sur : Westhalten www.alsacegps.com 90 80 68000 Colmar Tél. 03 89 24 65 65 98 78 Issenheim 68300 Saint-Louis 68800 Thann Rimbach Tél. 03 89 69 73 65 Tél. 03 89 37 08 04 99 68500 Guebwiller 67660 Betschdorf Tél. 03 89 76 91 61 Tél. 03 88 54 42 54 111 Uffholtz Pulversheim Baldersheim 104 90170 Anjoutey 68200 Mulhouse Tél. 03 84 54 60 70 Tél. 03 89 42 17 04 Sewen 103 105 106 67600 Muttersholtz Tél. 03 88 57 70 74 140264 – graphibus.fr Sentheim 69 70 www.l-k.fr [email protected] Burnhaupt-le-Haut 86 © Alexi TAUZIN - Fotolia.com Brunstatt d’Al sace 87 65 Wahlbach 64 L es es Carspach 115 95 Ranspach-le-Bas 102 Hagenthal-le-Bas 74 Ferrette AUTORISATION N° 160-68/JMP/11-12 23 35 86 98 110 113 MOLSHEIM OBERNAI 47 SAINT-JEAN-DE- 56 URMATT MULHOUSE - RIMBACH TURCKHEIM WETTOLSHEIM 67120 67210 SAVERNE 67700 67280 BRUNSTATT 68350 68500 68230 68920 Hôtel du Centre Hôtel La Cloche Hôtel Kleiber Hôtel de la Poste Hôtel le Relais de Brunstatt Hôtel à l’Aigle d’or Hôtel les Portes de la Vallée Hôtel Au Soleil Bas-Rhin BOUSQUET Valérie DRENDEL Mariette LORENTZ Stéphane GRUBER Doris Haut-Rhin MARCK Michel MEYER Marion SCHILLING Claudine Bas-Rhin Haut-Rhin GRANGLADEN Raoul 1 rue Saint-Martin 90 rue du Général Gouraud 37 Grand Rue 74 rue du Général De Gaulle 293 avenue d’Altkirch Tél:+33(0)389768990 29 rue Romaine 20 rue Ste Gertrude Tél:+33(0)388385450 Tél:+33(0)388955289 Tél:+33(0)388911182 Tél:+33(0)388974055 Tél:+33(0)389064049 [email protected] Tél:+33(0)389279550 Tél:+33(0)389806266 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotelaigledor.com [email protected] [email protected] www.hotelducentre-alsace.fr www.kleiber-fr.com www.la-cloche.com www.hotel-rest-laposte.fr 64 75 www.hotel-mulhouse.net www.hotelturckheim.com www.hotel-restaurant-au-soleil-.com ALTKIRCH - CARSPACH GUEBERSCHWIHR 99 24 36 68420 SAINT-AMARIN 1 BARR 12 LE HOHWALD MORSBRONN-LES- OBERNAI 48 57 68130 87 SAVERNE VALFF MULHOUSE - 68550 111 UFFHOLTZ 114 67140 67140 BAINS 67360 67210 67700 67210 Auberge Sundgovienne Hôtel Relais du Vignoble Auberge du Mehrbächel WETTOLSHEIM WAHLBACH 68130 68700 68920 Hôtel du Château d’Andlau Hôtel La Petite Auberge Hôtel La Source Hostellerie La Diligence Hôtel Chez Jean Hôtel Au Soleil ROTH Marianne Hôtel Au Soleil Auberge du Relais Hôtel la Palette des Sens HERMANN Jean-Bernard KORNACKER François 33 rue des Forgerons BOULARD Laurence/Christian HUBRECHT Lucienne/Robert WELLER Anne/Pierre FRITZ-GARSTECKI Evelyne VEIT-HARTER Christelle FRANCINEAU Yvette/Daniel 1 route de Belfort 72 Mehrbächel Tél:+33(0)389492222 MARTIN Patrick TSCHIEMBER Philippe 113 vallée Saint-Ulrich 6 rue Principale 19 rte de Haguenau 23 place du Marché 3 rue de la Gare 114 rue Principale Tél:+33(0)389409718 Tél:+33(0)389826068 GAGNEUX Henri [email protected] [email protected] 7 rue du Maréchal Foch 35 rue de Soultz 9 rue Herzog Tél:+33(0)388089678 Tél:+33(0)388083305 Tél:+33(0)388093053 Tél:+33(0)388955569 Tél:+33(0)388911019 Tél:+33(0)388089258 [email protected] [email protected] www.auberge-sundgovienne.fr www.relaisduvignoble.com Tél:+33(0)389078148 Tél:+33(0)389755619 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.auberge-mehrbachel.com Tél:+33(0)389807914 www.hotel-diligence.com [email protected] [email protected] www.hotelchateauandlau.fr www.lapetiteauberge-hohwald.com www.lasourcedessens.fr www.chez-jean.com www.hotel-au-soleil.com [email protected] 65 76 100 www.aubergedurelais.fr www.lapalette.fr 25 37 BARTENHEIM HOHROD/HOHRODBERG 88 SAINT-HIPPOLYTE 2 13 MORSBRONN-LES- OBERNAI 68140 MUNSTER BATZENDORF LE HOHWALD 49 SCHAEFFERSHEIM 58 68870 68590 67500 67140 BAINS 67360 67210 VANCELLE (La) 68140 112 115 67150 67730 Hôtel Au Lion Rouge Hôtel Panorama Hôtel à la Vignette WESTHALTEN ZELLENBERG Hôtel à l’Etoile d’Or Hôtel Marchal Hôtel Ritter’Hoft Hôtel Sainte-Odile Hôtel des Vosges 68250 68340 Hôtel A La Couronne Hôtel Frankenbourg Rest. Santa-Maria Auberge Au Cheval Blanc KOENIG Adrien FINKBEINER Alain HUMBRECHT Charles Hôtel Au Riesling Famille WEBER-DOLLINGER KAZEMI Pirouz LETZELTER Claudia/Alain 1 rue du Général de Gaulle 3 route du Linge WENDLING Philippe 66 route du vin PIAULT Claude/Bernard SCHEECK Josiane BUECHER Aimé 55 rue Principale 12 rue Wittertalhof 23 rue Principale Tél:+33(0)389773653 58 Grand rue KOEHLER Gilbert 9 rue du Marché 32 rue Principale 13 rue du Général De Gaulle Tél :+33(0)389683029 Tél:+33(0)389730017 BRAND Liliane Tél:+33(0)388738707 Tél:+33(0)388083104 Tél:+33(0)388540737 Tél:+33(0)389773141 Tél:+33(0)388980248 Tél:+33(0)388579390 [email protected] [email protected] [email protected] 20 rue de Rouffach 5 route du Vin [email protected] [email protected] [email protected] Tél:+33(0)388954888 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.aulionrouge.com www.hotel-panorama-alsace.com www.alavignette.com Tél:+33(0)389470116 Tél:+33(0)389478585 www.etoile-dor.com www.hotel-marchal.com www.ritterhoft.com www.hotelbardesvosges.fr www.hotelsainteodile.com www.hotel.alacouronne.fr www.frankenbourg.com [email protected] [email protected] 66 77 89 101 SAINT-HIPPOLYTE www.auberge-chevalblc.com www.au-riesling.com 3 14 26 MOTHERN LE BONHOMME HOHROD/HOHRODBERG MUNSTER BENFELD/SAND INGWILLER 38 OBERSTEIGEN 50 59 68650 68140 68590 67230 67340 67470 SCHERWILLER VENDENHEIM 68140 67710 67750 67550 Hôtel de la Poste Hôtel Roess Hôtel le Parc Hostellerie La Charrue Hôtel Aux Comtes de Hanau Hôtel A l’Ancre Hôtel Verte Vallée Hostellerie Belle Vue Auberge Ramstein Auberge de la Forêt PETITDEMANGE Dominique ROESS Henri KIENTZEL Joseph NEEF Christian FUTTERER Louis NOEL Cathy WOLFF Philippe/Florence URBANIAK Jérôme RAMSTEIN Ursula/Nicolas ECKLY-LENOIR Danièle Rue du 3ème Spahis Algérien 16 route du Linge 6 rue du Parc 4 rue du 1er Décembre 139 rue du Général De Gaulle
Recommended publications
  • MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09
    Mittelgebirgspässe Vogesen Seite1 MITTELGEB.PÄSSE VOGESEN Höhe Länge Zeit Ausgangspunkt '86: So 28.09. Col de Herrenfluh 855 10 - 0:00 - Cernay Col du Silberloch/Hartmannswillerkopf 2 - 0:00 - Route des Crètes Col Amic 825 5 - 0:00 - Route des Crètes Grand Ballon 1424 6 - 0:00 - Route des Crètes Col d'Hahnenbrunnen 1180 10 - 0:00 - Route des Crètes Col de Herrenberg 1186 4,5 - 0:00 - Route des Crètes Col de la Schlucht 1139 10,5 - 0:00 - Route des Crètes '94: So 04.09. Hoch-Königsburg 755 8 - 0:00 - Kintzheim Col du Haut-de-Ribeauvillé 742 8 - 0:00 - Ste.Marie-aux-Mines Col d'Adelspach 855 2,6 - 0:00 - Col du Haut-de-Ribeauvillé Col du Wettstein 882 7,5 - 0:00 - Orbey '95: Sa 16.09. Col de Steige 534 14 00:56:55 Itterswiller Col de Saales 556 8,5 00:18:46 Col de Steige Col d'Urbeis 602 14,5 00:31:26 Col de Saales Col de Fouchy 603 5,5 00:21:25 Fouchy Schaentzel 685 8 00:23:19 Lièpvre So 17.09. Trois Épis 658 7,8 00:25:15 Turckheim Labaroche-LaPlace 768 5 - 0:00 - Trois Épis Col de Fréland 831 10 0:35:43 Hachimette Col d'Adelspach 855 4 - 0:00 - Aubure '96: So 15.09. Labaroche-LaChapelle 00:37:45 Ammerschwihr Labaroche-LaPlace 768 - 0:00 - Labaroche-LaChapelle Collet du Linge 983 9 00:33:54 Labaroche-LaPlace Col du Wettstein 882 3,5 - 0:00 - Collet du Linge Labaroche-LaPlace 768 7 00:22:43 Orbey '97: Do 24.07.
    [Show full text]
  • L'alsace SANS MA VOITURE Elsass Ohne Mein Auto Alsace Without My Car N°
    L’ALSACE SANS MA VOITURE Elsass ohne mein Auto Alsace without my car COLMAR – TROIS-EPIS | Erholung – LABAROCHE und Entspannung im Wald | All the goodness of the forest 12C Les bienfaits de la forêt PFALZ (D) Haguenau BAS-RHIN Strasbourg LORRAINE Sélestat BADEN Labaroche SCHWARZWALD (D) Colmar Fribourg (D) Mulhouse HAUT-RHIN BÂLE (CH) N° 157 7/7 + F 11 12 1 10 2 9 3 84 756 0h45 Die Webseite für alle ihre Reisepläne im Elsass. The site for all your itineraries in Alsace. COLMAR TURCKHEIM NIEDERMORSCHWIHR TROIS-ÉPIS LABAROCHE 1 12 F 12 Commune montagnarde au charme rustique de ses maisons blanches disséminées dans les prairies, Labaroche vous permettra de découvrir de magnifiques points de vue sur le Massif des Vosges, la plaine d’Alsace ainsi que sur la vallée d’Ammerschwihr. Profitez des omenadespr apaisantes au cœur des forêts de sapins aux vertus bénéfiques ! Von Labaroche aus, der Bergsiedlung mit dem rustikalen Charme seiner über die A charmingly rustic mountain village, with its white houses scattered in the meadows, Wiesen verstreuten weißen Häuser, können Sie Ihren Blick weit über die Vogesen, die Labaroche opens the gateway to discovering magnificent panoramas over the Vosges Elsässische Tiefebene sowie das Ammerschwihr-Tal schweifen lassen. Genießen Sie mountains, the plain of Alsace and the Ammerschwihr Valley. erholsame Spaziergänge durch die Tannenwälder und entspannen Sie sich! Make the most of peaceful, healthy rambles in the heart of the fir-tree forests! LÉGENDE /Zeichenerklärung / Legend Ligne de train – gare Sentier
    [Show full text]
  • Colmar, Christophemeyer
    conception graphique : stevepelle.fr - crédits photo : OT Vallée Kaysersberg, OT Colmar, ChristopheMeyer Kaysersberg, OTColmar, conception graphique:stevepelle.fr-créditsphotoOTVallée WWW.KAYSERSBERG.COM OLMAR C DE PAYS tourisme-vallee-de-kaysersberg ValleeKaysersberg facebook.com/lac.blanc @lac_blanc @LacBlanc facebook.com/vallee.de.Kaysersberg @visitKB @visitKB . K V , ’ D AYSERSBERG OF ALLEY THE WITH TOUCH IN STAY CONNECTION THE LOSE T ON that greets you on your return. your on you greets that ding in the direction of city center and the the and center city of direction the in ding pedaling to come back to the imperial city city imperial the to back come to pedaling - hea right the on footbridge the take then chwihr then Kaysersberg. After a bit of of bit a After Kaysersberg. then chwihr lerie that goes along the Logelbach River, Logelbach the along goes that lerie - Ammers to signs the Follow left. the by - Cava la de rue onto left turn light, street playground that you need to go around around go to need you that playground de la 1 la de Armée Française. At the second second the At Française. Armée re After a few minuites, you will get to a a to get will you minuites, few a After straight on the rue de la Fecht then rue rue then Fecht la de rue the on straight Ingersheim, take a right at the Villa Fleck. Fleck. Villa the at right a take Ingersheim, the rue des Carolingiens. Continue going going Continue Carolingiens. des rue the Ingersheim by going on the bike path. In In path.
    [Show full text]
  • Sites Privés D'enseignement Bilingue “Sous Contrat ”
    ROMBACH-LE-FRANC Sites Publics d'Enseignement Bilingue SAINTE-CROIX- Année Scolaire 2018 - 2019 -AUX-MINES LIEPVRE Sites Privés d'Enseignement Bilingue THANNENKIRCH SAINT-HIPPOLYTE SAINTE-MARIE-AUX-MINES RODERN RORSCHWIHR “sous contrat” RIBEAUVILLE BERGHEIM AUBURE GUEMAR ILLHAEUSERN HUNAWIHR FRELAND ZELLENBERG KAYSERSBERG RIQUEWIHR OSTHEIM BEBLENHEIM LE BONHOMME MITTELWIHR GRUSSENHEIM LAPOUTROIE KAYSERSBERG VIGNOBLE BENNWIHR KIENTZHEIM HOUSSEN MARCKOLSHEIM RIEDWIHR SIGOLSHEIM PORTE DU RIED JEBSHEIM AMMERSCHWIHR HOLTZWIHR ARTZENHEIM COLMAR WICKERSCHWIHR ORBEY KATZENTHAL MUNTZENHEIM BALTZENHEIM LABAROCHE NIEDERMORSCHWIHR 2 DURRENENTZEN INGERSHEIM BISCHWIHR FORTSCHWIHR TURCKHEIM 2 HORBOURG URSCHENHEIM KUNHEIM SOULTZEREN -WIHR ZIMMERBACH ANDOLSHEIM WINTZENHEIM WIDENSOLEN WALBACH BIESHEIM GUNSBACH HOHROD WETTOLSHEIM WIHR-AU-VAL SUNDHOFFEN STOSSWIHR MUNSTER EGUISHEIM HUSSEREN- WOLFGANTZEN VOLGELSHEIM -LES-CHATEAUX SOULTZBACH- APPENWIHR GRIESBACH- -LES-BAINS NEUF-BRISACH MUHLBACH-SUR- LUTTENBACH-PRES- -AU-VAL OBERMORSCHWIHR LOGELHEIM -MUNSTER -MUNSTER VOEGTLINSHOFEN HERRLISHEIM- VOGELGRÜN -PRES-COLMAR ESCHBACH- HETTENSCHLAG ALGOLSHEIM -AU-VAL HATTSTATT SAINTE-CROIX-EN-PLAINE WECKOLSHEIM METZERAL FORET RECULÉE- BREITENBACH -DE-SOULTZMATT GUEBERSCHWIHR WASSERBOURG OBERSAASHEIM MITTLACH GEISWASSER OSENBACH PFAFFENHEIM NIEDERHERGHEIM FORET RECULÉE- DESSENHEIM WILDENSTEIN SONDERNACH -DE-ROUFFACH HEITEREN OBERHERGHEIM SOULTZMATT BILTZHEIM WESTHALTEN ROUFFACH NIEDERENTZEN NAMBSHEIM LAUTENBACH RUSTENHART LINTHAL ORSCHWIHR BALGAU KRUTH MUNWILLER OBERENTZEN
    [Show full text]
  • Bulletin Paroissial 2Ème Trimestre 2012
    Communauté de Paroisses du Pays Welche sous le patronage de Saint BERNARD « VIVRE ENSEMBLE » AVRIL 2012 – N° 24 AUBURE BASSES-HUTTES FRELAND HACHIMETTE LABAROCHE LAPOUTROIE LE BONHOMME ORBEY PAIRIS DIOCESE DE STRASBOURG Zone Pastorale « Vignoble et Vallées » Prochaine parution : juillet 2012 EDITO Au centre du labyrinthe… « Frères, nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, c’est dans sa mort que nous avons été baptisés. Si, par le baptême dans sa mort, nous avons été mis au tombeau avec lui, c’est pour que nous menions une vie nouvelle, nous aussi, de même que le Christ est ressuscité d’entre les morts. Car, si nous sommes déjà en communion avec lui, par une mort qui ressemble à la sienne, nous le serons encore plus par une résurrection qui ressemblera à la sienne. (St Paul aux Romains 6,3-5) A certains moments de notre vie, il arrive quelque chose qui nous transporte tout à coup au-delà de notre état d’esprit habituel. L’évènement peut être extérieurement tout à fait ordinaire ou bien encore il peut s’agir d’une occasion rare, mais ce qui parait surtout important, c’est que pour nous cela ouvre une perspective plus large sur ce que nous sommes et sur le sens de notre vie sur terre. A partir de cet état intérieur, nous développons une plus grande capacité de réaliser d’importants changements autour de nous. Nous regardons les choses depuis notre « moi intérieur » et non plus en partant de nos instincts superficiels. « La vie de tous les jours , dit un sage juif, est comme un labyrinthe , fait de chemins contraires et entremêlés qui se ressembles tous et dont l’objet est de défier le promeneur de parvenr au centre ! Celui-ci se trouve dans l’impossibilité de voir et de savoir s’il est sur le bon chemin ou non, car ces chemins se ressemblent tous… Mais celui qui se trouve occupe une position qui lui permet de voir tous les chemins et de savoir quels sont les bons et quels sont les mauvais.
    [Show full text]
  • Extrait Des Délibérations
    Accusé de réception - Ministre de l'intérieur 068-226800019-20140912-0000013725-DE Acte Certifié exécutoire Envoi : 16/09/2014 Réception par le Prefet : 16/09/2014 Publication : 19/09/2014 Extrait des délibérations de la Commission Permanente N° CP-2014-8-9-2 Séance du vendredi 12 septembre 2014 LES MOYENS D'INTERVENTION EN FAVEUR DU SPORT SOUTIEN AU MOUVEMENT SPORTIF La Commission Permanente du Conseil Général, VU l'article L 3211-1 du Code Général des Collectivités Territoriales relatif aux compétences de la Commission Permanente, VU la délibération du Conseil Général n° CG-2011-1-1-4 du 31 mars 2011 relative aux délégations de compétence du Conseil général à la Commission Permanente, VU le rapport la délibération du Conseil Général n° CG-2014-2-9-1 du 13 mars 2014 relative au Budget Primitif 2014 – Les moyens d'intervention en faveur du sport, VU le rapport du Président du Conseil Général, APRES EN AVOIR DELIBERE Décide l'attribution des aides suivantes figurant dans les annexes à la délibération : - 25 000 € à la ville de MULHOUSE pour l’organisation de l’étape mulhousienne du Tour de France qui seront imputés sur le programme E732, Imputation 65-32-65734-25577-102, - 10 000 € au Mulhouse Olympic Natation pour le recrutement de Yannick AGNEL qui seront imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-25575-102, - 5 465 € aux clubs cités en annexe au titre de l'aide départementale aux clubs sportifs pour leurs déplacements, pour les jeunes licenciés, pour l'entraînement des jeunes, la formation des cadres, les frais de service d’ordre et leur participation aux compétitions internationales, imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-25574-102, - 15 000 € aux bénéficiaires des Mercredis de Neige figurant sur la liste ci-annexée, imputés sur le programme E732 ligne 65-32-6574-255716-102 et 65-32-65737-255716-102.
    [Show full text]
  • Séjour Du Dimanche 17 Au Samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche
    Séjour du dimanche 17 au samedi 23 Juin 2018 68910 Labaroche (Haut-Rhin versant Vosgien) Hôtel "Au Tilleul" La Place Labaroche Altitude 746 mètres 29 participants 20 Cyclos 9 accompagnants 17 hommes 12 femmes Cinq sorties vélo Dégustation vin dans une cave de Katzenthal Accompagnement nocturne du veilleur de Turckheim 1 JOUR UN - LUNDI 18 JUIN 2018 Le Hohneck 72 kilomètres 1 513 mètres 3 H 57 mn La randonnée commence par une montée douce de 10 kilomètres qui emmène au collet du Linge (972 mètres), haut lieu de la guerre 14-18. Ensuite le col de Wettstein est atteint après une descente de 2 kilomètres, eh oui, celle-ci continuant pour rejoindre en contrebas la route qui conduit au col de la Schlucht (1 139 mètres). La montée de 12 kilomètres est simple et agréable. Le col atteint, la route des crêtes conduit au pied du Hohneck et là, des pentes plus sérieuses de l'ordre de 8% et 9% avec une fin à 12% permettent d'atteindre le sommet (1 362 mètres) pour une vue imprenable sur les Vosges. La descente va bon train et la route des crêtes, après avoir rejoint le col de la 2 Schlucht, est une succession de toboggans. Ensuite une grande descente (celle du col du Calvaire) jusqu'à Orbey, et une dernière montée de 7 kilomètres ramène à Labaroche. Col de la Schlucht Le Hohneck 3 Le vignoble Katzenthal Le Linge 4 JOUR DEUX - MARDI 19 JUIN 2018 Haut-Koenigsbourg 84 kilomètres 1 651 mètres 5 H 03 mn Après une légère montée, la route descend vers Orbey puis Kaysersberg en empruntant la route à grande circulation du col du Bonhomme.
    [Show full text]
  • Contrasts of Alsace and the Vosges Self-Guided Walk Trip Notes
    Current as of: October 25, 2019 - 13:59 Valid for departures: From October 10, 2019 to December 31, 2030 Contrasts of Alsace and the Vosges Self-Guided Walk Trip Notes Ways to Travel: Self-Guided Holidays 9 Days Land only Trip Code: Destinations: Adventure Holidays in France Min age: 8 Leisurely / Moderate Programmes: Walking & Trekking W08AL Trip Overview Your holiday starts in the heart of the wine country and takes you west through ancient forest and into the Vosges Mountains, straddling the French and German border. Here you'll discover the crumbling ruins of once-mighty hilltop castles and vivid reminders of Europe's wartime past. At a Glance 8 Nights, hotel-to-hotel 6 Days walking (Including one optional walk) Headwater wine service Route notes and maps provided Luggage transfers between hotels Countries visited: Adventure Holidays in France Trip Highlights Walk along the world-famous Camino de Santiago Authentic medieval villages on the Alsace Wine Route including France's 2nd most beautiful village, Riquewihr Off-the-beaten-track walking in the picturesque Vosges National Park Ancient forest and awe-inspiring hilltop chateaux Sweeping vineyards (some with Grand Cru status) and some of the region's finest wine producers Stay in one of France's oldest Auberges in Ribeauville Is This Trip for You? This is a self-guided tour, as such there will be no group or tour leader and you are free to complete the walks at your own pace. Please bear in mind that although this is a self-guided holiday, the atmosphere in the hotels tends to be quite social and they will sometimes place walkers together at breakfast and dinner.
    [Show full text]
  • I NIEDERMORSCHWIHR- LABAROCHE Ou ORBEY
    I N I E D E R M O R S C H W I H R - L A B A R O C H E o u O R B E Y N°2 12 ou 16 km 4 h + 680 m – 210/- 410 m Niedermorschwihr La première mention de ce village dans l’histoire est faite en 1148. Au XIIIe siècle, les chevaliers de l’Ordre de Malte y ont une maison dîmière. Pendant la deuxième guerre mondiale, l’âpreté des combats contribue à la destruction de 66 % des bâtiments du village. Elle compte encore aujourd’hui quelques très belles maisons à colombages. Parmi quelques originalités, vous pouvez observer le clocher vrillé de l’église Saint-Gall, qui compte aussi en son sein (s’il n’est momentanément pas remisé) un orgue de 1726 manufacturé par André Silbermann, auteur de nombreux orgues de la région, dont celui de la cathédrale de Strasbourg. En sortant de l’hôtel de l’Ange, prenez à droite sur 20 m, puis prenez à gauche devant l’Hôtel de Ville. Vous apercevez devant vous un monument aux morts, rejoignez-le et prenez à sa droite. Remontez la rue jusqu’au prochain croisement et poursuivez vers le haut sur la route goudronnée qui remonte dans le vignoble. La route goudronnée monte dans le vignoble et devient un chemin de terre, poursuivez tout droit jusqu’à la chapelle Saint-Wendelin. Chapelle Saint-Wendelin Elle date de 1506. Elle est dédiée à Saint-Wendelin, le patron des éleveurs. Détruit en 1793, l’édifice actuel a été reconstruit en 1806.
    [Show full text]
  • 0 CC De La Vallée De Kaysersberg 0 Foncier Portrait
    Communes membres : 0 Export_PDF de toutes les fiches A3 EPCI ortrait P Foncier CC de la Vallée de Ammerschwihr, Le Bonhomme, Fréland, Katzenthal, Kaysersberg Vignoble, Kaysersberg Labaroche, Lapoutroie, Orbey 0 Direction Régionale de l'environnement, de l'aménagement et du logement GRAND EST SAER / Mission Foncier Novembre 2019 http://www.grand-est.developpement-durable.gouv.fr/ 0 CC de la Vallée de Kaysersberg Périmètre Communes membres 01/2019 8 ( Haut-Rhin : 8) Surface de l'EPCI (km²) 180,51 Dépt Haut-Rhin Densité (hab/km²) en 2016 EPCI 92 Poids dans la ZE Colmar*(100%) ZE 181 Pop EPCI dans la ZE Colmar(8,4%) Grand Est 96 * ZE de comparaison dans le portrait Population 2011 17 107 2016 16 680 Évolution 2006 - 2011 -11 hab/an Évolution 2011 - 2016 -85 hab/an 10 communes les plus peuplées (2016) Kaysersberg Vignoble 4 601 27,6% Orbey 3 541 21,2% 0 Labaroche 2 191 13,1% Lapoutroie 1 901 11,4% Ammerschwihr 1 799 10,8% Fréland 1 355 8,1% Le Bonhomme 762 4,6% Katzenthal 530 3,2% - - - - - - Données de cadrage Évolution de la population CC de la Vallée de Kaysersberg Vallée CC de la Evolution de la population depuis 1968 Composante de l'évolution de la population en base 100 en 1962 de 2011 à 2016 (%) 140 3% 2,1% 2,1% 2% 1,6% 120 1,3% 1,1% 1% 0,0% 0,3% 100 0% -1% -0,3% 80 -0,8% -2% -1,2%-1,3% -3% -2,5% 60 1968 1975 1982 1990 1999 2006 2011 2016 EPCI ZE Département Grand Est Région Département ZE EPCI Evolution totale Part du solde naturel Part du solde migratoire Age de la population Population par tranches d'âge (2016) Part des + de 74 ans
    [Show full text]
  • Département Du Haut-Rhin Conseil Général Archives Départementales
    DÉPARTEMENT DU HAUT-RHIN CONSEIL GÉNÉRAL ARCHIVES DÉPARTEMENTALES INDEX DES SÉRIES MODERNES 1800 – 1870 COLMAR, 1991 INDEX DES SERIES MODERNES (1800-1870) DÉPARTEMENT DU HAUT-RHIN CONSEIL GÉNÉRAL ARCHIVES DÉPARTEMENTALES INDEX DES SÉRIES MODERNES 1800 - 1870 PAR DOMINIQUE DREYER, SECRETAIRE DE DOCUMENTATION COLMAR, 1991 No ISBN 2 86068 019 5 Couverture : KOUFRA, Strasbourg "Page de couverture : Montage photographique réalisé à partir de documents des archives départementales du Haut-Rhin: 2 J 186 (livres de recettes de teinturerie provenant d'une usine de Ribeauvillé, vers 1859), 4 T 135 (affiche annonçant une représentation théâtrale à Sainte-Marie-aux-Mines). Cliché Edith Marbach". AVANT-PROPOS Jamais il n'y eut dans l'histoire de notre pays période plus extraordinaire, plus riche, plus éclatante que celle de ce XIXe siècle marqué par l'épopée de Napoléon, les monarchies rétablies et sitôt écroulées, le Second Empire... et puis par la naissance du machinisme, prélude à notre siècle d'inventions fulgurantes et de conflits épouvantables... La Haut-Rhin dans tout cela ? Avec l'index des séries modernes (1800-1870), les archives départementales du Haut-Rhin proposent une clé pour entrer dans l'histoire du département pendant l'Empire, la Restauration, la Monarchie de Juillet, la Seconde République, le Second Empire, période de révolution industrielle, de révolution dans les transports - le 150e anniversaire de la ligne de chemin de fer Strasbourg - Saint-Louis que l'on célèbre actuellement le rappelle -. Cet index qui est une clé d'entrée est à la fois une base de départ pour toute recherche et une clé de voûte qui couronne un effort suivi de classement des archives administratives de 1800 à 1870: 16 inventaires ont paru successivement et rendent accessibles les documents en français produits par toutes les administrations.
    [Show full text]
  • Rapport De Présentation Télécharger
    SOMMAIRE 1ère partie analyse de la situation existante et perspectives................................................ 4 Situation générale..................................................................................................................... 5 1. Démographie ...................................................................................................................... 6 1.1. Déclin et reprise récente de la démographie.........................................................................................6 1.1.1. Les données brutes.......................................................................................................................................6 1.2. Une commune dans son contexte : le déclin démographique de la vallée de Sainte Marie aux Mines ................................................................................................................................................................7 1.3. Une commune dont la progression se situe au niveau des communes de même taille...............7 2. Caractéristique de cette évolution ................................................................................... 8 2.1. Le rôle majeur du solde migratoire ..........................................................................................................8 2.2. Un solde migratoire déficitaire dans le canton.......................................................................................9 3. L’âge de la population .......................................................................................................
    [Show full text]