Rapport Sur Les Moustiques De La République Du Mali

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rapport Sur Les Moustiques De La République Du Mali '. ORGANISATION DE· COORDINATION . ET DE' COOPERATION POUR· LA LUTTE CONTRE LES GRAlID:BiS ENn~UES',' ~=-=- . 'CENmE MURAZ'. ~.~~-" SECTION DI EàlTQrIIOLOGIE . JJ)APPORTSUR LES'I'lOU'JTIQUESDE LA'REPlTBLIQU8DU lmr ".. ( -=-=-:;;"=--:;-=-=-c:~~~=-r-.>::::>-=--=-::..~~=-=-- parHANONJacques, DIALLO Bellon, EYRAun Hà.rceli ~]YEI~OillîA AugÙstinetOUA110U Sylla "':'-"'000-':"'''' ., Les premières, observations concernant' les moustiques duBoudan sont: , .celles de IEMOAL en 1906 et de: BüUFFABD, en I908~ Depuis 'ces études diverses' pu.... blications .ont augmenté nos connaissances sur ce. sujet, .mais jUsqu 1 en I950 le nombre total des nouatLuesccnnus du:.:cll . était de-treize: sept Anopheles; ·un Aëdes, et cinq Culex, 'et les données existantes, concernaâenti-pi-esque unique- ment sur la répartition des' anophèles le long èLela vallée du Niger, avec quel.ques '' '. indications sur leurs gîtes larvaires et les lieux de repos des edul.tess. , 'Les enquêtes d tHOLSTEIN, 'menées pour 'leconipte du SeryiceGénéral . d"Hygiène ~Ifobile et. de Prophylaxie bu de l'Office du Niger ont' considérablement ,. augmenté nos connai'ssanoea .sur' la répartition des anophèles au Soudan~.enappo~ .tant également des indications préci.euses 'sur leUTS variatiClns saisonnières et . Leurs indices sporozoïtiques' danaTa régi,on de SEGOU. Les au:t~es moustiques ciui . · ont pu ~tre récoltés Lo'rsdes enquêtes d'HOLSTEIN sur .Les 'and'phèles n ' ont pas encore été .é'tu:diés. .' .. Des niises au point ont réceillIrlent ,été faites, gén6ralemen,t à' l'échelle de l'Afrique Occidentale, sur Laplupart des autres groupes d' àrthr,oPQdesd':tm-: portance médicale ouvétérânarre : tiques;.phlébotomes, tabanidés~ simlllies, et à .. · l 'heure où 1lOrganisationMondütle de la Santé :envisage l 'êradication du paludisme, dans toute l'Afrique, et où lès Instituts Pasteur; se préoccupent de pl\l.s en p.lus ". · des maladies à virus transmises pa,rdesinsectes, .uu premier chef lesmoustiqùes, ;. · il noua a paru indüopensable'defaire le pointdef;j données concernant ies mous td-.: .' ques du Ihli. .'. 2 Ces données proviennent de quatre sources : I/ - Les publications de LE MOAL, BüUFFARD, LEGER, SAUTET et rf.lARNEF.FE, SAUTET, SENEVET et ETHES, EOVTAilDS, HOLSTEIN, HAl·iON, AD.Ar-1 et GHJEBlNE citées en bibliographie. / 2/ - Les informations non publiées, mais ayant fait parfois l'objet de rap­ ports à diffusion testreint~, communiquées par HOL3TBIN concernant . l'Office du Niger, et par NOREt, concernant Les Centres du Service de l'Elevage de Nioro du Sahei et de Sotuba. 3/ -Les résultats de prospections systéinatiques menées par des équipes du Laboratoire d'Entomologie du Centre IvlURAZ. 4/ - Le matériel récolté, à l'occasion de diverses tourüées,par le person­ nel du Service d'Hygiène I-1obile et de Prophylaxie du 1rru.J. ....,. et notam- . ment l'infinuier spécialiste OUA110U Sylla, ou.de la Section Onchocercose du Centre 111URAZ •. A l'heure actuelle 88 espèces de moustiques sont connues de la Républi­ que du l·bU ; comprenant 20 .Anopheles et 68 Culicini. mais beaucoup d'entre' elles ne sont connues que de quelques localités. L.' intensité des prospections a été très variable d'un point à un autre, la région la mieux connue étant celle de Sikasso, à la fois du fait de sa proximité de Bobo-Dioulasso, et du fait du long séjour qu'y a effectué le Dr. J.J.LEVEUF auquel nous devons un certain nombre d'informa­ tions sur les moustiques du Sud-Est du'I'hli • En revanche les 3/4 du territoire n'ont jamais été prospectés et notamment toute la région située au Nord du 17ème parallèle reste "terra incognita" en ce qui concerne le8 moustiques. C'est cepen­ dant une zone très intéressante dans laquelle il faudrait au moins détern:iner les limites Nord d'extension des principaux vecteurs du paludisme humain. Les principales informations sont présentées dans les parties à 6 de ce rapport et concernent : r/- La répartition géographique des espèces, donnée avec la date de récolte et le nom du récolteur, et accompagnée de quelques indications sur les observations écologiques accompagnant la capture. 2/ - La liste des espèces qui, au .::V.1L.:" ont été observées attaquant l'homme. 3/ - La fréquence saisonnière des anophèles, telle qu'elle a été établie par différentes méthodes au cours de diverses prospections, ce qui donne un aperçu sur leur biologie. 4/ - Les taux d'infection des anophèles en différents points du JIeli _,avec indication de la période de dissection. 5/ - La sensibilité d'.Anopheles gambiae au DDT et à la Dieldrine, et de Culex pipiens fatigans à divers insecticides chlorés et organophosphorés. 6/ - Un index des localités citées, avec leurs coordonnées géographiques, et pour certaines d'entre elles la pluviométrie moyenne annuelle• .... .1...... 3 ïinRENIERE J- )) ART r E --000-- REPARTITION DES ESPECES Les points de capture, pour chaque espèce, sont classés par Cercle, et à l'intérieur de chaque Cercle, par ordre alphabétique, Les ·chiffres entre parenthèses indiquent le mois et l'année de la récolte (ou les armées, si la période exacte n'est pas connue) et le nom ou les initiales correspondent au ré­ colteur. Le nom est utilisé en entier slil s'agit d1une publication. Les initia­ les sont utilisées lors(!u'il s'agit de renseignements originaux ou de récoltes .faites par le personnel "du STffi\1P du 111aJ.i ou du Centre J::.ruRAZ. La correspondance des initiales eatTa suivante: - DB Mf\!I. DIALLO Bellan, ATS, Centre l'ruRA.Z. - DY DYEiljlKOilllA .Augustin, Infirmier spécialiste, Centre HURAZ. - HBC IvJme Hélène BAILLY-CHOUlViARA, Entomologiste médicale O.R.S.T.mI. - JH ~ïfol. Jacques IIDi0N, Entomologiste médical O.R.SoT .O.M. - JJL Jean Jacques LETh"'UF, Ylédecin Chef du STHI1P du l'b1i. - JPA Jean Paul AD~I, Entomologiste médical O.R.S.T.O.M. - LB René LE BERRE, Entomologiste O.R.S.T.O.l'I. - ME lIiarcel EYRAUD, Technicien O.R.S.T.O.M. - tom:rrlax HOLSTEIN, Entomologiste lIédical O.R.S.T.O.H. - MO . Max OVAZZA, Entomologiste médical O.R.S.T.O.M. - llfu.s~Paris Spécimens vus dans la collection du Nuséum National d'Histoire naturelle de Paris, d'après F.W. EDWARDS. _ P~l 111. Pierre HOREL, Vétérlnaire Inspecteur, Laboratoire G.CURASSON. - Sect. Infirmiers des Secteurs STENl' du llali. -80 l'l. Sylla OUAliOU, In:firmier spécialiste,STHI\1P du lIIali. -TAI< H. T~1BOULA..ànrldou Konadé , ATS, Centre MURAZ. ANOPHELES Ce genre comprend de nombreuses espèces de biologie très différente dont tous les vecteurs du paludisme humain et. des paludismes de singes et des rongeurs (et probablement de mammifères en général). .....1... 4 ANOPHELES COUSTliN1 Laveran Les deux formes G'Cmstani ziémGnni Grllilberg et coustani coustani ont été toutes deux rencontrées,.et sont .respectivement signalèes, quand la captu­ re a porté sur des aduâtesj par ·les initiales en minuscules ~ et .s.s. Les larves ont été capturées dans des rivières, ruisseaux} marigots, mar-écages, rizières, mares, flaqUES herbeuses, cultures irriguées, et même dans des creux de rocher. Certaines des récoltes de larves se rapportent peut être ~ A.palu­ sli.ê. 'I'heoea.ld, dont la larve est inséparable de cèlledfA.coustani. Les femel­ les ont généralement été prises sur appât humain} attaquant au crépuséule. Quelques adultes ont été capturés dans des habitations de type européen} et dans un creux dl arbre au bord d tun marécage. Bil.1YIAKO Baba (11.5j-JH) - Badalobougou (II.53-JH) ~.59-DB) ­ Baguinéda (19j7.19j9-Sautet ) - Bamako (1I.5j-JH)(~E.& -10.4$-IvIH) - Dialakorc (8.59-~B) - Diolla· (cc-B.59~B)(12.60-DB) - Falndié (11.594'10)- Fana. (S.59-DE)­ Faraba,Forentoumou,Kalabanbougou et Lido(1I.53-JH) - Massa1a(8.60-HE.DY)­ NOSSOmbOl1g0U (8.6()"'{~.Œ.DY) - Sananf'ar-a (12.60-1<2) - Sérouala (8.6o..{-IE.DY) ­ Sotuba (1.55 et 8.55-P1'i) - Titibougou (8.60-IVŒ.DY) - Wolossébougou (1948- 195~~~I)(8.59-DB)(8.60-ME.DY).· . BANDIAGARA-· . Gouéré - Oula - Ouoro . et Para (S-IO •. 54-JH) ~ . Kandé - Karé - Kawéré et Souhé (10.54-JH) • 1 BOUGOUNI- . Bougouni (I94~.1953-MH) - Bounouko(8.59-DB) - Diégué- nina (8.6O-i~IE.DY) - Famana (8.60~Œ.DY) - Faradiélé t,8.60-iVJE.DY) - Foul.abouls . (S.60-rvlli.DY) ..;; Far-agouaz-an (é5.59-DB) - Kéméné (8.60-lVŒ.DY) - Kokélé,Mpaniola . Sirandjilla, SoJ..c)Ta!'~'îaJ..a et Yadjibougou (8.60-lvlE.• DY)- Sido (8.5~-DB) _ ' Ténthtou (8.59-DB) (S.60-1YŒ.DY) - Yanfolila (j.55-JJL). GA 0- Gao (~~-~ -2.54-TAK). KITA- KOUndou (11.59~IO). KOUL1KOaO·- Koulikoro et Toulinandio (8.60~l:E.DY). KOUT1ALA- Karangana (8.59-DY) - Kientiéri (8.59-DY)­ Koutiala (8~59-DY). lVIACINA- Kayo (ç~-1948.I95j-HH)-Ké lvIacina (cc- 1948.I95J-MH) ­ (II.59.,{vIO)- Tenenkou (1948.I95J-lvIH) - 'I'oguéré Koumbé (I948.195j-J.vIH)·. SAN - - Bélénikiéni (8.59-DY) - Boukoara Konosso (cc-8.59-DY) Moribila (8.59-DY) - Soumouni (8.59-DY) - Térié (8.59-DY) • • ~ •,. .. j ...••. 5 SEGOU- l'Î8.rkala ~-1948.1953-NH) - }101odo ~1948.1953-~m)- Ségou (~-11 .38-Sénevet et Ethes)T11.60-S0) -Sokolo (~1948.1953-~m). S l KAS S 0 - . Dougoukolobougou (S.59-DB) - Chutes du Farako (7.54-JH) ... j Kébéni (2.60-DB) - Lofiné(2.60-DB) - l'lissirikoro (6.59-HBC) - Ningoni (S.59-DB) ­ Nkourala (S.59-DB) - Sirakoro (6~59-HBC) - Sikasso (1 .54-JJL)(7.54-JH)(6~59-HBC) ­ Zanadougou (7.54-JH) - Tiékorobougou (6~59-HJ3C)(12.5g.;..JR). AJ.l'OPHELES PALUDIS Theobald Cette espèce a été récoltée exclusivement par M.HOLSTEINI - de 1948 à 1953. Nous n'avons aucune donnée sur ses g1tes et Sa biologie. HACINA- Diafarabé - Kayo - Ténenlcou - ToguéréKoumbé. SEGOU- ï101odo - SokoLo, AilOPHELES OBSCURUS Theobald Cet anophèle est fréquent dans les reg20ns de forêt humide; mais est exceptionnel en savane.
Recommended publications
  • FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune
    FINAL REPORT Quantitative Instrument to Measure Commune Effectiveness Prepared for United States Agency for International Development (USAID) Mali Mission, Democracy and Governance (DG) Team Prepared by Dr. Lynette Wood, Team Leader Leslie Fox, Senior Democracy and Governance Specialist ARD, Inc. 159 Bank Street, Third Floor Burlington, VT 05401 USA Telephone: (802) 658-3890 FAX: (802) 658-4247 in cooperation with Bakary Doumbia, Survey and Data Management Specialist InfoStat, Bamako, Mali under the USAID Broadening Access and Strengthening Input Market Systems (BASIS) indefinite quantity contract November 2000 Table of Contents ACRONYMS AND ABBREVIATIONS.......................................................................... i EXECUTIVE SUMMARY............................................................................................... ii 1 INDICATORS OF AN EFFECTIVE COMMUNE............................................... 1 1.1 THE DEMOCRATIC GOVERNANCE STRATEGIC OBJECTIVE..............................................1 1.2 THE EFFECTIVE COMMUNE: A DEVELOPMENT HYPOTHESIS..........................................2 1.2.1 The Development Problem: The Sound of One Hand Clapping ............................ 3 1.3 THE STRATEGIC GOAL – THE COMMUNE AS AN EFFECTIVE ARENA OF DEMOCRATIC LOCAL GOVERNANCE ............................................................................4 1.3.1 The Logic Underlying the Strategic Goal........................................................... 4 1.3.2 Illustrative Indicators: Measuring Performance at the
    [Show full text]
  • VEGETALE : Semences De Riz
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ********* UN PEUPLE- UN BUT- UNE FOI DIRECTION NATIONALE DE L’AGRICULTURE APRAO/MALI DNA BULLETIN N°1 D’INFORMATION SUR LES SEMENCES D’ORIGINE VEGETALE : Semences de riz JANVIER 2012 1 LISTE DES ABREVIATIONS ACF : Action Contre la Faim APRAO : Amélioration de la Production de Riz en Afrique de l’Ouest CAPROSET : Centre Agro écologique de Production de Semences Tropicales CMDT : Compagnie Malienne de Développement de textile CRRA : Centre Régional de Recherche Agronomique DNA : Direction Nationale de l’Agriculture DRA : Direction Régionale de l’Agriculture ICRISAT: International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics IER : Institut d’Economie Rurale IRD : International Recherche Développement MPDL : Mouvement pour le Développement Local ON : Office du Niger ONG : Organisation Non Gouvernementale OP : Organisation Paysanne PAFISEM : Projet d’Appui à la Filière Semencière du Mali PDRN : Projet de Diffusion du Riz Nérica RHK : Réseau des Horticulteurs de Kayes SSN : Service Semencier National WASA: West African Seeds Alliancy 2 INTRODUCTION Le Mali est un pays à vocation essentiellement agro pastorale. Depuis un certain temps, le Gouvernement a opté de faire du Mali une puissance agricole et faire de l’agriculture le moteur de la croissance économique. La réalisation de cette ambition passe par la combinaison de plusieurs facteurs dont la production et l’utilisation des semences certifiées. On note que la semence contribue à hauteur de 30-40% dans l’augmentation de la production agricole. En effet, les semences G4, R1 et R2 sont produites aussi bien par les structures techniques de l’Etat (Service Semencier National et l’IER) que par les sociétés et Coopératives semencières (FASO KABA, Cigogne, Comptoir 2000, etc.) ainsi que par les producteurs individuels à travers le pays.
    [Show full text]
  • Annuaire Statistique 2015 Du Secteur Développement Rural
    MINISTERE DE L’AGRICULTURE REPUBLIQUE DU MALI ----------------- Un Peuple - Un But – Une Foi SECRETARIAT GENERAL ----------------- ----------------- CELLULE DE PLANIFICATION ET DE STATISTIQUE / SECTEUR DEVELOPPEMENT RURAL Annuaire Statistique 2015 du Secteur Développement Rural Juin 2016 1 LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Répartition de la population par région selon le genre en 2015 ............................................................ 10 Tableau 2 : Population agricole par région selon le genre en 2015 ........................................................................ 10 Tableau 3 : Répartition de la Population agricole selon la situation de résidence par région en 2015 .............. 10 Tableau 4 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par sexe en 2015 ................................. 11 Tableau 5 : Répartition de la population agricole par tranche d'âge et par Région en 2015 ...................................... 11 Tableau 6 : Population agricole par tranche d'âge et selon la situation de résidence en 2015 ............. 12 Tableau 7 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 ..................................................... 15 Tableau 8 : Pluviométrie décadaire enregistrée par station et par mois en 2015 (suite) ................................... 16 Tableau 9 : Pluviométrie enregistrée par mois 2015 ........................................................................................ 17 Tableau 10 : Pluviométrie enregistrée par station en 2015 et sa comparaison à
    [Show full text]
  • Régions De SEGOU Et MOPTI République Du Mali P! !
    Régions de SEGOU et MOPTI République du Mali P! ! Tin Aicha Minkiri Essakane TOMBOUCTOUC! Madiakoye o Carte de la ville de Ségou M'Bouna Bintagoungou Bourem-Inaly Adarmalane Toya ! Aglal Razelma Kel Tachaharte Hangabera Douekiré ! Hel Check Hamed Garbakoira Gargando Dangha Kanèye Kel Mahla P! Doukouria Tinguéréguif Gari Goundam Arham Kondi Kirchamba o Bourem Sidi Amar ! Lerneb ! Tienkour Chichane Ouest ! ! DiréP Berabiché Haib ! ! Peulguelgobe Daka Ali Tonka Tindirma Saréyamou Adiora Daka Salakoira Sonima Banikane ! ! Daka Fifo Tondidarou Ouro ! ! Foulanes NiafounkoéP! Tingoura ! Soumpi Bambara-Maoude Kel Hassia Saraferé Gossi ! Koumaïra ! Kanioumé Dianké ! Leré Ikawalatenes Kormou © OpenStreetMap (and) contributors, CC-BY-SA N'Gorkou N'Gouma Inadiatafane Sah ! ! Iforgas Mohamed MAURITANIE Diabata Ambiri-Habe ! Akotaf Oska Gathi-Loumo ! ! Agawelene ! ! ! ! Nourani Oullad Mellouk Guirel Boua Moussoulé ! Mame-Yadass ! Korientzé Samanko ! Fraction Lalladji P! Guidio-Saré Youwarou ! Diona ! N'Daki Tanal Gueneibé Nampala Hombori ! ! Sendegué Zoumané Banguita Kikara o ! ! Diaweli Dogo Kérengo ! P! ! Sabary Boré Nokara ! Deberé Dallah Boulel Boni Kérena Dialloubé Pétaka ! ! Rekerkaye DouentzaP! o Boumboum ! Borko Semmi Konna Togueré-Coumbé ! Dogani-Beré Dagabory ! Dianwely-Maoundé ! ! Boudjiguiré Tongo-Tongo ! Djoundjileré ! Akor ! Dioura Diamabacourou Dionki Boundou-Herou Mabrouck Kebé ! Kargue Dogofryba K12 Sokora Deh Sokolo Damada Berdosso Sampara Kendé ! Diabaly Kendié Mondoro-Habe Kobou Sougui Manaco Deguéré Guiré ! ! Kadial ! Diondori
    [Show full text]
  • Memoire Du Diplome D'etude Approfondie (Dea)
    MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT REPUBLIQUE DU MALI SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE Un Peuple-Un But-Une Foi SCIENTIFIQUE INSTITUT SUPERIEUR DE FORMATION ET DE RECHERCHE APPLIQUEE (ISFRA) MEMOIRE DU DIPLOME D’ETUDE APPROFONDIE (DEA) Option : Population-Environnement, Gestion des Zones Humides et Développement Durable THEME : Analyse de l’évolution des pratiques de pêche dans la commune rurale de Zangasso, cercle de Koutiala au Mali Présenté par : Ousmane CISSE Président du Jury : Directeur de mémoire Pr Moussa KAREMBE, Pr Mahamane H. MAIGA, Professeur Professeur Titulaire à l’USTTB Titulaire à l’ISFRA Membres : Co-encadreur de mémoire Dr Hady DIALLO, Maître Dr Edmond TOTIN, Chercheur à Assistant L’ICRISAT Mahamane H. MAIGA, Professeur à l’ISFRA Date et Lieu de soutenance : Année universitaire 2016-2017 10/08/ 2017 à L’ISFRA Avant-propos ............................................................................................................................. V DEDICACE .............................................................................................................................. VI REMERCIEMENTS ............................................................................................................... VII LISTE DES TABLEAUX, DES CARTES, DES PHOTOS, ET DES FIGURES ................ VIII RESUME .................................................................................................................................. IX INTRODUCTION .....................................................................................................................
    [Show full text]
  • Multi-Scale Sustainability Evaluation
    Multi-Scale Sustainability Evaluation A framework for the derivation and quantification of indicators for natural resource management systems Promotor: Prof. dr. ir. H. van Keulen Hoogleraar bij de leerstoelgroep Plantaardige Productiesystemen Co-promotoren: Dr. ir. M.K. van Ittersum Universitair hoofddocent, leerstoelgroep Plantaardige Productiesystemen Dr. ir. P.A. Leffelaar Universitair hoofddocent, leerstoelgroep Plantaardige Productiesystemen Samenstelling Promotiecommissie: Prof. dr. H.B.J. Leemans (Wageningen Universiteit - Nederland) Dr. H. Breman (International Fertilizer Development Center - Belgium) Dr.ir. H.M.G. van der Werf (Institut National de la Recherche Agronomique - France) Dr. F. van der Pol (Koninklijk Instituut voor de Tropen - Nederland) Dit onderzoek is uitgevoerd binnen de C.T. de Wit Onderzoekschool Production Ecology and Resource Conservation (PE&RC). Multi-Scale Sustainability Evaluation A framework for the derivation and quantification of indicators for natural resource management systems Santiago López Ridaura Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor op gezag van de rector magnificus van Wageningen Universiteit, prof. dr. M.J. Kropff in het openbaar te verdedigen op vrijdag 16 september 2005 des namiddags te vier uur in de Aula López Ridaura, S., 2005. Multi-Scale Sustainability Evaluation. A framework for the derivation and quantification of indicators for natural resource management systems. Ph. D. Thesis, Wageningen University – with summaries in Dutch, English, French and Spanish. ISBN: 90-8504-269-0 To my parents To Rebeca To Gaia ITHAKA Konstantinos Petrou Kabaphis 1911 As you set out for Ithaka hope your road is a long one, full of adventure, full of discovery. Laistrygonians, Cyclops, angry Poseidon - don't be afraid of them: you'll never find things like that one on your way as long as you keep your thoughts raised high, as long as a rare excitement stirs your spirit and your body.
    [Show full text]
  • Après La Cérémonie D'ouverture, Il Est Procédé À La Mise En Place D'un
    r REGION DE SIKASSO République du Mali CERCLE DE KOUTIALA En peuple-Un But-Une Foi ARRONDISSEMENT DE KOUNIANA COMMUNE RURALE DE NIANTAGA RAPPORT GENERAL DU DIALOGUE NATIONAL INCLUSIF L'an deux mille dix-neuf du sept et du huit octobre s'est tenu une concertation au Dialogue National Inclusif dans la salle de Conférence de la mairie de Niantaga. A neuf heures la cérémonie d'ouverture s'est commencée sous la présidence de Monsieur Sitaf Konaté représentant du Sous-préfet. Après la cérémonie d'ouverture, il est procédé à la mise en place d'un bureau pouvant présider les travaux de concertation durant deux jours composé ; Un président : Le Maire Mr Oumar DEMBELE Un vice-président Moussa DEMBELE RPM LES RAPPORTEURS Mr Diakalia DEMBELE Enseignant Mr Soumaïla GOÏTA Enseignant Mr Sinaly DEMBELE Enseignant MrLassine MALLE Enseignant Le bureau indique les méthodes de travail appropriées et le déroulement des travaux. Le président de la séance dirigeait les travaux A cet effet, il assurait la police des débats, veillait à l'intégralité des débats. Etaient présent : Les partis politiques, la société civile, autorités traditionnelles et religieuses, les différents syndicaux. Les débats étaient libres et se déroulement dans les règles strictes et du respect mutuel. Les décisions étaient prises par consensuelles et actées dans le rapport dont les thématiques étaient : 1 - Thématique 1 : Paix, sécurité et cohésion sociale ❖ Constats : - Traiter tout le monde au même pied d'égalité - L'injustice des politiques. - Appliquer les lois de la république à la lettre ❖ Recommandations : Eviter le racisme Etendre le dialogue social entre tous les maliens - Tous les maliens doivent avoir l'amour du pays 2- Thématique 2 : Politique et institutionnel ❖ Constats : - Le Multipartisme - La transhumance entre les partis politiques des militants.
    [Show full text]
  • Helicopter Application of Insecticides to Control Riverine Tsetse in the West
    c‘ WORLD HEALTH ORGANIZATION WHO/VBC/74.4 93 ORGANISATION MONDIALE DE LA SANTB ENGLISH ONLY HELICOPTER APPLICATION OF INSECTICIDES TO CONTROL RIVERINE TSETSE FLIES IN THE WEST AFRICAN SAVANNA by a b A. Challier,a C. Laveissiere,- M. Eyraud,- d d H. Kulzer,c O. Pawlick- and M. Krupke- o I. INTRODUCTION In West Africa human trypanosomiasis caused by Trypanosoma gambiense Dutton no longer occurs except in residual foci. However, there is still a risk of recrudescence of the disease, particularly in areas of new settlement. During the last decade it has been noticed that immigrant populations are highly sensitive to local strains of trypanosomes. Under the Onchocerciasis Control Programme in the Volta River Basin area (WHO, 1973) it is planned to resume cultivation of the fertile land in the valleys abandoned by the farming populations on account of the high prevalence of onchocerciasis. To obviate the danger of the reappearance of sleeping sickness among the resettled popu- lations it is becoming urgent to find a technique for controlling tsetse flies that can be applied rapidly over large areas. The application of insecticides by aircraft seems to meet these requirements. In East Africa, the aeroplane has been used since 1948 for the control of savanna tsetse flies (review of work from 1948-1970; Lee, 1969; Tarimo, 1971). The helicopter, which came into use much more recently (Spielberger, 1971; Spielberger & Abdurrahim, 1971; Spielberger et al., 1971) seems better suited than the aeroplane to the ecological conditions prevailing in the West African savanna. In this part of Africa the tsetse species involved in human trypanosomiasis are riverine species (G.
    [Show full text]
  • M600kv1905mlia1l-Mliadm22303-Sikasso.Pdf (Français)
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! RÉGION DE SIKASSO - MALI ! ! Map No: MLIADM22303 N'Ga!ssola Yang!asso ! ! ! ! 8°0'W Keninkou 7°0'W Diaforongo 6°0'W 5°0'W Koulala Sourountouna Sanékuy Torodo Baraouéli Diéna ! ! ! Kazangasso ! Niamana Sobala Diéli ! N N ' Mandiakuy ' 0 0 ° ° 3 3 1 Bossofola Yéelekebougou ! 1 ! Kal!aké ! Tiémena Kéme!ni ! Sanando Niala Bla Kalifabougou ! ! Nafadie ! ! Dougouolo ! Karaba Kagoua ! Konobougou Falo Dioundiou Baoulé Diakourouna Nerissso ! ! ! Konkankan ! Diora Koulikoro Gouni S É G O U Somasso Samabogo ! RÉGINOég!ueNla DE SIKASSO P ! Waki 1 ! ! ! Negala Guinina Diaramana Kimparana Begu! ené ^ National Capital Route Pr!incipale ! ! Kambila Dio Gare Gouendo ! M!afouné ! Fana ! Diago ! Safo Talikourou P Chef-lieu Région Rou!te Secondaire Tingolé ! Nianaso! ! Koloni Dombila Kati Kérela Toko!unko ! ! Tienfala ! ! Debéla Baramana Chef-lieu Cercle Tertiary ! ! ! Toura-Kalanga Dialakorodji ! ! Marka-Coungo Kia ! ! ! Chef-lieu Commune FrDoonutibèarbeo Iungteorunationale ! ! ! Tyenfala Sountiani M'Pebougou Pegu!éna Fonfona ! ! Nangola ! ! Kore ! ! ! ! ! ! ! B!ongosso Moribila-Kagoua Kinikai Village Limite Région ! ! ! Toukoro M'Pessoba Zoumanabougou ^ Miéna Dogodouma ! ! Limite Cercle ! M'Pedougou Kenyebaoulé Aéroport ! ! Zan!soni 7 Gouala!bougou ! Wacoro N'Tagonasso ! ! ! M’Pessoba Ou!la ! Faya ! Tasso Fleuve Bamako Baramba ! Koumbia ! ! Sirababougou ! Zone Marécageuse ! Karagouana Mallé! Daboni ! Dandougou N'Tongo!losso ! Kouniana N'Pa!nafa Nien!esso Forêts Classées ! Ouenzzindougou ! K O U L I K O R O ! Bobola-Zangasso ! Lac Kolomosso ! Dorokouma ! Torosogoba Sinde ! 7 ! Bamana N'Tossoni Sorob!asso Djigo!uala Sirake!lé Mountougoula ! ! Ko!un Bele!koro ! Kiffosso 1 Beleko Soba Togobabougou Zangorola Cette carte a été réalisée selon le découpage adminisMtraotnift sd uM Maanldi iàn pgauretisr des ! ! Kon!ina ! Hamidou Goita Dioila ! Gouama Sogotila Famessasso Beledo!ugou ! données de la Direction Nationale des Collectivités Territoriales (DNCT).
    [Show full text]
  • GE84/210 BR IFIC Nº 2747 Section Spéciale Special Section Sección
    Section spéciale Index BR IFIC Nº 2747 Special Section GE84/210 Sección especial Indice International Frequency Information Circular (Terrestrial Services) ITU - Radiocommunication Bureau Circular Internacional de Información sobre Frecuencias (Servicios Terrenales) UIT - Oficina de Radiocomunicaciones Circulaire Internationale d'Information sur les Fréquences (Services de Terre) UIT - Bureau des Radiocommunications Date/Fecha : 25.06.2013 Expiry date for comments / Fecha limite para comentarios / Date limite pour les commentaires : 03.10.2013 Description of Columns / Descripción de columnas / Description des colonnes Intent Purpose of the notification Propósito de la notificación Objet de la notification 1a Assigned frequency Frecuencia asignada Fréquence assignée 4a Name of the location of Tx station Nombre del emplazamiento de estación Tx Nom de l'emplacement de la station Tx B Administration Administración Administration 4b Geographical area Zona geográfica Zone géographique 4c Geographical coordinates Coordenadas geográficas Coordonnées géographiques 6a Class of station Clase de estación Classe de station 1b Vision / sound frequency Frecuencia de portadora imagen/sonido Fréquence image / son 1ea Frequency stability Estabilidad de frecuencia Stabilité de fréquence 1e carrier frequency offset Desplazamiento de la portadora Décalage de la porteuse 7c System and colour system Sistema de transmisión / color Système et système de couleur 9d Polarization Polarización Polarisation 13c Remarks Observaciones Remarques 9 Directivity Directividad
    [Show full text]
  • Rapport Final Projet D’Appui Au Developpement De La Filiere Aquacole Dans La Region De Sikasso Prodefa Mli 09 031 11
    RAPPORT FINAL PROJET D’APPUI AU DEVELOPPEMENT DE LA FILIERE AQUACOLE DANS LA REGION DE SIKASSO PRODEFA MLI 09 031 11 Juin 2018 Table des matières TABLE DES MATIERES ..................................................................................... 1 FICHE D'INTERVENTION ................................................................................... 5 APPRECIATION GENERALE .......................... ERREUR ! SIGNET NON DEFINI. PARTIE 1 : RESULTATS ATTEINTS ET ENSEIGNEMENTS TIRES .................. 7 1 APPRECIATION DE LA STRATEGIE D'INTERVENTION ....................... 7 1.1 CONTEXTE 7 1.2 CHANGEMENTS SIGNIFICATIFS DANS LA STRATEGIE D 'INTERVENTION 10 2 RESULTATS ATTEINTS ........................................................................ 16 2.1 MATRICE DE MONITORING 16 2.2 ANALYSE DES RESULTATS 19 3 DURABILITE ......................................................................................... 30 4 APPRENTISSAGE ................................................................................ 34 4.1 ENSEIGNEMENTS TIRES 34 4.2 RECOMMANDATIONS 34 PARTIE 2 : SYNTHESE DU MONITORING (OPERATIONNEL) 1 SUIVI DES DECISIONS PRISES PAR LA SMCL ...................................... 2 DEPENSES ........................................................................................... 42 3 TAUX DE DECAISSEMENT DE L’INTERVENTION .............................. 42 4 PERSONNEL DE L'INTERVENTION .................................................... 45 5 MARCHES PUBLICS ...........................................................................
    [Show full text]
  • PROGRAMME ATPC Cartographie Des Interventions
    PROGRAMME ATPC Cartographie des interventions Agouni !( Banikane !( TOMBOUCTOU Rharous ! Ber . !( Essakane Tin AÎcha !( Tombouctou !( Minkiri Madiakoye H! !( !( Tou!(cabangou !( Bintagoungou M'bouna Bourem-inaly !( !( Adarmalane Toya !( !( Aglal Raz-el-ma !( !( Hangabera !( Douekire GOUNDAM !( Garbakoira !( Gargando Dangha !( !( G!(ou!(ndam Sonima Doukouria Kaneye Tinguereguif Gari !( .! !( !( !( !( Kirchamba TOMBOUCTOU !( MAURITANIE Dire .! !( HaÏbongo DIRE !( Tonka Tindirma !( !( Sareyamou !( Daka Fifo Salakoira !( GOURMA-RHAROUS Kel Malha Banikane !( !( !( NIAFOUNKE Niafunke .! Soumpi Bambara Maoude !( !( Sarafere !( KoumaÏra !( Dianke I Lere !( Gogui !( !( Kormou-maraka !( N'gorkou !( N'gouma Inadiatafane Sah !( !( !( Ambiri !( Gathi-loumo !( Kirane !( Korientze Bafarara Youwarou !( Teichibe !( # YOUWAROU !( Kremis Guidi-sare !( Balle Koronga .! !( Diarra !( !( Diona !( !( Nioro Tougoune Rang Gueneibe Nampala !( Yerere Troungoumbe !( !( Ourosendegue !( !( !( !( Nioro Allahina !( Kikara .! Baniere !( Diaye Coura !( # !( Nara Dogo Diabigue !( Gavinane Guedebin!(e Korera Kore .! Bore Yelimane !( Kadiaba KadielGuetema!( !( !( !( Go!(ry Youri !( !( Fassoudebe Debere DOUENTZA !( .! !( !( !(Dallah Diongaga YELIMANE Boulal Boni !( !(Tambacara !( !( Takaba Bema # # NIORO !( # Kerena Dogofiry !( Dialloube !( !( Fanga # Dilly !( !( Kersignane !( Goumbou # KoubewelDouentza !( !( Aourou !( ## !( .! !( # K#onna Borko # # #!( !( Simbi Toguere-coumbe !( NARA !( Dogani Bere Koussane # !( !( # Dianwely-maounde # NIONO # Tongo To !( Groumera Dioura
    [Show full text]