Two Models of Women Fairy Tale Creation in Slovenia – Women Fairy Tale Writers and Women Storytellers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Two Models of Women Fairy Tale Creation in Slovenia – Women Fairy Tale Writers and Women Storytellers Two Models of Women Fairy Tale Creation in Slovenia – Women Fairy Tale Writers and Women Storytellers MILENA MILEVA BLAŽIĆ This article presents Slovenian female fairy tale writers who belonged to the streams of fairy tale writing in the middle of the 19th century, when Josipina Turnograjska published the fairy tale Rožmanova Lenčica (Rož- man’s Lenčica) in 1853. This was much later than the start of European women fairy tale writing, which has its roots in the late medieval period with the trobairitz, and continued in the 16th century. After that the new stream of women fairy tale writers developed with the préciosité in the 17th century. The author researches the development of women fairy tale writing in Slovenia and classifies their creation of fairy tales in two main models: writing literary fairy tales, and storytelling or performing folk tales. Lately, among Slovenian women, writing contemporary fairy tales is also popular. 1. The topic addressed Slovenian women fairy tale creators made an appearance in the middle of the 19th century, when Josipina Turnograjska in 1853 published the fairy tale Rozmanova Lenčica (Rožman’s Lenčica). With this publication, the Slovenian women fairy tale creators also ‘officially’ became synchronously integrated into the European streams of women fairy tale writing. Long before that, the medieval female troubadours (trobairises) had created their works in Europe, while in the 17th century the French women authors of the literary style called préciosité, known as les précieuses, developed an authorial approach to fairy tale writing, which was later also to become established in the Slovenian territory. 254 Milena Mileva Blažić It is a known fact that the first collections of fairy tales were intended for adult readers, as is evident in the works Le piacevoli notti (The Face- tious Nights of Straparola, 1550–1553) by Giovanni Francesco Straparola, and Il pentamerone (1634, 1636) by Giambattista Basile, which are now recognized as the first collections of fairy tales for adults. The first collection of fairy tales for children – according to current knowledge – was Les Contes de ma mère l’Oye (Mother Goose Tales, 1697) by Charles Perrault. The most popular children’s fairy tale collection – also according to the number of translations – entitled Kinder- und Hausmärchen (Children’s and Household Tales) and written by the brothers Jacob and Wilhelm Grimm was first published in 1812 (the first book) and in 1815 (the second book), after which it experienced several updated editions. In fairy tale re- search this collection is still regarded as the central book collection of fairy tales. Typical of French fairy tales, narrated in literary salons, was that the “text was intended for children, while the context was meant for adults”1. Nevertheless, fairy tales of the French les précieuses exerted a major impact on the development of fairy tale writing and storytelling, not only for adults but also for children around the world. 2. The women fairy tale writers and storytellers The model of writing fairy tales comprises the first form of ‘women fairy tale creating’ represented by literate storytellers or w r i t e r s of fairy tales, such as les précieuses. These were the authors of higher social origin, like the most famous writer of fairy tales, Marie- Catherine d’Aulnoy (1650/51–1705), also known as Madame d’Aulnoy. Beside her, among the most prominent French women fairy tale writers were Henriette-Julie de Castelnau de Murat (1670–1716) and Marie Jeanne 1 Seifert 2006, p. 54. Women Fairy Tale Writers and Women 255 L’Heritier de Villandor (1664–1734). The latter wrote a collection of short stories entitled Les Caprices du destin, ou Recueil d’histoires singulière et amusantes (1718). They put model folk tales into literary form, while also adding authorial elements and placing stories into a cultural context. Re- nowned as les précieuses were also Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve (1695–1755), who wrote La jeune américaine et les contes marins (1749), and Jeanne-Marie Leprince de Beaumon (1711–1780), with the work Magasin des jeunes Dames and La Belle et la Bête (Beauty and the Beast). In her collection of fairy tales Madame de Villeneuve also published one of the most recognizable variants of the fairy tale type ATU 425C – Beauty and the Beast: La Belle et la Bête, which still has an important role in comparative literary-historical studies. The fairy tale Beauty and the Beast is similar to Apuleius’ fairy tale Cupid and Psyche (ATU 425), which was published in his well-known book Metamorphoses. The model of oral creation or storytelling comprises another form of ‘women fairy tale creating’, represented by the so-called storytellers or the narrators and amanuenses of fairy tales, as they were engaged with storytelling and writing of fairy tales. This article does not include the folk storytellers – narrators, of whom the most famous was Dorothea Viehmann from Rengershausen near Kassel (1755–1815), who passed on as many as 21 fairy tales to the Brothers Grimm which were mostly included in the second book of the first edition (1815). Considering that she was of Huguenot descent, it makes sense that her ‘German’ fairy tales of the Brothers Grimm often refer intertextually to the French context. Dorothea Viehmann was a peasant woman of lower social origin who dealt with storytelling, especially of folk tales. Left to fend for her four children at the time when the Brothers Grimm collected fairy tales, she came in their bourgeois house in Kassel, where she told them 36 fairy tales which they wrote down. She was immortalized by the third brother, Ludwig Grimm, who was a painter and drew her portrait. Dorothea Viehmann was not the only storyteller for the Brothers Grimm, as the latter also got their 256 Milena Mileva Blažić fairy tales from other storytellers, including the Hassenpflug sisters (Amalie, Johanna, Marie) and Dorothea Wild. 3. The women fairy tale writers of the 19th century The 19th century, under the influence of Romanticism and the search for national identity, saw the rise of interest in the folk tradition, including fairy tales; this is why Jack Zipes named it the Golden Age of folk and fairy tales.2 At the end of the 19th century, a monographic disquisition was also created in the field of comparative analysis of a single fairy tale type – under the influence of historical-geographical method of fairy tale research – written by Marian Roalfe Cox (1860–1916), addressing the fairy tale type ATU 510A – Persecuted Heroine: Cinderella: Three Hundred and Forty- Five Variants of Cinderella (1893). This was a time when the first female researchers began collecting fairy tales and folk tales, which had until then been published mostly by male collectors, even though many of the latter gathered fairy tales from the so-called female informants or narrators of fairy tales. At this time, when society was still traditionally oriented, the women authors and collectors, researchers or writers of fairy tales only seldom, if ever, managed to establish themselves. Among the few exceptions are the already mentioned Marian Roalfe Cox and Božena Nemcova (1820–1862), who in the period 1857–58 issued the Czech Fairy Tales (translated into Slovene in 1912 and 1920), and beside them also Laura Gonzenbach, who collected the material for fairy tales in Sicily and published it in the book Sicilianische Märchen (Sicilian Folktales, 1870). In the Slovenian territory, in addition to male collectors and authors of fairy tales (Matevž Ravnikar (Poženčan), Matija Valjavec, Janez Trdina, Fran Levstik, Josip Jurčič et al.) also women fairy tale writers began to 2 Zipes 2013. Women Fairy Tale Writers and Women 257 collect and/or write folk tales. They started to gain reputation in the second half of the 19th and the first half of the 20th century, primarily by writing songs with fairy-tale elements and translating fairy tales. Among them were Marica Strnad Cizerlj, Marica Nadlišek Bartol, Manica Koman, Lea Fatur, Josipina Urbančič Turnograjska, Vida Jeraj, Marija Grošelj, Marica Gre- gorič Stepančič, Elza Lešnik, Marija Kmet, Pavlina Pajk, Luiza Pesjak, Marija Jezernik, Sonja Sever, Ljudmila Prunk, Marjana Grasselini Prosenc or Anka Nikolič, Ilka Vašte, Liza Hribar, and others. Besides these well- known female fairy tale writers, there are many about whom we do not have enough information and who therefore require further research, in- cluding Albina Hintner. According to those sources known at present, Josipina Turnograjska was the first Slovenian woman writer to write and also publish a fairy tale. Her fairy tale entitled Rožmanova Lenčica (Rožman’s Lenčica) was pub- lished in 1853 in the newspaper Zora (pp. 113–127). Thus, also in the Slovenian territory two models of creating fairy tales developed – the written and the oral model. The first model of creating fairy tales, represented by women fairy tale writers, began in 1853 by Josipina Turnograjska. The author originated from a higher social class, which means that she was well-educated, had learned languages and, what is important, knew how to write and had access to the Slovenian literary system of the time, namely the publications in magazines. Another Slove- nian woman writer of fairy tales, Luiza Pesjak, who translated into Slovene the German version of Red Riding Hood (Rudeča kapica 1875), also came from the higher social class. The storytellers or ‘narrators of fairy tales’, of course, existed long be- fore fairy tale writers appeared, but no records on the matter exist. Only later, certain sources were preserved about them, for example in Štrekelj’s and Križnik’s collections; however, even these records are modest at best. Nevertheless, they proved invaluable for further research. When the collec- ting of folk literature became a part of scientific discipline – folklore studies and ethnology – the information on the women storytellers also started to 258 Milena Mileva Blažić be preserved.
Recommended publications
  • Matija Majar Ziljski Enlightener, Politician, Scholar
    MATIJA MAJAR ZILJSKI ENLIGHTENER, POLITICIAN, SCHOLAR ISKRA VASILJEVNA ČURKINA Matija Majar Ziljski left a significant mark in differ- Matija Majar je bistveno zaznamoval različna po- ent spheres of cultural, educational and political life. dročja kulturnega, vzgojnega in političnega življenja. During the revolution of 1848–1849, he was an Slo- Med revolucijo 1848–1849 je bil eden vodilnih slo- venian ideologist and the first to publish his political venskih mislecev in prvi, ki je objavil politični pro- program entitled United Slovenia. After the revolu- gram Zedinjena Slovenija. Po revoluciji se je postopo- tion, he gradually turned away from Pan-Slovenian ma preusmeril od vseslovenskih vprašanj v ustvarjanje affairs, the main reason for this being his idea about panslovanskega/vseslovanskega jezika. Ta usmeritev se creation of Pan-Slavic literary language. His posi- je še bolj okrepila po njegovem potovanju na Etnograf- tion on this matter strengthened after his trip to the sko razstavo v Moskvo leta 1867 in zaradi prijatelj- Ethnographic Exhibition in Moscow in 1867 and his stev z ruskimi slavofili. friendship with Russian Slavophiles. Ključne besede: Matija Majar Ziljski, biografija, Keywords: Matija Majar Ziljski, biography, Panslav- panslavizem, etnografska razstava, Moskva. ism, Ethnographic exhibition, Moscow. Matija Majar Ziljski was one of the most outstanding Slovenian national activists of the 19th century� He was born on 7 February 1809 in a small village of Wittenig- Vitenče in the Gail-Zilja river valley� His father, a
    [Show full text]
  • Reception of Foreign Women Writers in the Slovenian Literary System of the Long 19Th Century
    Edited by Reception of Foreign Katja Mihurko Poniž Women Writers in the Slovenian Literary System of the Long 19th Century HERA 07 A4.indd 1 15.5.2017 12:09:30 HERA 07 A4.indd 2 15.5.2017 12:09:30 Reception of Foreign Women Writers in the Slovenian Literary System of the Long 19th Century Edited by Katja Mihurko Poniž HERA 07 A4.indd 3 15.5.2017 12:09:30 Reception of Foreign Women Writers in the Slovenian Literary System of the Long 19th Century Edited by: Katja Mihurko Poniž Expert Reviewers: Barbara Simoniti, Peter Scherber English Translation: Melita Silič: Introduction, From Passing References to Inspiring Writers the Presence of Foreign Women Writers in the Press, Libraries, Theatre Performances and in the Works of Slovenian Authors; Leonora Flis: Ambiguous Views on Femininity in the Writings of Two “New Women” in the Fin de sieclè Zofka Kveder’s Inspirational Encounters with Laura Marholm’s Modern women. English Language Editing: Leonora Flis: Visualization of the WomenWriters Database: Interdisciplinary Collaboration Experiments 2012—2015). Designed by: Kontrastika Published by: University of Nova Gorica Press, P.O. Box 301, Vipavska 13, SI-5001 Nova Gorica Acrobat Reader, ePUB http://www.ung.si/sl/zalozba/ http://www.ung.si/en/publisher/ 27.3.2017 Publication year: 2017 University of Nova Gorica Press The book was financially supported by the HERA Joint Research Programme (www.heranet.info), co-funded by AHRC, AKA, BMBF via PT-DLR, DASTI, ETAG, FCT, FNR, FNRS, FWF, FWO, HAZU, IRC, LMT, MHEST, NWO, NCN, RANNÍS, RCN, VR and The European Community FP7 2007.
    [Show full text]
  • Slovenski Jezik in Književnost V Srednjeevropskem Prostoru
    Slovenski slavistični kongres Gradec/Graz in Maribor 2020 Zbornik Slavističnega društva Slovenije 30 Slovenski jezik in književnost v srednjeevropskem prostoru Uredila Matej Šekli in Lidija Rezoničnik Zveza društev Slavistično društvo Slovenije Ljubljana 2020 Zbornik Slavističnega društva Slovenije 30 Slovenski slavistični kongres, Gradec/Graz in Maribor, 1.–3. oktober, 8.–9. oktober 2020 SlovenSki jezik in književnoSt v SrednjeevropSkem proStoru Urednika: Matej ŠEKLI, Lidija Rezoničnik Recenzenti: Agnieszka Będkowska-KOPCZYK, Aleš Bjelčevič, Milena Mileva Blažić, Jožica čeh stegeR, Helena doBRovoljc, Tanja FajFaR, Lara godec soRšak, Lilijana F. gustinčič, Dragica haRaMija, Nataša jakop, Miha javoRnik, Alenka jelovšek, Boris KERN, Tatjana KOREN, Boža kRakaR vogel, Erika kRžišnik, Andrej LEBEN, Andreja legan RavnikaR, Tina lengaR veRovnik, Špela petRic žižić, David puc, Simona pulko, Luka Repanšek, Juana RoBida, Špela sevšek šRaMel, Marko snoj, Irena stRaMljič BREZNIK, Matej ŠEKLI, Natalija ulčnik, Alojzija zupan sosič, Petra zupančič, Alenka žBogaR, Andreja žele, Sonja žilavec NEMEC Tehnični urednik: Rok MRvič Izdala in založila Zveza društev Slavistično društvo Slovenije v Ljubljani oktobra 2020. To delo je ponujeno pod licenco: Creative Commons mednarodna licenca 4.0: priznanje avtorstva, deljenje pod enakimi pogoji. Prva e-izdaja. Publikacija je v PDF obliki brezplačno dostopna na spletni strani ZDSDS. Naslov: <https://zdsds.si/tiski/zborniki-slavisticnega-drustva-slovenije/>. Deli besedil so bili pripravljeni z vnašalnim sistemom ZRCola,
    [Show full text]
  • V E L I K a N a R O Č N I Š K a a K C I J a Gorenjska Y Banka NOMINALNE OBRESTNE MERE I N G L a S S O D N I K I N a P R E
    Koroška 33, GBD 4000 Kranj DOGOVOR, KI DRŽI! VELIKA tel.: 04/280 10 00, Gorenjska borzno posredniška družba d.d. 280 10 16, NAROČNIŠKA 280 10 30 Gorenjska y Banka Vaš posrednik pri prodaji in faks: 041280 10 12 ww vv.ghd.si, [email protected] Banka <t posluhom AKCIJA nakupu vrednostnih papirjev Kirnusl i strokovnost i tlnnnsmmNOMINALN E OBRESTNE MERE In GLAS Leto LVI - ISSN 0352 - 6666 - št. 54 - CENA 290 SIT (16 HRK) Kranj, petek, 11. julija 2003 Sodniki napredujejo V vsakem normalno ambicioznem človeku je prisotna želja po poklicnem napredovanju. Redni sodniki imajo pravzaprav dokaj omejene možnosti napredovanja. Ker je predsedniško mesto na vsakem sodišču le eno, je njihova lestvica napredovanja usmerjena od okrajnega na okrožnega sodnika, od okrožnega na višjega, od višjega navzgor pa je prostora spet le za redke izbrance. Prihodnji teden se začenjajo sodne počitnice. Na kranjskem okrožnem sodišču po počitnicah ne bo več dveh sodnikov: kazenskega sodnika, vodje kazenskega oddelka in podpredsednika sodišča hkrati, in gospo­ darske sodnice, vodje gospodarskega oddelka. Odhajata na višje sodišče. Napredujeta. Za kranjsko sodišče, ki je komaj dobro zapolnilo svoje vrste z mladimi sodniki, je izguba dveh, po stažu in izkušnjah ključnih sodnikov, škodljiva. In medtem ko se pravosodno ministrstvo s spremembo zakonodaje, privijanjem sodniške norme in nekaterimi drugimi načini trudi, da bi sodišča razsojala v "razumnem roku" in popravila dokaj klavrno podobo v javnosti, očitno ne išče načina za motivacijo sodnikov, da bi bili zadovoljni tam, kjer so. Na tujih sodiščih tudi na okrajni stopnji delajo izkušeni, ugledni, sivolasi gospodje, saj zahtevnost odločanja ni nič manjša kot na okrožnih.
    [Show full text]
  • UDK 821.163.6.09:725.94(497.4) Marijan Dović ZRC SAZU Institute of Slovene Literature and Literary Studies, Ljubljana the NETWO
    UDK 821.163.6.09:725.94(497.4) Marijan Dović ZRC SAZU Institute of Slovene Literature and Literary Studies, Ljubljana THE NETWORK OF MEMORIALS OF SLOVENE Literary Culture AS SEMIOTIC Appropriation OF (National) Space This article treats the network of memorials or memorial landmarks of Slovene literary culture, which began forming in the middle of the nineteenth century and yet today powerfully marks the Slovene territories’ cultural landscape. The first part of the article reviews historical models for the formation of such networks, which can be understood as the semiotic appropria- tion of (national) space connected with the canonization of a handful of prominent »cultural saints« and numerous men of letters of lesser stature. Then the partial results of a GIS project to map Slovene literary memorials are appraised, along with its methodological challenges and possible contributions to a better understanding of the spaces of Slovene literary culture. Key words: Slovene literature, literary culture, cultural nationalism, cultural saints, me- morials, mnemotopes, space 1 Introduction Literature’s semiotic interventions into geographic space are not limited to the textual sphere. Literary cultures reshape physical spaces by means of the network of memorial sites (mnemotopes, lieux de mémoire) as well. Such networks have visibly marked the geographic spaces of European cultures, especially since the late eight- eenth century, when cultural nationalism started spreading rapidly over the conti- nent. Their treatment in this article has a twofold motivation. On the one hand, it is prompted by study of canonization of national poets and other »cultural saints« that has exposed space as an important element.
    [Show full text]
  • Selected American and Slovene Critical Responses to the Work of Emily Dickinson
    UDK 821.111(73).09 Dickinson E.(497.4) SELECTED AMERICAN AND SLOVENE CRITICAL RESPONSES TO THE WORK OF EMILY DICKINSON Polona Godina Abstract Emily Dickinson, deemed one of the greatest and most prolific American woman poets, published only a handful of poems during her lifetime. Since its posthumous discovery, however, her opus has aroused innumerable critical debates, which mainly fall into the following three cat­ egories: psycho-biographical, strictly analytical and feminist. On the contrary, Slovenes have still not yet fully discovered all Dickinson has to offer. In addition to providing a short overview of ;\_!ll~lcallcriticism on Emily Dickinson, the author of this article attempts to sugg(!st some poten­ tial reasons as to why this is so, largely by drawing a comparison with the Slovene woman poet Svetlana Makarovic, who bears a striking resemblance to Dickinson. Emily Dickinson was born in 1830 in Amherst, Massachusetts. She studied at Amherst College and Amherst Academy, both of which affected the intellectual tone of the town, and at 16 she entered Mount Holyoke Female Seminary, where young women made active use of the years before entering into a marriage. Dickinson, how­ ever, opted not to walk down the aisle, although her relationships with men have never ceased to pique people's interest. What is more, her close affective ties with Susan Huntington Gilbert, her sister-in-law, have repeatedly been brought to attention by scholars and biographers. For a number of possible reasons - either because the then public was still reluctant to appreciate her unconventional poetry, or because she was discouraged by her would-be mentor, Thomas W.
    [Show full text]
  • NEWSLETTER 18Th Annual Consultations of Slovenian Diplomats
    Embassy Tourism: SWU Adoption Preddvor Scholarships for Program 2014 -2015 page 2 > page 3,4 > page 11, 12 > NEWSLETTER JANUARY 17, 2014, VOLUME 10, NUMBER 2 18th Annual Consultations of Slovenian diplomats Heads of Slovenian Slovenian ambassadors and senior Foreign Ministry officials together embassies, consulates with President Borut Pahor. and representative offices abroad and senior Foreign will redefine the country’s role In the afternoon session, Ministry officials met at in the international arena and the ambassadors were addressed Brdo estate on January identify its vital interests. The by President Borut Pahor, and 6–8, 2014, for a three-day minister, in his speech, also at the opening of the second annual consultation. The underscored the importance day, by Prime Minister Alenka event focused on Slovenia’s of economic diplomacy and, Bratušek. The Prime Minister new foreign policy strategy, turning to multilateral relations, highlighted the diplomatic topical international noted Slovenia’s bid for service as having a key role in and bilateral issues and membership on the U.N. Human advocating Slovenia’s interests economic diplomacy. Rights Council in 2016-2018. in international institutions, The annual meeting of The protection of human rights, opening doors for the Slovenian Slovenian diplomats opened particularly of vulnerable groups economy, and creating the on Monday with an address by such as children, women and atmosphere for boosting bilateral Foreign Minister Karl Erjavec, the elderly, will therefore remain and multilateral ties. The PM also who stressed that a new the focus of Slovenia’s foreign outlined regional cooperation Slovenian foreign policy strategy policy. and good relations with the Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOinUSA Washington, D.C.
    [Show full text]
  • Teaching Women Writers – Exploring “NEWW Virtual Research Environment” Possibilities
    International conference and workshop Teaching Women Writers – exploring “NEWW Virtual Research Environment” possibilities Ljubljana, 16th and 17th November 2017 ZRC SAZU, Mala dvorana (Little hall), Novi trg 4, Ljubljana Teaching Women Writers: exploring NEWW Virtual Research Environment possibilities. Programme and abstracts. Ljubljana, November 16, 2017. Organization University of Nova Gorica, Slovenian Comparative Literature Association, DARIAH Working Group Women Writers in History, editor Katja Mihurko Poniž, proofreading Milena Kovačević. Nova Gorica: School of Humanities, University of Nova Gorica, 2017. 2 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION................................................................................................................................4 CONFERENCE PROGRAMME.............................................................................................................5 ABSTRACTS.......................................................................................................................................7 MILENA MILEVA BLAŽIĆ............................................................................................................................8 Slovenian Women Fairy Tale Writers on Wikiversity — Case Study Josipina Turnograjska............8 NARVIKA BOVCON, ALEŠ VAUPOTIČ .............................................................................................................9 Women Writers Database and Virtual Research Environment Beyond the Curricula of Literary Scholarship.....................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Differenzen Und Interferenzen
    Slavistische Beiträge ∙ Band 240 (eBook - Digi20-Retro) Jože Pogačnik Differenzen und Interferenzen Studien zur literarhistorischen Komparativistik bei den Südslaven Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Jože Poganik - 9783954792016 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:52:06AM via free access 00050418 S l a v is t ic h e B eiträge BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON HEINRICH KUNSTMANN PETER REHDER JOSEF SCHRENK REDAKTION PETER REHDER Band 240 VERLAG OTTO SAGNER MÜNCHEN Jože Poganik - 9783954792016 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:52:06AM via free access JOŽE POGAČNIK DIFFERENZEN UND INTERFERENZEN Studien zur literarhistorischen Komparativistik bei den Südslaven VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1989 Jože Poganik - 9783954792016 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:52:06AM via free access 00050418 ISBN 3-87690-424-2 © Verlag Otto Sagner, München 1989 Abteilung der Firma Kubon & Sagner, München Jože Poganik - 9783954792016 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 03:52:06AM via free access V orw ort Das vorliegende Buch Differenzen und Interferenzen ist eine Samm- lung wissenschaftlicher (slavistischer) Studien, die vom Autor im deut- sehen bzw. englischen Sprachraum bereits veröffentlicht oder vorgetra- gen wurden. Es hat deshalb einen gewissen Zufälligkeitscharakter, eine Folge der unterschiedlichen Einladungen zur Zusammenarbeit, nicht zu- letzt auch des jeweiligen Verlaufs der Vortragsreisen.
    [Show full text]
  • Rodna Gruda ZSIM 2014.Pdf
    1 www.rodnagruda.si 2014 IZBOR ČLANKOV 2014 WWW.RODNAGRUDA.SI POGLED KAZALO Slovenska izseljenska matica (SIM) je kmalu po svojem nastanku,Pogled začela leta 1954 izdajati revijo Rodna gruda, 04 INTERVJU namenjeno rojakom izven matične domovine. Letos torej Mira Delavec Touhami poteka 60. leto od začetka izhajanja Rodne grude. Salwa Hegazi V letih po II. svetovni vojni so bile možnosti za stike med Helena Čretnik izseljenci in matično domovino skromne, zato so naši ro- jaki sprejeli revijo z velikim navdušenjem. 14 MLADI Karin Godnič Prva leta izhajanja je bilo naročnikov na revijo preko 5000, Jan Slak Robert Rupnik z leti se je število naročnikov ustalilo na številki 2500. Po osamosvojitvi Slovenije so se krepili stiki z matično do- 22 REPORTAŽA movino. V Sloveniji so nastala nova društva, ki so poleg Vseslovensko srečanje v Nemčiji - Stuttgart SIM skrbela za stike z rojaki po svetu. 26 ZGODILO SE JE Število naročnikov na Rodno grudo se je gibalo nad 1600 V galaksiji jezikov je vsaka besedna zvezda in tako ostalo vse do njene ukinitve. Ko se družba stara Leta 2005 je Urad za Slovence v zamejstvu in po svetu 30 PREDSTAVLJAMO VAM razpisal koncesijo za izdajanje revije namenjene rojakom Vinko Rizmal v zamejstvu in po svetu. Urad je za izdajanje revije izbral Mojca Cvetkovič izdajatelja, ki do takrat sploh ni poznal problematike izsel- jenstva! Kljub temu da je bila revija brezplačna, ni našla 36 KNJIŽNIČNA IN MUZEJSKA MREŽA KOLOFON: pravih vsebin niti poti do ciljne skupine bralcev. Tako je Narodna in univerzitetna knjižnica – dom neprecenljivega bogastva Založnik: bila storjena škoda prav rojakom po svetu, ki so bili nava- Slovenski etnografski muzej skrbi za dediščino Združenje Slovenska izseljenska matica jeni novic iz domovine preko tiska.
    [Show full text]
  • KRONIKA Časopis Za Slovensko Krajevno Zgodovino
    SI 2003 KRONIKA časopis za slovensko krajevno zgodovino http://www.ff.uni-Ij.silkronika/defaulthtm 7YEZA ZGODOVINSKIH DRUŠTEV SLOVENIJE http://www.zrc-sazu.si/zzds Odgovorni urednik : dr. Aleš Gab ri č (Ljubljana) Tehnična urednica : Majda Čude n (Ljubljana) Uredniški odbor : mag. Sonja Anžič (Ljubljana), dr. Marjan Drnovšek (Ljubljana), dr. Tone Ferenc (Ljubljana), dr. Stane Granda (Ljubljana), dr. Eva Holz (Ljubljana), dr. Olga Janša-Zorn (Ljubljana), Irena Lačen Benedičič Ucsenice), mag. Vlasta Stavbar (Maribor), Nadja Terčon (Piran) in dr. Maja Žvanut (Ljubljana) za znanstveno korektnost č lanko v odgovarjajo avtorji. © Kro nika Redakcija te šte vi lke je bila zaključena 30. junija 2003. Prevodi: Cvetka Puncer - angleščina mag. Niko Hudelja - nem ščina Bibliografska obdelava mag. Alojz C indrič Uredništvo in uprava Filozofska fakulteta, Oddelek za zgodovino Aškerčeva 2, 51-1000 Ljubljana tel. 0124 11200 e~ pošta: [email protected] letna naročnina : za posameznike 4.200 SIT, za upokojence 3.200 SIT, za študente 2.100 SIT, za ustanove 5.500 SIT. Cena posamezne številke v prosti prodaji je 1.900 SIT. Izdajatelj : Zveza zgodovinskih društev Slovenije Aškerčeva cesta 2 51-1000 Ljubljana Transakcijski račun Zveza zgodovinski h društev Slovenije 02010-0012083935 Sofinansirajo : Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport Republike Slovenije, Ministrstvo za kulturo Republike Slovenij e ..mRačunalniškr" i prelom : Tisk: Grafika-M s.p. Naklada: 1000 izvodov Na naslovni s trani : Josipina Turnograjska ko t sv. Lucija na frcski Matevža Langusa v cerkvi sv. Florijana v Ljubilani. KAZAlD Razprave Zdenka Bonin Koprski samostan svete Klare .................................. 121 Stanislav Južnič Pedagoško in znanstveno delo bratov Gruber (Ob dvestoletnici izvolitve generala jezuitskega reda Gabrijela Gruberja) .....................
    [Show full text]
  • Memorials in Slovenian Literary Culture
    Slovene Studies 35.1 (2013): 3–27 Memorials in Slovenian Literary Culture Marijan Dović Abstract This article presents the basic features of the database of memorials in Slovenian literary culture that was produced as part of the project “The Space of Slovenian Literary Culture.” The database includes GIS-references and comprises various types of memorials to 323 selected individuals who played major roles in the formation of the space of Slovenian literary culture in the years 1780–1940. The total number of registered memorial units is 1,676. The tables and sample maps are employed to demonstrate some of the database’s possible applications. “The Space of Slovenian Literary Culture” is an interdisciplinary research project that connects literary studies and geography, using the Geographic Information System (GIS) to examine the various relationships between the Slovenian geographic space and literature in the period 1780– 1940. The principal sections of the project focus on the biographies of 323 selected individuals, memorials dedicated to the same set of individuals, institutions (publishers, reading rooms, and theatres), and print media (newspapers, journals, magazines, and book collections). For each section, substantial databases that include the GIS-references were produced in the first phase of the project. In this article, I present the basic features of the database of memorials that were erected for (or dedicated to) the 323 selected individuals who played a major role in Slovenian literary culture in the years 1780–1940. The database comprises various types of memorials: statues, busts, other figural and non-figural memorials, memorial buildings, tombstones, plaques, dedicated locations, dedicated institutions, and memorial trails.
    [Show full text]