Representative Gaucho Poetry and Fiction of Argentina

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Representative Gaucho Poetry and Fiction of Argentina REPRESENTATIVE GAUCHO POETRY AND FICTION OF ARGENTINA APPROVED Major g£6f££sor Ml^afor Professor d 1V1.: • Director of ;he epartm %Foreig n Languages v^Ly Dean of the Graduate School / IDSPKBSSNTATIV2 GAUCHO ?OE'J?KX AMD FICTION OF AEGi^XINA THS3IS Presented to the Graduate Council of tr.3. North Texas Stnte 'J;iI\"or,slty in I-n Fulfillment: oi -the Heauirevents ?cr the .Degree of r f ^ t r«T ^ ^ a t> rnr* r tn, ^ 4 i \ ul i \ f„ jt By :i.ltar Gava, B, i: I>en tOi11 0" ax-i«? v *'• .L") f'j 2 -1, -," O 3LB OF COiOC.-^T* Chapter Pace I. THE GAUCHC ?RC!I A HISTORICAL ?SKSPEO?lVlS . .1 II. TJJS GAUGED IM J-OZZrCS. Mffi 7ICTI0N . 22 III. SAMTOS VHGA Br KILARIO ASCASUBI. c"i . IV. FAU3TG BX Sa'J&JJISIAO DSL CAHPO *K> V, CL G-AUCflO KART1N FIERRu riX JOSS HERNAJJDSZ. ... 49 VI, JUAJ IICHE IRA BY 3DMDO GUTIERREZ64 VII. SL CAZAMIZLi'TO D3ri L^CCHA BX ROBERTO J. PAXRQ. * » ?6 VIII, DOJi SEGCIOO SOi''BRA BX RICARDO G'JIRALDISS, . „ 8,5 IX. EL ROKAI-!OS DE Ul4 GAUCHC BX BSlilTO I^IICK. ...» $>9 X, CONCLUSION . , ....... 10* r tr OH tc-pv * * * , * i.J*^ /r, CI i:'~v*R X •IHS GAUCfcO FRCK A HISTORICAL PJHSPE'JS'.rjE In ordsr to pursue &r». intelligent study of the gaucho, as depicted ""la several literary contributions of Argentine literature, one should first view him from a historical, per- spective* U nfoi'tunately, too roanv of the works concerning the gauche reflect personal end biased opinions, rather than a trae account of his life* Sorse have portrayed the g a v. oho as a legendary her a, whose rocsncic way of life they describe in an idealistic manner* Still others believe that he was nothing but a bandit, useless to society, deserving only to 'be civilized or exteriair.&'t&d* The hlstcrios'i g^ucho would conform to neither of these two views, nor to the idyllic gaacho o;s literature. An interesting fact about all the caucho literature ie that none of It has portrayed the orig- inal type—the. vagrant, generally qestlzo., cow hunter* A 'popularly advanced idea of the gaucho's physical -ics is that he dirty, bearded, and barefooted, x.is would kill other people1 e cattle for food, and woo Id tvorlc cn'ly to the tol^coc ho r.noked. This te;ae.nt is a genera Liz&tior rather than, a true description of the- gauche* J~ ••'on'Id be vs.7 v.n^ust to thln> of 8.11 the [..auchcs a3 brutal, xvle, a..-.-! V*-"bana. F^.r thv. tuost x&.f'z they were ii-m with r ride *rtl dirpitv. Emlllo R. Coal, a recognized authority cn the .Argentine gauche, emphasizes in his works T-Iist the Plata region i-;a.s not totally- populated by bandits or parat>ite3, but meetly by individuals, who worked on the esfc&ncias, large cattle ranches. These men had most of the /gauchc canjcsendable qualities, tvith- out his defects. They are the real and authentic gaucho V.B isgnps, the one is which history has not bothered to de scribe nlong with the pioneers of Spanish colonization of the Plata region casa the .cow and horse. Their- number gre:* rapidly, and soon life in tne Plata region revolved around these t-A*o animals• Bides ac-i^ired coocercial value, and con- traband trade began to thrive dao to the restrictions placed by the mother country. The illegal hunters, whose main con- cern it becane to fill these orders, was the ^aucho»^ The t;auohofs dependence upon the horse and the cow was ~cunl and complete. They furnished transportation, clothing, food, sI-alter, and even furniture. Beds, for example, were. 2.5* do of cowhides stretched between four upright rx>les„ The equipment; with which he worked such as the saddle, reins, 'v.ii lasso, were of hide. The lv.i7.tg narrow cart, called ca- Teta.. peculiar for its srery high wheels to facilitate the of s&sli rivt-;rj, and pclled by several pairs &:C ""'•'."idttliiie l/allin ;;tchc-l3, El ££ueho, translated by Cr-isti ns C, Morales 6.e Ar-ario.io 1jyJt'n.oi'l) ires , 195^) 0^, "Wa'3-slinc Willis i;-ichols., "Tlie Gaucho. * Hi sp"-.jyic r,ner- Hgview, WIT CNavtaber; 2937) ,^£"536. " 3 oxen was so bound with hide, chat not a single nail has lined in its construction.- Fox- almost every type of work, r«o matter -how- snail, thehorse vias. used. l?h'eth-3-r it was to fight Indians iar aake lujtteiv, -the"horse K&? indispensable, A man-without a horse was considered zo be without legs• When the gaucho went to sleep, ±t was one of the few times h that he dismounted,,1 • In tracing the development and the Influence of the gauehc, it r-sust be reaerubei'ed that a great transformation has oecjred during the last three centuries, ajd the gaucho had his share -i-n making thiu transformation. Socially he has been the settler of the wilderness, the soldier defender the conqueror .of the Indians, He was responsible for popu- lating the vast Plata region, and thus began the westward e^psijsitxo.. - H© made the region safe to. live in by hunting wild animals, end also by driving the savage Indians -co the Patagonia • The word gaucho itself has experienced a aguistic change® At one time it was considered an Insult: today it io a conpii^ent;. The gaucho of Argentina has attained a heroic .national status. A vocabulary centered around the 'word gaucho is widely used a.Mong conce'.-,poi'«ry Argentinians. -Francisco I. Castrof Vocabulario y rrases <3a Martin i'1 erro (Buenos /vires, 1957)/P« "9^*7" " !i ^Madeline V/allis iliohcls, "'.The Gn,.'Cho? '.?he Pacific Historical Review, V (tfareh, 19~6), 61-70. 4 '/neri they say, nhaceae una gauohaca, a tha->; is, do ae a favor-, it -:,'QU1CL- be alcost unthiiLcabl© TO refuse. It .IS asm>r>o& that no"-g-au-chn. ever -refused - to do a favor, The -.vcrd gaucho is &ls*o...used frequently ta .describe a parson of outstanding virtues or qualitiesSeveral - factors have- -been attributed to the transformation of the gauche * s .image, Two of the aost widely accepted reasons for this favorable chan&e are the faucho's success in war, and perhaps the raost important, hid popular appeal in literature, 'while the goucho uf liter- ature has not been.accurately portrayed, his portrayal such -as it waSj has- caused the real gaucho - to be forgot ten. 5 - - • It is not known exactly - where the word gaucho origi- nated,^ -The etymology of the word is very uncertain. It- has been traced to Latin, English, and Arabic, aaong other?, A widely-.accepted theory .traces its origin to the-Quechuaa I •* word huajcho, which means orphan, errant, or abandoned one* This v.crd was pronounced in Spanish £uacho, and then through rac ta thos i s to rraucho. 'i Gauchos did. not emerge as a distinctive society until about 1775, although individual geuchos wero alr.jr-.dy in "Ibid, p. k. "'Pedro Inchauspe, La t radio ion y el traucho (.Buenos Aires, 1S5?S}. p. 51. tre t 'Carlos Alberto Louaann, La literatu-c-Q ^.-auchesca y la poos la ^aucha (3uerjvs Lv s3, 5 existence since the lata "l6C0f;?„ Their number grew along with the increase of hide shipuents. By 1790, when the word gaucho wa3 used for the first time in a document,, thoy were definitely regarded as an unwanted and parasitic group. The gaucho's uncleanliness, ignorance and. mixed blood, his wasteful slaughtering of other people's livestock, and the callousness with which tr* abducted a cirl or slit an enemy's throat com- bined, in early days, to make j?j.ta s despised figured The loen that came to the Plata region, usually did not bring their vonen with thwsu Ac a result, they looked to the Indian women to satisfy their sexual drives. They felt no love for there, nor for the offspring which they fathered. It did not take long before s consi&erabis number of such ttesjbijso offsprings roane<3 the oanroa. Since they i-rere not accepted into the Indian cona-.y.nity, nor into the white society, they were forced to emerge as e distinctive group with their own mores, culture, and ever lingua The area in which the g&ucho lived is che plains region called the pampas, a Quechuan word u?:ed by the SpanK-u-rtrt in reference to the vast lands west of Bue.nob Aires. 'j?hla land, which even today continues to be sparcely populated, 1b of fertile black" soil, and it r?ac not used for agrtcultural "Stephen Paullada, Rawhide and Son^ (New York., 1963) or. 63-9^-r 9- Danero, Antclopla gauche. {Santa Fe, Argentina, ISW-'h P« LJ purposes until early in the 1900'e» The pampas Is a flat barren -region with an occasional oclrjf. the gaucho'a favorite tree, at-, the different estanclas. The oi^ad served not only as" a shelter against the sun In the hot suu^or caye,- out also as a gathering place, to drink aste and play the guitar. Many travellers vrho came to the -Plata, region and saw the paapasf could not help but call it an ocean of land. The word perapa was also used to designate the Indians of Arsueanian origin, who lived Jn the area for 'which they were naijocu^® •n&« 3£S£fc2 of a poor gauoho paisano was a house made of adobe mixed with straw or horse manure, with a wooden fraws that was usually made with logs tied with rawhide* The rfonchc consisted of two rooas.
Recommended publications
  • This Thesis Comes Within Category D
    * SHL ITEM BARCODE 19 1721901 5 REFERENCE ONLY UNIVERSITY OF LONDON THESIS Degree Year i ^Loo 0 Name of Author COPYRIGHT This Is a thesis accepted for a Higher Degree of the University of London, it is an unpubfished typescript and the copyright is held by the author. All persons consulting the thesis must read and abide by the Copyright Declaration below. COPYRIGHT DECLARATION I recognise that the copyright of the above-described thesis rests with the author and that no quotation from it or information derived from it may be published without the prior written consent of the author. LOANS Theses may not be lent to individuals, but the Senate House Library may lend a copy to approved libraries within the United Kingdom, for consultation solely on the .premises of those libraries. Application should be made to: Inter-Library Loans, Senate House Library, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU. REPRODUCTION University of London theses may not be reproduced without explicit written permission from the Senate House Library. Enquiries should be addressed to the Theses Section of the Library. Regulations concerning reproduction vary according to the date of acceptance of the thesis and are listed below as guidelines. A. Before 1962. Permission granted only upon the prior written consent of the author. (The Senate House Library will provide addresses where possible). B. 1962 -1974. In many cases the author has agreed to permit copying upon completion of a Copyright Declaration. C. 1975 -1988. Most theses may be copied upon completion of a Copyright Declaration. D. 1989 onwards. Most theses may be copied.
    [Show full text]
  • The Argentine 1960S
    The Argentine 1960s David William Foster It was the time of the Beatles, of high school studies, of “flower power,” of social ist revolution, of a new French movie house, of poetry, of Sartre and Fanon, of Simone de Beauvoir, of Salinger and Kerouac, of Marx and Lenin. It was all of that together. It was also the time of the Cuban Revolution, which opened our hearts, and it was the time of a country, Argentina, which took the first steps to ward vio lence that was to define our future (Fingueret 20-21). El cine es una institución que se ha modificado tanto que ya perdió su carácter de “región moral”. Las salas de cine hasta los primeros años de la década del sesen- ta eran lugares de reunión social donde la gente iba a estar como en un centro de reunión social, un club o un café del que se era habitué....Las antiguas salas tenían personalidad propia y algunas cum plían otras funciones que aquellas para las que habían sido creadas; en tiempo de represión sexual, eran frecuen- tadas por parejas heterosexuales que se besaban y mas- turbaban. Los homosexuales tenían su espaci en cier- tas salas llamadas “populares” no frecuentadas por familias, y en mu chos casos sus espectadores eran varones solos. “Hacer el ajedrez” se decia en el argot de los habitués, en esos cines, a cambiarse cons - tantemente de butaca en busca de la compañía ade- cuada (Sebreli 344).1 In Argentina, it was the best of times, and it was the worst of times.
    [Show full text]
  • Popular, Elite and Mass Culture? the Spanish Zarzuela in Buenos Aires, 1890-1900
    Popular, Elite and Mass Culture? The Spanish Zarzuela in Buenos Aires, 1890-1900 Kristen McCleary University of California, Los Angeles ecent works by historians of Latin American popular culture have focused on attempts by the elite classes to control, educate, or sophisticate the popular classes by defining their leisure time activities. Many of these studies take an "event-driven" approach to studying culture and tend to focus on public celebrations and rituals, such as festivals and parades, sporting events, and even funerals. A second trend has been for scholars to mine the rich cache of urban regulations during both the colonial and national eras in an attempt to mea- sure elite attitudes towards popular class activities. For example, Juan Pedro Viqueira Alban in Propriety and Permissiveness in Bourbon Mexico eloquently shows how the rules enacted from above tell more about the attitudes and beliefs of the elites than they do about those they would attempt to regulate. A third approach has been to examine the construction of national identity. Here scholarship explores the evolution of cultural practices, like the tango and samba, that developed in the popular sectors of society and eventually became co-opted and "sanitized" by the elites, who then claimed these activities as symbols of national identity.' The defining characteristic of recent popular culture studies is that they focus on popular culture as arising in opposition to elite culture and do not consider areas where elite and popular culture overlap. This approach is clearly relevant to his- torical studies that focus on those Latin American countries where a small group of elites rule over large predominantly rural and indigenous populations.
    [Show full text]
  • Ballve, Teo. Mate on the Market.Pdf
    NACLA REPORT ON THE AMERICAS update Mate on the Market: Fair Trade and the Gaucho’s ‘Liquid Vegetable’ Part two in a series By Teo Ballvé HEN EUGENIO KASALABA AWOKE ON went to the morgue to identify their leader’s mu- March 24, 1976, in Argentina’s north- tilated body. Kasalaba now holds the post once Weastern-most province of Misiones, occupied by Peczak. His biggest fear is no longer he and his father began the day with their usual the military; it’s the market. routine of heating water and turning on the ra- In the last 15 years, mate has quietly bloomed dio. But instead of the expected news program or into a multimillion-dollar global industry, with a an old tango, they heard an unmistakable sign of growing consumer base in Asia, Europe, North the coming terror: “Avenida de las Camelias,” the America, and the Middle East. International sell- Argentine military’s favorite marching-band song, ers are trying to position mate—packed with all across the radio dial, the same song. Stunned, vitamins and minerals, including more antioxi- Kasalaba muttered, “Papá, el golpe, el golpe” dants than green tea—as a healthy alternative to (Dad, the coup, the coup). Without coffee, with a milder caffeine buzz. taking his eyes off the radio, his father In the last 15 Meanwhile, a handful of initiatives are replied, “Come, let’s have a mate.” years, mate has banking on the organic and fair trade Even in the worst of times—or espe- markets as a way for small-scale mate cially in the worst of times—drinking quietly bloomed producers to make a sustainable living an infusion of yerba mate (pronounced into a multi- without damaging the environment.
    [Show full text]
  • Benito Lynch: the New Interpreter of the Pampa
    WNW-O LYNCH: THE NEW iNT-ERPRETER OF THE -PAMPA~-.. Thesis for the Dogma a? M. A. M‘ICHEGoAN STATE UNIVERSITY Richard Dwight Pawers E964 THIS” LIBRARY Michigan State University BENITO LYNCH: THE NEW INTERPRETER OF THE PAMPA I By Richard Dwight Powers A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Department of Foreign Languages Spanish 196“ -.. _ o.» .J wordemphd a J. HZUMPLm ;.Hm h mowmeo \( U) Ss.h C w “out.” 06 )movxmh I. O\Ci‘hOEW/IIW any \l/ L 3H éomo . .... J ._ --K|-’ .16...» “ I to).‘1 .. OSPCDE HUDSUmapV wo+c_e 6 m ? UOQQ®.:U mopfiw- p. mahfiwa P. ’I'J‘I II)...- .'<I.ll\‘-U.IIJI ‘ 4f! LP...» . ... C(C .rrlur. C HEEL?» .3) .Q o:rL.C EEC... I O O O O .... .1 V1!..l)|_1.J.\. ..IA than. ......(CFHC a. O O O O 0 0 ””8 ....n1 EH} 9;“ .(O (.-.... 8 3) Z.) x. .. _ .L .21 «4 rk( n5 1w_.r4. v mOCeflyirLr. In.) 1‘. .1....4_.J ..Zfl. [Pk ....-(r/ a -.(.C.. ...,L 00.,1 ‘J. A. 11.74-47 .a. 1H] 0 .1 .K. F ...... U. .. frkrr LLL. L fl) mo...‘ ..JJ..‘I.... v1 . .DFrP_I...(-fi I. .q .d‘C'ol JuJ.‘ J ‘IOOI‘. .14.. r . Lark r. .U. ..(?! (‘ H. .k [ml F LIH mpwuusaonb on7_o .wo -.a-r-m as o:.nqu “VFW Lo MCQEmHm d .H . 20H-u.momem .1 hmwraxm INTRODUCTION many epithets have been placed after the name of Benito Lynch.
    [Show full text]
  • Paper Download (279820 Bytes)
    12th EASA Biennial Conference Nanterre, France 10-13th July 2012 Uncertainty and disquiet Panel W076 Anxious sovereignties Convenors: Rebecca Bryant (LSE) and Jakob Rigi (CEU) Is federalism a threat to state sovereignty? The politics of new interprovincial regions in Argentina Julieta Gaztañaga (UBA/CONICET, Argentina) Introduction Federalism has been a powerful and quite controversial concept since the very origins of Argentine nation-state. From the bloody civil wars that followed the declaration of independence in the 19th century to the current macro-politics debates about federal taxes, federalism seems to be an omnipresent metaphor of the Argentine state imagination. Without a doubt, federalism is central to the imagination and realization of Argentine the Sate, for it connects in a symbolic and material form both past and present, and range of dramas and possibilities of the state's legitimacy and sovereignty. But federalism is also a political value that enacts specific –and sometimes controversial– policy making. In this paper I focus on the relations between federalism and state sovereignty, using my ethnographic research among politicians –mainly identified with Peronismo–1 and other social actors engaged with the creation and bolstering of a new region, the Central Region Centro of Argentina (RC)2. I’d like to show that most of the debates conveyed in terms of federalism are not about political organization neither about distribution of resources, but about an ongoing project of nation-state building, marked by a specific language of consensus/ confrontation rather than an ideology of integration/cohesion, regarding the process of transforming space into territory inherent to modern state.
    [Show full text]
  • Romancing the Masses: Puig, Perón and Argentine Intellectuals at the Fin De Siècle
    Romancing the Masses: Puig, Perón and Argentine Intellectuals at the Fin de Siècle Dr. Silvia Tandeciarz DePaul University Prepared for delivery at the 1997 meeting of the Latin American Studies Association, Continental Plaza Hotel, Guadalajara, Mexico, April 17-19, 1997. 2 I’d like to begin by situating my intervention here in two contexts: that of my work as a cultural critic in the American Academy and that of my work on Peronism. My comments emerge from questions I have been asking myself regarding the meaning and place of intellectual work, questions that have been overdetermined by polemics central to both, Peronist discourse and the relatively new field of Cultural Studies. My immersion in Cultural Studies has pressed me to ask what it means to be an intellectual in what we might call the age of postmodernism; what are the new challenges that face us, given the new ways in which culture is disseminated, given the new technologies we have to contend with, given the literary permutations they’ve inspired in traditional genres and the transformations of the publishing world, etc.? What is our role? Are we still, in some way, gatekeepers, determining, as Daniel James has written, “notions of social and cultural legitimacy--what Pierre Bourdieu has defined as ‘cultural and symbolic’ capital”?1 Are we secretly activists trying to convert students into militant subversives? What kinds of culture will we promote? What will we teach in “culture and civilization” classes and to what ends? What does it mean to form part of institutions that
    [Show full text]
  • Argentine Literature As Part of the Latin-American: Debates, Characteristics and Dialogues
    INTERLITTERARIA 2020, 25/2: 359–366 359 Argentine Literature as Part of the Latin-American: Debates, Characteristics and Dialogues Argentine Literature as Part of the Latin-American: Debates, Characteristics and Dialogues LUCÍA CAMINADA ROSSETTI Abstract. The article will suggest that the texts and ways of reaching some materials and perspectives in Argentina, remains at a national level. It is important to notice that in order to read criticism and theory regarding Latin American literature, Spanish from Río de la Plata separates at some point the fields. In that regard, one of the greatest assets and achievements of Argentinian literary research concerns the relationship between politics and fiction. In connection with this it might be asked how we can think of Argentinian literature without linking it to the social discourse? How can we think of the comparative field of Latin-American and Argentinian literature as one academic area of studies? In our view, comparatism seems to be one of the loneliest areas of studies in terms of the fields of theory, fiction and criticism. We thus suggest that in Argentina, literary research and criticism in general are strictly concerned with only one option: the national culture. Thus, exclusively, western theoretical frames are chosen to read literature and comparative perspectives are mostly applied to European studies. That is why I insist on the fact that comparative literary research is not represented institutionally at all. Keywords: Latin America; Argentine literature; comparative literature; cultural studies Introduction How do we think of the comparative field of Latin-American and Argentinian literature as one and the same academic area of studies? In our view, comparative literature in Latin America seems to be one of the loneliest areas of study in terms of theory, fiction and criti-cism.
    [Show full text]
  • Crime, Histoire & Sociétés / Crime, History
    Crime, Histoire & Sociétés / Crime, History & Societies Vol. 8, n°2 | 2004 Varia Ricardo D. Salvatore, Wandering Paysanos. State Order and Subaltern Experience in Buenos Aires During the Rosas Era Durham and London, Duke University Press, 2003, 524 p., ISBN 0 8223 3086 5 Ruth Stanley Electronic version URL: http://journals.openedition.org/chs/471 DOI: 10.4000/chs.471 ISSN: 1663-4837 Publisher Librairie Droz Printed version Date of publication: 1 November 2004 Number of pages: 163-166 ISBN: 2-600-00803-5 ISSN: 1422-0857 Electronic reference Ruth Stanley, “Ricardo D. Salvatore, Wandering Paysanos. State Order and Subaltern Experience in Buenos Aires During the Rosas Era”, Crime, Histoire & Sociétés / Crime, History & Societies [Online], Vol. 8, n°2 | 2004, Online since 20 February 2009, connection on 16 February 2021. URL: http:// journals.openedition.org/chs/471 ; DOI: https://doi.org/10.4000/chs.471 This text was automatically generated on 16 February 2021. © Droz Ricardo D. Salvatore, Wandering Paysanos. State Order and Subaltern Experienc... 1 Ricardo D. Salvatore, Wandering Paysanos. State Order and Subaltern Experience in Buenos Aires During the Rosas Era Durham and London, Duke University Press, 2003, 524 p., ISBN 0 8223 3086 5 Ruth Stanley REFERENCES Ricardo D. Salvatore, Wandering Paysanos. State Order and Subaltern Experience in Buenos Aires During the Rosas Era, Durham and London, Duke University Press, 2003, 524 p., ISBN 0 8223 3086 5 1 In this impressive book, Ricardo D. Salvatore draws on a wide range of sources including military records, legal archives, official correspondence and popular poetry to reconstruct subaltern experience during the supremacy of Juan Manuel de Rosas within the Argentine Confederation.
    [Show full text]
  • Argentina-Report-World
    CultureGramsTM World Edition 2015 Argentina (Argentine Republic) Before the Spanish began to colonize Argentina in the 1500s, BACKGROUND the area was populated by indigenous groups, some of whom belonged to the Incan Empire. However, most groups were Land and Climate nomadic or autonomous. Colonization began slowly, but in Argentina is the-eighth largest country in the world; it is the 1700s the Spanish became well established and somewhat smaller than India and about four times as big as indigenous peoples became increasingly marginalized. The the U.S. state of Texas. Its name comes from the Latin word British tried to capture Buenos Aires in 1806 but were argentum, which means “silver.” Laced with rivers, Argentina defeated. The British attempt to conquer the land, coupled is a large plain rising from the Atlantic Ocean, in the east, to with friction with Spain, led to calls for independence. At the the towering Andes Mountains, in the west, along the Chilean time, the colony included Paraguay and Uruguay as well as border. The Chaco region in the northeast is dry, except Argentina. during the summer rainy season. Las Pampas, the central Independence plains, are famous for wheat and cattle production. Patagonia, A revolution erupted in 1810 and lasted six years before to the south, consists of lakes and rolling hills and is known independence was finally declared. Those favoring a centrist for its sheep. The nation has a varied landscape, containing government based in Buenos Aires then fought with those such wonders as the Iguazú Falls (1.5 times higher than who favored a federal form of government.
    [Show full text]
  • Destination Report
    Miami , Flori daBuenos Aires, Argentina Overview Introduction Buenos Aires, Argentina, is a wonderful combination of sleek skyscrapers and past grandeur, a collision of the ultrachic and tumbledown. Still, there has always been an undercurrent of melancholy in B.A. (as it is affectionately known by expats who call Buenos Aires home), which may help explain residents' devotion to that bittersweet expression of popular culture in Argentina, the tango. Still performed—albeit much less frequently now—in the streets and cafes, the tango has a romantic and nostalgic nature that is emblematic of Buenos Aires itself. Travel to Buenos Aires is popular, especially with stops in the neighborhoods of San Telmo, Palermo— and each of its colorful smaller divisions—and the array of plazas that help make up Buenos Aires tours. Highlights Sights—Inspect the art-nouveau and art-deco architecture along Avenida de Mayo; see the "glorious dead" in the Cementerio de la Recoleta and the gorgeously chic at bars and cafes in the same neighborhood; shop for antiques and see the tango dancers at Plaza Dorrego and the San Telmo Street Fair on Sunday; tour the old port district of La Boca and the colorful houses along its Caminito street; cheer at a soccer match between hometown rivals Boca Juniors and River Plate (for the very adventurous only). Museums—Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires (MALBA: Coleccion Costantini); Museo Nacional de Bellas Artes; Museo Municipal de Arte Hispano-Americano Isaac Fernandez Blanco; Museo Historico Nacional; Museo de la Pasion Boquense (Boca football); one of two tango museums: Museo Casa Carlos Gardel or Museo Mundial del Tango.
    [Show full text]
  • John Koga St. John Newman SDC Uruguay Gaucho Culture 2016 My
    John Koga St. John Newman SDC Uruguay Gaucho Culture 2016 My summer adventure began before I even landed in Uruguay when I hopped off the plane at New York’s JFK Airport. Coming from suburban Naples, I panicked when I landed at the airport, alone, having to figure out how to navigate the Airtrain, find food, and find my baggage. If New York was a completely different culture to me, then Uruguay was going to be a more significant shock. After passing the first night in New York, I met my other group members at the bright and early time of 5am. I knew instantly that I was going to have a great time with my group; everyone was very outgoing and friendly. After sharing stories about the places from which we came, I realized that we ourselves came from very different cultures, even if we were all from the same country. The airport representatives then called our zone number to board, and even before boarding, I knew that my adventure had already started. After two flights and a layover in Panama City, we finally arrived around one in the morning in Montevideo, the capital of Uruguay. I still remember vividly when this tiny woman came up to us and kissed us all on the cheek. Her name was Florencia, a name that took me many days to remember, and she was going to be our in-country leader. The kiss on the cheek was the first main cultural difference I experienced. Not only did men and women trade kisses on the cheek instead of a handshake to greet one another, men and men did, as well.
    [Show full text]