<<

REPRESENTATIVE AND FICTION OF

APPROVED

Major g£6f££sor

Ml^afor Professor d 1V1.: • Director of ;he epartm %Foreig n Languages

v^Ly Dean of the Graduate School / IDSPKBSSNTATIV2 GAUCHO ?OE'J?KX AMD FICTION OF AEGi^XINA

THS3IS

Presented to the Graduate Council of tr.3. North Texas Stnte 'J;iI\"or,slty in I-n Fulfillment: oi -the Heauirevents

?cr the .Degree of

r f ^ t r«T ^ ^ a t> rnr* r tn, ^ 4 i \ ul i \ f„ jt

By

:i.ltar Gava, B, i:

I>en tOi11 0" ax-i«?

v *'• .L") f'j 2 -1, -," O 3LB OF COiOC.-^T* Chapter Pace I. THE GAUCHC ?RC!I A HISTORICAL ?SKSPEO?lVlS . . . . .1 II. TJJS GAUGED IM J-OZZrCS. Mffi 7ICTI0N . . . 22 III. SAMTOS VHGA Br KILARIO ASCASUBI. c"i . IV. FAU3TG BX Sa'J&JJISIAO DSL CAHPO *K> V, CL G-AUCflO KART1N FIERRu riX JOSS HERNAJJDSZ. ... 49 VI, JUAJ IICHE IRA BY 3DMDO GUTIERREZ64 VII. SL CAZAMIZLi'TO D3ri L^CCHA BX ROBERTO J. PAXRQ. * » ?6 VIII, DOJi SEGCIOO SOi''BRA BX RICARDO G'JIRALDISS, . . . „ 8,5 IX. EL ROKAI-!OS DE Ul4 GAUCHC BX BSlilTO I^IICK. ...» $>9 X, CONCLUSION . . . . , ...... 10* r tr OH tc-pv * * * , * i.J*^ /r, CI i:'~v*R X

•IHS GAUCfcO FRCK A HISTORICAL PJHSPE'JS'.rjE

In ordsr to pursue &r». intelligent study of the gaucho, as depicted ""la several literary contributions of , one should first view him from a historical, per- spective* U nfoi'tunately, too roanv of the works concerning the gauche reflect personal end biased opinions, rather than a trae account of his life* Sorse have portrayed the g a v. oho as a legendary her a, whose rocsncic way of life they describe in an idealistic manner* Still others believe that he was nothing but a bandit, useless to society, deserving only to 'be civilized or exteriair.&'t&d* The hlstcrios'i g^ucho would conform to neither of these two views, nor to the idyllic gaacho o;s literature. An interesting fact about all the caucho literature ie that none of It has portrayed the orig- inal type—the. vagrant, generally qestlzo., cow hunter*

A 'popularly advanced idea of the gaucho's physical -ics is that he dirty, bearded, and barefooted, x.is would kill other people1 e cattle for food, and woo Id tvorlc cn'ly to the tol^coc ho r.noked. This te;ae.nt is a genera Liz&tior rather than, a true description of the- gauche* J~ ••'on'Id be vs.7 v.n^ust to thln> of 8.11 the [..auchcs a3 brutal, xvle, a..-.-! V*-"bana. F^.r thv. tuost x&.f'z they were ii-m with r ride *rtl dirpitv. Emlllo R. Coal, a recognized authority cn the .Argentine gauche, emphasizes in his works T-Iist the Plata region i-;a.s not totally- populated by bandits or parat>ite3, but meetly by individuals, who worked on the esfc&ncias, large cattle . These men had most of the /gauchc canjcsendable qualities, tvith- out his defects. They are the real and authentic gaucho V.B isgnps, the one is which history has not bothered to de scribe nlong with the pioneers of Spanish colonization of the Plata region casa the .cow and horse. Their- number gre:* rapidly, and soon life in tne Plata region revolved around these t-A*o animals• Bides ac-i^ired coocercial value, and con- traband trade began to thrive dao to the restrictions placed by the mother country. The illegal hunters, whose main con- cern it becane to fill these orders, was the ^aucho»^

The t;auohofs dependence upon the horse and the cow was ~cunl and complete. They furnished transportation, clothing, food, sI-alter, and even furniture. Beds, for example, were. 2.5* do of cowhides stretched between four upright rx>les„ The equipment; with which he worked such as the saddle, reins, 'v.ii , were of hide. The lv.i7.tg narrow cart, called ca- Teta.. peculiar for its srery high wheels to facilitate the of s&sli rivt-;rj, and pclled by several pairs &:C

""'•'."idttliiie l/allin ;;tchc-l3, El ££ueho, translated by Cr-isti ns C, Morales 6.e Ar-ario.io 1jyJt'n.oi'l) ires , 195^) 0^,

"Wa'3-slinc Willis i;-ichols., "Tlie Gaucho. * Hi sp"-.jyic r,ner- Hgview, WIT CNavtaber; 2937) ,^£"536. " 3

oxen was so bound with hide, chat not a single nail has lined

in its construction.- Fox- almost every type of work, r«o

matter -how- snail, thehorse vias. used. l?h'eth-3-r it was to

fight Indians iar aake lujtteiv, -the"horse K&? indispensable,

A man-without a horse was considered zo be without legs•

When the gaucho went to sleep, ±t was one of the few times h that he dismounted,,1

• In tracing the development and the Influence of the

gauehc, it r-sust be reaerubei'ed that a great transformation

has oecjred during the last three centuries, ajd the gaucho

had his share -i-n making thiu transformation. Socially he

has been the settler of the wilderness, the soldier defender

the conqueror .of the Indians, He was responsible for popu-

lating the vast Plata region, and thus began the westward

e^psijsitxo.. - H© made the region safe to. live in by hunting

wild animals, end also by driving the savage Indians -co the

Patagonia •

The word gaucho itself has experienced a aguistic

change® At one time it was considered an Insult: today it

io a conpii^ent;. The gaucho of Argentina has attained a

heroic .national status. A vocabulary centered around the

'word gaucho is widely used a.Mong conce'.-,poi'«ry Argentinians.

-Francisco I. Castrof Vocabulario y rrases <3a Martin i'1 erro (Buenos /vires, 1957)/P« "9^*7" "

!i ^Madeline V/allis iliohcls, "'.The Gn,.'Cho? '.?he Pacific Historical Review, V (tfareh, 19~6), 61-70. 4

'/neri they say, nhaceae una gauohaca, a tha->; is, do ae a favor-,

it -:,'QU1CL- be alcost unthiiLcabl© TO refuse. It .IS asm>r>o&

that no"-g-au-chn. ever -refused - to do a favor, The -.vcrd gaucho

is &ls*o...used frequently ta .describe a parson of outstanding

virtues or qualitiesSeveral - factors have- -been attributed

to the transformation of the gauche * s .image, Two of the

aost widely accepted reasons for this favorable chan&e are

the faucho's success in war, and perhaps the raost important,

hid popular appeal in literature, 'while the goucho uf liter-

ature has not been.accurately portrayed, his portrayal such

-as it waSj has- caused the real gaucho - to be forgot ten. 5

- - • It is not known exactly - where the word gaucho origi-

nated,^ -The etymology of the word is very uncertain. It-

has been traced to Latin, English, and Arabic, aaong other?,

A widely-.accepted theory .traces its origin to the-Quechuaa I •* word huajcho, which means orphan, errant, or abandoned one*

This v.crd was pronounced in Spanish £uacho, and then through

rac ta thos i s to rraucho. 'i

Gauchos did. not emerge as a distinctive society until

about 1775, although individual geuchos wero alr.jr-.dy in

"Ibid, p. k.

"'Pedro Inchauspe, La t radio ion y el traucho (., 1S5?S}. p. 51.

tre t 'Carlos Alberto Louaann, La literatu-c-Q ^.-auchesca y la poos la ^aucha (3uerjvs Lv s3, 5

existence since the lata "l6C0f;?„ Their number grew along

with the increase of hide shipuents. By 1790, when the word

gaucho wa3 used for the first time in a document,, thoy were

definitely regarded as an unwanted and parasitic group. The

gaucho's uncleanliness, ignorance and. mixed blood, his wasteful

slaughtering of other people's livestock, and the callousness

with which tr* abducted a cirl or slit an enemy's throat com-

bined, in early days, to make j?j.ta s despised figured

The loen that came to the Plata region, usually did not

bring their vonen with thwsu Ac a result, they looked to the

Indian women to satisfy their sexual drives. They felt no

love for there, nor for the offspring which they fathered. It

did not take long before s consi&erabis number of such ttesjbijso

offsprings roane<3 the oanroa. Since they i-rere not accepted

into the Indian cona-.y.nity, nor into the white society, they

were forced to emerge as e distinctive group with their own

mores, culture, and ever lingua

The area in which the g&ucho lived is che plains region

called the , a Quechuan word u?:ed by the SpanK-u-rtrt in

reference to the vast lands west of Bue.nob Aires. 'j?hla land,

which even today continues to be sparcely populated, 1b of

fertile black" soil, and it r?ac not used for agrtcultural

"Stephen Paullada, Rawhide and Son^ (New York., 1963) or. 63-9^-r

9- Danero, Antclopla gauche. {Santa Fe, Argentina, ISW-'h P« LJ purposes until early in the 1900'e» The pampas Is a flat barren -region with an occasional oclrjf. the gaucho'a favorite tree, at-, the different estanclas. . The oi^ad served not only as" a shelter against the sun In the hot suu^or caye,- out also as a gathering place, to drink aste and play the guitar. Many

travellers vrho came to the -Plata, region and saw the paapasf could not help but call it an ocean of land. The word perapa was also used to designate the Indians of Arsueanian origin, who lived Jn the area for 'which they were naijocu^®

•n&« 3£S£fc2 of a poor gauoho paisano was a house made

of adobe mixed with straw or horse manure, with a wooden

fraws that was usually made with logs tied with rawhide*

The rfonchc consisted of two rooas. The front room served as

3. kitchen and livii^: roost, while the adjoining rooio was tht>

family fcsdrocs. Host rg-nohos had a sort of open porch which

ran the length of the house, end which served for protection

against the sun, and the rain, This porch was used In good

weather as a.i extra bedroom, or living room, and there wer© a

few windows. The doorway to the house as well bs the windows

could be covered, when the weather required, v?ith a cowhide

that was hung over the opening* Although the g&ucho'e rarncho ho~-i been described by some to be little more than an animal1®, care, it actually proved to be very comfortable living

10- / uiot»auspe, La .tradlcloa £ si gauoho. p. 1$20 7

quarters * "i"L Incised, the rc ncho of the lEOO's was superior

to many of the- slues huts found todty in Vi 11a Mlserla - or

Yilla Tachlto in the outskirts "of Buenos Aires, vhere- walls

are"made flattened tin"cans, and doors are"'covered with

burlap.

Among the gaucho*s wearing apparel there are several

-itema -which are no longer in use; among them is the vincha

or head band, I'D used to be a very essential part of his

dress since it kept his long hair in place, -serving the

purpose of a hat which, soraetikies was very expensive and

difficult to obtain,The-early gaucho used lotas de jpotro,

a type of boots which he himself made out of the hide of a,

horse's leg. This hide was washed and left to soak in water.

Afterwards, the gaucho wrapped this .bide around his legs and

when it dried it stayed., as if glued. Since the primitive

stirrup consisted of small rings, the toes were not wrapped,

thus allowing the gaucho to stick his.toes through these

rings# He v.ore his botes de frotro until they fell off, usu-

ally after asoufc two weeks of use* Presently wear

regular boots although they are not so high as those used by

tfie American * The poorer gaucho of today wears alrjar-

f^atas, say? els Is sw&ds of nc:ap., 'Ihe primitive betas d& pot re

:3a'line 'Wallis Jchols, The Gaucho {North Carolina, 1-V42), 15?.,,

-''Paullada, Bawhile and Song:, p» 53< usually ruined the gsuohc' s feet, oiaklng It; extremely diffi- cult; to walic,^ They wore- shirts cjuc. at the throat with a .handksrohiof knotted around their nezks, Strangely enough for such lusty cattleuicn, they wore full, long, cot ten drawers with lace at the bottoms cn gala oecasicas. Over* these, a large square of

/ hand-loomed cloth, called chirlpa, xes pulled around the waist,, and tied over the stomach "by its two upper corners. The rest of it that hung down behind was drawn forward "between the legs .and tucked under ths belt in front• It looked like an oversized parti-colored diaper. It was originally brought be the Plata region by the ccnqui s tsdorea who used it to cover their nakedness when the seat of their pants wore through, / 1 k The Q.ueoh'ua word chiripa. means against the cold. This type of pants vias replaced later by the .ciora practical boa- bachas which are still used, They are very comfortable for horHe-'back riding since they are very full and gathered at the ankles f. The belt has experienced few changes in the gaucho's wearJ ng fashion. The poor ones use a wide piece of colorful cloth which they wrap around theaselves several fclmeR, The richer faaeho can afford a <*ide leather belt which is almost;

3"* ''wicholSj .31 Faucho. p, 2J0,

"'"Sii'vard Larocquo I"! nker, Life ard Literature of the 9 1 oridat V-)C 1), p, &» 9 completely covered wi ch .5Ifferent coins end decora Hons. The leather belt has three pockets, la wnioh the gaucho can carry his vai^atCes.- 5 I'he has' been 'used' fox* several cen- turies, both'Vs a' blanket at night," and 6? a garment "during the day* It was also used as a shield wrapped around the sr-ai during a knife *

Due to the surroundings in which the gaucho lived,- ha - needed weapons, From the Indians he borrowed the use of th« lance and the boleadoras. also called las trea Har.(ag, I'he bqleaocr&# ware made of three lengths of plaited rawhide Hljoyt't/o yards long,• joined together, and to each free end a ball of stone or load encased in rawhide was attached. Holding one tell in his band and. swinging the others around hi<3 hesdj che gaucho would gallop after a horse, cow, or ostrich, and alr#i the bo Isadoras at their legs, throwing the snioal to the ground a8 rhe feet became entangled. Ke was so skillful that it is said, he could bring down * duck oa 1 ^ the wing. The ii;ost useful of all the gaucho*s weapons was the fa con, which he carried behind in his leather belt, i:le used

1 it as <%n ^atirig u /en!•->x 11 a *v orbing tool, and as hxs d. f ense / weapon. Fencing with the facon required a very special skill •L5?ij,eholl J?, El gaucho, p. 229, x^i-Ticholc.', Thalsano ea-ae to bay the few necessities that ha did not raise or fashion oa his roncho» It was also here

""'Pculladii, t:^v?hide qno y.on£, pp.

•^•'•'Incliac.apc, la. tradi^c?:, i ~%1 ^.ucho,, p* 93-, 11

UiJua v iJiu ool d or barters! the peltB feathers, grease, and tallow that he obtained through haatirv;, Kost of the divi- sive activity took place at, or ;i«sr a pulueria, Gambling afc cards and drinking xenfc hand in hand. Too often the gauoho has been labeled as a drunkard. It is true that he trier? to get drunk as often as he could, but this obviously ivfis not very often, either because of the distance separating Mm. fron the nearest pulner-f.a. or the lack of money. Even when he did have some money he squandered It showing off hi a generoaity by buying drinks fcr. everyone, and whatever he 1 Q ^ und left, he noon lost playing cards.-pulperlaa lacked a guitar for tha enturtainaent of 'the p&lsanos. -^uite often the sirjil.ag turned into a competition between two g^uchos tryi:ig- to out-do each other. Danci.ig was another very pop- ular i'oru of entertainment. At the middle of the nineteenth century, there were over fifty different dances that v?ere well-kne wit in the Plata region, One of the roughest ga.-aes chs I the gaucho played w» s called Patof the duck,. The news travailed by grapevine that a game was called, for a certain clay, and eerly in the aorning, a large group of gauchos, on their swiftest pinkos , gathered at the appointed pulperlt a and began to shout, jPe^tsi .Pa to I

x"'Gaort'.e* Iendle, "The Gaucho,3 Fort j.ightljr, CLXXIX {October, IS^-S5), 23?~2in, " 7 ^ ""'p&ullada, Ilajfhide and Song, p» 5^* 1 p

Tho proprietor *«:uld flrslly appear with a live duck sewn la a rawhl6e cover, bo which, four a tout leather handles were firmly attached. Four aoua&ed. cim'i -each--grasped, on© of th«» handles, and, at the-v/ord, drove spurs Into the.tr horses to begin a tug of war, until ono managed to wrest the a^ay from the others. They swept across the •pampas like a desperate cavalry charge, as sacJi Individual strove to snatch the duck. Riders were Jellied when" horsea- atuobled, and passions ran so high that facones were.drawn and differences settled with cold steel. At last some man on the fleetest horse was able to reach the pulper.{a designated as goal, with the duck under his arra. Many partiel .41 v< v> vif 3 JL* e killed in this rough gaue, and it v;as banished by , Only recently has it been revived under acre humane rules.^ Although the yerra. branding of anlaials, is a part of the gaucho's work, it can alec be con?;5derorI as a celebration* Just as the Vendimla, grape festival, is an occasion for festivity in many countries, similarly, the yerra called for a large fiesta, lasting for several days. It was one of the 99 many opportunities the g^ucho had to shov. off his skill. The diet of the palt-'sno consisted mostly of beef„ On® of the favorite gaucho dishes is the puchero, a beef stew of

/j, ^ """Jose' Hernandez, El

*>? llteratura gauche a ca, pp. 2 00-103, 1 vegetables and' potatoes. The &ont popular of all ths gauoho. food is the PXicllo. Large plcces- of-meat, quite "often' b v4iole calf cut open in ths. aiddle, "ire pierced through with reds in. the shape of crosses._ This spit is stuck in the ground ana a charcoal fire io built around it, The meat is cooked very slowly while it is sprinkled with a mixture of viater, salt, garlic, and pepper, Many of the gauchos pre- ferred a s ado con cuero, .name giver, to the as ado that was O O barbecued without cutting, off the. hide.*--' The gauchc*s diet is end of the strongest evidence of his influence upon Argen- tinians « Until recentlyj Argotiiina had the highest meat consumption, per capita, in the world. In an effort tc curb this trend the government hss decreed several meatless days.

Everything the ge.aoho ate was cashed down with , fiSt&s like his horse, his poncho, and his fa con, accompanied the JEfUsane ever/(There through life. Mats was usually dru>xic

"without sugar. Most of the social activities centered around che drinking 01 j2.ate.c * Sate has become so widespread in

Argentina that presently everyone drink's It without regard to class or social position. Although the gavcho preferred his sate oinarrcn, without augar, today the majority drink- it sweet, iicje prefer to add a little coffee or a lemon

? o f J •' _osT /-e> ciHernandez " -, Mar-tin Fierro (Buenos Aires, 1958), pp. 221-223.

ih ^ Lsuuarn?., La lifcar?sur&' f.'auche£ca. p, l6l* )L

Gllce., 4 few who t.ant no ov off -their raaseulinity drink

it s Xo ^aueho, without r>jg.-r( Ths education of thw T-vr-ly gaucho consisted in Teaming the fkills he needed tc sirr-rive on the Toamcsts-. Very fev? .had ever gone to school. In the late 16C0's when more schools were built and vast education progi'ams wore instituted, the gaucho still found it difficult to sexid his children to school, raainly because of the great distance sep&rsting him from the nan rest one. ^-5 His religion consisted of a mixtur© of Cathollcicra and superstitlori. Ke considee o& it .an insult to be called indio, because the Ixidi&ns were &ot Christians. Indeed-, he was essentially a Christian., although hi3 knowledge did »ot exceed the basic sincerity and pri.r.itiveness characteristic of the gaucho paisano, Host rnno-ios had a designated little corner,

Khere a candle burned in front of the image of BOSIQ saint, A considerable nv.inber of g?.uehos wore crucifixes around their necks. They very seldom attended church, and when they did, it was in order* to be anirried or to baptise a child. Many were not financially co hsvs- their children baptized in the Catholic (Church., or to be. ferried there. On one occasion the government set a design?* ted period of time during which marriages were parrcrced free of charge, By the end. of that period a shc-rp increase of carriages had taken place.^

^Nichols The Gf-u-jhOr tm.» t^—3.5, •"'^KvullO-da, Hp iyh:.j.^e on.d Sonfc, pp. 39~^''» I*

The gauche has- "iecu-s-ja. of laziness and of e.,",p,Io?.4— iiig the women."to dc all the ?>c-r-k; in reality, this was not 30. Hie -.socl-ety.. ia which ha. lived dec^-mied a.-certain type of activity eucix-as the y a, even. rodeos * or cs-ttle drives, These activities he liked and enjoyed performing. The women ful- filled the chores arouK house ir?. addition to cultivating whatever little .garden they had, arid made the clothes.^ throughout hio life* he sought public attention and admiration. On the 1 es_tanoias he enjoyed wording as a domador, breaking wild horses, while surrounded "by the ogomia, His drive to prove his' ma ch is no. gaucho ciasc.tlinifcy, led hio to live dangerously# Sven in his love affairs he sought com- petition, someone from whoa he could win the object of his affections. He was ncc in teres tei In a '-jo^an unless he

yj © could ha-ve a-rival with v.;hcn sue could be dlspufcsd. Ha enjoyed women but did not f jno. thea as useful as his horse. He esteemed his horse mors than his own wife aa Is revealed by a very popular copXa, HI mujer y :ai ca"hallo Se -ne fuero^ para 3alta Corio rsi 03ballo viielva ,;,q 111 aujer no a1- haoe falta**"

2? TV P- 28 IrI i oho Is, Tjrr Gsuchc-pp.* 15-16.

29. Willcds, F&shifta ?:nd Song, p. 35- • •' ' .,j 16

j?he extreme paction for fv^c^cra sua independence Is one cf the essential cr ac t e /• 1 s1i.os ci" the gsuciici's life.

As a result, ho wandered frea place to place, never reqaining in the came area for an extended period cf time. It. is erro- neous, however, to think that he re-sained in this nomadic state his entire Ufa, h'hen they felt the desire to build a neat, a? the ^fsuehos? e-Iled v,heir homes, the,v {{id settle down. ^

The l"'ck ci' des5re c.c live in a better and more comfort- able place frca' -he fact; .that he uas continuously threatened either .by tr.e ;lp, g-.es. Indian attacks, or the power of the local j-adiei:*] authorities. As 1st© as 1876 war with the Ixvltens required that the &rciy be on constant alert and read inee y.. Consequently, the gaucho was often drafted without regard to the support or velx-ai'O of his f3ndly,

His true v.'cn tit o,i a /c.&xi v:ss net recognized until "che aid-nin^teeu th c=-:;tui\y . r-ven then, Domingo S'eustino

SsxiVuIeritc wrote to Barto'icc^ Mitre, wUe tr&tes: Ce economis^r sr-rprre gauehtu F.s ta es na a be no que es ppeciso hEteer, util si £*.{.&* La s^iig'-e ee io -Jnico tien en de seres huaanoe."^^

•'A.j;-;u&to '•'n '•'1 Corta"r, £nlios x g&vehoe en la litera~ tura a ,>«;•/-•:

-5~-Jnc n^iiSpe , rai'li ill gauchc, p, 100.

- S vr-ro 5uriue, Lc* literf'tura social c-iji la Ar;: antina ; i u-2v,.-iS Airen, l^j} ), "p7'"l?lV~ " * . X?

/ On the other.hand, the Spanish Gecier-al Garcia Catoba who fought against C-ue-nss and his gai^hoo describes them b j saying, "Eran hoabres - extra crdinari-os a caballo, diestrcn en / todas las ar^aa, in31 vidual&ent«l. valientec, habiles para dis~ porsar y volver de nue./o a! atsque.*33 The gaucho 3.iIced war and the easy spoils it offered. He considered it a sort of game. The gaucho was used .la the Tv-ars of independence, in wars against the Indians, and agair;st the leading caudillos such as Rosas or* Quiroga., Throughout these -wars he managed to win respect for himself. * When the wars were over, so :*as his usefulness and his or;portunifcy for recognition.3**

Huch has already been said about the gaucho raisano. The gaucho matrero, or gaucho r.c 1c. has also occupied a prominent place in Argentine history, although he has been romanticized in literature., Tho raucho malo sat* an oppor- tunity for pillage during the War of Independence, early in the 18008s. A gang of ganchos &aIc-B became known as the rqoritonera, whose chief k?s called 'die caudlllo. The nonto- nara of ,

chol1'?, The Gouchc, PP- 5?-57. 1.8

If *n Indian rail offered opportunity for plunder, they wcutd j o In t he Ind la r:& »3 i»

The gaucho found himself pursued by the lav/ as early or colonial times du'i to the.trade-restrictions placed by

Spain on. her colonies. Iia set a pattern of lawlessness for which he was later characterized., Spain did not let her colonies .trade with.ether countries besides herself. Since r,rans portation of good.': to Spain was costly and iiaposed many hardships, gauchos froa the Plata region preferred to trade with other countries, thus becoming lawbreakers • Later, i.a. the 1-700's, when nuch of the land had been divided, and granted or sold, usually to Europeans with capital, permits ware issued to individual owners for the hunting of cattle.

Since many wild horses and cows roaaed the £amras, the gov- ernjiSiii". allotted each land owner a set number cf cows to be hunted. After the cattle bad been herded, they were killed, and their hides taken off, leaving the neat to rot. However, when the gsucho killed cattle only for the hides, he was severely criticized and often, pun.ish3d.36 This law' is only one ^xit'iple of the niarsy throughout Argentina's history that hive fr.vored land owners and aristocrats. As a result, jLitrls Ms beer. d3i;:e to close the gap between the very rich. '•ha very poor*

^ C

•'•Vhi!lZa'.:u, Ray.hide arA Son,";, pp. 122-123»

- -'Inohaiisr.e. La tn^lcion j?_ el paysho, pp. 66-66,,, . ^ 19

The Indian chiefs wore bribed with n&ny kinds of rews-r&s

arid previsions in order to keep tiieu off the wai» path. On

trie other hand, the? gaucho was continuously oppressed. An-

other law forbade the ganoho to work: oa.an eatancla as.an

aaregaflo. one who works occasionally to earn his keep. This

law was used in an effort to obstruct his freedom of movement

from one estancia to •another,, Little was done to encourage

thes "gaucho to settle, and stay in his own rancho. In 1768

a law wags introduced which.stated that in order to obtain

Jand one bad to show to the cablido evidence of a home on

the lard being requested, and that one had served in the

military service. In additon, the individual requesting

the land had to make this petition personally, in Buenos airss, and go througr a great deal of formalities. Although

the land in itte'if -.?^s almost free, the process of obtaining

*t, such as p-nyisg the judege,. land surveyor, and stamp paper, amounted to such high auas that only the well-to-do could afford to r and* "hen a rich individual decided to

obtain land. ne requested vast regions to ;aake the trouble •* C H\ :-r 'trj'- r t i & * j ? .In order* to be classified as a .gaucho aalo. be scorned by «3oM*.ty, hrS persecuted by the latf, it did not require sv? offences of misconduct, Who was the gaucho malo?

He w.;:s tv.e :~r.n that was bor-n and reared on an estancia, but;

' ^; J p r Q ^ - o *5* wl r ** * j; * T ?,Q who really bad no place to rest, his head• The land around hira belonged to soaeoue v;ho had accuaulated it with capital or service to some t1ranoa If the gaucho happened to have a raneho in such area, very of sea lie wss forcibly evicted from it by the owner. 3^ . Th

Interest of the police sergeant.39

It is extremely difficult to give an objective and unbiased view of the gaucho, mainly because works coac^ming him are either in favor, or against hira. One of -the moftt reliable and best descriptions of the gaucho and his way of life is found in the diaries of those who travelled through the pampas. Edmund Teuple travelled from Buenos Aires to

Bolivia in 1826 and in his travel diary he tells of the hos- pitality and cordiality with which he was received at the many ranchos he visited, Whenever a stranger visited the gaucho's howa, he. would refrain from asking his visitor >ho

-^Leuniann, La 1 it era fcura gaucheaca, pp. 166-169»

-'^Inchauspe, La trad j clon £ el gaucho, pp» 3/~39- .113 was, cr where ha was going, lest he himiliato or embarrass scaeons with his questions. The gaucho had 230 strong l'e sl-

ing t» of possession and thereforef did not hesitate to share whatever he had with someone else,^0

x'no fyiucno viewed ir o.'fl a Histories*!. perKpsrotivcs pro- jects aa iuage that each .Individual nust identify for himself. J.'or some the gaucho wae a hero, for others s savage. In truth he vras neither and he was 'both. Unfortunately, today the c^" jch0 ia liule aor'« than a shadow -of the traditional figure.

TYA'3 historical gauchc slowly began disappearing from the •rger.ti.vic scena with the appearance of barbed wire fences, an5 long niles of railroad trades.

L -'0 r 1 }-lr * ? ! CRAPIER II

WiB GAIJCHO IN ?03tRI AND .8'IC'I'IGN

The gaucho literature of Argentina is of particular lraporusr.ee for several reasons. It Is the first truly indige- nous one of xhe B.lo de la Plata region; it played a Eajor role in shaping ths idea a o* the people; and, it .demonstrates

the fcirjilarity between the gc-.ucho and the North American cow- boy .

The. gauc.bc; the:aa c%x. bo found in every genre of Argen-

tine literature. It crlgi cursed in scngs ar»d ballads** Tha

forms of the primitive vers?- treating the ganeho v;ere aany and varieds and t A e lyr JL O lD> were sung tc the accorapanisaent of a guitar by the payaclorer, gauclio ainstrels» Their themes v;ere in large part limited to Love, merriment and death.

After 1810 patriotism same to be a popular subject. As a

general rule the ballads? r/ere ncclelei on the old Spanish ronanoe.s. composed in quatra ins with linos of eight sylla-

bles, the second rhyainr vrifch the fourth*^

In 1?77 the first gauoho poen was published by an anonymous balladear, It followed by a few others iions

•^'Anibal Sanchez Realet"., wLa poecia gau.cbesqa," Bevista 11er oa;aea»iu£ tia, X.XYI uly „ i$r5l), 261-299«

'"Tinker, Life a net Liters tore of the Pa my^ s, pp.. $-10*

*\!r it* 23

of Hitch .is considered of significant importances It was not until Bartolcwe Hidalgo C1788-1623) published his Dialo-

S9R :F^ b't'loticos in 1821 that gsaoho talk and vevne. became a

h respectable branch of literature„ "* Hidalgo8 a vw*K was fol- lowed by that of a faw ninor poets-, awong them -Juan. Godoy (1793-1^).5 The next really important gaucho poet v;as Hilarlo Ascasubi {1S07-1875) whose po«si Santos is treated in this thesis. . Esteban Echeverria (ISO5-1851) regarded the language used on the as- an ill iterate jargon and founded a new school of writers who wrote, gaucho poeuis in correct Cb S T>L li&n., His most important work La caotiy-a (183?) is notable because it is the initial gaucho poem written in such a manner* The rchool of writers founded by Hehever.ri'a counts- a&o;as Its • members Rafasl Gbligado author of another Santos Vera, and / *y iiartol ome Mitre#' _ . The greatest gaucho poe;a. v;as published by Jose Hernandez {J.f33'+-1^^) and has a till not bo en paralleled in popularity "i. ' Edward La roc que Tinker, The Horseaen of tjhe Ara ericas (Austin, 1967), p« 33® """""

'tfeberto Glusti , Lecclones oe 3.11era tura ar^rentlna £ h 1 ts t>anoa r.er j cana (Buenos" A ires", i947)7~P« "179*7" ' < • Ricardo Rojas His tor-la de la literatura ar^entina (Buenos A-tres, 19^"), ~ ™" "**" <

It^first appeared in 1&50, but. it was not completed

•*Ko ias, Hi-3 tor la la 11 t era tura, ar^en tlna t II, 4?I<, ?.h

anl literary value„ Kis poem Mar tin Flerroa (first p^rt published In 1872) along with Fausto (1866) written, by Esta- nlslao del Canpo (183^-16605 are treated in this investigation, Del Campo's poen is inferior to the work by Hernandez in sincerity and inspiration. However, it cannot be denied that It served as a link: fro® native verae in gaucho form to cul- tured poetry about native subjects. The next genre in which the gaucho theme found great appeal was in the drar.a. However, because of the large scope and considerable variety, the study of gaucho stage productions will be ouitced frcji this thesis, When the gaucho legend b£i';'?rj£ the subject of city-bred writers it began to lose In truth sud vitality. That it was revived in the novel is partly due to Argentina's statesman and author Domingo Faustina Sara let: to (1511-1 ££&), 'who aroused new Interest, by including in his famous Facurdo (XS'i-5) a brilliant description of the gaucho types; singer, knife fighter, tracker, and pathfinder. Saraiento insisted that the gaucho would soon disappear. However, .he could not con- ceal a nationalistic pride in the courage and complete sense of independence of the gauchos. It was this that gave the gaucho new importance in the mina of the writers and con- vinced then that the gaucho could become a hero in the novel as he had been, in poetry,®

8 'Tinker, ThB Horsemen of tfrf? Americas, p, 57, • , 25

Eduardo Gutierrez,® (1853-1890) dime novel, Juan More Ira (lo79) 1 while of question-stole lit era ry value, is worthy of consideration because of its theme. Just as Martin Fierro was the refer Lied gaueho, -Juan Iloreira was the outlaw who must perish. It Is also Important to note that Gutierrez was the first Argentine writer to earn bis living writing fiction. Juan Iloreira "became even wore popular after it was adapted for a stage production.9 Argentine writers of gaueho fiction are numerous, but only a few have reached national distinction. Chapters VI through IX of this thesis will deal chronologically with the most outstanding and important gauoho novels of Argentine literature. Although Roberto J. Psyro' (1667-1928) has not received any critical acclaim for his novel SI casamiento de Laucha (1906), it has been included in this study because of the changed characteristics of the gaueho in this novel. Instead of being presented as s legendary hero, he appears as a * pica.ro, It remained for Rieardo GuIra ides (1686-1927) to pre- sent a perfected portrait of the gaueho in Don Segundo Soabra (lS-2?) as Jose Hernandez had done in Martin Plerro. Unlike other writers who v?rote reminiscing about their days on the g.s..^3ncla, Guiraldes, in the character of Don Segundo, por- tray ad the gaueho as he had observed hia at a time when

^Arturo Cambours Ocampo, Ind3 c 1 ones sobre literatura argentlna (Buenos Aires, 1952) 48T ~~ ~~ the traditional figure was little wore than a shadowy memory i A of the pant. The last major gaucho novel discussed in this investi- gation is SI romance de un raucho by Benito Lynch. There la a diversity of opinion ivi i:h regard to the actual date of pub- lloatlon of this' novel» iirturo Torres-Rioseco states that it is while Rafael Alberto Arrieta gives the <3,ate as 1 'p 1933 •' ~ Lynch is considered, as one of the most prolific writers of gaucho literature and his works have been included among the best and-most interesting#^ In the twentieth century the preservation of the geucho legend has fallen to the pen of men such as G-uiraldes, Payro, Huge "Ws.pt, Benito Lynch, Eleuterio F, Tiscornia, and , who never knew the traditional gaucho in his prime. Thus no ism gaucho literature is continually being written, although today it is merely a portrayal of country life with description cf gaucho characters and customs# It may ba observed that present writers are no longer escrltores gauefcoa but rather epcritores agauchados# 1 n / 'o3e E. Espinosa, "iNotes on the Role of the Gaucho 1TJ Literature," His rania. XIX (February, 1936) 65-92.

i J,.'»rturo Vorres-F.ioseco, His tori a de la liters, tura iberoarriorlcana (ilew York, 1965)*, p#"T5¥#

"^Rafael Alberto Arrieta, Historla de la literatura •ardentina (Buenos Aires, 1959)* IV',~~l44#

"""•^Philip Smyth, Spanish and Spanish- (New York, 1965), p#" 597 ~~ ' " ~ " CHAPTER III

SAUTOS VEGA BI HIIARIG ASCASUBI

Coinciding with the famous Hay Revolution of Argentina, there came to prominence a unique arid peculiar type of liter-

/ ary poetry, better known as poesia ^auchesca, It is written :hs pop alar* ocfco- in the idiom of the gsucho, Izs raster is v- *tern of stanzas syllabic and- it is of epj c length. The p* is irregular, apparently conforming to the whlnis of the poet. Although it Laay be possible fco trace the origin of gouciic poetry to some distant and unknown author, it 6.id not s chieve a h xgn desc rce of recognition until the Uruguayan rtol Oni'c.' i i idelgo gave it literary forta. It must be stressed; however, that Hidalgo was not the creator of gaucho poetry but rather its promoter*1 Since he is not ox' Argentine cr5 ,t:in, his wor.is will not "be treated In this pa pep. The direct saccesijor in Argentina of Hidalgo's gaucho poetry is h*i la r 1 o A s ca sub i * Pilaris Ascasubi was born on January lb, 1807, in the vicinity of Fraiia liuerro, in the province of Cordoba, during s trip his mother r, as making to Buenos Aires. Much of his e^rly childhood was spent on an estancia where he became 1 - -Kojas, ill P tori a de J.a Ilteratura ar,:-;entlna t II, 3^?~ y'tf. 27 28 acquainted with naiiy cf the gauuho skills. He was only about twelve wren he enibarked as an apprentice sailor on the ship La Argentina. "During the trip to the United States, the

ship was overpowered by Portuguese pirates who took hita to Portugal, England, ana. -France; aid finally he returned to Ar- gentina by nay of and .^ He loved travel and adventure. In. 1824 he went to the province of , where he founded a newspaper. In 1825 he enlisted in the ranks of Colonel Jose' Harla Paz and took an active part in the struggle between the Unltarlos and Fede- rales. Colonel Jose Paz was an Unltarlo fighting against the cauolllos of the interior. Because of his military ex- periences and travels throughout Argentina, Aseasubi cacae to observe closely ana appreciate the gaucho, and his way of life*3 Ascasubi used gaucho language in satiric poetry to

attack the evils of the government. As a result} in 1830,,

by orders of Juan Manuel r!e Rosasa he was imprisoned. He spent two years in jail under threats of execution, and finally rmanaged to flee to , '*;here he remained for the next twenty years, until- the fall of the tyrannyWhile iu

^I-ianuel Mujica La Inez, Vlda de Anlceto el Gallo (Bue- nos Aires19^3), PP* 14-18.

^Ki'iario Ascasubi, Santos Vega, (Buenos Aires, Editorial Universit&ria de Buencs Aires, 19567, pp. 7-9• ^Laincz, Vlda de Aai.ceto el Gallo. pp. 48 -49* Uruguay he wrote extensively end published several gaucho periodicals, anon- the*, 31 arrlero ardent1no and El gaucho ®ii 2®IS2SS9:» Also in Uruguay, with the ear-Dings of a small bakery which he esrabllshed, he helped to buy arms for General Lnvalle and his crew, which eventvally defeated the Pedersles, In the campaign against Rcsss, he v:as General Jus to Urquiza's assistant, and in the earned the rank of colonel. When Buenos Aires separated from the Confederation, he embraced the cause of Kitrs against Urquiza. After national unity v*as achieved, -he was seat to Europe on a government military mission* He lived in Paris the latter part of his liie, where in 1'c'"/'^ ho published his complete works. He spent uhe -last lew ,/ea.rs ox nis .Life in Argentina8 s capital, v.here he died in 1875,-5

Aseasubi began his literary career by imitating the of Hidalgo. Arrcng his most important works are Pau- llm Lu^ero and Santos Vega. The latter, also known as Los £!®11120£ de was amplified and completed in Paris in 1672, and became the aufchor's moat widely read poem. H© b£.r^n writing Santos Vega in 1650, and it took hia eight months, frcru September lc?l to April 1572, to complete this work, which exceeds 12,600 verses. Because of his eagerness v-w jLtublic-h iehai fc6.i"*s are soiflsticieu presented in confused fashion, and the action is unrelated. One of the

"Glusti, Loccl ones de 11 ters tura ar/renti.na e hi s-nano- amerlcasa. ppe lfco~loi, ~ "" ~ ' """ 30 periodic ided, Anlceto el Gallo (1852), Is signifi- cant no' its vivid consents, but also because he 6 adoptc' xs of it as a pen narae.

i's original intention in vjriting Santos Vega

Is be >scribed by the second title, Los tnelllzos de la flor account of the life of a p-auoho caalo, Luis Salvador, a Is wn as el Tigre, and his blether Jacinto, although th /,ter occupies a minor role in the development of this posisi It Is a description of the perils and existence on the estanclas. at the end of the eighteenth and early nine- teenth century. The entire story is told by the legendary ainstrel, payador Santcs Voga, and hence its title. Aseasub1 chose Santos Vega as the narrator* of his poera In order to add a certain air of verisimilitude to his fictitious characters; however, the poem has no other relation to the legendary minstrel besides its title J

Santos Vega is the jiayador, the story teller, and for eight consecutive days he tells Bufo Tolosa and his wife Juana

Petrona, the story of Log reelli.zos de la flor,, The action takes place around Chasocmus, close to the Indian frontier, during a time when. Indian attacks were a part of everyday life on the estanclas. 'The two major characters are the pre- viously mentioned Luis Salvador, and Genaro Berdun. There ^Ascasubi, Santos Vega, p. 10, 1 / 'Julio A, L-eguizajson, His tor la de la, lit, era tura hlspano- asnerlcana (Buenos Aires, 19^51, I, 572**5?3« 31

are several other individuals who take part in the development o.f Santos Vega, arid at the end of the poera, they all cose together at Pergaai.no, to the funeral of a mysterious stranger, who Is none other* than Luis Salvador. - La flor is the name of the e3taneta owned by Faustino BeJarano and his wife Dona Sstrella. After several years of married life, a son is born to them. Angel le dieron por nombre nombre en el que acertaron, porque fue luego en la tierra todo un angel humanado, eautivandose el carirlo de toditos ios pai rano«, que el nombre de patroncito en seguida le sgregaron." The foreman of La flor is Bruno Salvador. He is a very hard worker, held in high esteem by Don faustino. Bruno is married to a beautiful girl who dies after one year of their marriage while giving birth to twins. This great mis- fortune so saddens Bruno that he also dies soon after. Don Faustino and his wife Estrella. moved with compassion, take the twins, Jacinto and Luis, .into their hotua and roar, them as if they were brothers to their own Angelito.

Jacinto proves to be a gentle and obedient child. Luis on the other hand is extremely cruel, a fighter, and a troublemaker. By the time he is seven, he has engaged in such pranks ss making a blind beggar sit on hot coals, or

p ""liilario AscasuM, Santos Ye.tca (Buenos Aires, 1952), — 3 heating the bombi 1 la, tnus fca>rhii;/: « victim's mouth. When he is eight he steals his brother * 3 poncho and a small knife, and flees from La flor. After several 3'ear a of wondering, Luis finds asylum on the estancla of a Portuguese fisherman. As usual, he takes advantage of other people's hospitality, and steals a few coins from the fisherman. As soon as the fisherman finds out, he has hln arrested by the alcalde, who in turn hands him over to Genaro Berdun, to be sent back to La flor.

Genaro tells Don Faustino of Luis' conduct, and at the same time begins an enduring friendship with the Bejarano family. During one of Genaro's visits to La flor he meets Isabelita Azucena, a young girl reared-by Dona Estrella and Don Faust ino. Genaro as Its? for her hand in marriage, and within five weeks a large wedding feast takes place. During the wedding fiesta, Luis steals a few items and again flees the es tancla to become the terror of that region. Ansi fue que la justicia hasta un preaio prometio para aquel que lo agarrara vivo o auerto al saltiador.9 Isabelita arid Genaro receive a large piece of land and much cattle as a wedding gift from the Bejaranos. In spite of Genaro's desire to flourish as an estanclero. he was severely hampered In his efforts by repeated Indian attacks. One early morning an order arrives cosimanding Genaro to take

9Ibld, P.« ?2. *»s 3j charge ox" fifteen men to take part in the defense against the expected Indian maIon, as such raids were called. Before

Genaro leaves he tells Isabel!ta of his sister Rosa, who was taken captive- by the Indians, along with her son Kanuel, after the Indiana had killed her husband. Genaro had been told that Manuel is now an Indian chief, taking part in malo- ne s- against the white population, Genaro expresses to his wife a desire of meeting his nephew, and tells her to flee to La flor.

After Luis* escape from La flcr a rastreador and his group succeed in finding hiri. However, in a last effort to escape,'Luis covers his horse's eyes with a poncho and juaps

/ into the Parana River. The skill of the rastreador in per- suing his victim has become legendary. Para pasar el arroyo dejando coino dejo, esta rayita en la arena; y esta ray a la form©'' con la argollita que tiene en la punto ci chinchdn porque desde squf, el recao en los bra2os lo llevo'; pero luego a la cafceza al pa ear se lo car gd\, Y este arroyo, es toy siguro lo conocs el saltia&or coma cualquiera de ustedes o quiza mucho niejor. A hora nuenten. y pacemos el arr-cy^o, y luego yo les dire' cowo v adondee se ha dirigido el ladron,*®

10Ibld, pp. 171-17?.. 3l- I While Genaro Is out on. his expedition against the Indians, he meets Anselmo, Another rastreador hired by the alcalde to find Luis, Genaro arid Anselmo join their efforts and manage to apprehend him. Luis is first taken to a prison in Chascomus and later, under heavy guard, he is taken to Buenos Aires. As Luis is led by ch-3 guards to the new prison in Buenos Aires, Angel who is in the capital studying to "be a priest, sees him. The patronclto is so moved that he asks his parents, Don Faustino and Dona Sstrella, to come and help Luis. The prison conditions are very harsh and inhumane# Luis is sentenced to death, but thanks to Don Faustino's efforts, the Vlrrey changes the sentence to ten years in prison. During his time in prison, Luis is often visited by the Bejsranos and helped in every possible way. After two years in prison, due to his good behavior, Luis is allowed to liriiosnear, while escorted by two guards. Ltaosnear vas the practice of allowing prisoners to go out in the streets to beg. During one of such outings, Luis invites his guard for a drink. After a few drinks at the pulperla. Luis kills his guard and the pulpero, and once again flees. Ascaoubl severely criticizes the entire prison system, not only because of its barbaric conditions, but because of practices such as limosnear. Most of the things given to the begging inmates, were confiscated by the guards or prison authorities. Not only was the prison system corrupt", but so were the judges who sentenced the criminals. Don. Faustino's 35 generosity towards a certain judge proved to "be sufficient reasons for shortening the ten-year sentence to less than three. Another of the institutions criticized by Ascasubi is the Catholic Church. He cites one example xvhere a monk found some lamb ribs in & carbage can, and then tried to sell them as miraculous religious relics belonging to Saint Anthony.

At the same time that Luis is being imprisoned, Genaro prepares his soldiers for the Indian attack. During the battle, Genaro is about to kill an Indian chief when he realizes that it is his nephew Manuel. Berdun embraces his nephew and takes him to meet Isabel!ta. Manuel stays with them, and for the next few years they live in peaceful harmony, with the hope that someday they may rescue Manuel's mother. On one occasion when Berdun and his wife left Manuel in charge of the estand a for a few days, the Indians attacked and took Manuel back with them. At the same time the Indians attacked and destroyed the estancla La flor. Berdun and his wife had to flee to another region to begin life anew. One evening after Berdun and Isabel!ta have a small quarrel, they sleep on separate beds. During the night a mysterious intruder comes into their ranoho and stabs Berdun. Isabel!ta finds an iron rod still hot, which they use to remove the rjoals from t he fire, and brands the assasin on his back. Then, she removes the knife from her husband's throat, and goes out into the fields crying for help. A military patrol finds her and since she still holds the knife in her hand, she is accused of the murder. Ascasubi again condemns the judicial system and the manner in which justice is administered. The sergeant simply made out a declaration •and signed it. His words are accepted as complete and unchal- lenged truth. Y despue's ds ese chorizo, de mentiras, que ensarto con verdades y apariencias, su declaraci6n fir.no, 11 Shortly after Isabelita is imprisoned she becomes Insane and as a result she is .released and allowed to rejoin the Be- Jaranos, who after two years manage to cure her. By some miraculous chance the Bejar-snos and Isabelita meet Berdun, Rosa, and Manuel. Berdun explains that the night when he was stabbed, by the sti11 vnldentifled assailant, and Isabe- lita went for help, Ms nephew Manuel, who was taking part in an Indian maIon, saved his life. In the. meantime Jacinto Salvador is wounded in an acci- dent. A stranger happens to cone by and tries to help Jacinto, claiming that he is a doctor. / Era ^medico el viajero o mas Men ion matasanos de mala eerie la y conoencia, de aquelloa.que farclian&o la ec-han a ca en la campana de dotore i af&mados siendo capnz de :2a tar a Cristo crucificado.l^ At the sarae time when the doctor arrives, another stranger comes to Jacinto's house trying to help. After the doctor

nIbid, p. 201, 12I]jid, p. 248. 37

pronounces Jacinto dead, the othev stranger requests permission to sit at Jacinto's bedside, and remains there all night. The following morning Jacinto is placed on a carreta. and taken to be "buried at , where the rest of the family has Just reunited. Eight blocks before arriving at their destination, Jacinto who apparently has not died, starts to get up. The stranger, who was sitting on the edge of the carreta. is so frightened that he falls off and is critically wounded. The whole family gathers around the wounded stranger and a priest is called to confess him, but the stranger re- fuses, saying that his sins are too many and that he would not have time to confess them all. Finally, he agrees to be confessed, and the priest absolves him of all sins. Shortly before he dies, he reveals that he had stabbed Genaro Berdun, and that he Is Luis Salvador* After he dies, they turn hliu over and find the mark with which Isabelita had branded him the night he tried to kill Berdun.

Ansi, pues, la Proviciencia del cielo justified) no hay deuda que no se pague. A lo que anadlo' el patron; ni plazo que no se cumpla es verdad dljo el 0id.or.l3

The poem Sa.ntoTs Ve~a covers a wide field of interests and depicts individuals from different regions of the country. It describes life in the city and on the e stand as. customs among the Indians, and among the clergy, A sea sub I has tried

3 ^ OiJ- 38

to include so many different elements that at times he sacrifices quality for quantity. Soma of his character sketches seem unclear, the scenery hazy, and the perspective false.^ Several details give Santos Vega an historical appearance, although at- times the anachronisms are too evi- dent, tending to destroy its historical frame.

The author's desire to moralize is evident in several sections of the poem. He tries to equate Imprisonment with divine punishment. This is especially true when Luis is taken to Jail.

Hasta que al fin lo alc-anuo la mano de Dios y, al cabo diole un cestigo terrible del mcdo raenos pen:ado .1-6

Ascasubl presents the gaucho as lie was before the city corrupted him. He evokes that golden age in the life of the Kaucho palsano before the Wars of Independence and civil strife.1?

The women in Santos Vega, generally, are objects of esteem and respect although a feeling of romantic love towards them is almost nonexistent. Ascasubi does not glorify the lo. but repeatedly emphasizes the unhappy

l^RoJas, Hist or ia de la litera tura arf.en.tina. II. 46*5- 493. ~ —a —' ' J

1^Arrleta' Hlstcrla de la literature, aryentlna. IV, 65-

l^Ascasubi, Santos Ve^a.'p. 162.

^iMd, p. xii. 39 consequences of a life of or Lute. Ha not only amuses with his wit and good sense of hu^or, "but teaches a moral lesson.

Ascasubifs true genius as a writer is clearly revealed in

Santos Vega, earning him a place of distinction among the three most popular and beloved gaueho poets. CHAPTER IV

FAU3T0 BY ESTANISLAO DEL CAMPO

Of the three major gaucho poets,, Estanislao del Campo

/ / Is less popular than Hilario Ascasubi or Jose HernaMez, but his poem Fausto is considered the most refined and ingenious, a jewel of its kind. Estanislao del Campo was "born in Buenos Aires on Feb- ruary 7, 183^. His father had served in the Army since the days of Independence, and returned to the military ranks un- der- the leadership of Lava lie, under whom he became a colonel. His son Fistanislao also occupied a prominent place among the revolutionary figures of that era„ Estanislao del Campo vras an ardent supporter of the porteiios who favored the secession of Buenos Aires. Under Ado]fo Alsina ho took part in the action at Cepeda, and in P&von earned tho rank of captain. During the Mitre revolution in 18?U, he became a colonel. 1 Hs occupied several public offices, serving as Secre- tary of the Chamber of Deputies of Buenos Aires, and National Deputy, and for twelve years held a provincial governmental post. Del Campo was at different times a merchant, a military man, an editor, and a politician,, However, it was his works

^Rojas, Eistoria de la liters tura arsrentina. II. k-9k- ^95. —— — - - — —

*f0 k-i as a poet for which he Is best remembered.2 He entered the ranks of gaucho poets in 1857, declaring himself a disciple of Ascasubi. Following the example of his master Ascasubi

(Aniceto el Gallo), Del Campo chose the pseudonym Anieeto el

Polio.

His first poem which he published in the newspaper Los debates caused Hilario Ascasubi to write in SI orden of 1&57, in which he declared that he was not in any way connected to the poem published by Del Campo, under the already mentioned pseudonym.3 Among his works are found Acentos de ml gultarra and. Composlciones festlvas. In his brief book Poesias (18?0)? his poem Fausto has saved his name from being for ever for- gotten.^

Faust, lyrical drama in five acts by Charles Gounod, with an Italian text, is a simplified version of Johann Wolf- gang Goethe's . It was premiered In Argentina at the

Teafcro Colon on August 24, 1566 On the 21st of August, the

/• newspaper La Hadon Argentina, began publishing a Spanish translation of Faust so that anyone attending the opera could understand It. Five days after .Faust's premiere, Del Campo

^Glusti, Lecclcnes de literatura argentine e hispano- ameri carta. pp. lS?-l~63. ~

^Arrieta, His tor la de la IJ-^^r'Atura ardent lm, IV, 93*

Ro,1as, Hi s tor la de la literatura a;-p;5ntlnaa II, 196.

^Leguj zamon, His fccria de la li^et;a^trra. h1s^a nc&n^ r icana, I, 5?4. 42 dedicated and submitted to Ricardo Gutierrez' judgement his own version titled Fausto. It was published in the newspaper La trlbuna October 3 sr.d L-, 1866. On November 8, 1866, it appeared in booklet form. The proceeds of the sale of Fausto went to military hospitals, since the country was at war with ParaguayEstanislao del Campo died in Buenos Aires on November 6, 1880 at the early age of forty-six.? Del Campo begins his poeai by describing a meeting be- tween Laguna and El Polio in the downtown area of Buenos Aires „ El Polio has come to the capital to receive money which some- one owed him. During their conversation, Laguna mentions the devil. El Polio in turn says that he has seen the devil, represented by Mephisto, in Faust, as it was staged at the Teatro Colon* El Polio's interpretation of the stage action is typical of that of one who has never before attended a theatrical performance, and his conclusions although distorted, can be accepted as quite plausible to the ears of his unso- phisticated gaucho listeners.

As El Polio enters the theater, he is pushed from every side by a large crowd. His boots are often stepped upon,

/• and to make matters worse3 soiaeone has stolen his facon. Finally he finals his seat, and suddenly the music begins as

^Arrieta, Kistorla de la llteratura ardentIna. IV, 95- $8. ~~

7Ibld, p. 93. ii3 the curtains rise. He is rather confused by all this activity, especially when a certain doctor Fausto appears on the stage and publicly complains that science has not been able to answer his problem. The aged doctor Fausto is in love with Margarita, a very beautiful blonde, but she does not love him# He announces that he can no longer live without her and wants to poison himself. In his agony he calls upon the devil who suddenly appears onths stage.

The devil seals a pact with doctor Fausto whereby he will grant whatever Fausto desires in return for his soul. Mi dotor, no se me asuste, Que yo le vengo a servlr; Pida lo que ha de pedir Y ordeneme lo que guste.® Fausto tells him of his great desire to possess Margarita. The devil agrees to help Fausto seduce Kargarita, and begins by transforming him into a handsome young man. El Polio takes another drink of aguardiente, and con- tinues with his story. He tells Laguna of Margarita's garden and the beauty surrounding it. El Polio feels sorry for Fausto because he realizes how difficult it is to recover from a one-sided love affair-. Siempra ese amor lo persigue A donde qui era /que va ; Es una fata ilea Que a tod&s? partes lo persigue.

c Estanislao del C&mpo, Fans to (Buenos Aires, 19 5~')} pi 18. ijij.

Y si el vienfco haoe sonar S u po br e/ 1 a c a o & e. pa j a, Cree usts que ss el la que baja Sus lagrinas a secar.9 The devil and Fausto are hidden in Margarita's garden when her fiance Don Silverio appears at her doorstep and leaves a bouquet of flowers. When Silverio departs, the devil comes out and adds to it a little jewelry box. Mar- garita is very pleased by wh&t she finds. Margarita1 s mother becomes angry when she sees her wearing the jewelry, Kephis to takes Margarita's mother aside and tries to seduce her® At the sanie tir:;e Fausto is left alone with Margarita® He de- clares his great passion, and also asskes love to her. The following morning Margarita sits at her spinning wheel lamenting her shame. She goes to church to find con- solation, but the devil is waiting for her, and forbids her to go inside. 31 Polio expresses his own feelings and pity for Margarita when he tells Laguna, Aura, confiese cuilao Que el cor&zon mas calludo, Y el gaucho mas extranudo, All{ habria lagrimiao. Mephisto and Fausto return to Margarita's garden 'where they find Valentin, Margarita's brother, who has come horns from the army. A fight breaks out and they kill Valentin* Later Margarita gives birth to a child. Due to the misfortunes and tragedy surrounding Margarita's life, she becomes insane and kills her child. As a result, she is impr.u~Gr.ed, and avralto

'ibid, p. 28a "^Ibld, p. 16« 45 her execution. The devil and Fausto come to the jail and try to rescue her, but she suddenly realizes that Mephisto is the devil and dies. Fausto, upon seeing such tragedy, falls on his knees and begs for forgiveness. El Polio ends his story by comparing the destiny of a woman to that of a flower. Sus tiemas hcjas despllcga Sin la menor desconfianza, Y el gusano ya la alcanza Y el sol de las doce llega Se va el sol abrasador, Pasa a otra planta el gusano, Y la tarde encuentra, hermano, El cadaver de la flor.11

Whatever appears dubious at the bog inning of £ajus_to is clarified by the casual meeting of Laguna and El Polio. The same is true for El Polio5 s presence at the Teatro Colon, It is explained by the easy mingling of gauchos among the urban people. Once a person can accept the likelihood of a gaucho1s going into a theater, the rest does not present any problems of credibility.^ Fausto's immediate popular appeal rests on its humorous characteristics. El Polio's interpretation of the action on the stage is quite different from its original uearArig. The humor lies in the mistaken assuaptions which El Polio makes.

11lbid, p. 41.

1 o floras, His tor.I a de la llteratura argentine II, 501 < k6

He naively believes that he is witnessing the occurrence of actual events. His reaction when the devil appears on stage is reflective of the limited concept he had of the Prince of Darkness, since for him, Mephisto was not the incarnation of evil, but the legendary unbeatable minstrel. Mephisto1s guitar in Gounod's opera is his best credential as one who is connected to the pampas, ^-3

Fansto is a transitional poem between "la poesia nativa de forma gauchesca y la poesia culta de asunto nativo.w^ It is new and unusual in its content, although weak in its dialectal style. It is not written in the original gaucho language because its author has been in contact more with the city than with the gaucho. His rhetoric slnply imitates that of other gaucho writers rather than of gauchos in gen- eral .^ That he is not a man of the pampas is evident by his usage of the word mar, which was not known among the gauchos. In describing an extraordinary horse as animal ove.ro rosao. he reveals his unfamiliarity with horses. This type of animal was considered unfit for riding and. was used to draw water from a well.^

•^Arriota, Hlstorla de la literature argentlna. Ill, 108,

•^RoJas, Hlstorla de la literature argentlna. II, ^98.

1 ^Ibldf pp. ^-98-^99.

^Arrieta, Hlstorla do la llteratura arnentlna, III, 118. 4?

Del Campo goes into great pains to describe the meticu- lous details such as the description of the sea, Margarita's unfortunate condition, and the change of colors in the sky. Although these descriptions are not completely related to the outcome of the action of the story, they contribute to make Fausto a truly great poem.^7 He does not merely tell a story, but delves into human conflicts and sentiments. Before Del Campo, gaucho posts have bothered to describe only the outer elements. Del Campo goes deeper, he penetrates the invisible; he explores the soul and its destiny.!®

Some critics Insist that Fausto does not try to teach nor moralize, but rather to amuse.19 This debatable con- clusion would depend on their interpretation of such passages as, Ansi es el nun&o, aaigaso; Nada dura, Don Laguna, Hoy nos rie la fortuna,

Manana nos da un guascaso»20 Most critics however, agree that Del Campo enriches Fausto with philosophical meditations, and thus underscores a prominent aspect of gaucho literature. One of the major

17 ' 'Leguir.anon, Klatcrla de la 1 it eratura hlspanoamerl- cana, I, 575 • ^•®Rojas, His tor la de la literatura argentlna, II, 505* 19 Yunque. La literatura social en la Argentina, p. 128,

orv "Del Campo, Fausto. p. kO. 48 characteristics of most gaucho writers is to moralize, and 91 Del Campo is no exception." Fausto is the work of an ingenious author, but none- theless, an author of transition. Del Campo paved the way for future cosmopolitan authors to write about the gaucho and his environment.

23 "Ro jas, Hlstorla de la literature argent-Ira, II, 506" 507. CHAPTER V

EL GAUCHO MARTIN FIERRO BY JOSE HERNANDEZ

Jose Hernandez was torn on November 10, 183^, on a fanu in Fueyrredon, San Islclro, orx the outskirts of Buenos

/ - Aires* His parents, Don Rafael Hernandez and Dona Isabel faeyri'edon wer® both portenos > He was baptized July 27, 1835* in the church of La Kf;roejl, Froai an early age he iv*as left in the cca-e of Ms aunt Victoria, while his parents traveled back arsl forth fi*oa their e stands in Southern Buenos Aires, In I638 Jose wea left v.-ith his paternal grandfather, Don Jose' Grer.erlc Eeruftr;&ez Plata. By the t-i^e he w%»ft six, he could read and »crlba» He w*s sent to the school of Don Pedro Sonc-hesj -where he spent bi»o years, In 1653, after his .r.cthor's / death, Jose Kas t«ken south to sr. egtancia due to a lung infection. There he quicltiy learned aan/ of the rauoho skills and ca-jse to closely observe the gauchc way cf 11/e»^" In the rc-versa ent power st..;'juf-;gle which followed the fall of Juan Kanuel de Rosas, Hernandez took part in fche battles of Rinco'n and Kl T&la. In 1657 his father died. After a duel with another gowernuent official, due to po- f f litical differences, Hernandez *-:ev ncvsl to Parana, whxch ">n

1 / / / ' Jose Hernandez, Mar tin Jierro (Buenos Aires; Editorial A'&lant idrj 3.A., 19 3^) t PP» 13

hr) 50

1858 was the capital of the Confederation. There he begsn a career as a writer and reporter. He held several government posts and served at different times as Recorder for the Con- federate Senate, private secretary of Governor Pedernera of Entre Rios, and Deputy to the Provincial legislature of Bue- nos Aires In I863 be carried Carolina Gonzales del Solar and shortly after, upon the death of General Penaloza, Hernandez published his flrsz work, La vLda del Chaco. After 166? he occupied posi -felons of wicle responsibility including a teaching asslgn&arxt in Ooleglo *5e Sax, Agun tin, In lbf>9 he returned

/ to Buenco Air*r? vhore lie be^an publics cion of SI Rio ds la Pla ta, - Is. p^e*.? he arcently defended .taucho culture and 3oo5ety»*f In April, 1670., the gcvsrrur.ent cf Domingo aaustino ^usra:^ed its puolieatiori# took refuse in Uruguay• 2~

*'RoJas, Hi st or la j.y 11 tera tura arr.e-itl.na? II, 516.

-'Giucti, I^eceicn^s de ll^er.*--tura arg&titlna e hif»o&no- arr-ericuna, trr.** 206-201",,*"" ~ ~ ~~

fy£io ca la Plata, September 21. 1C69 • — ) , _i-> • < 1» -iinrtqae Bianch I, HarDin Fjerro »y, poe,pa de protecbe social (B'_. er.es Aires, 1?52) / P» "l5«. " "" " """ 51 up residence at the Hotel a renting. In 16 ?3, he once again had to flee the country but was able to return the following year to defend the candidacy of

In the days of the presidency of Nicolas Avellaneda,

Hernandez was able to better his economic position. In 1879 he published the second part of Martin Fierro at his own book store La li brer la dsl Plata, In 1880 Hernandez; defended the federalization of the capital of Argentina and the estab- lishciorit of La Plata as the capital of Buenos Aires. During the latter part of nis life he had a substantial voice in she c.:ffftir»3 of h\z country, and his influence wap felt in

Ba

His major rare: La vjk]% dsi published in

Parana, 1363, cl /jucho gartin ?.

Fierrot both pvblis>wd in Buonos Aires in 16?2 and 18/9 re- spectively, " 'id in 1881 he publisl-.-sd XZISCT-H SCROTI d el, es tanolero,

No other vrcrk in the hist cry c.f Ardent.!c-.o li^er::< hare has achieved the _ sarae fs-us ,-.nd distinction c s Heiv-ar.dar: * i',:arfc/n

Fierro» One edition fcllo:nd anotner, and by 16:,-v over

62,000 copies had been printed. His friends no ion,---?;' called

& ,J f J Mose Hernande;;, H.-rfcir. Fierro (Buen-;s Aires: ScHcLo^ec, Peuser, 1?58), pp. 325-327. ? ' / > Fer-iin Chavez, .Jos--, Fernscd52 (Buenos Aires. 1959), pp. 9-12. 52

/ / o him Hernandez, but rather Martin Fierro. When he died,

/ / people told each other, "hartin Fierro murio." Of course, Martin Fierro did not die, but rather passed into immortality,

/ / Its author, Jose Hernandez, lives in the hearts of the Argen- tine people, and his name is uttered today with respect and veneration. Aquf me,pongo a cantar al compas de la viguela, que el hombre que lo desvela una pena extraor&inaria como la ave solitaria Q con el cantar se consuele.' Singing in this fashion in simple versos crlollos. Martin Fierro begins to tell his grief and his sorrows. Fierro, like all the other gauchos, above all, loves freedom. Hi gloria ^es vivir tan libre como el pajaro del cielo; no hago nido en est© suelo ande hay tanto que sufrir, y naides me ha de seguir cuando yo ream en to el vuelo. The gaucho finds himself in difficult conditions mainly because of the circumstances surrounding him. ^e says he never fights or kills, except when forced by necessity. Formerly there were days when he lived happy and peaceful. He got up early In the morning, drank his mate and went about

O Glusti, Lccclor.es de litera turn argentine, e his pa no- a merle ana, p. 200. "" ~ Q / / "Hernandez, Martin Fierro, p. 1. Ibi/I, pp„ 4-5. 53 his work. When the day was over gauchos would gather together under an onbu to tell stories or sing to the rhythm of their guitars. However, "la conqulsta del desierto" has changed .matters. t. pero aura barbarida : la cosa an&a tan fruncida que gasta el pobre la#vlda en Juir de Is autorida.H / Martin Pierro, along with many other gauchos, is cap- tured and sent to the frontera to fight Indians. He is supposed to be gone for only six months,. However, Pierro is compelled to stay much longer. The gauchos are not armed and the sergeant uses thesi on his ov;n farm. The Indians cous and go as they please because the captain has sold the acuumit ion to ostrich hunters. The Indians burn and kill everything that stands in their way, and in the case of captured viomen they burn the soles of their feet so that they cannot escape. During,an t Indian attack: Martin Pierro describes one of his encounters with an Indian as follows. Dies le pardone al salvaje las ganas que me t-?.:>}la Desate las tres narlas y lo engatuae a cabriolas„ Pucha, si no traigo bola«; me achura el indio ese dia. The' living conditions on the, frontier are extremely / rugged. Martin Pierro is given no clothing or money, and

11Ibid, p. 12. 12Ibid, p. 29 5^ very little food. The only thing he has left is a blanket, and even that the sergeant soon takes for himself. On a certain occasion a few gauchos receive a small payment. Since

Fierro has been in the service for two years he expects that perhaps at last he will receive some money. Unfortunately, he finds that his name is not on the list. He asks the ser- geant,

tal vez nanana acabaran de pagar Que ma nana ni otro di'aQ al punto me contesto. This incident Increases Martin's desire to desert. One evening he tries to escape, but the guard who happens to bo a gringo shouts, •JQuien vibore? ^Qxie viboras?11 replied.

Martin, "Hag'arto" shouts again the £ringo, to which I.artin / / Fierro answers, "Mas lagarto sera3 vos,H14 He is severely punished for his attempted escape. Fierro complains of ^rin- gos who are sent to the frontier because they do not understand the gaucho, and do not know how to survive the rugged life.

A new attack is being planned agsinat the Indians.,

Martin Fierro again tries to escape, and this time he is successful. When he arrives home he finds everything gone.

From a neighbor he finds out that all his possessions have been sold to pay taxes, his two rmall sons have ted to go to work as r-eones. and his wife has left with someone else who can provide for her. His hatred against those who caused

P. 36, i;\Ibid. p. 41. 55 this misfortune is revived. Since he is now a deserter, he finds himself persecuted everywhere he goes. At a dance he gets into a fight and kills his opponent. Although it was In self defense, he has to flee because otherwise he will be arrested for desertion. His life becomes an endless race against the authorities. As he flees he says• Monte y me encomende a Dins, rumbiando para otro pa go; que el gaucho que llanan vago no puede tensr querencia, y ansl de estrago en estrago vive yorardo su auserela„ El anda siempre juyendo, siempre pebre y perseguAdo; no tiene cueva ni niao, como si juera ma Id .1 to; porque el ser gaucho, barajol el ser gaucho es un delito* When a gaucho dies no one bothers to bury him. The only thing he is good for is to vote® If he does not ceaiplaln he is a brute, and if he resists he is a j^uchc iiialo. On a ^certain occasion Martin Fierro finds himself surroundad by the mlliela that Is trying to arrest him® Although greatly outnumbered, he courageously defends himself, Gaucho Cruz

Comes to his rescue and the two defeat the police. A la stir _• friendship develops between Martin Fj.erro and Orus. The

/ latter also had a rancho and a. ivife, but J-ust like Martin Pierro he was sent to the frontier where he became a deserter. Cruz tries to console Fierro and tells his cm life story. He goes on to compare; the city dweller with the Ja&Tji, a very common waterfowl of the country' ^•JIbljj , p, 63. 56

De los males que sufrimos hablan muciic los puebieros, pero haceix cono los teros para esconder sus nlditos: en un lao pagan los gritos y en otro tienen los guevos.1° Martin Fierro and Cruz decide that In order to end their flight they should go and live with the Indians. Be- fore ending Martin Fierro. Hernandez closes with a group of stanzas praising the gifts with which God has endowed man. The conditions under which the gaucho survives are Indeed deplorable, but Hernandez knows that his poem alone will not change conditions; thus he says,

Pero ponga su espora nza en el Dios que lo forrno'; y aqu^L me/despido yo, que referi ans.{ a ml modo males que conocen todos pero que naides conto. -*7 Because of the success achieved by the first part of

# Martin Fierro, and the many things which were left unsaid, Hernandez decided to write a second part calling it La vuelta * * de Martin Fierro. When Cru2 and Martin Fierro arrive at the * tolrierlas. there Is a great tumult because the Indians are preparing for war and mistake them for- spies. They are placed under heavy guard and live separately for the next two years. A plague cones upon the Indians and kills a great number, Cruz becomes sick' and dies within a very short time. The Indians try to cure themselves with many barbaric and 5? repulsive rituals and superstition. One common practice was to beat the evil spirits out of a person. One day Martin Fierro hears the agonizing cries of a woman, an occurrence that does not seem unusual to him, since they are often beaten. On this occasion it is a captive who is being terribly punished by her husband. He has killed their two year old son and with the child's intestines tied

/ her hands before beginning to beat her. Martin Fierro tries to help her, and in the process kills the Indian. Once again he has to flee, accompanied by the woman, but when they arrive at a farm, they separate. A friend tells Martin Fierro that the judge is now dead and the tnlli cla is no longer searching for him® Soon after, he finds his two sons, and the older one tells of his sufferings,, While he was working on an es- tancla someone was killed. Since the judge could not find the guilty party, he sent three gauchos to prison assuming / that one of them was the guilty one. Martin's son expresses his sentiments about his imprisonment in the following verses;

Hijas, esposas, hermanasv cuantas quleran a un varo'n, diganles que esa prislon es un inflerno terui&o, donde no se oye mas ruido p que el latir del corazon.-"-b The youngest son was reared by a very kind aunt. How- ever, soon after she died, the judge took all her goods arid assigned a guardian to him. His guardian was a brutal,

l8Ibid, p. 192. 58 thieving, criminal who had killed his wife, because she had served him a cold mate. Whenever he got drunk, he liked to give advice to the younger son of Martin Fierro. Hacete amigo del juez no le des de que queJarse; y cuando quiera enojarse vos te debe encoder, pues sieapre es gueno tener palenque ande ir c rascarse.^-9 During the reunion celebration a stranger arrives.

/ His name is Picardia, and he wants to sing his own life story. He was reared by his two aunts who were very religious and were constantly praying. Since he could not learn the prayers, he fled. For many years he earned his livelihood as a gambler. During a certain election, he insisted upon his right to vote for the conaidate of his choice: En las carpetas de juego y en la mesa eletoral a todo hombre soy igual respeto al que me respeta pero el naipe y la boleta naides me lo ha de tocar. 0 Before voting, the judge told hira which candidate to choose. Because he disobeyed, he was taken to prison and later sent

/ to the frontier. Picard!a goes on to tell about his father who happens to be Captain Cruz. Everyone is surprised, but very happy to meet the son of .Martin Fierro's best friend. After Pi card/a tells his life story, a Negro comes in and challenges Martin Fierro to sing. Their subjects vary, 2o.ipia, p. 258. 59 and Hernandez uses this occasion to express seine very philo- sophical thoughts. The Negro finally admits defeat after Martin Fierro sings, Moreno, voy a decir sigun mi saber alcana: el tiempo solc^ es tardanza de lo que esta por venir; No tuvo nunca principio ni jamas acabara, por que el tiempo es^ una rueda, y rueda es eternida'; X si el hombre lo divide solo lo hace, en ml sentir, por saber lo que ha vivido o le resta por vivir.21 Before they all separate into different directions, Martin Fierro gives his sons some advice concerning shams, unity among brothers, respect for elders, and everyone's duty to work. Hernandez ends this story by expressing his own wish that Martin Fierro be profitable to its readers:

/ f Ansi, pues, entiendanmo con codicias no me nancho: no se ha de Hover el rsncho en donde este libro este.22 El gaueho Martin Fierro may be divided into three main divisions: life on the frontier, life among the Indians, and the return of the hero to his hometown,, The second part, La vuelta da Plartin Fierro. is longer, involving more char- acters, and Is richer in action. At the same time, Hernandez8 tone is milder, and he seems to accept the growing disap- pearance or transfornation of H auchcs. 60

In the course of preparing several editions to supply the demand, some editors c»ade substantial emendations to the original text. Thus, soae words that are found today in / / O O Mar tin fflerro belong to editors and not to Hernandez •

When it first appeared, the intellectual class accepted it indifferently» The cooaon people, on the other hand, received it with enthusiasm. Mar.*/ who could not even read had copies of the rrerk, There waa always the hope that someone would sy J, read it for th s;n. *'' Hernirideii v;as inspired and at the same tiro© notivated

/ to write Martin glerrq because of the scorn and persecution to which gauchos wsr-o subjected, especially during Sarmiento1 s ""y ft J ^ $ administration.4"^ Anibal Sanchez Reuls'; implies that Mart in Flerro's superiority li3<.* in it*fcher.e o f social protest, rather than its literary valueThis is an over-sicvplified explanation of the popularity of Martin Fiacre, since the historical and costur,'brlata elesenta contribute to Its hi&h acclaim as well as the purely entertaining aspects of the account of the gaucho1s adventures * The author of Martin did net v. rite deliberately to amuse. Unlike Del Campo, his usage of versos, ?3 "^Ro jas, His tor la de la 3 i teratura arfentina, XX, 519- 520. ~ ™ """" ~ zi*E nriqu© Bianchi, Martin Jlerro an poesgi de j>ro testa social (Buenos Aires, 195%), P# 53* C A-*Giusti, Lecclone3 de lltfe^;i turfl argentine e Msj^no- amer.lcan^. p. 202,

-> £ , / *'ui?oulot, wXa poer:ia £/'.uchet;ca, " , p„ 26?.. 61 was not to ridicule the gauche sM provoke laughter in the educatedrati 6 • father It was, "•« .para reflejar en el idloraa / t dfe eate su indole, sk p:-

^Jose Hernandez, HartIn Fieryo (Buenos A jre&: Biblio- teca Mundial Sopera SRL., 1953), V- 5»

^Yunque, La llteratura social on la Argentina f p, 133 <

^Chavez, Jose Hernandez, p* 16.

30 Arrieta, Hi s tor la de la liters tura argent Ina, iV , 243-2^5, •. . 62

J iier.Kn0.e2 advocated the application to the gaucho of the /{-Maraitees of the law» 'The gaucho, he felt, must be a participant in the ad vantages which progress achieves daily. Marti/n Sxevvo is not the name ex" a man, but of a race. Her- / r£\me'z. doeo not tell the experiences of one gauc.hos but of an ent I r- e s o 2 i e t y»3 i / Mac tin ?,i. erro is a a effort to personify the character- of the l.rgs:itini gaucho. It includes; his behavior, his way of thinking, and hi a peculiar way of expressing himself. / Herat udez has endowed him with both admirable qualities and defeats. He is especially saf-.,.»soful in &ccursts'JLy projecting met«.phcr s, th» gaucho * s favorite figure of spe.ech.32 It is interesting to note that with very few exceptions all his wefcsphcrs are drawn froa the p^car/3 3. animals, or triirg,-. '.ilth, which the gaucho is moat familiar. Hernandez' technique of writing does not contain any- thing thac had not been tried cefore. However, with rs-gard to the authenticity of his gauchc accent,, he is considered superior to all other poets >?ho -wrote in thin ldioin.33 S0r?5 / critics reject Hartin Pierre aa a litersry mpsterpiece be- cause j.ts author did. not adhere to the established rules.3^ 3%artfnez Estrada # Knert.? Z ttp.r.2.fi?iuracien d_e hartin Pi erro (Buenos Aires, I95S), pl"~33?. * 32Hernanclez, Kartlnfflerro, I'.dicione s 1'euser, p.. 327. 33„ *"Kojas, Historla ae la literstura argentlna, II, 510. 3^-fM ^ v, <^9. 63

It may be observed that- he displayed the kind of originality and independence for which the pattern had been supplied on a nobler scale by Shakespeare and Lope de Vega.

Martin Fierro achieved, complete identification with the masses. It is the first book which in language and spirit manifests the authentic national literature.35 Today in / Argentina, passages from Martin Fierro are yetnorized by every public school student. No other book: in the history of

Argentine literature has become so popular- and widely read t as El gaucho Kartin Fierro.

3 K / / ^

JCJAN HOPS IRA BY KDUARDO GUTIERREZ

B&u&rclo Gutierrez was born in Buenos Aires , July 15, 1851*1 His formal education was limited to six months at Oolegio Na clonal and one year at an English-speaking schools, He seemed to have had a natural ability for foreign languages and could speak Italian, English, French, and German, in ad- dition to Spanish. He was also an accomplished piano player. His five brothers assumed roles of prominence in their society, one ef them became a doctor and another a well known 2 editor and literary figure, Eduardo had not bear, reared oil the papvoas. but just like Hidalgo, Ascasubi, Del Csnpo, and Hernandez, he also spent considerable time in the army, where he became thor- oughly acquainted with many gauchos.3 He came to adnlre and appreciate the gaucho, but not his manner of speaking. Thus in his writings he preferred to use Castilian, and only occasionally sprinkled his works with gaucho terms "^Eduardo Gutierrez, La muerte da Buenos Aires (Buenos Aires, 1959), p» 10. 2. Hojas, His tor la do la 111 era tura arpentina, II, 587- 590, . ' " " "" ~~ ^LeRtilsaaon, Hxstorla <3e la literature. hispanoaoiericaryi, II, 3.46, * ~ ~ " """ ~ * " • Rojas, HI st or la de la liters tura II, 608. (,h 65

Another characterisetic of G-v.vier/ rez's writings is that he did not spend much time describing the scenery arid the surroundings since he felt that the public was well acquainted with them. He did, however, emphasize action and intrigue in his narrative, His writir.gs sre not outstanding for" their high artistic qualities. but rather because the protagonists have remained in the minds of the populace#5 He began his literary career in 1866 by writing in his brother's newspaper, La Naejjm Argentina. and he remained a newspaper writer for the rest of his life.^ Most of his novels were serialized in a newspaper and after a series was ended, it was published ins book, Kc wrote for the masses and his appeal lay in the suspense of "contlnuara en el pro'- ximo numero," with which each chapter* was closed,? None of his characters is a purely fictional creature of his imagi- nation,, He either used legendary heroes or drew his characters from judicial and police records.® All of his gaucho works have several things in common* They usually deal with a kind gaucho who is a victim of a landowner, a storekeeper, or the law enforcement agency, and almost each chapter in- cludes bloody fights, warder, gambling, and drinking. At

5 / Leguizamon, Historic do lr« lit era tiara hlspanoamerlcana, II, 1^6, " ^Eojaa, Hi a tori a. _de la li teratura argent!na, II, 59;'-. 7 * Gutierrez, La muer-te de Buenos Aires, p„ 23. ^IMd, p. ] 9. 66

the sane time he projects zha g&ucho as a noble figure who

in his attempt to survive is forced into treachercuo de-ids.9 * Gutierrez has written over tnirtj volumes, among them jlHSn Cuello. Juan sin pair la, Horml.ga Negra, and Juari Mo- roira.^ As a stimulant; or- perhaps inspiration Ir. his prolific

literary labor, he used copious quantities of tobacco. He

would begin to write his stories in the evening surrounded

- with several trays of Turkish cigarettes and by early morning, when most of the cigarettes were consumed, he had completed another chapter.Gutierrez's works lack polish and he uses a very elementary vocabulary. He never reread his works before publishing them in book form, instead he wrote at the beginning of each book, l! ain correccion del autor. "J-2

Juan Moreira is known to have lived in 16-74 during a

time of political upheaval,. Moreira was the chosen candidate

of a fraudulent election snd the pclico from the capital were sent to Navarro to cancel the elections. Moreira, supported by the local police, defeated the vigilantes from Buenos

Aires} but later was killed in a similar encounter.^-3

^Hojas, His tor I a de la lit era to ra argentina. II. 59?,- 593® "" -L^Arturo Canbours Ocampo, In:]ag;aciones sobre literature ardent lino (Buenos Aires, 195-5, ~ ~ "

xAuufcl^rrez, La miter to do Buenos Aires, p. 9.

12Hojas, HI g tor la de la :ntera tur& argenfcina, II, 595.

•^Xunque, La lltaratu.ya social en la Argentina, p. 152 6'

The theme In Juan More.Ira is vcry similar to that of

i / Martin. Flerro, Gutierrez claims that the gaucho has two

alternatives in his life; either tc choose a criminal life,

or go to the frontier to fignt Indians. The gauche cannot work on an estanola because the es tanclero would rather hire a foreigner, who is not subject to military service, than &

gaucho who might have to leave at any time. He repeats Her- nandez 1s statement, "El gSucho»».no sirve para otra cosa que l h para votar en las elecciones« Juan Korcira has lived the first thirty years of his

life in the vicinity of Katanzas. He is a. hard working nan, highly respected by his neighbors. He attends the pulperla only on holidays and never drinks in excess, His voice is

clear and melodious and he can usually be heard singing at gaucho gatherings. Moreira has many admirable qualities and his physical appearance is envied by other gauchos.

On a certain occasion while attending a dance, Koreira meets a beautiful palsanlta. Vlcenta, whom he eventually marries. At the same dance there is s tenlente alcalde. Don

Francisco, who loves Vlcenta but his intentions are not honor- able. Don Francisco shows his disapproval of the wedding by not attending it, and later begins a series of reprisals

©gainst Moi^eira, The alcalde's abuses culminate when. Kcreira complains to hi a that Saristtl, the storekeeper, .refuses to

rJduardo Gutierrez, Mo^eira f:3uer,os Aires, 1951) P. 13* "" " * " repay him a loan he made sorue time ago. More Ira is In desper-

ate need of the monoy because cf the birth of a son, but when

Don Francisco asks Sardetti about the loan, the latter claims

that he has never received the money. Thus, Don Francisco

- jails Moreira on a charge of falsely claiming to have lent

the money to Ssrdetti. Moreira doea not utter one complaint

while in Jail, and upon his release Gutierrez describes the

gaucho*s feelings: UB1 gaucho salic del jusgado con la pri-

©era aemilla de venganza en el corazoni y convencido de que f f f * para el no habls mas fierecho que el que 1© proporcionsra el fllo de su puna«d» l ni mas justicia que la que e& l misrno se hi ci era," ^-5

After Moreira leaves the Jail, he .resolves either to get his ten thousand pesos or to give Sardetti a stab with his knife for every thousand pesoa. He confronts Sardetti, who acknowledges his debt but insists that he has no money with which to repay it. a fight beg3ns and Moreira fulfills his promise by killing Sardetti Kith ten punaladas. After this incident he has to flee and bocorae a fugi rAve. Before leaving the district he talks to his ooapadre Jllaenez, whom he asks to look after his wife and son. In the morning Moreira."3 house is invaded by the authorities and all his family is taken to jail®

Moreira Naders from rancho to rancho, where hospitality is a part of the gaucho1 s religion, and js well received

» 1: • 9- 69

* everywhere he goes. Jv*2ianf another g^ucho friend decides to help Koreira and wantn to stay by his side. Since Koreira wants to know the fate suffered by his loved ones, he sends / /

Julian to find outr When Julian, comes lack he tells Koreira that his fat her-in.-law was put in jail in an attempt to make him reveal Horeiraf s whereabouts but since ho would not talk, they let him gq, and then killed him claiming that he tried to escape. His wife and son, however, aro still in jail.

Koreira returns home to avenge the death of his father- in-law, and finds Francisco and two of hip assistants. He first kills the assistant?, and then a terrible aid. bloody fight begins in which Horeira kills the one responsible for all his misfortunes. He flees again to a nearby town where for the first time in. three days ho is able to rest. Koreira is awakened by his dog, Cacique, when so rue soldiers try to apprehend him, but he kills several of them and the rest flee0 Morelra discovers that one of the abandoned victims is only wounded, therefore, he washes the wound and uses his own handkerchief to make a bandage. / Julian often accompanies Horeira> but he never has to intervene in the defense of his friend, whose reputation as. a gi'eafc fighter has spread far and wide to the point where he can no longer walk' into a puller la and not be challenged by at least one gcnjolio, "Kaldita sea mi suerte... .Que no puedo pisar un fsitio sin. tenor que ma tar a un horabre -L%bid, p, 94, yo

While visiting one of- the pulporias, Morelra sings several songs about his troubles and sorrows, Juan Cordoba, one of the gsuchos present, ridicules and challenges Moreira, but not before giving his own reply to Moreira's oong, "Ansi es el raundo.«,el hombre es coao la maripoaa que da vueltas alrededor del. candil. Tanto hace j tanto porfla que al fin viene a caer entrs el sebo y que da frita. "1? Finally the insult? become unbearable and Moreira kills Cordoba.

'Koreira goes to Julio's house and upon meeting they embrace, "I se beoaron en la boca coao dos amantes, aellardo con aquel beso apasiona&o la ami*;tad leal y sincera que se habian profesado desde pequefios ,fll8 He stays with Julio for several days until the former- is able to obtain some news concerning Moreira's family. His wife and child were finally released from ja.il, but when they caae home they found only the bare walls, Everything been sold to pay the expenses of apprehending Koreira„ Vicenta finds herself alone and abandoned without anyone to help her. The compadre Jiiaenes convinces Vice.^ta that Horelra had been arrested arid killed, and persuades her to live with him as his wife. Upon hearing therms -ne:.s, Moreira decides to kill Jimenez but all his efforts to locate him are in vain, Jimenez, fearing Moreira{, s angsr, has moved with Vicenta and. the child to another dis- trict.

1 '7 "1F 'ibid, p. 92. x Ifcid, p. 9o, ... 71

During his wanderings MoreIra kills many individuals and defeats several partIdasc groups of soldiers, seeking to arrest him, Gutierrez describes the fights as cruel and bloody. "Ell hue so frontal estsba roto en una extension de

/ # ocho ceritimetros, y el cuero que los cubria ccciplfctamente t t deshecho y hundido taezclandos© el cabello y las partioulas de.hueso.When Moreira realizes that he is greatly out- numbered by a new partlfla trying to apprehend hira, he says, In words similar to those of Hernandez, "ijo me hago a i.m lado de la huella, ni aunque vengan dsgollando."20 There are several other fights, but the pattern is almost always the same, with Moreira winning an overwhelming victory. The last incident of jor importance is Moreira' a affiliation with a political pnrty* Gutierrez tries to add verisimilitude to his story by saying, "La oposicion estaba presidida por persona Buy conooida en la sooieiad de Buenos Aires y quo no noiobramo.s por- el papel que descmpeno O *1 St., el incidente,"*"4- Kcreira becomes a candidate and is popularly elected. The opposition begins spreading terrible rumors shout Moreira's cruelty until they succeed in convincin the authentic? l.o the capital that Moreira should be arrested A larga detachne-nt of vigilantes is sent, and after investi- gating Moreira' s habits, they sat a trap, ".„ .ponis'adole por 19 20 'Mo, p. 130. "Ibid, p* 14k,

2J;ibid, p. 175. ," •;/ ,, • •. ,, ?2 cebo a una mujer de qui en el gust-aba enormemerite»n22 After leaking arrangements to meet the v-oi^an at the pulperfa La

Estrella. in Navarro, Morelra travels there on April 30,

1874. He requests accommodation at the pnlperia. and. while taking his siesta, is awakened by Cacique, Koreira arias him- self immediately, but soon finds that his opponents greatly outnumber hira. There wore twenty-fivo vigilantes from the capital v/ho had been brought tc Navarro specifically to apprehend Morelra. After- a long and bloody fight, during which Moreira manages tc wound and kill oany, he tries to jump a wall, when one of the vigllantes who had been hiding by a water well stabs Kore&ra in the back; with hie bayonet*

Koreira succeeds in killing his assailant but his own wound is mortal, n.. .amago una ultima punalada; pero aquel brazo que solo Is muerte podia fcaber deb ill tad 0, cayo' por priaera

VGZ sin herir, para no volvers^ a levsntar RAS'S.*4^ Liter

Morelra1s death everyone wants to see Ms chest, sinoe many clain that he wears a protective net, but when they ycibotton his shirt all they could find waj a net of soars,

/ Gutierres tried to make his work: seem factual, and his- torical oy saying, "Ko»os hecho an viaje ex profeso a recover dafcos en lo& pf.rtidos que et?te ^a-icho habito priraero y afcerro' despuesr , sin encoritrsr en su vida una see io/ n cobarde que / arroje una sola soaibra sobre lo acrayente de la relacj on que

P- 188. Ibid, p, 206. 73

emprendeaos."^4 However, th^re Is little resemblance between

his character and the Juan Moreira found in police records*

The latter is described as a typical raucbo male, who well deserves to be punished,

. Gutie'rrez* main purpose In writing Juga. Morelra was not only to entertain, but it was al&o a protest fagainst the

abuses of the law enforcement agencies. Thus, Morcira came

to be a symbol representing the virtuous g&ueho unjustly

persecuted. Gutierrez maintained that the gaucho was in-

herently good, but he was frequently compelled by unfortunate

circumstances to defy the authorities and become an outl&w,25

There are several fictional works in Argentine litera-

ture prior to 18?9 which in socio way deal with the gaucho.

However, Juan Morelra. was the first novel by an Argentine

writer to treat the gaucho as the protagonist around whom

all the action revolved* "Juan Morelra may be considered a

representative work, one which brings to the fore* the gaucho®s

sad trajectory from respee13 b i 1 i t y to lawlessness."26

Gutie'rrez seens to have received his inspirati.cn from

Martjfn Fierro, this Is especially true of his concluding f ', paragraph which repeats the theae of Hernandez1 masterpiece:

2^Ibld, p., 12.

jSl fc^ucho, p, 103®

^Myron Ivor Lichfcblau, "Formation of the Gaucho Novel In Argentina," Hispania, XLI (September, 1932), 297* De un hombre naeilo para el Men y para ser util a eus seinej&ntes, bace una especie de fiera, que para salvar la cabena del aable de las partidas, tienen que. echarse al c ami no y defenders© con la •daga y el trabuco. Ss tienpc ya de que cesen e.stos hechos salvajes y el gaucho empiece a ,gozar de los dsreehos que le ctor^a la Constitucion y que conquistaror. con su sangre en todos los - campos de ba ta11a.~7 * It is a very difficult task: to classify Gutierrez's works into a special category. Some have labeled Juan KoreIra as a "thriller."2$ others claim that it does not have any literary value,^9 Still others have this to say about Eduardo c Gutierrez: * * # # Reformo^ adultero,. idealise o rebajo horafares y 1 hechos ? Es verdad r ?ero en una literatura donde pe ha tcraado en ssrio la poesia de este nlliter - per ser militar - o el drama de aquel diputado ~ por ser diputado - bien pusde hablarse del folletinero Eduardo Gutierrez, y estudiarlo.30 The fact rer,ains that until 1879 no other work of fiction dealing with the gaucho achieved the popularity of Juan

More Ira. and it was not until the. publication of Roberto J.

Pay ro1 s El capaalento de La a eh a in 19 06 that the gaucho reappeared to form the 'background in a work of Argentine

27 t Gutierrez, Juan Kor-alra, p. 213.

?8 ' *"Arturo Torres-Riossco, The Epic of Latin American Literature (Nev; York.', 19^2), p. 132". " " " ~ ' '

0 * 'German Garcia, Lg novels ardentina (Buenor Aires, 1932), pp. ?3-?br, ' " 30 ' * s J Sstrellrs Gutierrez heroin, Siotesls de la literature ar^entlna (Buenos Aires, 195'?).. p. 91. ~ ib fiction,3-*- The widespread appeal of -luan Horelra" is evident by the fact that publishing housew, contrary to national law and editor's ethics, went as far- zn tc hire professional poets to transpose it into a poec;.-^

Eduardo Gutierrez died in Buenos Aires, at the early age of thirty-eight, on August 2, 1889.33 His work; Joan

Moreira may be considered as a significant contribution to literature not only for its literary value, but because of its later adaptation into a drama„ Many leading literary critics consider the staging of Juan Moreira by the brothers

Podesta on July 2, 1SC4] , as the b:> rth of the Argentina National Theater.3^

3^-Lichtblau, "Formation of the Gaucho Novel in Argen- tina, " p« 298.

32Rojas, Historia de la literatura argentina. II, 5S)8,

33outierrez, La muerte de Buenos Airejs, p» 11,

3^Carlos M, Cabrera, Historia de la llteratura amerl- cana jr argentlna (Buenos Aires,"* i^oT," pp. 395-3997~ CHAPiSn Vli

EL CASAMIENTO DE IAUCHA Bt ROBERTO J". PAYRO

t Roberto J* Payro was a distinguished editor, and ac a writer he ranks among the first novelists and dramatists who depicted Argentine country life at the end of the nineteenth i century. Payro was born in Hercodes, a town in the province of Buenos Aires, in 186?, Roberto53 father wanted him to be a lawyer, but his aspirations lay in the literary world. He- 0 spent some time at Colegio San Joso in Buenos Aires, and in 188? published his first work, No7elas fantasias.-*- In 1889, upon the death of his father, he received an Inheritance which he used to found the. newspaper la l'rlbuna. However, he was financially unsuccessful and was forced to end the publication of this paper by 1592.' He was affiliated with the Union Cjvlca Radical and participated in the revolution of l£90,. A few years later he became a militant in the Socialist Party and was one of its founders in Argentina Some socialist ideas are 1 f Roberto J. Payro, Pfigo Chlco (Buenos Aires, 19^6),p« 1,

*C„K. Jones «r.& Antonio A ions o, editors, Sobra las, rulnas (Boston, IS-i'jS, PP- vli-x. " *

^Darct.o Curie o, 31 recant lei »sso politico (Buenos Aires, 1955', P* 5^. ' "

76 77 reflected in several of his work's which would prove to be a most Interesting subject for a separate study. For several years Payro worked for the newspaper La Nacion. writing literary criticises under the pseudonym Magister Prunum. He was also a foreign correspondent for the same paper. In 1896 he was sent to Chile where he wrote Cartas chilenas, and in 1698 while staying in southern Argen- tina, he wrote La Australia argontlna,** Although he has also written several dramas, among them Sobre las rulna3 and El t.rlunfo de les otros, it was in the novel that he dis- tinguished himself. A mo rig his outstanding novels are Pa£_q Chi co (I898), El casaniento de Laucha (1906), and Divert Idas aventuras del nieto de Juan Moreira (1910),5 One of Payro's outstanding features is the intensity of his belief in the things about which he wrote. In 191'-% while in Belgium as a war correspondent, he came to be such an ardent supporter of the Allied cause that he refused to leave Brussels, and tried to help that country in its defense against the invading enemy.&

His fane &• 3 a novelist rests on the new type of gaucho fiction which he wrote, namely "la novela picaresca del

^Arrleta, His tor la de la 11 te.ratu.ra argentim, IV, 23,

3r<> Jas, Historia de la literatura ar^entlna. XI, 636.

^Yunque, La llteratura social en la Argentina. p. 199. 78

tipo de Lazarillo de. Toiv.es.R? Af;;er the first World War he returned to Buenos Aires whore he remained for the rest of hie life. He died on April 5, 1926, at the age of sixty-cr.e, during an unsuccessful surgical operation.® The action in El casa&lento de Lau cha t a Ices place In the vicinity of Buenos Aires during the 1890*8, The novel ie written in autobiographical style but it no longer con- forms to the established ideas and myths concerning the gaucho. Among the important deviations from previous gaucho litera- ture which occur in El casa silento de laucha, one of the most striking is the physical appearance; of Laucha. The gsuoho of literature has been usually described with very admirable qualities; Laucha on the other hand possesses none. ' Even sore unusual is the deceleration of the gaucho to the extent that he no longer owns a horse,9 Thus Laucha Is portrayed as an apparent paradox, a horseless gaucho* Originally, a gaucho without a horse was conslaired to be a man without legs,. However, progress and time have changed this conception, and Payro's protagonist travels; by train or in someone's carrata.

^Giusti, Lecclones de literature argentina e hispane- amerlcana. p. *H7»* " ' ~ " """ ~ ~~ ~

^Minerva A. Kimball, "After the Storm; an adaptation of Sobre las ruinag,r unpublished master's thesis, Department of Foreign Languages, North Texas St&te University, Denton, Texas, 1964, p. 2.

%acialin3 Wall is Nichols, "The Gaucho,B The Pacific Historical Review, V (Karehk 19"j6} 61 -70• 79

Laucha has lived fbv' 'a&K eraj years In northern Argen- tina earning hi p. living in many and varied occupations. He

$

has worked as a boliohe.ro, a far® r;eont and even as a teacher. Seeking an easier and better life he decides to move to Buenos Aires, and after saving enough money for the trip gets as far as Campana. Since he does not have sufficient money to buy the ticket frora Campana to Buenos Aires, he sells his poncho* While selling the poncho he misses the train and has to wait until the following day for the next one. Finally, he con- tinues his trip to Buenos Aires and, when the train stops at a station, he goes to the sul-perla for a few drinks. By the time he gets through drinking the train has departed and Laucha is left at the station without any otoney. He finis a job at an estancla near* Pilar, but after two days of hard labor decldeo to look for easier work. He spends several days war.de.ri.ug from fara to farm, getting farther away from his desired destination, Buenos Aires. Laucha stops at a puIberia where he is told of an available job in the nearby town of Pago Chico. He waits for the man -who delivers the supplies to the different pu 1- perlas in the area and when he arrives, asks for a ride to Pago Chico. During the journey the driver tells him that / the owner of the nulperLa in Pago Chico is an Italian widow who is looking for someone to help her iu the business. Lau- cha meets Dona Carolis#, who is thirty-four, fairly attractive, and has been a widow for about a year. She is living alone except for an old man, Ciprlaijo, living in an adjacent rancho 80 who looks after the pign* Laucha offers his services and although she cannot pay him much, he decides to stay and

i work at hsr pullerla. Laucha impresses the widow as a hard worker and soon proposes to marry her. The Italian priest, who was saving as much as he could in order to return to his beloved Italy, offers to marry Laucha and Carolina without recording the marriage. For this service he demands a higher fee than was customary. Although Laucha5s original intentions were honorable, he takes advantage of this opportunity to marry Carolina in a manner that will leave hlia free to consider the marriage invalid later if circumstances make it advan- tageous for him to do so, Laucha arid Carolina are happily - married in an illegal ceremony, but of course, Carolina is not aware of any irregular!ties. Soon after they are married, Laucha squanders many of his wife8 s possessions. He gambles freely and treats every- one visiting the pulperia to free drinks. On a certain occasion he tries to cheat at a horse race by disguising a certain winner as a worthless nag, but he is discovered. Subsequently a big fight begins and Laucha has to defend himself with a facom "a bJ. no me gustan mucho esas coaas. Soy be.jito, bastante delgadou, no tengo fuerza, j a mas, no entiendo mucho de cuohlllo, Fero el hombre rae apuraba, los palssnos habicn corrido a vsr, y habia que hacer pata ancha."10 •^'Roberfcc. J . Vsyvo, 121 ca«anlento de Laucha (Buenos Aires, 19^4), p. 69. """ " " ' " " El

His wife comes to his rescue aril with the aid of the coml- sarlo 8tops the fight- laucha has to pay what he has lost on the race and ?.eaves his wife a'lnost bankrupt. Carolina persuades her husband to give up gambling and to begin a new life, Laucha recognizes that she saved his life and promises that he will never again squander her money. However, his gocd intentions do not last, and soon after he is again treating everyone despite the protests and complaints of his wife. At last he manages to waste all of Carolina's goods, including the small amount of money she had saved in the bank, and even a piece of land. Carolina is now completely bankrupt and is forced to clone her pulpe- t _ria. A bitter dispute ensues, am Carolina strikes Laucha several times with a stick. In return Laucha announces that their wedding is not legal, takes whatever money is left in the house, and leaves, Laucha abandons Carolina without any remorse, or sense of guilt and ends the story by saying, si teugo notiolas? $ Si. Ayer supe que estsba per-fectamente: do enferraera en el hoopital del pago,

Payro depicts Laucha in a new environment c The r*r-cho in which he lives is no longer of straw and adobe but, "Era

/ "? O un g&lpcn grande con t-ocho de fierro ,"•*•** Another very un- usual it.em in a gaucho's life were sheets, which Laucha

lilbid, p. 79. 12Ibid, p. 2„3. 82

takes great pleasure in uslnj;, 'fbus the uew gaucho portrayed t by Payro la but a shadow of the original man of the pampas« He Is a shadow which by the tin.ft Payro wrote El oasaralento de Laucha had almost cccipletely disapeared. The vocabulary of Si cagamlento de Laucha makes fre- quent use of gauoho terms but in, addition Payro' includes several examples of Spanish as pronounced by grIngos., Italian immigrants. One -such example is the priest's felicitation to Laucha and Carolina upon their wedding. " .Eh! .Q.ue » » siano feliche1n^3 There are several metaphors in keeping with traditional gaucho literature, They are usually uttered by the old aan Cipriano who has been a real gaucho during his youth. Cip~ riano gives Laucha adries concerning the latter*r> proposal to marry Carolina. ViLa Eujar no ha di andar sola, dispues de haber tirao en yunta, Solita, BO hace manera, y no cirve ni p'a nor la. n^-'! laucte on the other hand reveals his own identity more clearly, as one who does not belong to the gaucho ranks, when he pcxiders upon Cipriano's counsel. nAl ^ 1 f principio no entendi bien. Anyone who has lived among gauchos would have immediately understood Cipriano's metaphor, Laucha is neither a thief nor a aalo. He is merely a victim of society, homeless and uneducated, who 13 lb id, p. 56, P» 29,

1-;lbid. 83

simply takes advantage of unexpected situations. The entire novel is characteristic of the new tweut1eth-century gaucho who is being assimilated into the urban population as he acquires many of the traits and chsiraoteristics of city people. He is no longer interested in preserving the high Ideals of honor and integrity, but. becomes an opportunist. El casaaiento de Laucha is a humorous story with a cruel ending. Until the twentieth century the gaucho was a victim of cruelty and unconcern on the part of Argentina's colo- nizers and immigrants. In the present century the situation was reversed. The incidents in which immigrants became victims and laughing stock of the paisanos are macro,us and frequent. It is for thin reapon that after both the first and second World War the large nunber of ircui grants vrho came to Argentina tended to segregate themselves in small towns called colonlas. Today it would be difficult to describe the new gaucho, for the tera itself is anachronistic. The gauchos of yester- day have become los negros, or Ids cabooitas negras, who have clustered in the capital city and other raajor cities of Argentina,. Their ignorance st511 provides innumerable occasions for runlorcus anecdotes, as they have ceased to be gaucho* without boeoaing Gcciiml portenos. An example of their ignorance is seen in their living habits. The national government in an efforr. to ease the housing snort-age has 1 . • .. •• -, • 1 64

'built many barriost small communities in the outskirts of the capital. These barrlcs are quite comfortable and con- venient. However, soon after they were opened they became slum areas because these paisanos when in need of firewood to make asado chopped the doors and windows, using them for wood, hanging burlap in their place. The same was true of the wooden furniture with which these houses ware furnished,, As late as 1959 the Banco Kipetecarlo Uaclonal wan responsible for the construction of several more barrios. one of them only about twenty miles from Ls casa rosada, Argentina's equivalent of the White House. However, this barrio built by the Socledad Industrial cie Korsiigon Livlano. S.A_., a German firm with a new type of prefabricated houses, built the entire house, including the furniture, either of concrete or steel, thus avoiding the fate suffered by the previous barrios» CHAPTER VIII

BOM 3EGUKB0 SOMBRA BY RICAEDO GUIRALD5S -

Ricar&o Guiraldes was bora in Buenos Aires on February 13„ 1886.3- His father, Don Manuel, and his mother Dona Dolores Go Hi, caxae of the Isrge -owning class that ruled the country until a short tiae ago. When he vras a year and a half old, Ms parents took him and his older brother, Manolo, to live .1 a Franca. In 1690 a sudden im- provement In the tide of Argentina prosperity brought the G-iiiraldea back to Buenos Aires. Soon after arriving in Buenos Aires they moved to the estancla La portena Rioardo's first nehooling was provided by a young governess who read to him tales in German by Hans Christian

Andersen* Soon, Ricardo was able to speak three languages,t French, Spanish, and German. Under the guidance of another tutor, Don Lorenzo Cebsllos, Ricardo was introduced to liter- ature of the end of trio nineteenth century. However, his heart was not there, but in the outdoor life'of the nara-p&s »3

^'Xsniael B# Colombo, Ricardo Guiraldes el 130eta de la, Paapf- (San Antonio de Areco, 1952)", p™*13T"" O1 #« Rj.car-do Guira3dcs, Don Se/rundo Sombra, translated by Harriet de Gnls (Hew Yor';C,"T935T. pp7 vii~"viii»

^Guillexvio Ar& t RV^rdo Gulraldas (Buenos Aires, 196I) t D, 16 86

When Ricardo was about thirteen, Segun&o Ramirez made his appearance at La por-teria. The colorful figure of Don

Segundo attired in traditional garb, seemed to Ricardo the personification of the legendary gauche.** The friendship . between the boy and the old aan was to last through the years and, contrary to some crilie;.;1 beliefs,5 motivated

Gtfiraldes to write, toward the end of his life, Don Segindo

Sombra»6

In the sane year in v.hich he had met Don Segundo,

Ricardo left his beloved panpa to go to school in Buenos

Aires. When the time caae to cosaidsr the choice of a pro- fession, he seemed to feel an inclination toward archi- tecture, He entered the University of Buenos Aires in 1.903, but his love of country life find his passion for reading outside of his chosen discipline distracted his attention from his studies, obliging him to withdraw from the uni- versity.'' On October 20, 1913, in the Church of husstra

Senora del Socorro in Buenos Aires, Guiraldes married

2a ' }'Pafclo Kax Ynsfrar., "El vercladero Don Segundo en Don Segundo Sorabra, " Revlsta Iberoamerioana, XXIX (July, 1963), 317-320. "" " ^David T. Sisto, "A Possible Fictional Source for Don Segundo Soubra,K hy^pania, XLII (March, 1959) 75-?&•

Leguizaiscri, His tori a de la j iteratura hispanuaaer.i-» cana, II, '503. "

nr # ' 'Aristobulo Schegaray t Don So^undo Scnbra. (Buenos Aires, 195*0, p« 37. 8?

Adelina del Carrli.® Fourteen years later he died at four o'clock in the aft&rnccn, on Saturday, October 8, 1927.9

In September, 1915. he as>:er/hlsd twenty-six narratives which he published under the; title of Cuentos de muerte £

-sanqre. Among his other '.forks are a book of forty-six selections in verse and titled El cencerro, He also wrote the novels Rosa-urg, Jfrucho, and Xatnalca.-Q in Paris, in 1920, Guiraldes began writing Don Segun&o Sombra. which he completed seven years later. He was struck down by

HodgklnTs disease and while lying on his back to ease the pain, he wrote the last pages of Don Se^undo SpGibra .11 A month after its publication it was ranked with the monuments of national literature, Faciyndo and Kartin Flerro. Recog- nized as the best Argentine literary production in 192?,

Don Segundo Sombra recei ved the Prlqer Premlo Naclonal,12

The events narra bed in Don Se;?;nndo So a bra take place in the Province of Buenos Aires during the span of years between 1900 and 190c, 'I'.ce principal characters are Don

8,'Giovann i Pre vital!. Ricardo G'iiraldes sM Don Segundo Sombra (New York, 1963;, p. 2?.

^3eha£n.j.e F. Ort"La atrlbulante noticia, n EI hens or, (October Ik, 1928), p, 2.

•^Giuciti, Lecc loners de |.:1 teratura aryentina e_ Mjsnjr ne- arer 1 cana, pp. ^35-^36. 11 ** an "" "Previtali s Richr 3d ^ Don Safjajdo Sombra , pp. 81-83. 1 /?. H 1 ... J tl < J - , - 1 r-. "1 •; ^ •> T \T T ' 88

/ *4 ^*1 Segundo Sorabra and Pablo Cacerea.1^ Don Segundo is & cattle herdsman by profession and a traditional gaucho in character. Fabio, at the beginning of the novel, is a motherless boy, ignorant of the identity of his father, whose unhappy life 'in a country village motivates him to run avisy and join the older gaucho in his tr-svcls throughout the pampas. His ex- periences during his wanderings with Don Segur-do center upon three long cattle drives and constitute the subject matter of the narration. The story is told in the first person by Fabio in the form of memoirs* The portrayal of Don Segundo is the primary concern of the novel. Don Segundo'a mysterious personality is es- tablished upon his entry at the beginning of the book. Il- ls retained throughout by presenting as little description as possible, His character, indeed, is stoic. He accepts fate. Having no fear of destiny, he is caira and self- posses seel. When confronted with a physical hardship, his attitude is one of absolute indifference, The narration is also concerned with the gradual evolution of Fabio from boyhood to janliood. Consequently, Fabio eserges as the other principal figure and assumes importance as a character in his own right. He is over- confident and impertinent, and ho is impelled by his admiration for Don Segundo to bccone a gaucho.. He soon 11 -Arrieta, Historla de Is llteratu.ra argentine, IV, 13^, 89 loses his inflated opinion of himself -when he discovers that he has a long way to go lr*fcra ha c~n be like the physically skilled and morally strong men of tr.e pampas. Fable's experiences during the first period Illustrate the development of the boy in a battle against physical hard- ships. They consist of his struggles to master the skills and feats of endurance of the cattlemen* His rough life begins mildly enough when he starts to work as a stable "boy and sleeps that night on e hard wooden cot. After a good day's work he falls asleap from exhaustion. The next- morning he faces bravely the rigors of a long day's work. Several days later he joins a cattle drive, and during the first day of the journey, he undertakes to ride his unbroken colt, but is thrown to the ground and loses consciousnass. Toward the end of the second day, he nearly faints from fatigue. Finally, with the help of Don Segundo, he successfully rides

/ his colt, Fabio is very happy with his J oh: "Habia eapeza&o mi traba jo y con el un gran orgullo: orgullo de dar curjpli- rn.ieii.to al mas macho de los cficios."^ By the time he is eighteen he has learned riot only the practical things which taake him skillful in his job, but also the fatalism charac- teristic of gauchos. Fabio*s respect and cffaction toward Don Segundo in- crease with the passing of time® Don Segundo is not portrayed

*% h * Kicardo OuIraIdes, Don Seeundo 3ombra (Buenos Aires 1957, P. *0. as a pay ad or „ and he diiTsrs f rein such characters as Santos Vega. In story tell Ire, however, Don Segundo is a master. "Era un admirable conte&or ds cuentou, y su fa ma de narrador • daba nuevos prestlglcs. a. su y& admir-ada f igura." j-5 Don Se guild a Is represented as a or 1 olio storyteller and not as a legendary gauclto narrator. 16 Two tales told by Don Segundo are introduced into the novel ss separate narrative units. The first Is the story of Dolores, a young pa if-a no who fell in love with a beautiful- girl, Consuelo, while spying on her as she bathed in the t Parana River. Although it is a fairy tele type of scory, Guiraldes1 treatment of the tale banishes the impression of any origin other than that of the native environment. He has achieved this authenticity by casting the elements of the narration into local terms. Specifically, he has region-

alized the setting, the personalitiesf and the language. The second story is a moral tale with a humorous turn. One day when Our Lord was journeying through the Koiy Land with Saint Peter, the iuule on which he was riding lost a shoe. At the next village, the travelers stopped at the shop of a blacksmith. - The smith's naue was Misery because he vras so poor. Ke had no iron, but gladly fashioned the shoe from a piece of silver. Wiien he refused to accept

X:?I_bld. p* 63.

•^Prevltali, Ricar^o Guiraldcs a ad Don Sef^undo Sonibra, p. 1^9« ~ ' " • : ' 91

payment, Our Lord granted him one wish. Ilisery, instead of asking for admission to Hsaven, foolishly requested that whosoever should enter his shop night not leave without his permission. After Our Lord left, the smith reproached hint- self for not having asked for unlimited money and time to enjoy it. Thereupon, the Devil appared and gave him his wish in exchange of his soul, In time, Misery cleverly tricked, all the devils of Hell into his shop, thus freeing the world of evil. But, the doctors, lawyers,, and rulers, who thrived on the misfortunes of the earth, were deprived of their livelihood and complained to the governor. The governor ordered Misery to release the devils, whereupon the world was set aright. When Hiscry died he was refused admittance to Heaven, Purgatory, and Hell. As a result bis spirit was compelled to wander the earth forever. And that is why there will always be misery and poverty in the world» The treatment of the two stories is similar* The action of the narration is located in familiar environment. Our Lord also speaks the vernacular and this, without suggesting irreverence, produces a humorous effect, "Guenas tardea - dijo Nuestro Seller*" 1?

Most picturesque of a]l is the description in Chapter XI of the country dances. It is an artistic ouadi-o de cos- tumbres« Later i'abio and Don Seguado arrive at Navarro

17 Guiraldes, Don Sef%undq 3e;_bva} p. 143, V where they are invited to ;-'ttnesa a cockfight. The battle

between the feathered combatants Is nade vivid with con-

vincing reality because V'&blo deacrioes it not as a mere

spectator, but as an interested party, Ke wins alaost two

hundred pesos,

Fabio and Don Segundo join a now cattle drive during a period of drought. The cattle "become very thirsty but

they can not find water. Fixi.al.ly rain cones in the for.i of showers and the cattle drain every muddy puddle they en- counter. The following day, it is still hot and dry, and as they approach an estancia that ha<2 a water mill, the cattle become uncontrollable and charge through the fences tovrard the water. Much asmage is dens but the owner .is sympathetic to the problem,

Fabio is confronted vith physical hardships which con- tribute to strengthening his characterMisfortunes begin in Chapter XVI when his horse CoKadreja is gored by a bull. Following this incident, he is enticed by Paula, a flirtatious country girl, who at the same tii-e has encouraged the atten- tions of numa f a slo"-'-wi tted farmhand, Fabio 0 is graces himself by provoking :ium into a fight and knifing hin. His misfortunes mount when he bsts on I he races and loser, all his money and his cost norses. He comolains of his

18 T / 'Marts hofello F^oyh, "Evasion y retorno en Don Segundo Soabra,* Kisr^r.of ii.3. XklV (May, 1965) 35-41" 93 fate, "Un gaucho de a pie es buena cosa para ser tirada al zanjon de las basuras. Throughout Pablo's struggles, Don Segundo Is ever pre- sent as an exanple of physical skill and moral conduct, He is the Ideal gaucho in the mind of Fabio, who molds his character in the image of the herdsman, ^0 So rubra expresses Fabio's degree of maturity when he says, "Ya has corrida mucho y te has hecho ho;.ubre,raejor qu e hotnbre, gaucho. "21 Fabio reaches the suii,;it of his victory over physical hardships when he succeeds in riding a particular black horse, *N1 digo que tuviera un amor propio desmedldo, ni que fuera

/ por demas accessible al eloglo, ^Quien no lo es xaas o menoa? Pero el hecho de -veneer, gr&n&e y contin.ua tarea gaucha, me O O liens ba de un vigor dasc^rado a fuerza de conf l.&riza .11 While Fabio and Don Segurt'io are working on a new as- t-°.ncia. a man brings a letter from Don Leandro addressed to Fabio. From it he learns that he is the natural son of a ranch owner who has died, and left him his fortune. Even mors than feeling the shame of his illegitiaacy, he is dis- tressed when lie realises that he is to become an estarclero ^Ciliraldep, Don 3e;%m3c Scnbra. p. 151.

Irving, "Myth and Reality in Don. Segundo Sc:,\~ w bra. Klnr.an.ta, XL (March, 1957) i|-i| —'4-5e ~ " 2't *" "(Kb ral&^s, Do a 5 egunMo So^bra, p. 118, p. 3-57. 9^

and thereby will lose his Identity as a gsucho.23 Don Lean-

dro becomes the guard!r_n of Fable. Raucho, Don Leandro's

son, is a very educated your^c ten, fluent in several lan-

guages. "He shares his knowledge with Fabio, and lends hi©

many books. Thus, Raucho is influential in transforming

Fabio into an hombre culto.

B'abio is especially concerned and afraid that because

of his nevr status he will no longer be a gouoho. At the

conclusion of the novel it is evident that it was riot Gui-

1 raldes intention to change Fable's personalityt but merely to give the reader an explanation of how an uneducated herds-

man had acquired the ability to write nemoirsFurther-

more, Gliiraldes stresses the point that clothes do not, make

the man. Don Leandro clearly expresses this- idea when he says, "Si sos gaucho en de veras, no hag de nudar, porqne

n # an&equiera que vayas, iras con tu alma por clelante como madrina'e tropilla."25 It follows, therefore, that Pablo's transformation is only an external change, and that his character remains the 23 -'Arrieta, His tor la de la literature argentlna, JV, 1^3. ~ ™ ' "" oil i Theodore Jlurgia, "The Timeless Aspect of Don Set-undo Sombra," Hlspanla, XLV1 (llurch, 1963} 8S--92. 25 Guiraldes, Don Se^undo Sonbra, p. 1?^»

T.B. Irving, "Myth an3 He?*] ity in Don Segundo Soa- bra.w Hispan!a, XL {March, 195?) kh~h6* " " 95

When the raoment coaies for Don Segundo to leave him, Fable's separation from his adopted father represents his culminating aiisfortune. As the old herdsman departs, Fa'oio succeeds in dissembling his grief. Ks bids Don Segundo farewell in silence wich a handshake and a smile. He real- izes that, "...en Don Segundo huella y vida era una sola cosa."2? By accepting fate with gaucho stoicisc he has triumphed over the challenge to his sense of morality, and has achieved the raaturity of rnanhood. Don SeftuncSo Sor:-bra has a dual character* It Is a por- trait of the gaucho herdsman and of the paatpa in which he lives» It is also a nc vel based upon the story of the

o p, evolution of a boy to manhood.There has been acme specu- lation about how Guiraldec v.ss able to revive an image of the traditional gaucho. The explanation is in part that Gutraldes has represented "Don Segundo in the eyes of a small boy and of a youth. It Is evident that Fable worships the legendary gauchos. So it Is that, in the light of Fabio's Imagination, the reader sees the old man as a gaucho of the past, Gulraldes1 popularity and fame rests on his masterful blending of the legendary and romanticised gaucho tale with

'>n Gu Ira ides, Dor? Segundo B ersbra, p. 182.

~~ Juan Carlos Ghi&no, Testiaonio de la no vela argen- tine, (Bue.no5> Aires, 1956'), pp7" l6Y~l€% 96

modernistic technique.^ u& :13S represented Don Segundo bs a spirit. He has done this not by description, but by

the power of suggestioxi of a single word. It is sombra..

By ascribing it as a surname to Don Segundo, Guiraldes has

stressed the horseman's quality of & shade from the pa st

The figurative speech in Don Segundo Soo/bra continues

the trend established by earlier writers. Many metaphors

are drawn, from the paams or things associated with It.-3-*-

An example is the foreman*e advice to the impertinent Fabio,

"Es gueno no querer volar antes d« criar bien las alas.

Sos muy cachorro pa miar como los perrow grandea."3%

Aristobulo Echegeray points out several inconsisteuci-'s

in Don Segundo SomJxca«53 Host of them serve to indicate

that Giliraldes was not a man of the nam pa 3 as one is led to

believe, but rather un hombre cultot who did not havs to work for a living.Guiraldes .?pent much of his time in

Paris, where he led an active social life. Most of his works

90 "fiojas, Hlsterla de la literatura argent Ira, VIII, 64-0. " ~ " - - • - — f\ $ 3 Aguirre, nDon Segundo Senators,: una inter pre tacion mas," Nuevq Rev1.«ta de PilcAogTa liiapanica 'XVII (August, 1963) £^95.

3xAra, Ricarao Guir&ldes, p. 309.

^Guir&lde.-i, Don Segundo Sccbr.:.. p. 27.

33schegaray, Don Segundo So^brs.. pp. 79-83.

3^ lunatic, La 2J lerapura social en. la Argentina. n, 155® • 97

are not the product of rigurous application, tut rather of his pleasurable une of leisure time.35 A great deal of nas been ascribed to Don Sep;undo Sonbi'a, Perhaps the sost striking and convincing are the three epocha represented by the different characters, Don Segundo represents the past, Fabio the present, and Rau~ oho the future into which the present is disapearing.36 H'he vernacular in the novel is comparable to that in • Martin Flerr-o, and other gauchesqua poems • By giving Don Segundo the features of Kartin Fierro, CHilvaldes has cast his ina&a in an aura of legend that has no equal in con- temporary Spanish American Ilotion. As Don Segundo's personality unfolds during the narration, he discloses- the positive attributes of the uen of the •pfrnipas« When finally at the end of the novel he is again abstracted into a shadow, he clearly symbolizes the coaisendable qualities in the character of the gauchos of all time,, Gill raides5 Intentions were to represent nhe noble character of the gaucho as he conceived It, His idea of the moral fibre of this Argentine type has not been fully represented la gauchesque literature. Accordingly, Bon oegunda does not have the cruelty, the violence, nor the defeatism of Hartin fierro. Instead of

nheg'-iray, Don 3egund<> So&b&a, pp, 66-67.

-'°G.F. Vtjiss, "Techni .uo in the works of Rlcarclo Gu.i- raldeo, :{ Hiapanls. XLI21 (September, i960) 353-356. ' • ' 96 the negative traits of the gauchos of history and legend,

Guiraldes attributes? ax i'irma.tive values to Dor) Segundo,

The success of Don Segundo Sorabra places Guiraldes not only among the leading i/riters of Argentina , but also of Latin America .57 it has been translated into twelve other languages, among thea English, Czech, Danish, Butch, Swedish,

Italian, Japanese, Portuguese, Ukrainian, and Yiddish. Of all the translations the most successful has been the French, which by 1962, entered its twelfth edition.-^ This extensive translation into foreign languages testifies to the universal appeal of Don Segundo Sonibra..

^Francisco Luis Berna'rdez, "Ricar-do Guiraldes en ol recuerG-O," Grj terlo. XXVI (Buenos Airss, 1953), 67^-675.

3£previtali, Rlcardo Guiraldes and Don Segundo Sombra, pp. 201-202. ' ""—" —- — * CHAPTER IX

EL ROMANCE DE UN GAUGHO BY BErllTO LYl-iCH

The last work discussed in this thesis is SI romance de un gaucho by Benito Lyiicli. Lynch was born in Buenos -Aires, July 25, 1881,1 His parents were of Irish and Uruguayan origin.Benito spent the first nine years of his life living in the city, and in I89O moved with hl« parents to La Plata, where he lived for several years on an estanclaHis childhood memories are closely linked with the pampas, and according to Torres-Hioseco, "Ss el urico que logra darnos un retrato fiel de la vlda del gaucho.

Benito Lynch had a limited formal education and there- fore the honorary doctorate conferred on him by the national University of La Plata wss not in recognition of his ad- vanced studies but an award for his works as a novelist. He spent several years as n newspaper writer and won literary acclaim In 1916, when he published Lp_s cararichos de la

^"Arrieta, Hi gtor-la la litera fcm*a ai!gentim, IV,

, ^A rtv.ro Torres~RIdi-sc-o, Grtmdcs novelistso de la America 3spagbla (California, TpFTrV" 1137

-'Arrieta, His tor la de la IJLJterafcura ergentlm. IV,

^Torres--P.ic3eco, flQ'^l-.stas de la > P* 1^r<) »

99 00

0 Florida, Among his other published novels are, El Ingles

de los guesos (19 2 *-0, L§iii nistl ca lladas (1923), and Raquela» -5

Literary critics co-asider Lynch a realist, "Lynch

estlma, sobre todo, el realistuo intense de sus caracteres;

"sus gauchos son ho afore s, honibres que viven, gozan y sufren

coco tales,"^

In El romance de im gaucho Lynch is not concerned with

the pictorial description of the surroundings or the scenery,

but rather delves into the feelings and emotions of his

characters.7 Although some critics have attempted to com-

pare Lynch with Henry William Hudson, who at twenty-five

left Argentina and wrote so.no g&ucho works froia his native

England,® the majority agree that this is- a superficial comparison,^ Benlto"LynoH" was "a writer for the Masses", and there-

fore he never won admiration from the sophisticated minority

Unlike his father, he never held a public position.

•^Enrique Anderson Tnbert, "Voice of the New Gaucho, " ' Aaericas. IV (Juno 9> IS' ) 9, 31*

£ t "Torres-Rioseco, Or-andc-s novel .i3tas de _la America Bspanoln, p. 1 ]Jl-4

?Arrl c>-*x, Historic de la lAtoratura argontlna. IV, 15^« D / '"Leguizaciors, Historic de la literature. hisj)anparnerJ.cf-i- II, 5C2.

^Marshall Iteiscn, "be a J to Lynch, latro Hudson'.' Rev I'" ta lb eroajericana, XXIII (June, 1 c 5S / 65--&2.

lOrCnber-i' , "Voice of the N&w Gaucho." p, 31, 101

Throughout his life lie remained a secluded bachelor*, and i .. died on December 23, 1951* in. the city of Eva Feron, -L~ the name applied to the city of La Plata between 195^ and 1955* JS1 ro.ua nce de un gauclip deals with the sad and unfor- tunate outcome of a gauchc's love for a married pal 3 a nit a... The protagonist, the twenty-year-old Pantalion Reyes, has fallen desperately in love with the twenty-three-year-old Dona Julia, wife of Don Pedro Jusntes. The latter is u:ore than ten years older than hie wife, and is a heavy drinkerc Pantalion, unlike the ronanticivded gauchc, is a shy, polite, and almost withdrawn individual* He has always lived at the side of hio wiclovred mother, Dona Cruz• Life on their e static la, La blanqulada. is peaceful au<3. uneventful until a couple moves in the area. The man, Don Pedro, fre- quently beats and abuses his wife, who is quite charming and attractive. Since Den Pedro leaves his wife for several days at a time, Dona Julia becomes well acquainted with Dona Cruz, and visits her on numerous occasions,. At first Pantalion simply watches and observes Dona Julia., but after a. short time, he falls deeply in love with her. Dona Cruz is at first completely unaware of her sen's feelings for Dona Julia, but when she finds out, she em- phatically orders her son never to see Dona Julia apain. and threatens to punish hi,-a if he disobeys.

-^Ar-rieta., Higtoria det la literature argentine, IV, ~ "" 102

In an effort to haip her son forget the married paisa- nlta. Dona Cruz enlists the services of one of her hired peones. gaucho Ferraya. She sends Pantalion and Ferraya to other districts to buy cattle, or simply c-n errands, The two become inseparable companions, and apparently devoted friends. T reculto, que a 1 cabo ds un mes, Pantalion y

Ferraya ya erart de los mas aaigos."12 However, their friend- ship is superficial and couplately different from the true gaucho friendships, as is subsequently revealed. Pantalion becomes a fighter and a drunkard. In addition to these vices he also begins gambling at cards. Lynch describes very meticulously the long carl game at which Pantalion loses over two thousand pesos,. At first Pantalion wins large sums of money, but as the gane continues and his drunken stupor increase;?, he loses it all, in addition to going in debt. That saae evening Ferraya wins several thousand pesos. When Pantalio'n asks his friend to lend him some money, he refuses. A fight ensues, and since Pantalion is quite drunk, Ferraya gives him terrible beating,,

Don Pedro, who witnesses the incident, lends Pantalion some money and upon the Tatter's request takes h.lm to his own home Instead of La blanquia'at because Pantalion was afraid of his mothsr. Pantalion13 head is bandaged by DoSa

Julia who takes e.xcellerit care of bio, and he stays for

12 Benito Lynch, El romance de un gaucho (Buenos Aires, 1933 5 * P. 72. • . '103

several days at La JulJLa, the estancla cf Don Pedro and

Dona Julia. While Don Ve3ro Is gens on one of his usual

escapades, Paiatal I on confesses to Dona Julia his great love

for her, but she scorns the whole idea and continues to

treat him as a platan!o friend.

Like all other gaueho writers discussed in this thesis,

Lynch makes frequent use of comparisons and cetaphors drawing

them from the pampas» This is especially true whten he des-

cribes the physical characteristics of Dona Julia. "Sus

ujanos tan del lea das pareclan al rucverse dos de ecas marlpo-

sas blancas que por prinsvera juegan revoltiando cobra lop

pastes. "13

When Pantalloot's mother finds out about her son's

debts, she sells all her cattle and repays the loan. "Her

philosophy of d.ebts Is, "liaides debe nada a naides, si no

i* >t {^* qui ore paaar verguenza." • Pantalion, still afraid of his mother, goes to work

at the estancia Los resalest where he continues his associ- t ation with gauohos of ill repute. V*hile Pantalion Is aivay,

Dona Cruz becoi/iea very I'll, arid since no other aid is avail-

able, one of the workers asks Dona Julia to cooie and take

care of his patrona. Upon hearing of his mother's Illness,

Pantalion. return? hoc..© and it seews that he and Dona Julia

begin to understand each ether better. Dona Julia asks

15Ibid, p, 1 Qii-„ p. 137. XQ'I

# Pantalion to stay at La Julia while she; is looking after his mother. Doris Cruz is at first unaware that Dora Julia is at her house, but when she bacomos well and realizes that Dona Jtilia has been staying with her, she. becomes very angry and orders her out. of the house. After Dona Julia convinces her that she was simply trying tc help, Dona Cru« regains her composure and listens, but still refuses to renew the friendship which previously existed between then* t When Pantalion finds out the way his mother treated Dona Julia he again refuses to ga~ and live at La bisnquiaja „ 4 Upon the death of his godfather, Pantalion returns home and begs his mother to become friends with Dona Julia. Although mother and son are pleased to be together, their relationship is rather cold. Dona Cruz, just as emphatically as before, orders her son not to visit Dona Julia. However, Pantalion disobeys her command, said goes to see his beloved. Dona Cruz finds out that her son did not obey her and is extremely i provoked. She waits for Pantalion to go to sleep and then ties him securely to the bod, and gives him a terrible and f humiliating spanking. The following day Pantalion leaves, and for the. first time, without his mother's blessings. Among the reasons why Dona Crus is so set against her son's attentions for Dooa Julia are her religious convictions. jf / " • *.cuando uno uabe qu?. al^un dla va a tenor que dar cueuta a Dios de sus atos.n*5 Religion is a guiding force in the ^Ibid, p. 370, 103 life of Dona Cruz aril the fear of God plays an important role in her daily activities. Not so with her son, who on a certain occasion tells his nether that he was not aware that it was a sin to "be in love with a married woman. i ' "While Pantalion is gone, Don Pedro dies fo3.lowing a short illness brought about "by his excessive drinking. Dona Cruz sends word. to her son to cone back, and when he hears the news, he isaediately prepares for the journey home. In his eagerness to be with Dona Julia he cruelly spurs his horse and rides the poor animal to the point of exhaustion through the heat of the day, Jinally, the horse can only walk: and Psntalio'n in his desperation and madness stabs his horse and continues the rest of the trip on foot

a shouting} "Y he de lie?.? r, no mas* Y he de llegar. ^6 After running several blocks he seeias to hear the gallop of a horse but in the darkness of the night he cannot see any- thing. He runs a fev: more yards and this time the galloping is very distinct. He turns around and is convinced that he sees his own horse, with blood dripping at the sides, coming f towards him. The following morning Pantalion is found dead at the side of the read, presumably having died from fright and exhaustion, although trie author leaves it to the reader'; imagination to decide whether he had indeed been attached by a vengeful hone.

l6Ibi(l, p. 499, 106

El romance de un ,-aucho is Lynch1s most ambitious novel, and is considered by many his most outstanding. The force of the dialogue is such tnst at times It seeas that the novel is vrriting itselfThe gaucho language used throughout the novel creates an staosphere which, to the average Argentine accustomed to hearing gaucho terminology, seems to picture the development of the action* Lynch"s greatest fault, most critics seen to agree, is his careless- 1 P ness in the choice of x-rords* No gaucho work is complete without sorae paragraphs of advice or philosophy, and B1 rogo.DC. a de un gaucho is no exception*^ "Ifeidss ee guano ni malo, lo que hay es, que todo crlstlano, tiene mas o tienoa su parte o desperdicio, como el animal, que se carries, cofto el ;-:apallo que S3 elige pa echar en el puchero.H~®

One of the most unusual features of this novel Is the character of the protagonist, who unliKS the gaucho of leg- ends and rociance ^ does not posses the usual high qualities with vjhich the g&ueho of literature has been associated, t Pantallen is dull, unintelligent, and lazy»21 "Los gauchos

-^Iuibert, "Voice of the I Jew Gaucho," p* 9*

l8Ibld, p. 31.

ohn-Konne th Leslie, *3 Lai lea oarnpestres cu las obr&s de Benito Lynch,w HevLsta Iberoa^erlcana, XVII (January 1952) 331-335. ' ~ """ ~ ~ - * 20Lynch, SI rc^anofr de un j aucho, p„ 110« *7 -AA TO? iota*, His tor la. aje la literature ar^rentlrja, IV, 1^5 • 10?

de Lynch estan corao pre3tiglades de pequenez y de hurnildau „

No tlenen esa ari stoeracia rural de Dor? Segundo, ni la exu-

berancia lirica de Martin. Pierre.

If SI romance de un gaucho is an attespt to give a

-realistic picture of the gaucho, Lynch has far from succeeded,

The plot is implausible, am the actions of Pantalion cer-

tainly do not characterize the gauehes, either of the present

or the past. While Lynch treats of love and eaotions he

continues the trend set by previous outstanding gaucho poets

and. novelists, in that he abstains from delving into the

erotic aspect. El renanoe de un g9ucho la the only major

gaucho work where love and death, joined hand in hand, play a predominant role, "Sin explorar lo sexual ni lo trucu-

lento, ha sabido hermanar el sracr- con la. auerte, motivos alrededor de los cuales gira la vida sobre la tierra„n?-3

One of the chief strengths of SI romance de un gaucho lies in its entertaining aspect, whence stems its popularity,. However, it failed to achieve the literary stature of .Don Segimdo Sombra. Manuel Pedro Gonzales in his book, Travec-- torla del £au,cho v GU culture, gives an excellent expla- nation as to why no gaucho poem ore novel has surpassed Martin Fierro, and Don Se;?un3o Soisbra, respectivelyt

o o „ .. / . Torres-Hiooeco, Grandes novjslistas de la America Sola, p. 123. * — — - ~

' ^Gorwan Garcia, ha novela erc^.rrtlra (Buenos Aires. 1952), p. 152. " ' ' 106

"A1 perf ecd.onar el poeaa gauchesco, Ksrnanclez lo a^oto', destruyendo asi toda posibilldad de superacion. Lo miawo paso con Guiraldes .

oh ^Manue : l Pedro Gonzales, Trayectorla del ,?;aucho £ c_u cultura (La Habana, 19^3)» P» 22". ' " " ~~ * ChAP'ISR X

CONCLUSION

The two leading literary critics of Argentina, Rafaoi Alberto Arrieta and Ricardo Rojas, both cf whoa have written -a multi-volume history of Argentine literature, consider Santos Vega. Fausto. Martin Flerro. Juan i-'i. ore Ira. El caca- M Laucha, Don Seg-undo Sjyubra., and 51. romance de im jgauchc ns the aost representative non-dramatic literature written by Argentine writers. That these works are the aoot- outsfcaa&iag literary contributions of gaucho poetry and fiction is further attested by the National Untvarslty of La Plata in Argentina, which lists a-uorig its literature subjects one naned Literatura trsucr^sca, del Rio de la Plata, The course includes the seven books before aentioned K^ich the University considers the most important arid worthy of study,1 Although the total production of gaucho poetry and fiction includes scores of other works, they are not con- sidered to be of significant merit,2 and therefore have not been Included in this thesis,

1 - •Abetter from xSlfrxede jsuite*, student at Univorsidc- Kaclonal 5e la Plata, Nove&bor C, 196?,, Nichols, The Gei-cho, pp.

109 110

In an Investigation of gaucho literature it is desirable

to consider the similarities and the differences which are found in the works with which, the investigation is concerned.

Among the ciany similar characteristics are those dealing Kith the literary style. All of the works, except Juan More Ira, are written in language which reflects the gaucho mariner of speaking. The author of Juan Horelra chose not to follow this practice but even he could not abstain from occasionally using gaucho terminology*

Since the authors were not gauchos, they wrote merely what they had observed during their association with theio.

As a result there are.some inconsistencies in the descriptions of daily gaucho activities; there is a lack of uniformity in the various phonetic renditions of gaucho pronunciafclon; and the jargon which they popularised in their works is quite oftea artificial. All of them, except Eduardo Gutie- rrez, are guilty of distorting in their phonetic re-presen- tation the pronunciation of many words. In many instances they expressly deforced them in order to give them flavor suggestive of the Indian dialects. Another error coaaon to all of thea, with varying degrees of frequency, is the use of learned words which would be unfamiliar to the gauchos,3

There alao are occasional attempts at waking* their writings seem historical by assigning real names to people and places,

^Pouliada, Pauhi.de 3 id Sorg. pp. 149-150. 1X11.

All of the worses have a significant amount of ccsttua-

brlsta el era ant s, and are of particular value for their

descriptions of the herdsman and his way of life on the

vast Argentine pampa. The daily and special chores, food,

- living quarterst amusements, quarrels, tools, and other aspects of daily life on the pampa are presented as essentia*!

parts of the narration.

A very striking similarity anong the representative

gaucho works is the tendency of their authors to moralize or

philosophize. Even Fausto, vrhJxh won its acclaim for its

entertaining nature, has several paragraphs through which Bel

Campo attempts to teach a lesson. Although each author's

motive for writing may ba different, it is apparent that

they all seek: to inform their readers while diverting them.

Another characteristic which all ths works discussed

in this thesis have in common is the frequent UJS. of figures

oi speech,, The two most common are metaphors 8nd. S1.D3I.6S*

As might be presumed, most of then are taken from the gaucho,

mm, the animals, or the things with which the gaucho

comes in contact in his daily life and thus is "bast ac-

quainted with.

Faithful to the romanticized and idealized conception of gaucho life, none of the authors describes tne gaucho as a domestic or sedentary being. Although historically it has oesri snovn thut many gauchos settled down and livt'l 'i.crn-:il 112

family "lives, the gaucho cf Uteri tare has always beer,

described, as nomadic.

Religion plays an insignificant role in the life of

both the gaucho of history, and the gaucho of literature®

The gauchos unquestlcnlngly accept the traditional Idea of

the existence of God, but at no time J s He a guiding force

in their actions. They are nominally Catholic as a result

of their- environment and tradition, but they apparently have neither specific nor profound religious convictions.

Every work included in this investigation treats of

the thenie of friendship. "SI gaucho llama ba hernia no al coni- panero o al anigo y no era una simple palabra. Otras veces

le dscfa "cunado." Esa amis tad solia anudsrse en pare jag,

corao lo denuncla la literatura gauche sea. In Santo a there is the friendship between Rufo Tolosa and the story

teller. In Martin Fierro, Cruz and Fierro search for a common destiny, and in Fausto. Polio addresses Laguna as

cunsdo. Moreira and Julian share both dangers and mis- fortunes 021 several occasions in Juan Moreira. and in 21 casaglento de Laucha there Is s short friendship between

La uc ha and Ciprlano. Fabio and Don Segundo share an en- during friendship in Don 3egiuj3_o Sots bra. Pablo expresses very clearly the gaucho philosophy of frierii ship. "Dos hoabres suelsn salir de un peligro tuteandose, coao una

Arrleta, His torla de la literatura argentlaa. IV, • - .., • ,: , ' • 113 pareja despues del atoraso. Although the friendship be-- / twsen Pantalion and Per ray a in El vornanee de un gaucho -lacks depth and iseaning, the fact that the two are for a time almost inseparable conforms to the established pattern. Love plays a very minor role in all of the works except El ro^mice de un c-'.iucho. All of the authors before Lynch pay little attention to women in their works, and there is no mention of love, Only Pantalion in the before mentioned novel feels the need"to discuss love, T de ahi, que pa mi modo e ver, el amor es una cos a muy distinta. De- be ser algo tan grande que por juerza ha de estar pu enciaa de todas esas mezquindades."6 The gaucho of literature was no lever, except of freedom® Although he was neither brutal nor callous in his treatment of ivc:'.en, he was not romantic or* sentimental in his attitude toward, them, preferring to believe that they existed merely for his occasional enjoy- ment or for the performance of domestic chores, traditionally left to the iveaker sex. There is no appreciable element of erotlcJ S.T in all of the WORKS in question,, "El eroticismo apenas asoma en la llteratura gauchesca. Para el paisano errante y de vida - a la inte;aperle, virilmente ruda, Is mu- ,? f m jer ere tabu, o un accidents y nada mas."'

1 « -Oulraldss, Don Se^uMo Sorobra, p» 116, £ uLynch, El romance of. un ;->auchp, p. 200.

'Arrieta, Hisjjcris de la lit era turn ardentina, IV, 1,37, . 134

None of the vrorks attempt, to glorify the gaucho tnalo.

On the contrary, they stress the undesirable results and the evil consequences which arise out of leading a violent

or treacherous life. The early gaucho works romanticized

the ordinary gy.uchos, the protagonists of their stories, portraying them with far better qualities than they actually possessed.

A transition may be observed in the works published between the appearance of Santos Vega (1850) ana that of

El romance do an gaucho (1930)• In this eighty year span

the gaucho image experienced a gradual degradat3.cn. In

Santos Vega, Ascaeubi simply tries to show the consequences

suffered by a .gaucho malo, without exploring the feelings

of the characters in Ms poea, Del Canpo goes a step fur-

ther by being the first gaucho poet to explore the psycho-

logical effects u,x>on the individuals involved in Fausto.

t Hernandez achieves an artistic blending of many literary

t elements in Hart In Fler.ro and thereby elevates the gaucho to heigh to until then unknown in gaucho literature. J uan Eprylra received relatively less fane because It was pub- lished toe soon after Martin. fflerrc. and to a large extent repent sri in prose auch of what Hernandez had said in his

pce:n. By the time the next, gaucho novel was wri tten, K1

case ml en bo de Lau cha by Roberto J* Payro' the gaucho image had sunk to trie lowest point.- Fro a the legendary romantic i:ero he became a pfcaro who did not even own a horse. £*2)

With the appearance of•Don jg egunAo 3pmbra In 1927 the

gaucho image was restored to a position of eminence. Al-

though Guiraides continues the idealization of the Argentine

cowboy, he clearly shows, as the title of his novel Implies,

that Don Segundo was the gaucho that was about to vanish

from the scene forever, becoming a shadow of the past.

El romance de ua ggucho vividly portrays the gaucho in his decadent stage. He no longer has any of the admirable qualities for which his predecessors were known and is com- pletely dominated by woaen, a condition which emphasizes his loss of masculinity, and of his status as a true gaucho.

Only, in Santos, Vega, Martin Pierre, and Juan More Ira, is there an appreciable theme of social protest. These works specifically censure the legal, political,, and social den: crimination against the gaucho, and point out the abuses of the law enforcement agencies „ By 1906 when the next major gaucho novel was published, the. conditions just nton- ticne3 hlJd been generally remedied. The gaucho was being as sialia ted into the urban society, losing his Identity an a gaucho and gaining ths full benefits cf Argentine citi- zenship v.\ich he and hi* forefathers had been denied for several generations .

Even though the gaucho is disappearing from the scene forever, he persists in literature as a spiritual force. His legend has become a national symbol that inspires courage, self-r-olianco, arrt patriotism in every school 116 child, and that gives the -European lacaigrant and his off- spring a sense of nationality that raalces them true citizens of the new world. The gaucho still exists—as a way of life, a personality, a state of mind, a thing of the people- and his influence extends into raany facets of Argentine life. BIBLIOGRAPHY

Reference Boole?

Ara, Gui Heroic, R_lca_rdo GUIraldes, Buenos Aires, Editorial La Ha ndrage ra, 19 61.

Arrleta, Rafael Alberto, His torla £e la literatura argentlna. (6 volumes), Buenos Aires, Iviiej ones Peuser, 1959*

Ascasubi, Hilario, Santos Vega, Buenos Aires, editorial Universitario de Buenos Aires, I960.

Blanchi, Snrlque, Martin Fierro un poe.ua de pro testa social, Buenos Aires, GuilleracTKraft Ltd., 1952.

Cabrera, Carlos M., His tori a de la literatura ataericana jr argentina, Buenos Aires, Editorial Kapelusz, 19^0"•

Castro, Francisco I., Vocabul3r.'.o /. i'rases de Kartln Flerro. Buenos Aires, Guillerrao Kraft L^d., 1957 •

Chavez, Fermin, Jose*' HernRndeii, Buenos Aires, Sdiciona? cul- turales argentina5, 1959. Cclcato, Ipaasl B., Ricardo Gu.1 re-Idep el poeta de la Paaira, Zb.11 Antonio de A-reco, 2D i denes de Francisco A, COICQ- bo, 1952« Corfcszar, Augusto Raul, Indies y_ pcauchog de la literatura argex.ti.--a, Buenos lires' t~Institut e ami go s del libro argent i'no, 1956. Cuneo, Dar.ic, SI rotaartiols;no politico, Buenos Aires, Edi-* clones Transicion, 1955*

f / I'ancro, S.ii.cU, Ante lev; la gaqcha, Santa Fe, Argentina, Li~ forerfa y editorial Caatelii, S.A., 1953* Schep;ar-3/, AristcDulo, Don Sefq.tn.3c Sombra. Buenos Aires, Sdicior-/-3 aoble up, " 195^* f / , r.art.'< noz, Kuerfco v transfigureclen de Martin *lsrrq, Buenos Aires «•/« culture. econorrJ ce , 195c. 118

Fermin, Estrella Gufcie'rrez, Sintesls de la 11teratura argen- tine , Buenos Aires, EdlTorlal Claridad," 1957•

Garcia, German, La no vela arrant Ina, Buenos Aires, Editorial Sudamericana, 195- •

Ghiano, Ju.an Carlos, Testlruonio de la no vela argentina, Buonos Aires, Edi clone, b Levia t3fn, 195^>«

Giusti, Roberto F., Lecclones de 11 tera tura argentlna e his- pano amerlea, Buenos Aires, Editorial Estrada, 1947.

Gonzales, Manuel Pedro, TraRectorla del gaucho su cultura, Lit Habana, Ucar, Garcia cYa., 19^3 •

GiUraldes, Rieardo, Don. Se-gundo Sombra, translated by Harriet de Onis, New York, Farrar & Rinehart, Inc., 1935»

G\atierrez, Ec^uardo, La rauerte de Buenos Aires, Buenos Aires, Libreria Kaohette S1959.

Hernandez, Jeoe, El pau.chp Martin Fierro, Buenos Aires, Editorial Sopena. argentine. SRL., 1953.

. Martin Fierro, Buenos Aires, Editorial A tlantida, S.A., 195^,

Inehausne, Pedro, La trari lei on j el gaucho. Buenos Aires, Editorial Gulllerao Kraft Ltd.,' 1935.

L&lnes. Manuel Mu^ica, Vl da de Ani ceto el Gallo, Buenos Aires, Ensoei Editores S,A,, 1.9^3«

Leguisaiaon, Julio A, , His tor la de la 13. tera tura hlsparxo-

amerlcanaa (2 volume3}, Buonos Aires, Editoriaies Rea.n.idas 3 .A,, 19^5. t Leu^SRu, Carlo? Alberto, Ls 11 tera tura gauche sea la poesla gaucha. Buenos Aires, Editorial Raigal, 1953. Nichols, ha da line '-/'a His, El gaucho. translated by Cristina C, Morales dr.- A pari do, Buenos Aires, Edi clones Peuser, 1953- S-,^1 ucho, worth Carolina, Duke Un .1 v e r d i ty P r e s a, iy 42,

Ocatipo, Arturo Cambours, I ndaga clones sabre lit era tura artery-

tirxa, Bue-rtcs Air^s, A iba tros t 1952. 119 Paullada, Stephen, Ra;;rUc2e and 3onfr, lnew York, Ventage Press 1963. - — - -• Payro, Roberto J., Paj/o Chico, Buenos Aires, Editorial Lo- - sada S.4., 19^6?" , Sobre las rulras, edited by O.K. Jones end Antonio Alcnso/Boston, D.C. Heath & Co., 1943 Prevltali, Giovanni, Rlcargo GlUraldcs and Don Ser:unuo Sombi-a. New York, Hispanic institute in the United States, 1963. Rojas, Ricarlo, Historic ae la literstura argentlna. (9 vol- umes), Buenos Aires, Editorial "LosadF S7£., 1948, Smyth, Philip,, Spanish and Sparil3h~Aae r 1can Literature, New York, The thrift Press,"1965".~ Tinker, Edward Larocque, Life and Literature of the Pampas, Gainsville, University of Florida,~195l. " " ' " " The Horsemen .of the America,?, Austin, The University of Texas, 19"&?." ~ Torres-Eioseco, Arturo, Granges nc.v?J.is.tas de la Ajneri ca Ssioanola, California, UnTveriity of"California "Press, 19^9. , His tor la de literatura ibero- ai4erlcana. tfew York, Las Amiricas Publishing Co.," 1965. * . — The iryic of La'Cin American Literature Hew York, Oxford University Press","" 19^2'. ~ ~~ ™ * Xunque, Alv3.r0, La literatura social en la Argentina Buenos Aires, Bel it or la], Clarida'd, "l'97ll.T ' ' '

Periodicals Aguirre, J.h., "i>on Se^urvSo Sonbra; una interprets cJ rf^. :$'(*$. n - Oltiesk luasaa. x»K tot',- * Beni'Ji^e/, Francisco Luis, ''KIcpixLo Gulraldos en rai recu-rdo ;1 enter Jo, XXVI U953) f W-S75. / " ' ' . 120

Espinosa, Joss 2., "itfotes on the Role of the Gaucho in Liter- ature," Hlspanla, XIX (February, 1936), 85-92. Prosh, Marta Horello, "Evasion, y retorno en Don Seguntfc 3oa- bra," Hlarajiefim, XXIV (Hay, 1965), ~~ Im'bert, Enrique Anderson, "Voice of the Gaucho, " -Americae IV (June, 1952), 6-9, 31. " Irving T.B., "Myth and Reality in Don Se^undo Soil bra, n Hlspanla. XL (March, 195?), £4-46. Leslie, John-Kenneth, "Similes campsstres en las obras de Benito Lynch,n Revista Iber earner 1 cam, XVII (January, 1952), 331-338. Licht'blau, Myron Ivor, "Formation of the Gaucho Hovel in Argentina," Hlspanla. XLI (September, 1958), 294-299* Murgia, Theodore, "The Timeless Aspect of Don Segun&o Soubra* Hlspanla. XLVi (harch, 1963), 86-92. Nason, Marshall R., "Benito Lynch, s otro Hudson?Revista Iber oaraer 1 cana. XXIII (June, 1958), 65-62. ~ ' Nichols, Hadaline v/allis, "The Gaucho," Hispanic Anerlean Review. XVII (November, 193?), 532-53'67 > "The Gaucho," The Pacific Historlcal RevlewlTTi;isrch, 1936), o 1.-70. Ortiz, Echagile F., "La stribulante noticia " 31 l-lentor, October 14, I92S), I. ~ " ~'~ Pen&l*?, George, "The Gaucho," Fortnightly. CLXXTI (October. 15'-?), 237-243. ' Reulet, Anib&l Sanchez, "La ooesia gauchesca," Revista Iberoaoe.Pl.cana. XXVI (July, I96I), 281-299." " " Serjas, Pedro Diaz, "Lo popular a-varicano en Kartln Fier-ro" clonal de Cultura, XX.V (January ~ lQ^TT 9S-1C9. Sis to, u«-vl-5., ''A Possible Fictional Source for Don Ser^r/ifi iicj.-ibra," Hia oania. XLII (Harch, 1958), 75~?8, Weiss, G.H., "•7'eohrii..;ua in the Works of Rlcardo Guiral&ea," Hlaoania. XLI 11 (Sept-subsr, 1960), 353-358. 121

t , /• :• .j Ynsfran, Pablo Max, nEl verdadero Don Segundo en Don Sq^undo Sombra de HI card o Giiiraldes , * Re vis ta IberoaiaerTca naT" XXIX (July, 1963}, 317- 320. " "

Newspapers

Buenos Aires, El Rio de la Plata, September 21, 1669.

Letters

Sendrea, Elfriede, to the author, La Plata, November 6, 1967.

Unpublished Materials

Klrubell, Minerva A., "After the storia: an Adaptation of Sobre las_ rulnas by Roberto J. Pa^ro, " *unpublj shed masterTfTthesis, Department of Foreign Languages. North Texas State University, Denton, Texas, 1964.

Representative Gaucho Literature

Ascasubl, Hilarlo, Santos Vega. Buenos Airen, Ediciones Peuser, 1952,

Del Cainpo, Sstanislao, Faustc. Buenos Aires, Editorial Sopena Argentina SFi. ~ 195'K

GuLraldes, Ricarlo, Port Segundo Soabra. Buenos Aires, Editorial Losada fli 0 A. q, ^ 1957.

Gutierrez, Eduardo, Juan Koreira, Buenos Aires. Editorial Tor SRL., 1951" S f & nernaMez, Jose, Martin Flerro. Buenos Aires. Ediciones Pens ex*, 19567 * '

Lynch, Beii3 to, El romance de un gauche, Butmos Aires, . jut'ibrerlaj s An&conda,~1$33. Payrc*', Roberto J., El casataiento de Laucha, Buenos AVc Sditcrial LosadIT'S":rr7'7"X9^7;