PDF De 152 Kb
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SUECIA LUGARES Öland Öland es una región que se Öland remonta a los tiempos prehistó- Öland is a land from pre-historic times. Remains ricos. Algunos restos de cáma- from the 4000-year-old burial chambers at Resmo ras mortuorias de hace 4000 can be seen here, as well as many rune-stones from años pueden visitarse en la the Viking Age. We meet primitive cultures from actualidad, lo mismo que the late Iron Age in the many graves and algunas piedras miliares fortifications spread out over the island. Gråborg, vikingas. Se encuentran culturas Ismanstorps borg and Eketorp are some of the most primitivas desde la Edad de interesting places dating from prehistoric times. Hierro en muchas Many of the churches on the island are well worth fortificaciones sobre la isla. seeing, for example Gärdslösa, Resmo and the old church of Källa. Borgholm castle, now a ruin, the Gråborg, Ismanstorp y Eketorp building of which was started at the end of the son algunos de sus lugares más 12th century, was destroyed by fire in 1806. This, interesantes de esas épocas. together with Himmelsberga Hembygdmuseum, Muchas de las iglesias en la isla showing Öland’s folklore culture, is among the most son dignas de verse, por ejem- frequented places. The windmill is perhaps the most plo Gärdslösa, Resmo y la typical symbol of Öland. Of 2.000 windmills, about antigua iglesia de Källa. 400 still stand, now protected as national El castillo de Borgholm, ahora monuments and preserved by the many local en ruinas, cuyo edificio se folklore societies. Consideration for both Nature and people and Öland will welcome the visitant empezó a construir en el siglo XII, se destruyó en un incendio Öland is a summer-land with sun and warm water en 1806. along the long beaches with a balmy wind that Esto, junto con el museo still gives coolness. According to statistics, Öland is Himmelsberga muestra la festivales folclóricos así como the province in Sweden where it rains the least and cultura de la región y es uno de actividades culturales diversas. is also one of the sunniest.The summer is long. los lugares más visitados. El In many places folklore festivals are arranged as molino de viento es probable- Por sus abundantes muelles, well as various cultural entertainments. mente el elemento más típico de Öland es un lugar privilegiado With its many harbours, Öland is an eldorado for Öland. De los 2000 molinos para la navegación deportiva. yachting. Many of the harbours are well equipped. conocidos, 400 siguen todavía Existe un servicio de ferry diario hasta tierra firme. La There is a ferry-service to the mainland during the en pie, ahora protegidos como high season. Fishing offers sveral possilbilities: pesca ofrece grandes posibilida- monumentos y conservados por salmon, perch and.pike las sociedades folclóricas locales. des: salmón, perca y lucio. En Öland son muy cuidadosos Östhammars kommun con todo lo referente al respeto NORRA ROSLAGEN OCH UPPLÄNDSKA VALLONBRUK! STÅNGÖRSGATAN 10 Norra Roslagen och uppländska Vallonbruk! al medio ambiente. BOX 66 742 21 ÖSTHAMMAR Stångörsgatan 10 Box 66 Öland es un lugar de veraneo TEL: 0173-86000 FAX: 0173-17537 742 21 ÖSTHAMMAR con sol y aguas no excesivamen- tel: 0173-86000 te frías. Su publiosidad es baja E-POST: [email protected] fax: 0173-17537 en relación a la media sueca. El verano es largo. E-post: [email protected] En muchos sitios se organizan 137 AITIM NOVIEMBRE-DICIEMBRE DE 1998 ARQUITECTURA SECCION Uppsala Uppsala is situated in the province Uppland in Uppsala county. The municipality of Uppsala stretches out over a large part of the Uppland province. The city lies in the centre of the Mälaren region. The municipality is, with its slightly more than 184 000 inhabitants, Sweden’s fourth largest municipality. From north to south, the distance is slightly over 30 miles, and from east to west approximately 40 miles. Information Uppsala © Municipality of Uppsala Production Informationsservice, 1998-06-18 [email protected] Box 216, S-751 04 Uppsala, Sweden • Tel + 46 - 18 - 27 00 00 • Fax + 46 - 18 - 14 96 27 E-mail [email protected] Iglesia Católica de Suecia. Al Today’s Uppsala is a dynamic business municipality Uppsala principio era pequeña, apenas with large as well as small companies. The market of central Sweden, with a third of Uppsala está situada en la 50 alumnos y un puñado de profesores. Después decayó en Sweden’s population offer a business climate on a provincia de Uppland. El high international level. Uppsala is trying to result municipio se extiende a lo largo el siglo XVI debido a razones attractive to companies and skilled manpower, with de toda la provincia. La ciudad políticas de ostracismo. the aim of raising the employment trough se asienta en el centro de la Entre 1520 y 1530 el rey development potentials which can result of the co- región de Mälaren. El munici- Gustavo I Vasa, llevó a cabo la operation with other regions, for example in the pio es, con sus cerca de Reforma Luterana, lo que Stockholm - Mälar region, around the Baltic Sea 184.000 habitantes, la cuarta significó para la Universidad, and within the European Community. protegida por la Iglesia Católi- ciudad de Suecia. Su extensión Research at Uppsala is of high international class: es de 30 millas de Norte a Sur y ca, la pérdida de su apoyo ideológico y económico. eight Nobel laureates have been connected with 40 millas de Este a Oeste . the University. Most of these prizes have gone to La situación cambió a finales de scientists in the fields of physics and chemistry. INFORMATION UPPSALA © MUNICIPALITY OF siglo. En ese momento, las The University was founded in 1477, the first in UPPSALA [email protected] autoridades protestantes Scandinavia. The initiative came from the Primate BOX 216, S-751 04 UPPSALA, SWEDEN obtuvieron las licencias para la of the Catholic Church of Sweden, Archbishop Jakob • TEL + 46 - 18 - 27 00 00 • FAX + 46 - Ulvsson of Uppsala. The new University was small, 18 - 14 96 27 enseñanza religiosa y sintieron having at most 50 students and a handful of E-MAIL [email protected] la necesidad de promover estudios con objeto de enfren- professors. The University fell into decay in the first Hoy en día Uppsala es un tarse a la Contrarreforma decade of the 16th century due to the political católica. La decisión consistió unrest of the period. centro de negocios dinámico y In the 1520s and 1530s Sweden’s new monarch, acoge a grandes y pequeñas en devolver los privilegios a la Gustav I Vasa, carried out the Lutheran compañías. Universidad. Reformation, which meant that the University, a Ofrece un clima de negocio de Durante el reinado de Gustav II daughter of the Church, lost its economic and nivel internacional. Adolf (1611-1632) y Gustavo ideological basis and for a long time remained only La ciudad está tratando de III hicieron importantes an idea without real content. mostrarse atractiva a las diferen- donaciones económicas a la However, this situation changed at the end of the tes empresas para incrementar Universidad. 16th century. At this time, the Protestant clergy had sus niveles de empleo a través La Universidad ha contado con gained a firm hold over religious teaching and felt the need for studies, in order to confront the del desarrollo de sus potenciali- varios premios Nobel entre sus Catholic counter-reformation, and a decision was dades, como por ejemplo la cuadros de profesores, y el made at a meeting in Uppsala in 1593 to restore cooperación con Estocolmo, mismo Alfred Nobel obtuvo the privileges of the University. Mälar, Mar Báltico y la UE. aquí su doctorado. During the reign of Gustav II Adolf (1611-1632), Sweden was consolidated as a leading military La Universidad de Uppsal se UPPSALA UNIVERSITY power in Northern Europe and also as an advanced fundó en 1477, y es la primera +46 (0)18-471 00 00 bureaucratic State. The king provided benefits to BOX 256. S-751 05 UPPSALA the University: a donation of more than 300 farms. de Escandinavia. La iniciativa SWEDEN S:T OLOFSGATAN 10B provino del Primado de la The educational system of student was imported from the medieval universities on the continent. 138 BOLETÍN DE INFORMACIÓN TÉCNICA Nº 196 SUECIA Swedish king Gustav III (1771-1792) took a lively Región de interest in the University donating the extensive garden which belonged to the Royal Castle of Uppsala. Öresund The University boasted many prominent scholars Se trata de una región impor- during this period. Some of them became Nobel laureates. Alfred Nobel, himself, received an tante, que produce un quinto honorary doctorate from the University in 1893. del PIB de Suecia y Dinamarca juntos y la 8ª posición de toda Uppsala University Europa. La región tiene una +46 (0)18-471 00 00 población de 3 millones de Box 256 habitantes. S-751 05 Uppsala El 60% de la industria farma- SWEDEN céutica escandinava y de media S:t Olofsgatan 10b tecnología tienen su sede aquí. Dispone también de los mejores Öresund region medios de I+D, y ocupa el 5º lugar de Europa en este ratio. The region produces one fifth of the total combined No menos de 10.000 estudian- GNP of Sweden and Denmark, which gives it a ranking of 8th place among the regions of Europe. tes universitarios se forman en la pesca del arenque. Cuando la las tres universidades de la The Öresund region has a total of three million ciudad fue creciendo llegó a ser inhabitants región: Copenhague, Roskilde un centro comercial importante Fully 60% of the Scandinavian pharmaceutical y Lund.