Downloaded on 2017-02-12T04:28:54Z Mícheál Coimín Agus a Shaothar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Downloaded on 2017-02-12T04:28:54Z Mícheál Coimín Agus a Shaothar CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Cork Open Research Archive Title Mícheál Coimín agus a shaothar Author(s) Newman, Stephen Patrick Publication date 2013 Original citation Newman, S. P. 2013. Mícheál Coimín agus a shaothar. PhD Thesis, University College Cork. Type of publication Doctoral thesis Rights © 2013, Stephen P. Newman http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Embargo information No embargo required Item downloaded http://hdl.handle.net/10468/1461 from Downloaded on 2017-02-12T04:28:54Z Mícheál Coimín agus a Shaothar Stephen Newman Tráchtas PhD Coláiste na hOllscoile, Corcaigh Roinn na Nua-Ghaeilge Iúil 2013 Ceann Roinne: An tOllamh Pádraig Ó Macháin Stiúrthóir Inmheánach: Liam P. Ó Murchú MA 1 Clár Buíochas 4 Réamhrá 5 1 Beatha an Choimínigh 7 2 Saothrú an Phróis san Ochtú hAois Déag 23 3 Eachtra Thoroilbh Mhic Stairn (ETS): Foinsí agus Traidisiún 31 4 Eachtra a Thriúr Mac (ETM) agus Béaloideas an Chláir 57 5 ETS agus ETM: Traidisiún na Lámhscríbhinní 79 Modh Eagarthóireachta 101 Nótaí ar an Teanga 104 ETS agus ETM: Téacs Normálaithe 110 6 Forbhreathnú ar Chorpas Filíochta an Choimínigh 180 7 Filíocht an Choimínigh: Anailís Théamúil agus Stíle 200 Modh Eagarthóireachta 212 ‘A Ainnir mhiochair bhláith’ 214 ‘Sealad dá rabhas a’ taisteal chois abhann’ 216 ‘Idir Sráid Inse is Cluain Ineach’ 218 ‘Dob aisling dom tríom néalta go bhfaca mise an spéirbhean’ 220 ‘Araic gan chrith tugas ar Bhrighid go Boireann ó Chinn Leime’ 222 ‘Bhí bruinneall tséimh is mé i ngrádh’ 226 ‘Aréir tríom néalta is tríom aisling bhréagach’ 228 ‘Cá bhfuil siúd an t-ughdar glic’ 231 ‘Mo chumha is mo chreachsa fear na seanaoise’ 234 Foinsí 236 2 Dearbhú: Dearbhaím gur liom féin an saothar seo agus go bhfuil tagairt cheart chuí déanta agam d’ábhar ar bith a d’úsáid mé as foinsí eile. Níor úsáideas aon chuid den saothar seo chun céim a bhaint amach in aon institiúid eile. Stephen Newman _______________________________________ 3 Buíochas Ba mhaith liom, ar dtúis, buíochas a ghabháil le Liam P. Ó Murchú a stiúraigh an taighde agus a thug tacaíocht iomlán dom ó thús go deireadh. Bhí sé foighneach agus bhí a dhoras ar leathadh dom i gcónaí. Roinn sé a stór eolais ar léann agus litríocht na Gaeilge go fial liom. Táim go mór faoi chomaoin aige. Is mian liom buíochas a ghabháil leis na daoine seo a leanas chomh maith: An tOllamh Seán Ó Coileáin a chuir foinsí luachmhara ar mo shúilibh dom ag an tús; An Dr. Eilís Ní Dheá a thug an-chabhair dom agus a chuir mé i dtreo foinsí fíorthábhachtacha; An Dr. Úna Nic Éinrí; An Dr. Liam Mac Peaircín, Breandán Ó Cróinín MA.; a roinn a gcuid eolais ar litríocht an ochtú haois déag agus ar thraidisiún na lámhscríbhinní liom; An Dr. Áinéad Ní Mhuirthile agus Máire Ní Neachtain MA a thug cabhair agus tacaíocht dom fad is a bhíos i mbun taighde; Brian Ó Dálaigh a bhí an-fhlaithiúil go deo lena chuid eolais ar an gCoimíneach agus ar litríocht, shaíocht is stair an Chláir. Eoghan Ó hAnluain (ná maireann) agus Muiris Ó Rocháin (ná maireann) a thug spreagadh dom agus a léirigh dom an tábhacht a bhaineann leis an saghas seo taighde. Dar ndóigh, ní ar éinne de na daoine seo thuas atá locht aon earráide atá sa tráchtas. Táim go mór faoi chomaoin ag foirne na leabharlann sna hinstitiúidí seo a leanas: Coláiste Mhuire Gan Smál – Ollscoil Luimnigh; Coláiste na hOllscoile, Corcaigh, An Leabharlann Náisiúnta, Leabharlann an Chontae, Inis, Co. an Chláir. Ba mhaith liom buíochas a ghabháil le Eileen Madden sa seomra priontála i gColáiste Mhuire Gan Smál. Táim buíoch de Cumann Merriman agus Brian Ó Dálaigh, a thug cuireadh dom labhairt ag an Scoil Samhraidh in Inis sa bhliain 2008; agus do Cumann Éire san Ochtú Céad Déag a thug deis dom páipéar a léamh ag an gcomhdháil bhliantúil i mBéal Feirste sa bhliain 2007. Ní mór dom buíochas ar leith a ghabháil do mo bhean chéile June agus do thuismitheoirí as an tacaíocht a thug siad dom fad is a bhí an obair seo ar siúl. 4 Réamhrá Is é a chuirim romham a dhéanamh sa tráchtas seo ná eagar a chur ar shaothar liteartha Mhíchíl Coimín; file agus údar próis a bhí ag saothrú na litríochta i gCill Chorcoráin, Contae an Chláir san ochtú haois déag. D’éag sé sa bhliain 1760 nuair a bhí sé ag tarrac ar 90 bliain d’aois. Is féidir a rá go bhfuil an Coimíneach, ó thaobh chanóin litríocht na Gaeilge de, i measc na mionscríbhneoirí agus níl aon dabht faoi ach go bhfuil an-chuid de léitheoirí na Gaeilge sa lá atá inniu ann dall ar a chuid scríbhneoireachta. Ag scríobh dó ar oidhreacht liteartha an Chláir tá an méid seo a leanas le rá ag Pádraig Ó Fiannachta: Tá na treoirlínte simplí: is féidir an dá mhórghné a fheiceáil go soiléir: tá an ghné chaomhach, an traidisiún ársa a bhí le cóipeáil, le hathinsint, agus le seachadadh; ina theannta san tá an ghné chruthaitheach as a dtagann an féinix ar nós Laoi Oisín i dTír na nÓg, nó an t-úrnua ar nós na Cúirte. Ansin arís tá an dá roinn shimplí bhunúsacha: an prós agus an fhilíocht, Beannú doimhin duit a Dhoinn na Daibhche, agus Eachtra Thoirilbh Mhic Stairn. Níl aon amhras ná gur tréimhse shuaithinseach i léann agus i litríocht phobail an Chláir an t-ochtú haois déag.1 D’fhéadfaí a rá gur bhain an Coimíneach leis na catagóirí sin ar fad, ach, i gcás Laoi Oisín i dTír na n-Óg, tá gach cuma ar an scéal nárbh é a chum í in aon chor, mar a léireoidh mé sa tráchtas seo. Tá againn anois óna pheann dornán beag dánta agus dhá scéal rómánsaíochta a scríobh sé nuair a bhí an traidisiún sin próis ar an dé deiridh. Níl aon chuid dá shaothar ar fáil in eagráin a shásódh léitheoirí an lae inniu ná na critéir scolártha atá i bhfeidhm anois. Níor tháinig aon lámhscríbhinn, i lámh an Choimínigh, anuas chugainn agus dá bhrí sin bhí dúshlán áirithe ag baint leis an bpróiseas eagarthóireachta. Sa tráchtas rinne mé an suirbhé is iomláine go dtí seo ar a shaothar i dtraidisiún na lámhscríbhinní agus ar na scríobhaithe a rinne é a sheachadadh. Bhí sé mar aidhm agam teacht ar na lámhscríbhinní is údarásaí sa traidisiún d’fhonn eagráin a réiteach a bheadh dílis dá bhunshaothar. Is ceart aitheantas a thabhairt do bhuíon áirithe daoine bhí ag obair air agus a chuir é os comhair an tsaoil arís le 1 Pádraig Ó Fiannachta, ‘Litríocht an Chláir san Ochtú hAois Déag’, in Léas Eile ar ár Litríocht (Maigh Nuad: An Sagart, 1982) lch. 229. 5 daichead bliain anuas: Pádraig Ó Fiannachta, Eoghan Ó hAnluain, Muiris Ó Rocháin, Máirtín Ó Briain, Cathal Ó Háinle agus Brian Ó Dálaigh. Murach obair na ndaoine sin bheadh sé an-dhian tabhairt faoi staidéar ar an gCoimíneach. Bhí siad ag tógáil ar obair glúinte eile a chuir eolas ar fáil agus a chaomhnaigh a bhfuil againn dá shaothar. Luaim cuid den bhuíon sin: Mícheál Ó Raghallaigh, Séamus Mac Cruitín, Brian Ó Luanaigh, Pádraig Ó Briain, Eoghan Ó Neachtain, T.F. Ó Rathile, Dónall Ó Corcora, Seán Ó hÓgáin. Beidh trácht ar na daoine sin arís agus na scríobhaithe go léir a bhí i mbun a chuid scríbhneoireachta a seachadadh i gcaitheamh na mblianta. Chomh maith leis an obair eagarthóireachta tabharfar cuntas ar a bheatha agus déanfar iniúchadh léirmheastúil ar a shaothar. Tá an t-ádh linn go bhfuil eolas maith againn ar imeachtaí a shaoil i gcomparáid le scríbhneoirí eile de chuid an ochtú haois déag. Maidir leis an tráchtaireacht chriticiúil ní mór dom a admháil nach bhfuil ach bunstaidéar anseo. Níl mórán oibre déanta ar na téacsanna go dtí seo agus, toisc go rabhas ag treabhadh i ngort cuíosach úr, tá béim sa tráchtas ar fhoinsí liteartha an údair. Caitheann an modh oibre a bhí agam, i gcás an phróis, abair, solas ar ailtireacht na scéalta agus ar phróiseas na ceapadóireachta agus tá súil agam gur thugas léargas breise ar nádúr na rómánsaíochta mar sheánra próis. Tabharfar cuntas sa tráchtas seo ar chorpas fileata an Choimínigh agus cuirfear eagar ar naoi gcinn de dhánta. 6 Caibidil I Beatha an Choimínigh 1.1 Réamhrá Tá dúshlán ar leith ag baint le cuntas beathaisnéiseach cruinn, cuimsitheach a chur le chéile ar scríbhneoirí Gaeilge a bhí i mbun pinn san ochtú haois déag. Bíonn, ar an mórgóir, an t- armlón eolais is dual don bheathaisnéisí go mór in easnamh. I go leor cásanna ní bhíonn teacht ar cháipéisíocht oifigiúil stáit na eaglasta; mar shampla: teastais bhreithe, bhaiste ná bháis; uachtanna, gníomhais theidil, daonáirimh agus araile. Anuas ar an méid sin, ní bhíonn teacht rómhór ar fhoinsí pearsanta a chaithfeadh solas níos doimhne ar nádúr an duine agus ar imeachtaí a shaoil: dialanna; comhfhreagras pearsanta agus tráchtaireacht óna lucht aitheantais. Ní raibh, cuirim i gcás, an dialann agus an nochtadh pearsanta a bhaineann lena leithéid mar chuid de dhioscúrsa liteartha na Gaeilge sa tréimhse atá faoi chaibidil. Tá an méid seo a leanas le rá ag Tomás De Bhaldraithe sa réamhrá a chuir sé lena eagrán de Cín Lae Amhlaoibh: Bhí Amhlaoibh ar an mbeagán Gaeilgeoirí a scríobh dialann riamh, agus ba é an t- aon duine amháin go bhfios dom a scríobh dialann phearsanta den chineál seo. Níor nós riamh ag na Gaeil, fiú ag na filí féin, mórán eolais a thabhairt fúthu féin ina gcuid scríbhneoireachta.2 Bíonn ar an taighdeoir dul i dtreo dhá bhunfhoinse sa chuardach aige: traidisiún na lámhscríbhinní agus an traidisiún béil.
Recommended publications
  • Irish Children's Literature and the Poetics of Memory, 1892-2016
    Irish Children’s Literature and the Poetics of Memory, 1892-2016 A Thesis submitted to the School of English at the University of Dublin, Trinity College, for the Degree of Doctor of Philosophy. February 2019 Rebecca Ann Long I declare that this thesis has not been submitted as an exercise for a degree at this or any other university and it is entirely my own work. I agree to deposit this thesis in the University’s open access institutional repository or allow the Library to do so on my behalf, subject to Irish Copyright Legislation and Trinity College Library conditions of use and acknowledgement. _________________________________ Rebecca Long February 2019 TABLE OF CONTENTS SUMMARY………………………………………………………………………………..i ACKNOWLEDGEMENTS……………………………………………………………....iii INTRODUCTION………………………………………………………………………....4 CHAPTER ONE: RETRIEVING……………………………………………………………………………29 CHAPTER TWO: RE- TELLING……………………………………………………………………………...…64 CHAPTER THREE: REMEMBERING……………………………………………………………………....106 CHAPTER FOUR: RE- IMAGINING………………………………………………………………………........158 CONCLUSION…………………………………………………………………..……..210 WORKS CITED………………………….…………………………………………………….....226 Summary This thesis explores the recurring patterns of Irish mythological narratives that influence literature produced for children in Ireland following the Celtic Revival and into the twenty- first century. A selection of children’s books published between 1892 and 2016 are discussed with the aim of demonstrating the development of a pattern of retrieving, re-telling, remembering and re-imagining myths
    [Show full text]
  • ON LEBOR GABALA. I. the Text
    ON LEBOR GABALA. I. The text. § 1. The manuscripts. The text commonly known as Lebor Gabala or the Book of Invasions, has come down to us in several MSS. which, apart from the Latin relation given by Nennius in his Historia Brittomim, all belong either to the Middle-Irish or the Early Modern-Irish period. The various MSS. may be reduced to four versions, the mutual relations of which I shall endeavour to establish. The versions will be distinguished as follows: A. Book of Leinster (LL) fol. la—26b; Book of Fermoy (F), p. 1 —16; B. Royal Irish Academy DVI (S)1); Royal Irish Academy DIV1 (S)1); Rawlinson B 512 (R), fol. 76 Av— 97v; Book of Lecan (Lee I), fol. 10r—22v; Royal Irish Academy DIV3 (s); C. Book of Ballymote (LB), p. 15a—51 a; Book of Lecan (Lee H), fol. 264r—302v; D. OOlery version. One copy is in the possession of Pro- fessor Kuno Meyer2), while the R.I. A. has two other MSS. in the handwriting of O'Clerys. *) See p. 99 for my reason for indicating these two MSS. by the same character. 2) I wish to express here my sincere thanks to Professor Meyer not only for the loan of this important MS., but also formany valuable hints and suggestions as well as for the general interest he has taken in my work. Zeitschrift f. celt. Philologie X. 7 Brought to you by | UCL - University College London Authenticated Download Date | 3/3/16 11:57 AM OS A. G. VAN HAMEL, § 2.
    [Show full text]
  • Stair Agus Forbairt Na Drámaiochta Gaeilge
    STAIR AGUS FORBAIRT NA DRÁMAIOCHTA GAEILGE (ó thus go d ti 1989) le Caoimhe Ni Bhaoighill, B.A. Tráchtas don chéim M.A. in Ollscoil na hÉireann a cuireadh ar fáil do: ROINN NA NUA-GHAEILGE, COLÁISTE PHÁDRAIG, MAIGH NUAD. Ceann na Roinne: An tOllamh P. Ó Fiannachta Stiúrthóir Oifigiúil: An Dr. D. Ó Muiri. FÓMHAR 1989 Do mo mhuintir CIAR l c h Bulochas Réamhrá 1-3 Caibidil 1 ón tús go 1899 4-2 2 1 - Céadfhás na £rámaiocht. 2 - An Dráma in Eirinn. 3 - The Irish Literary Theatre. Caibidil 2 1899 - 1922 2 3 -5 4 1 - Na drámai tosaigh. 2 - An tOireachtas agus an drámaiocht. 3 - Ceoldráma i nGaeilge. 4 - Irish National Theatre Society. 5 - Na hA isteoirí agus na C luicheoiri. 6 - Pádraig Mac Piarais agus an tE irí A m ach. Caibidil 3 1922 - 1932 5 5 -92 1 - An Comhar Drámaiochta. 2 - Amharclann na M ainistreach. 3 - An Phéacóg agus an Geata. 4 - Taibhdhearc na G aillim he. Caibidil 4 1932 - 1954 9 3 -1 3 3 1 - A isteoiri Ghaoth Dobhair. 2 - An Comhar Drámaiochta. 3 - An Cumann Scoildrám aiochta. 4 - Amharclann na M ainistreach. 5 - Geamaireachtaí as Gaeilge in Amharclann na M ainistreach. 6 - Taibhdhearc na G aillim he. Caibidil 5 1954 - 1989 134-181 1 - An Damer. 2 - An Chomhairle Náisiúnta Drámaiochta 3 - Chomhlachas Náisiúnta Drámaiochta. 4 - A isteoiri Ghaoth Dobhair. 5 - Amharclann na M ainistreach. 6 - Taibhdhearc na G aillim he. Concluid 182-187 Fo-nótai 188-1*1 S" Liosta Leabhar 1 9 5 - 2 1 7 B u io c h a s Ba mhaith liom buiochas a ghábhail le mo s stiúrthóir, An Dr.
    [Show full text]
  • Working Introduction
    University of Pardubice Faculty of Humanities Department of English and American Studies The Influence of the Irish Folk Tales on the Notion of Irishness Thesis Author: Bc. Soň a Šamalíková Supervisor: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Univerzita Pardubice Fakulta humanitních studií Katedra anglistiky a amerikanistiky Vliv irských lidových příběhů na irství Diplomová práce Autor: Bc. Soň a Šamalíková Vedoucí: Mgr. Olga Zderadič ková, M. Litt 2002 Contents Introduction 1 Irishness 3 History 6 Folk tales and the oral tradition in Ireland 15 Fairy tale, myth, legend 17 Irish myths 19 Some Irish myths in detail 23 Irish legends 37 Irish fairy tales 43 Irish folk tales and nationalism 46 Folk tales and Irishness outside Ireland 53 Conclusion 57 Résumé (in Czech) 59 Bibliography 64 Introduction The Irish of the twentieth century are a complex, scattered nation, living not only in Ireland, but also in a part of the United Kingdom--Northern Ireland, as well as in the rest of the country. In large numbers, they can be found in many 0 other countries of the world, mostly the United States of America. The Irish have a long history. Originally a specific Celtic people with a distinctive culture, for many centuries they were exposed to the cultures of numerous invaders, for many centuries they suffered oppression--most painfully under the English overrule. As Professor Falaky Nagy comments, the Irish are ”a people who, for centuries, have been told that their language, their culture, and their religion were worthless and that they should try to be more like the English” [Tay].
    [Show full text]
  • Espelhos Distorcidos: O Romance at Swim- Two-Birds De Flann O'brien E a Tradição Literária Irlandesa
    Universidade de Brasília Instituto de Letras Departamento de Teoria Literária e Literaturas Paweł Hejmanowski Espelhos Distorcidos: o Romance At Swim- Two-Birds de Flann O'Brien e a Tradição Literária Irlandesa Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Literatura para obtenção do título de Doutor, elaborada sob orientação da Profa. Dra. Cristina Stevens. Brasília 2011 IN MEMORIAM PROFESSOR ANDRZEJ KOPCEWICZ 2 Agradeço a minha colega Professora Doutora Cristina Stevens. A conclusão do presente estudo não teria sido possível sem sua gentileza e generosidade. 3 RESUMO Esta tese tem como objeto de análise o romance At Swim-Two-Birds (1939) do escritor irlandês Flann O’Brien (1911-1966). O romance pode ser visto, na perspectiva de hoje, como uma das primeiras tentativas de se implementar a poética de ficção autoconsciente e metaficção na literatura ocidental. Publicado na véspera da 2ª Guerra, o livro caiu no esquecimento até ser re-editado em 1960. A partir dessa data, At Swim-Two-Birds foi adquirindo uma reputação cult entre leitores e despertando o interesse crítico. Ao lançar mão do conceito mise en abyme de André Gide, o presente estudo procura mapear os textos dos quais At Swim-Two-Birds se apropria para refletí-los de forma distorcida dentro de sua própria narrativa. Estes textos vão desde narrativas míticas e históricas, passam pela poesia medieval e vão até os meados do século XX. Palavras-chave: Intertextualidade, Mis en abyme, Literatura e História, Romance Irlandês do séc. XX, Flann O’Brien. ABSTRACT The present thesis analyzes At Swim-Two-Birds, the first novel of the Irish author Flann O´Brien (1911-1966).
    [Show full text]
  • Irish President Will Preside Over Famine Events Commemorations Set for May 5 and 6
    May 2012 Boston’s hometown VOL. 23 #5 journal of Irish culture. $1.50 Worldwide at All contents copyright © 2012 Boston Neighborhood News, Inc. bostonirish.com Irish president will preside over Famine events Commemorations set for May 5 and 6 By the BiR StaFF Boston’s Irish community is prepar- ing to welcome Michael D. Higgins, the ninth and current President of Ireland, on his arrival in the city on Sat., May 5, for a whirlwind two-day visit that will coincide with Boston’s designation by the Irish government as the official site of the international commemoration of the Irish Famine. Higgins will preside over several famine-related events in Boston, and will deliver a lecture on the “Great Hunger” and its impact on Ireland and Boston at Faneuil Hall on th morning of his arrival. The Boston observance Donal and Rosa O’Connor with Sergio and his twin brother, Tadhg. Sergio has will precede by a week the official Irish been in a hospital every day since he was born in March of 2011. commemoration in Drogheda, Co. Louth, on May 13. Michael Higgins, 71, is a longtime Michael D. Higgins A SESSION FOR SERGIO Galway politician, a former head of the To speak on “The Great Hunger” Labour Party, a poet, a university profes- Irish musicians will gather to play for the sor, an author and a broadcaster. He was elected to the presidency last fall and took benefit of a Dublin boy, age one, who is facing office in November, succeeding two-term ‘Golden Door’ president Mary McAleese.
    [Show full text]
  • Historias Misteriosas De Los Celtas
    Historias misteriosas de los celtas Run Futthark HISTORIAS MISTERIOSAS DE LOS CELTAS A pesar de haber puesto el máximo cuidado en la redacción de esta obra, el autor o el editor no pueden en modo alguno res- ponsabilizarse por las informaciones (fórmulas, recetas, técnicas, etc.) vertidas en el texto. Se aconseja, en el caso de proble- mas específicos —a menudo únicos— de cada lector en particular, que se consulte con una persona cualificada para obtener las informaciones más completas, más exactas y lo más actualizadas posible. DE VECCHI EDICIONES, S. A. Traducción de Nieves Nueno Cobas. Fotografías de la cubierta: arriba, Tumulus gravinis © S. Rasmussen/Diaporama; abajo, Menhir de Poulnabrone, Burren, Irlanda © A. Lorgnier/Diaporama. © De Vecchi Ediciones, S. A. 2012 Diagonal 519-521, 2º - 08029 Barcelona Depósito Legal: B. 15.000-2012 ISBN: 978-17-816-0434-2 Editorial De Vecchi, S. A. de C. V. Nogal, 16 Col. Sta. María Ribera 06400 Delegación Cuauhtémoc México Reservados todos los derechos. Ni la totalidad ni parte de este libro puede reproducirse o trasmitirse por ningún procedimiento electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación magnética o cualquier almacenamiento de información y sistema de recuperación, sin permiso es- crito de DE VECCHI EDICIONES. ÍNDICE INTRODUCCIÓN . 11 LOS ORÍGENES DE LOS CELTAS . 13 Los ligures . 13 Aparición de los celtas . 15 LAS MISTERIOSAS TRIBUS DE LA DIOSA DANA . 19 Los luchrupans . 19 Los fomorianos . 20 Desembarco en Irlanda, «tierra de cólera» . 23 Contra los curiosos fomorianos . 24 Segunda batalla de Mag Tured . 25 Grandeza y decadencia . 27 La presencia de Lug . 29 El misterio de los druidas.
    [Show full text]
  • An Chomhdháil Bhliantúíl 2019 Óstán Ceithre Séasúir, Muineachán 6 Nollaig 2018 Ag 7
    An Chomhdháil Bhliantúíl 2019 Óstán Ceithre Séasúir, Muineachán 6 Nollaig 2018 ag 7. 30i.n Clár 1. Clarú 7.00i.n. Registrations at 7.00pm 2. Fáilte – Óstán Ceithre Séasúir Welcome to Four Seasons Hotel 3. Glacadh na mBun Rialacha Adoption of Standing Orders 4. Miontuairiscí an Chomhdháil Deiridh Minutes of Previous Convention 2018 5. Tuarascáil an Rúnaí Chontae County Secretary’s Report 6. Tuarascáil an Chisteoir Chontae County Treasurer’s Report 7. Glacadh leis na Cúntaisí eile Adoption of all other Sub Committee Reports 8. Oráid an Chathaoirligh Chontae County Chairman’s Address 9. Toghchán na hOifigigh Election of Officers 10. Oifigeach na bPáistí – Seán Mac Ardail Child Protection address 11. Oifigeach Shláinte agus Folláine Health & Wellbeing address 12. Gradaim Bhliantúil 2018 Annual Award Winners 2018 13. Comhbhrón Sympathy 14. Amhrán na bhFiann National Anthem Bun Rialacha – Standing Orders 1. The proposer of a motion may not speak for more than five minutes. 2. A delegate speaking to a motion may not speak for more than three minutes. 3. The proposer of a motion may speak for a second time for three minutes before a vote is taken. 4. No delegate may speak a second time in the debate on the same motion. An Cathaoirleach may consider any matter not on the Clár with the consent of the majority of the delegates present and voting. 1 An Chomhdháil Bhliantúíl 2019 Ostán Four Seasons, Muineachán (6 Nollaig 2018 ag 7.30i.n) Ainmniúcháin - Nominations Cathaoirleach Michéal Mac Mathúna An Bhoth Leas Cathaoirleach Deaglán Ó Flanagáin Craobh
    [Show full text]
  • Measgra Dta : Miscellaneous Irish Poems
    Hcct. lo\ /h^fly44,% pUltjtS»^ . T-4 /'/0 f.^ 5'\//>^ /U^í7^N/j^ w, v/,,/ x/ MEASGRA DANTA I téaxaí gaelge as LSS.— I IRISH TEXTS FROM MSS.— MEASGRA DANTA MISCELLANEOUS IRISH POEMS EDITED BY THOMAS F. O'RAHILLY PROFESSOR O» IRISH IN THE UNIVIRSITY OF DUBLIN PART I CORK UNIVERSITY PRESS EDUCATIONAL CO. OF IRELAND DUBLIN AND CORK 1927 seAn inglis agus a cho., LOCH GAKMANj DO CaiLÓBHUAIL AR ROBIN FLOWER FHORADLIM an DÍOLAIM SEO MAR BHEAGCHÓRTHA MÓRMHBASA — PREFACE It is liow six or eight years since the eighty poems comprised in the present volume were first collected by me with a view to publication. Most of these poems have never before appeared in print. I have divided the book into two parts, each with its own notes and vocabulary, in the hope of making it the more accessible to students. The poems range in date from about the twelfth century down to the early nineteenth. They deal with a variety of subjects—friendship, poverty, natural beauty, and so on, but not with love, which has already a whole volume to itself in Dánta Grádha. They are often of unequal merit ; but of the best of them it can be said with confidence that they are poems of which any Uterature might well be proud. In selecting the poems I have armed at giving preference to those which are simple in style and which can be appreciated to-day by a reader who is unequipped with special knowledge of Irish history or genealogy. Accordingly I have in general avoided the official panegyrics and elegies composed by the poets of the schools, and also the more formal kind of devotional verse as practised by the same poets.
    [Show full text]
  • IRELAND: a GATHERING of STORIES • Section 1 • the White Trout
    Ireland: A Gathering of Sto ries AWAKIN.COM DIGITAL PUBLISHING IRELAND: A GATHERING OF STORIES • Section 1 • The White Trout Story By: A strange thing happened to me when I was in California telling stories in school, way up in Liz Weir, Storyteller Northern California. A woman there told me she had Irish relatives and when I asked her she said and Author she was related to Samuel Lover. I went out and got a copy of my CD, the Glen of Stories and showed her on the notes where it said that The White Trout was collected by Samuel Lover! That’s one of those amazing stories that shows the power of the original world wide web - Storytelling! One of my favourite tales is the White Trout, it’s a legend from County Mayo from Cong which most people know about from The Quiet Man film. It was collected by a man called Samuel Lover in the 1830’s and I first heard it from the telling of Alice Kane. Alice was originally from Belfast and went to Toronto where she became a children’s librarian and then a very well known storyteller. 2 the water and popped it into a pan He cooked it The White Trout . and he cooked it and he cooked it until he thought one side would be done. But when he turned it over, There once was a beautiful lady who lived in a castle there was not a mark on it. He tried the other side. beside a lake. She was engaged to be married to a He cooked it and he cooked it but again there was king’s son, but a month before the wedding her no mark or burn.
    [Show full text]
  • Dieux Celtes Pour Les Assimiler Et Cette Assimilation Nous Est Parvenue
    MAJ 26/06/2002 Imprimé le jj/12/a LES DIEUX, LA MYTHOLOGIE ET LA RELIGION CELTE (celte, gaulois, irlandais, gallois) Sommaire Mythologie celte________________________ 6 Andarta (gaule) ________________________9 Introduction ____________________________ 6 Andrasta (gaule)________________________9 L'Origine de la mythologie Celte ___________ 6 Andraste (breto-celte)___________________10 Transmission des mythes__________________ 6 Anextiomarus (breto-celte) ______________10 Textes mythologiques Irlandais ________________6 Angus (irlande) _______________________10 Abandinus (romano-celte)________________ 7 Angus of the brugh (irlande)_____________10 Abarta (irlande) ________________________ 7 Annwn (galles) ________________________10 Abelio (gaule)__________________________ 7 Anu (irlande) _________________________10 Abnoba (romano-celte) __________________ 7 Aobh (irlande) ________________________10 Adraste (breto-celte)_____________________ 7 Aoi Mac Ollamain (irlande) _____________10 Adsullata (celte) ________________________ 8 Aoibhell (irlande) ______________________10 Aed (irlande) __________________________ 8 Aonghus (irlande) _____________________10 Aenghus (irlande) ______________________ 8 Aranrhod (galles) ______________________10 Aengus (irlande) _______________________ 8 Arawn (galles) ________________________10 Aericura (romano-celte) _________________ 8 Arduinna (gaule) ______________________10 Aes Sidhe (irlande)______________________ 8 Arianrhod (galles) _____________________10 Afagddu (galles)________________________ 8 Arnemetia
    [Show full text]
  • Gaelic Succession, Overlords, Uirríthe and the Nine Years'
    Provided by the author(s) and NUI Galway in accordance with publisher policies. Please cite the published version when available. ‘Every Kingdom divided against itself shall be destroyed’: Title Gaelic succession, overlords, uirríthe and the Nine Years’ War (1593-1603) Author(s) McGinty, Matthew Publication Date 2020-06-18 Publisher NUI Galway Item record http://hdl.handle.net/10379/16035 Downloaded 2021-09-25T23:05:57Z Some rights reserved. For more information, please see the item record link above. ‘Every Kingdom divided against itself shall be destroyed’: Gaelic succession, overlords, uirríthe and the Nine Years’ War (1593-1603) by Matthew McGinty, B.A, M.A Thesis for the Degree of PhD, Department of History National University of Ireland, Galway Supervisor of Research: Dr. Pádraig Lenihan May 2020 i Table of Contents Abstract………………………………………………………………………iv Acknowledgements…………………………………………………………. v Abbreviations………………………………………………………………. vi Conventions………………………………………………………………….viii Introduction………………………………………………………………….1 Chapter One: ‘You know the nature of the Irish, how easily they are divided’: Tanistry, Overlords, Uirríthe and Division……………………………………………18 Chapter Two: There can be no sound friendship between them’: Divisions among the O’Neills and O’Donnells……………………………………………………62 Chapter Three: ‘The absolute commander of all the north of Ireland’: The formation of the Gaelic confederacy in a divided Ulster…………………………………..92 Chapter Four: ‘It will be hard for me to agree you’: Keeping the confederacy together before the arrival of Docwra…………………………………………………131
    [Show full text]