JOSEPH DELTEIL Qui Êtes-Vous ?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JOSEPH DELTEIL Qui Êtes-Vous ? Dans la même collection : FREDERIC DARD par Louis Bourgeois JEAN GIONO par Jean Carrière* MARGUERITE YOURCENAR par Georges Jacquemin ALAIN ROBBE-GRILLET par Jean-Jacques Brochier VLADIMIR JANKELEVITCH par Guy Suarès* LE CORBUSIER par Gérard Monnier* FRANCIS PONGE par Guy Lavorel JEAN PAULHAN par André Dhôtel* MICHEL FOUCAULT par Jean-Marie Auzias HENRY MILLER par Frédéric-Jacques Temple RAYMOND ARON par Nicolas Baverez GUSTAVE ROUD par Gilbert Salem JULIEN GRACQ par Jean Carrière CARSON McCULLERS par Jacques Tournier SAINT-JOHN PERSE par Guy Féquant ALAIN RESNAIS par Jean-Daniel Roob ANTONIN ARTAUD par Alain et Odette Virmaux* (avec une cassette de l'enregistrement de Pour en finir avec le jugement de dieu d'A. Artaud) ANDRÉ GIDE par Eric Marty NATHALIE SARRAUTE par Simone Benmussa PAUL-JEAN TOULET par Pierre-Olivier Walzer EMMANUEL LEVINAS par François Poirié ELIE WIESEL par Brigitte-Fanny Cohen ANDRE MALRAUX par Jeanine Mossuz-Lavau* COLETTE par Jeannie Malige PIER PAOLO PASOLINI par Alain-Michel Boyer JEAN VILAR par Alfred Simon (avec une cassette de l'enregistrement des grands rôles de Jean Vilar au théâtre) JEAN DASTÉ par Jean Dasté ANDRÉ BRETON par Alain et Odette Virmaux VIRGINIA WOOLF par Phillys Rose RENÉ CHAR par Serge Velay PHILIPPE SOUPAULT par Bernard Morlino MAURICE RAVEL par Marcel Marnat (avec une cassette des enregistrements de 1929-1934, réalisés sous la direction de Maurice Ravel ou par des interprètes de son choix) HENRI MATISSE par Marcellin Pleynet KATHERINE MANSFIELD par Michel Dupuis DINO BUZZATI par Michel Suffran et Yves Panafieu AUGUSTE COMTE sous la direction de Gérard de Ficquelmont MARY SHELLEY par Cathy Bernheim CHATEAUBRIAND présenté par José Cabanis C.F. RAMUZ par Marianne Ghirelli GERARD PHILIPE par Dominique Nores INA INSTITUT NATIONAL DE L'AUDIOVISUEL Les ouvrages marqués d'un astérisque comportent des entretiens issus des archives de l'Institut national de l'audiovisuel. JOSEPH DELTEIL Qui êtes-vous ? Robert Briatte JOSEPH DELTEIL la manufacture Page 6 : cl. Henk Breuker. Couverture : cl. Roger-Viollet. © LA MANUFACTURE, 1988, Bombarde, 69005 Lyon Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays, y compris l'U.R.S.S. « Quand je vois un lion dans la brousse qui se pré- cipite sur moi, je le vois non pas dans l'ordre zoo- logique mais avec mes cinq sens, dans l'ordre et le désordre des sens, sensationnellement. D'abord, en gros plan, ce qui déjà me déchire et me dévore, ce qui me saute aux yeux et m'entripaille les entrailles : ses immenses yeux chinois, ses gros- ses moustaches d'almanach, son ramassement, l'hallucination de la démarche, la torsion de la patte. A-t-il une queue ou des cornes, je n'en sais rien et qu'importe ! Si vous voulez un lion pho- tographique, allez chez le photographe ! Moi je ne vois que le lion delteillien, le lion qui bouffe Delteil. » Joseph Delteil. « Voici Delteil, avec des défauts immenses et des qualités catastrophiques. » Jean-Daniel Maublanc, 1933. Il y a deux Delteil. Tour à tour, sur chacun des deux pla- teaux de la balance, le poids d'un homme qui pense avoir trouvé sa vérité. Le premier Delteil, celui des « années électriques », c'est ce jeune poète qui laisse derrière lui sa famille et son village dans le Midi pour « monter » à Paris faire son « éducation littéraire ». Le jeune poète laisse très vite la place à un romancier à succès, tout auréolé de scandale. Le second Delteil, « le vrai » dira-t-il par la suite, com- mence à la publication de Jésus II en 1947, première des « années paléolithiques ». L'axe central, c'est cette décen- nie de silence, de 1937 à 1947, au cours de laquelle sonne l'heure du choix et s'opère le recul de la conscience. C'est le moment du retour au Midi des origines, loin du Paris de la vitesse et de l'électricité. L'instant où il se redécou- vre « à Pieusse et au ciel, le frère de Marie Delteil ». 1918-1937 Les années électriques Le Cœur grec « Il y a quelque temps, des vers nous parvinrent, signés du pseudonyme singulièrement choisi de « Louis XV ». Nous fûmes séduits par les fines qualités littéraires de ces poèmes, très supérieurs à la production courante. Nous nous sommes enquis du véritable nom de l'auteur. M. Joseph Delteil est jeune, inconnu. Nous sommes heu- reux d'offrir l'hospitalité des Annales à ce débutant qui donne de si belles espérances. » Ainsi, Adolphe Brisson, directeur des Annales politiques et littéraires présentait- il deux poèmes de Joseph Delteil, Le Théâtre et Turquie funambulesque dans le numéro 1838, daté du 15 sep- tembre 1918, de sa vénérable revue. « Jeune, inconnu. » En 1918, Delteil a vingt-quatre ans. Il n'a livré jusqu'alors articles et poèmes qu'à des publi- cations régionales. 1. Les titres des chapitres sont empruntés à l'œuvre de Delteil, en géné- ral à ce qu 'on peut considérer comme son autobiographie : La Deltheil- lerie (Grasset, 1968). 2. Voir « Textes inédits » à la fin de cet ouvrage (nous entendons par « inédits », inédits en volumes, ces textes ayant tous été publiés préala- blement en revue). Il est né le 20 avril 1894 à Villar-en-Val, dans le départe- ment de l'Aude. C'était en début d'après-midi. Son thème astrologique précise : « 18 h 54 » — en temps sidéral... De toute façon, c'est un « solaire », un amoureux du jour et du plein vent. Bien entendu, il a fait du récit de sa nais- sance un pur morceau de littérature, au grand dam de ses futurs biographes, mais au bénéfice de sa propre mytho- logie. « Je vins au monde un jour de vent, dans un tas de bruyère, au soleil. Cela advint en quelque forêt d'ali- siers et de chênes verts, sur les confins du Roussillon et du Languedoc, vers la troisième heure après midi, qui est l'heure de vêpres. Ma mère était allée cueillir des arbouses ou des glands, que sais-je ? Ou peut-être obéissait-elle dans l'abîme de sa chair à ce hasard divin, à ce Dieu hasardeux qui portent en tous lieux l'homme en croupe. Je crois au destin comme à la rose. Il faisait chaud, et sans doute entends-je encore parfois dans mes veines, les soirs de fièvre, ce délire d'insectes rayonnants et ces durs cris d'oiseaux qui éblouissaient à cette heure les bois. Soudain, elle porta la main à son ventre, du propre geste d'Andromaque. Elle chut volante sur la bruyère en fleur. Les cigales dans l'air, à la baïonnette ! Et c'est là que je pris subs- tance, parmi les chênes et les mousses, dans une soli- tude ardente, face au ciel que j'aime » Ce mythe d'une naissance sylvestre, nous le devons au métier de Jean-Baptiste Delteil, son père, qui est en effet bûcheron et se déplace de forêt en forêt, pour la produc- tion du charbon de bois. « De mon père, j'ai hérité un sens précis de l'indé- pendance et d'une liberté farouche. De ma mère, je tiens le sens de l'amitié, les qualités de cœur, cette croyance profonde que nous sommes ici sur terre avant tout pour nous aimer les uns les autres » 3. "Mon village", dans En robe des champs, Grasset, 1934, pp. 67-68. 4. Rapporté par Jean-Marie Drot dans Vive Joseph Delteil, Stock, 1974, p. 63. Mme Delteil, née Madeleine Sarda, est extrêmement dévote — comme le sera Marie, la sœur cadette — et n'apprendra jamais à lire. Elle est originaire, comme son mari, des environs de Montségur en Ariège. A quatre kilo- mètres de Limoux, à Pieusse — le village où la famille est venue s'installer alors que Joseph avait quatre ans —, on ne parle pas français. « On s'étonne parfois de mon goût pour le patois, un peu vif..., dira plus tard Delteil, mais que voulez-vous : le patois est la langue de papa, de maman, ma langue maternelle, je l'aime. Je devrais dire "occitan", je sais, c'est le terme correct et le plus stratégique, mais "occitan", c'est savantasse, ça fait intel- ligentsia... Maman parlait patois et jusqu'à cinq ans je n'ai parlé que le patois... Le français m'est une langue étrangère » (L'un des premiers textes que publiera Del- teil, en 1914, est un sonnet en langue d'oc pour l'Alma- nac Patouès de l'Ariéjo.) Cela ne l'empêche nullement de devenir très vite un « fort en thème ». On l'envoie au collège à Limoux : il y collec- tionne les prix d'excellence, de composition française, d'histoire, de géographie, d'explication d'auteurs fran- çais... et de géologie. Il est la fierté de la famille, on le « pousse » — sans aucun doute au détriment de sa jeune sœur —, on l'envoie au petit séminaire de Carcassonne : les études coûtent cher, c'est vrai, et le séminaire offre l'avantage d'une quasi-gratuité. En fait, Mme Delteil espère sans doute voir son fils devenir prêtre. Mais c'est un jeune catholique fervent qui adhère au Sillon, mouve- ment de chrétiens démocrates plutôt catalogué à gauche et en tout cas fortement opposé aux monarchistes d'Action française (ses tout premiers articles, c'est à la publication locale du mouvement, Le Soc, qu'il les donne). Mais, bac en poche, c'est comme clerc de notaire qu'il commence à travailler en 1913 dans l'étude de Me Auzouy à Limoux. 5. Ibid., p. 69. Vingt ans en 1914 : le bel âge pour aller mourir dans les tranchées qu'on va bientôt creuser dans l'est du pays.
Recommended publications
  • Jeudi 8 Juin 2017 Hôtel Ambassador
    ALDE Hôtel Ambassador jeudi 8 juin 2017 Expert Thierry Bodin Syndicat Français des Experts Professionnels en Œuvres d’Art Les Autographes 45, rue de l’Abbé Grégoire 75006 Paris Tél. 01 45 48 25 31 - Facs 01 45 48 92 67 [email protected] Arts et Littérature nos 1 à 261 Histoire et Sciences nos 262 à 423 Exposition privée chez l’expert Uniquement sur rendez-vous préalable Exposition publique à l’ Hôtel Ambassador le jeudi 8 juin de 10 heures à midi Conditions générales de vente consultables sur www.alde.fr Frais de vente : 22 %T.T.C. Abréviations : L.A.S. ou P.A.S. : lettre ou pièce autographe signée L.S. ou P.S. : lettre ou pièce signée (texte d’une autre main ou dactylographié) L.A. ou P.A. : lettre ou pièce autographe non signée En 1re de couverture no 96 : [André DUNOYER DE SEGONZAC]. Ensemble d’environ 50 documents imprimés ou dactylographiés. En 4e de couverture no 193 : Georges PEREC. 35 L.A.S. (dont 6 avec dessins) et 24 L.S. 1959-1968, à son ami Roger Kleman. ALDE Maison de ventes spécialisée Livres-Autographes-Monnaies Lettres & Manuscrits autographes Vente aux enchères publiques Jeudi 8 juin 2017 à 14 h 00 Hôtel Ambassador Salon Mogador 16, boulevard Haussmann 75009 Paris Tél. : 01 44 83 40 40 Commissaire-priseur Jérôme Delcamp EALDE Maison de ventes aux enchères 1, rue de Fleurus 75006 Paris Tél. 01 45 49 09 24 - Facs. 01 45 49 09 30 - www.alde.fr Agrément n°-2006-583 1 1 3 3 Arts et Littérature 1.
    [Show full text]
  • Présentation. L'entretien D'écrivain À La Radio (1960-1985)
    Présentation. L’entretien d’écrivain à la radio (1960-1985). Formes et enjeux Au sein de la vaste logosphère créée par la radio au cours du XXe siècle, l’entretien d’écrivain est en France un genre « légion », abondant aussi bien en quantité qu’en diversité. Mode déterminant de la médiation de la littérature dans l’espace public, ce genre, produit de la civilisation du journal[1] avant d’être, aussi, celui de la radio et de la télévision, accompagne l’histoire des lettres dans les mutations à la fois médiatiques et commerciales qui l’affectent. La pratique de l’entretien fait son apparition sur les ondes dès les années 1920[2] ; les Radio- Dialogues de Frédéric Lefèvre sur Radio-Paris de 1930 à 1940, dérivés de sa célèbre sérieUne heure avec… publiée dans Les Nouvelles littéraires [3], lui donnent son premier lustre [4]. Le genre est particulièrement florissant dans les années 1950, qui voient naître à la fois le phénomène médiatiquement majeur des entretiens-feuilletons et l’entrée en scène de la télévision en noir et blanc, associant les écrivains dans son grand rendez-vous littéraireLectures pour tous (1953-1968) [5]. Dans les années 1970-1980, radio et télévision se partagent les deux séries d’entretiens culturels les plus populaires :Radioscopie de Jacques Chancel sur France Inter (1968-1982, 1988-1990) et Apostrophes de Bernard Pivot sur Antenne 2 (1975-1990). Les années 1980 marquent un tournant majeur dans cette histoire à épisodes : si les écrivains continuent de répondre aux sollicitations de ces deux médias « historiques »[6] , les émissions culturelles grand public leur font indéniablement moins de place, tandis que les émissions purement littéraires se raréfient hors de France Culture, transformée malgré elle en radio de niche.
    [Show full text]
  • Le Prix Femina : La Consécration Littéraire Au Féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas
    Document généré le 27 sept. 2021 10:16 Recherches féministes Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas Expériences Résumé de l'article Volume 16, numéro 1, 2003 En s’attachant au prix Femina, l’auteure tient compte de la difficile inscription e des écrivaines dans le champ littéraire français au xx siècle. Le prix Femina URI : https://id.erudit.org/iderudit/007343ar est choisi comme lieu de tensions contradictoires. S’il oeuvre pour la DOI : https://doi.org/10.7202/007343ar reconnaissance d’un sexe victime d’exclusion, il est aujourd’hui soumis aux réalités marchandes de l’industrie culturelle qui s’est développée durant ce Aller au sommaire du numéro siècle. L’auteure retrace donc l’histoire de cette instance, ses liens avec la presse féminine du début du siècle, sans masquer les crises et les difficultés qui jalonnent son histoire. L’enquête menée auprès de lauréates et de lauréats et de jurées du prix Femina vérifie dans les discours la condition problématique Éditeur(s) des écrivaines. Revue Recherches féministes ISSN 0838-4479 (imprimé) 1705-9240 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Ducas, S. (2003). Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin. Recherches féministes, 16(1), 43–95. https://doi.org/10.7202/007343ar Tous droits réservés © Recherches féministes, Université Laval, 2003 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit.
    [Show full text]
  • Ici Le Temps Va À Pied" Comme Une Invitation À La Douceur De Va À Pied” Vivre
    La Deltheillerie du Villar Villar-en-Val Situé à l'extrémité du Val de Dagne, Villar en Val conserve les traces d'un riche ”ici passé comme en témoignent son ancien château seigneurial et son église romane aux belles arcatures lombardes. Berceau de l'écrivain Joseph Delteil (1894-1978), un Sentier-en-Poésie ouvert toute l'année et un festival annuel (début août) perpétuent l'œuvre et l'art de le temps vivre de cette grande figure de la littérature du XX e siècle. Dynamique et ouvert sur le monde ce petit village de 30 âmes a fait sienne la devise du poète: "Ici le temps va à pied" comme une invitation à la douceur de va à pied” vivre... ”J’ai confiance qu’il y aura toujours L’ ASPEC de par le monde Depuis vingt ans, à Villar-en-Val, village natal de une certaine l’écrivain Joseph Delteil, une association œuvre pour lui rendre hommage en offrant des temps famille d’esprits propices à la liberté d’expression avec le festival ”La Grande Deltheillerie” et en donnant matière rares et baroques à réflexion à travers le ”Sentier en Poésie”. pour se plaire à ma chanson” Joseph Delteil 1894-1978, vint au monde le 20 avril dans une cabane de bruyère à Villar-en-Val (Aude), une commune de 30 habitants. Passé comme un météore baroque à travers la littérature de l’entre deux guerres, échappé volontaire de la scène parisienne en 1937, il est l’un des écrivains les plus originaux de ce temps. L’écriture flamboyante et la force qui ont fait le succès de Jeanne d’Arc (prix Femina 1925) continuent de rayonner.
    [Show full text]
  • Contacter Les Membres Du CHSCTSD Aude Avec Suppléants 2019
    Contacter les membres du CHSCTSD de l'Aude Le président du CHSCTSD ° courriel : [email protected] La secrétaire du CHSCTSD : E. M. LAMARTINE Anne MARTY [email protected] 06.29.98.13.70 NARBONNE Les membres titulaires du CHSCTSD : PRENOM NOM Lieu d'exercice COURRIEL Collège M. ALBERT ST NAZAIRE Sylvie RUIZ [email protected] D’AUDE Benoit GIORDANO Lycée L. MICHEL NARBONNE [email protected] Yannick SALSEGNAC E. M. C PERRAULT NARBONNE [email protected] RIVES DI sandrine.rives -di -giusto@ac - Sandrine LPO G. Tillion Castelnaudary GIUSTO montpellier.fr Marie - marie -clotilde. soubercazes @ac - SOUBERCAZES E M. F. D’EGLANTINE NARBONNE Clotilde montpellier.fr François DORIATH Lycée J. RUFFIE LIMOUX [email protected] Olivier BENAIGES Collège V. HUGO NARBONNE [email protected] Les membres suppléants du CHSCTSD : PRENOM NOM Lieu d'exercice COURRIEL Collège LES FONTANILLES Arnaud DRU [email protected] CASTELNAUDARY Françoise PARRINI E. E. E. ZOLA NARBONNE [email protected] Patrick BORDE Collège ALAIN CARCASSONNE [email protected] Gisèle LLUC E.E. Jean Jaurès Narbonne [email protected] Stéphane AGULLO E. E. E. ZOLA NARBONNE [email protected] Marc BAZUS E.E. LAVALETTE [email protected] Le médecin de prévention : Docteur Nicole DE JONG [email protected] L'Inspecteur Santé et Sécurité : Yves TARBOURIECH [email protected] Le Conseiller de
    [Show full text]
  • Entretiens D'audiberti Et D'adamov Avec Georges Charbonnier,D'une
    Entretiens d’Audiberti et d’Adamov avec Georges Charbonnier Français Les Entretiens de Georges Charbonnier avec Audiberti (1963) et Adamov (1964) témoignent, de la part de Georges Charbonnier, d’une connaissance magistrale de leurs deux œuvres et plus largement des spécificités de l’écriture dramatique et de l’écriture romanesque, comme le prouvent la précision et la pertinence des questions posées, ce qui laisse à penser qu’ils ont été minutieusement préparés. Charbonnier s’affirme comme le maître d’œuvre qui oriente les discussions dans la voie qu’il a préalablement conçue, même s’il est lui-même soumis à des questions auxquelles il répond sans pour autant dévier de sa route. Le but qu’il poursuit est de faire accoucher les deux écrivains d’une poétique, si bien que ces entretiens, loin d’être anecdotiques, constituent des textes théoriques majeurs. English The Entretiens of Georges Charbonnier with Audiberti (1963) and Adamov (1964) testify to Charbonnier’s supreme knowledge of their respective œuvres and, in particular, of the specificities of their dramatic and novelistic practice. This is evident from the precision and the pertinence of the, obviously well-researched, questions asked in the interviews. Charbonnier positions himself as the great instigator who steers the discussions in the direction he has envisaged and who manages to answer the questions posed to him without swerving from his path. His aim is to deliver the two writers of their poetics which makes the interviews, far from merely anecdotic texts, into important theoretical
    [Show full text]
  • Les Cent Ans De Joseph Delteil Frédéric Jacques Temple
    Document généré le 1 oct. 2021 08:13 Nuit blanche Les cent ans de Joseph Delteil Frédéric Jacques Temple Numéro 59, mars–avril–mai 1995 URI : https://id.erudit.org/iderudit/19682ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Nuit blanche, le magazine du livre ISSN 0823-2490 (imprimé) 1923-3191 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Temple, F. J. (1995). Les cent ans de Joseph Delteil. Nuit blanche, (59), 62–64. Tous droits réservés © Nuit blanche, le magazine du livre, 1995 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Les cent ans de Joseph Delteil L'écrivain français Joseph Delteil va-t-il sortir du purgatoire ? Pour célébrer le cen­ tenaire de sa naissance, le Centre Culturel International de Cerisy, héritier des fa­ meuses Décades de Pontigny, lui a consacré un colloque, du 2 au 11 juillet 1994, dirigé par son biographe Robert Briatte. Des universitaires, des écrivains et des critiques de France et de l'étran ger y ont participe, D'importantes rééditions sont, par ailleurs, ins- crites au programme de plusieurs édi- teurs.
    [Show full text]
  • Los Premios «Fémina» De Novela. Una Voz Femenina En La Literatura Francesa
    ANALES DE ~OLOG~AFRANCESA, N.", 1992. PÁGS. 23-29 Los premios «Fémina» de novela. Una voz femenina en la literatura francesa María Dolores BURDEUS PÉREZ Departamento de Filología Francesa e Italiana Facultad de Filología de la Universidad de Valencia La France est, sans aucun doute, le pays des prix littéraires, notamrnent depuis la création du Goncourt (1903) et du Fémina (1904), auxquels se sont ajoutés le Grand Prix du Roman de I'Académie Francaise (1918), le Renaudot (1925), 1'Intérallié (1930) et le Médicis (1958). Avec le Goncourt on obtint la création d'une nouvelle Académie capable de permettre une consécration complete a la littérature. Les femmes de lettres réagirent immédiatement prenant conscience ainsi de leur existence collective. Elles ne se contentkrent pas de «com- ger» simplement les académiciens Goncourt, mais elles surent apporter au cours de leur histoire des lauréats de prestige. Francia es, sin duda alguna, el país de los premios literarios. Unos 1.500 existen en la actualidad, tan variados en sus bases y en sus jurados que llenan las casi mil páginas del «Annuaire» que publica «Le Cercle de la Librairie~desde 1959 y que añade suplemento tras suplemento. El acto de conceder una recompensa a los escritores de mérito, en un principio a los poetas, es una costumbre de orígenes ancestrales. Además de las coronas de laurel que recibían los vencedores de los certámenes trágicos en la Grecia clásica, la primera huella en suelo francés de un premio literario se remonta a 1323, cuando se formó en la ciudad de Toulouse el «Consistori del Gai Saber», concediendo al poeta ganador una violeta de oro fino, precursora de los Juegos Florales.
    [Show full text]
  • La Consécration Littéraire Au Féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas
    Document generated on 09/29/2021 3:04 a.m. Recherches féministes Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin Femina Prize : a Female Literary Recognition Sylvie Ducas Expériences Article abstract Volume 16, Number 1, 2003 By focusing on Femina Prize, this work takes into account the difficult th commitment of the women writers to the French literary field in the xx URI: https://id.erudit.org/iderudit/007343ar century. The Femina Prize has been chosen as the scene of conflicting tensions. DOI: https://doi.org/10.7202/007343ar If it was devoted to the recognition of the female gender, victim of exclusion, it is today subject to economic reality of the cultural industry which developped See table of contents along the century. This work relates thus the history of this entity, its links with the female press of the beginning of the century, without hiding the crises and the difficulties which mark out its history. The enquiry comprising interviews with Femina prizewinners and jury members confirms through the answers Publisher(s) the questionable condition of the women writers. Revue Recherches féministes ISSN 0838-4479 (print) 1705-9240 (digital) Explore this journal Cite this article Ducas, S. (2003). Le prix Femina : la consécration littéraire au féminin. Recherches féministes, 16(1), 43–95. https://doi.org/10.7202/007343ar Tous droits réservés © Recherches féministes, Université Laval, 2003 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit.
    [Show full text]
  • Los Premios «Fémina» De Novela. Una Voz Femenina En La Literatura Francesa
    ANALES DE ~OLOG~AFRANCESA, N.", 1992. PÁGS. 23-29 Los premios «Fémina» de novela. Una voz femenina en la literatura francesa María Dolores BURDEUS PÉREZ Departamento de Filología Francesa e Italiana Facultad de Filología de la Universidad de Valencia La France est, sans aucun doute, le pays des prix littéraires, notamrnent depuis la création du Goncourt (1903) et du Fémina (1904), auxquels se sont ajoutés le Grand Prix du Roman de I'Académie Francaise (1918), le Renaudot (1925), 1'Intérallié (1930) et le Médicis (1958). Avec le Goncourt on obtint la création d'une nouvelle Académie capable de permettre une consécration complete a la littérature. Les femmes de lettres réagirent immédiatement prenant conscience ainsi de leur existence collective. Elles ne se contentkrent pas de «com- ger» simplement les académiciens Goncourt, mais elles surent apporter au cours de leur histoire des lauréats de prestige. Francia es, sin duda alguna, el país de los premios literarios. Unos 1.500 existen en la actualidad, tan variados en sus bases y en sus jurados que llenan las casi mil páginas del «Annuaire» que publica «Le Cercle de la Librairie~desde 1959 y que añade suplemento tras suplemento. El acto de conceder una recompensa a los escritores de mérito, en un principio a los poetas, es una costumbre de orígenes ancestrales. Además de las coronas de laurel que recibían los vencedores de los certámenes trágicos en la Grecia clásica, la primera huella en suelo francés de un premio literario se remonta a 1323, cuando se formó en la ciudad de Toulouse el «Consistori del Gai Saber», concediendo al poeta ganador una violeta de oro fino, precursora de los Juegos Florales.
    [Show full text]
  • Lettres & Manuscrits Autographes
    LETTRES & MANUSCRITS AUTOGRAPHES Jeudi 20 et vendredi 21 juin 2019 DIVISION DU CATALOGUE LITTÉRATURE Nos 1 à 195 MUSIQUE ET SPECTACLE Nos 196 à 266 BEAUX-ARTS Nos 267 à 323 MÉDECINE, SCIENCES ET TECHNIQUES Nos 324 à 358 HISTOIRE Nos 359 à 511 Abréviations : L.A.S. ou P.A.S. : lettre ou pièce autographe signée L.S. ou P.S. : lettre ou pièce signée (texte d’une autre main ou dactylographié) L.A. ou P.A. : lettre ou pièce autographe non signée Expert : Thierry BODIN Les Autographes Syndicat Français des Experts Professionnels en Œuvres d’Art 45, rue de l’Abbé Grégoire - 75006 Paris Tél. : + 33 (0)1 45 48 25 31 Fax : + 33 (0)1 45 48 92 67 lot 471 [email protected] Vente aux enchères publiques À l’étude, Salle des Ventes Favart 3, rue Favart 75002 Paris Jeudi 20 et vendredi 21 juin 2019 à 14 h Exposition publique Chez l’expert 45, rue de l’Abbé Grégoire 75006 Paris Sur rendez-vous À l’étude 3, rue Favart 75002 Paris Mercredi 19 juin de 11 h à 18 h Expert : Thierry BODIN Responsable de la vente : Marc GUYOT Assisté de Clémentine DUBOIS [email protected] Tél. : 01 78 91 10 11 Téléphone pendant l’exposition : 01 53 40 77 10 Catalogue visible sur LETTRES www.ader-paris.fr & Enchérissez en direct sur www.drouotlive.com MANUSCRITS AUTOGRAPHES En 1re de couverture, est reproduit le lot 83 En 4e de couverture, est reproduit le lot 246 2 1 2 LITTÉRATURE 1. Alphonse ALLAIS (1854-1905).
    [Show full text]
  • Le Prix Goncourt Prix Goncourt 2011
    1. Les Prix français les plus prestigieux : En automne tombent les feuilles… … mais aussi Goncourt Renaudot les prix littéraires Fémina Interallié Médicis Nobel Grand prix de l’Académie française. Le Prix Goncourt Prix Goncourt 2011 Le prix Goncourt est un prix littéraire français récompensant des auteurs d'expression Alexis Jenni française, créé par le testament d'Edmond de L’art français de la guerre Goncourt en 1896. La Société Littéraire des Gallimard, 2011 Goncourt fut officiellement fondée en 1902 et le premier prix Goncourt fut proclamé le 21 Le narrateur découvre, à décembre 1903. Ce prix annuel est décerné au travers la rencontre avec début du mois de novembre, après trois Victorien Salagnon, un présélections successives, en septembre et en ancien militaire devenu octobre, parmi les romans publiés dans l'année peintre, cinquante ans en cours. Le montant de son prix est de 10 d'histoire militaire de la euros. Mais il est évident qu'il est d'un tout France. Il fait le récit de autre rapport financier, un tirage très important leur amitié et s'interroge étant assuré au livre couronné par le Goncourt. sur la France contemporaine. Premier roman. Alexis Jenni est un écrivain français né en 1963 à Lyon. Il a passé son enfance et suivi sa scolarité à Belley, dans l'Ain. Titulaire d'une agrégation, il exerce en tant que professeur de sciences de la vie et de la Terre au lycée Saint-Marc de Lyon. Son premier roman, L'Art français de la guerre, reçoit un accueil souvent élogieux. En plus du Les frères Goncourt [source : Wikipédia] Prix Goncourt qu’il obtient en 2011, il figure dans la première sélection du prix Médicis, ainsi que dans celle du prix Femina.
    [Show full text]