Texto E Autoridade. Diversificação Sociocultural E Religiosa Com a Sociedade Bíblica Em Portugal (1804-1940) Volume II – Cronologia E Anexos

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Texto E Autoridade. Diversificação Sociocultural E Religiosa Com a Sociedade Bíblica Em Portugal (1804-1940) Volume II – Cronologia E Anexos UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Texto e Autoridade. Diversificação sociocultural e religiosa com a Sociedade Bíblica em Portugal (1804-1940) Volume II – Cronologia e Anexos Rita Alexandra Borda de Água Mendonça Leite Orientadores: Professor Doutor António Manuel Antunes de Matos Ferreira Professor Doutor José Augusto Martins Ramos Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de História, na especialidade de História e Cultura das Religiões 2017 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS Texto e Autoridade. Diversificação sociocultural e religiosa com a Sociedade Bíblica em Portugal (1804-1940) Volume II – Cronologia e Anexos Rita Alexandra Borda de Água Mendonça Leite Orientadores: Professor Doutor António Manuel Antunes de Matos Ferreira Professor Doutor José Augusto Martins Ramos Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de História, na especialidade de História e Cultura das Religiões Júri: Presidente: Professor Doutor Victor Manuel Guimarães Veríssimo Serrão, Professor Catedrático e Membro do Conselho Científico da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Vogais: Doutor Francisco Diez de Velasco Abellán, Professor Catedrático da Facultad de Humanidades da Universidad de La Laguna, Espanha; Doutor Alfredo Manuel Matos Alves Rodrigues Teixeira, Professor Associado da Faculdade de Teologia da Universidade Católica Portuguesa; Doutor José António Martin Moreno Afonso, Professor Auxiliar do Instituto de Educação da Universidade do Minho; Doutor Sérgio Carneiro Campos Matos, Professor Associado com Agregação da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa; Doutor António Manuel Antunes de Matos Ferreira, Professor Auxiliar Convidado da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, orientador. Instituição Financiadora: Fundação para a Ciência e a Tecnologia (SFRH/BD/61749/2009) 2017 Texto e Autoridade. Diversificação sociocultural e religiosa com a Sociedade Bíblica em Portugal (1804-1940) Índice Volume II Índice .......................................................................................................................................... i Cronologia ................................................................................................................................. 1 Anexo I – Correspondência e Texto ...................................................................................... 41 Documento 1 – Circular de publicitação (1804) .................................................................. 43 Documento 2 – Resoluções da Reunião de 7 de Março de 1804 ......................................... 45 Documento 3 – Prospecto de publicitação da SBBE (1804) ............................................... 47 Documento 4 – Regulamento da SBBE (1811) ................................................................... 49 Documento 5 – Novas regras regulamentares adoptadas em 1826 e 1827 .......................... 51 Documento 6 – Comunicação pública da SBBE contra a adopção de uma oração no início das reuniões da Sociedade ................................................................................................... 53 Documento 7 – Prospecto de publicitação da Sociedade Bíblica Americana (1816) .......... 55 Documento 8 – Pastoral do Vigário Capitular do Funchal sobre as Bíblias da SBBE (1836) ............................................................................................................................................. 59 Documento 9 – Correspondência entre Robert Reid Kalley e a Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira 1839-1877 ...................................................................................................... 63 Documento 10 – Instruções para o Superintendente da SBBE em Portugal ....................... 97 Documento 11 – Diários dos colportores ......................................................................... 101 Documento 12 – Carta de António do Patrocínio Dias ao Comité da SBBE (18 de Setembro de 1873) ............................................................................................................. 107 Documento 13 – Notícia sobre o trabalho de António Gil ................................................ 109 Documento 14 – Extractos do Diário da «Biblewoman» .................................................. 111 Documento 15 – Artigos do Código Penal de 1852 relativos aos crimes contra a religião estatal ................................................................................................................................. 113 i Índice Documento 16 – Liberdade de Consciencia. Allegação sobre nulidades na causa de Manoel Vieira de Souza e petição de agravo na de Manoel Francisco da Silva (1867) ... 117 Documento 17 – Carta James Tugman ao Embaixador Britânico (28 de Maio de 1872) .. 141 Documento 18 – Correspondência recebida, corrigida e publicada ................................... 142 Documento 19 – O caso Guido Waldemar de Oliveira (1935) .......................................... 147 Documento 20 – Encíclica Inter praecipuas machinationes (1844) .................................. 167 Documento 21 – Pastoral sobre as Bíblias protestantes (1867) ......................................... 175 Anexos II – Tabelas e Gráficos ............................................................................................ 179 Documento 1 – Evolução das Tabelas Circulação (1869-1940) ........................................ 181 Documento 2 – Evolução da nota introdutória sobre Portugal nos Relatórios Anuais da SBBE (1889-1941) ............................................................................................................. 185 Documento 3 – Listagem da Imprensa Protestante sobre a Sociedade Bíblica e a actividade de divulgação bíblica (1909-1942) ..................................................................................... 199 Documento 4 – Tabelas de colportagem (1881-1891) ....................................................... 219 Documento 5 – Locais de circulação ................................................................................. 227 Documento 6 – Evolução das receitas e das despesas da Agência portuguesa da SBBE . 233 Documento 7 – Evolução das despesas com a Agência portuguesa e das despesas totais da SBBE .................................................................................................................................. 235 Documento 8 – Versões em português disponibilizadas pela SBBE (1809-1919) ............ 237 Documento 9 Listagem das edições e diferentes encadernações da SBBE em língua portuguesa à venda no Depósito da SBBE em Londres (1818-1917) ................................ 241 Documento 10 – Número de edições em português e total cumulativo de edições da SBBE (1809-1939) ........................................................................................................................ 267 Documento 11 – Circulação de volumes em Portugal (1808-1940) .................................. 271 Documento 12 – Evolução do valor das colectas recolhidas em Portugal a favor da SBBE (1910-1927) ........................................................................................................................ 273 Documento 13 – Evolução do stock da Agência portuguesa entre 1921 e 1927 ............... 275 Documento 14 – Listagem dos colportores ao serviço da SBBE em Portugal .................. 277 ii Texto e Autoridade. Diversificação sociocultural e religiosa com a Sociedade Bíblica em Portugal (1804-1940) Anexos III – Imagens ............................................................................................................ 279 iii Texto e Autoridade. Diversificação sociocultural e religiosa com a Sociedade Bíblica em Portugal (1804-1940) Cronologia Na longa história da divulgação da Bíblia, onde o trabalho da Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira se integra, constituíram marcos fundamentais datas que precederam o percurso em análise em vários séculos, aqui referidas em contexto introdutório e destacadas pela sua natureza eminentemente inaugural: em 1384 John Wyclif elaborou o primeiro manuscrito da Bíblia completa em língua inglesa; em 1455, Gutenberg revolucionava o circuito da divulgação com a primeira impressão da Bíblia em latim; e em 1522, em pleno processo da Reforma, Martinho Lutero concluía a primeira tradução do Novo Testamento em língua alemã, seguido de William Tyndale, que em 1526, foi responsável pela primeira publicação do Novo Testamento em inglês e de Myles Coverdale que, em 1535, completou a primeira tradução impressa completa da Bíblia naquela língua. Em contexto britânico, o ano de 1611 marca ainda definitivamente a história da Bíblia em língua inglesa como a data da publicação da «King James Version», aquela que seria designada como «a versão autorizada» das Escrituras em inglês e a tradução que a SBBE circularia em exclusivo naquela língua. No contexto da reforma católica e na definição do seu espaço identitário, o Concílio tridentino (1545-1563) pronunciou-se sobre os domínios da tradução e da utilização da Bíblia logo na sua fase inicial, destacando-se nesse âmbito os decretos emitidos na 4.ª sessão conciliar, em 1546, a propósito do «Cânon dos livros da Sagrada Escritura e da Tradição» e das «Edições da Vulgata e do modo de se interpretar a Sagrada Escritura». Em 1564, justapunha-se àquelas posições e a outros decretos sobre a questão bíblica, a Bula Dominici gregis custodiae, onde estavam incluídas as regras para a leitura da Bíblia em língua vulgar. 1628 – - nascimento
Recommended publications
  • O Sistema De Informação Da Presidência Da República Portuguesa
    UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS O Sistema de Informação da Presidência da República Portuguesa: estudo orgânico-funcional (1910-2014) Susana Filipa Carvalho Rodrigues Dissertação do Mestrado em Ciências da Documentação e Informação (Variante Arquivo) apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, sob a orientação do Professor Doutor Carlos Guardado da Silva Setembro de 2015 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS O Sistema de Informação da Presidência da República Portuguesa: estudo orgânico-funcional (1910-2014) Susana Filipa Carvalho Rodrigues Dissertação do Mestrado em Ciências da Documentação e Informação (Variante Arquivo) apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, sob a orientação do Professor Doutor Carlos Guardado da Silva Setembro de 2015 Aos meus pais Ao Abel Agradecimentos Em primeiro lugar, gostaria de agradecer ao meu orientador, o Professor Doutor Carlos Guardado da Silva, toda a dedicação, estímulo e orientação no desenvolvimento e concretização deste trabalho. Agradeço o conhecimento que generosamente me transmitiu e, especialmente, as palavras de incentivo e de amizade durante todo o percurso. Agradeço reconhecidamente ao Dr. António Pina Falcão, Diretor da Direção de Serviços de Documentação e Arquivo da Secretaria-geral da Presidência da República, de quem recebi todo o apoio e as condições necessárias para o bom desenvolvimento e conclusão deste trabalho. Aos colegas das Divisões de Informação e Arquivo, e de Biblioteca e Documentação pelo apoio e incentivo constantes. Agradeço, em especial, ao colega e amigo José Manuel Dias que foi incansável no apoio prestado na recolha da legislação. Aos meus pais, à Rute, ao Gonçalo e à Inês e ao Vasco, por toda a dedicação e amor que me têm dedicado ao longo da vida, a base fundamental de todo o meu percurso.
    [Show full text]
  • Timeline / 1810 to 1930
    Timeline / 1810 to 1930 Date Country Theme 1810 - 1880 Tunisia Fine And Applied Arts Buildings present innovation in their architecture, decoration and positioning. Palaces, patrician houses and mosques incorporate elements of Baroque style; new European techniques and decorative touches that recall Italian arts are evident at the same time as the increased use of foreign labour. 1810 - 1880 Tunisia Fine And Applied Arts A new lifestyle develops in the luxurious mansions inside the medina and also in the large properties of the surrounding area. Mirrors and consoles, chandeliers from Venice etc., are set alongside Spanish-North African furniture. All manner of interior items, as well as women’s clothing and jewellery, experience the same mutations. 1810 - 1830 Tunisia Economy And Trade Situated at the confluence of the seas of the Mediterranean, Tunis is seen as a great commercial city that many of her neighbours fear. Food and luxury goods are in abundance and considerable fortunes are created through international trade and the trade-race at sea. 1810 - 1845 Tunisia Migrations Taking advantage of treaties known as Capitulations an increasing number of Europeans arrive to seek their fortune in the commerce and industry of the regency, in particular the Leghorn Jews, Italians and Maltese. 1810 - 1850 Tunisia Migrations Important increase in the arrival of black slaves. The slave market is supplied by seasonal caravans and the Fezzan from Ghadames and the sub-Saharan region in general. 1810 - 1930 Tunisia Migrations The end of the race in the Mediterranean. For over 200 years the Regency of Tunis saw many free or enslaved Christians arrive from all over the Mediterranean Basin.
    [Show full text]
  • Timeline / 1860 to 1900
    Timeline / 1860 to 1900 Date Country Theme 1860 - 1900 Tunisia Cities And Urban Spaces Following development of the Port of La Goulette, new districts relating to trade and industrial activities are born. The neighbourhood is given the name of “Little Sicily”, which is suggestive of its role as host to a poor immigrant population mainly from southern Italy. 1860 Tunisia Great Inventions Of The 19th Century The restoration of the Aqueduct of Zaghouan is completed, running water arrives in Tunis. 1860 - 1863 Tunisia Economy And Trade Restoration of the Zaghouan Aqueduct, Tunisia’s largest water-service network, allows supply to the capital and its suburbs. 1860 Romania Fine And Applied Arts 7 November: on the initiative of painter Gheorghe Panaitescu-Bardasare, a School of Fine Arts and an art gallery are founded in Ia#i. 1860 France Travelling First trip by Napoleon III to Algeria; the second will take place in 1865. 1860 - 1870 Jordan Reforms And Social Changes By the 1860s, population density has decreased drastically. The border of the sawn cultivated land had been pushed westwards under the pressure of the nomadic tribes from the east. Several reasons are suggested for this decline, including maladministration and the taxation policies of the Ottoman Empire. Some of the regions south of Ajlun, including Amman area, and along the escarpment of the Jordan valley were almost completely abandoned. Recovery starts during the last quarter of the 19th century. 1860 Italy Cities And Urban Spaces The unification of Italy leads to urban expansion outside the old city walls, which have lost their defensive value.
    [Show full text]
  • Rua Do Norte, 44 • 1200-286 Lisboa • PORTUGAL
    LIVRARIA CASTRO E SILVA LIVROS ANTIGOS – RARE BOOKS Rua do Norte, 44 • 1200-286 Lisboa • PORTUGAL Telefone +351 213 467 380 • Telemóvel +351 967 201 362 CATÁLOGO 140 –Janeiro de 2013 http://www.castroesilva.com/ • [email protected] Este documento permite visualizar imagens de cada obra do catálogo, clicando sobre o título da mesma. This document allows visualizing images from each of the works present in the catalogue by clicking on the title 1. ALBUM DE DESENHO COM 25 RETRATOS. De 15x22 cm. (formato oblongo). Cerca 100 fólios. S/l. S/d. (Circa 1790-1830). Encadernação da época em tela (pele diabo) com danos exteriores e marginais. Caderno de desenho executado com grande qualidade artística, ilustrado manualmente com 25 esboços (todos a carvão) com bustos masculinos retratados de perfil, todos com vestuário da época, provavelmente todos pertencendo a uma família aristocrática ou da alta burguesia do início do século xix. Terá servido de estudo para a execução de uma gravura? A proveniência indicia que o álbum terá tido eventual origem na ilha da Madeira. SKETCHBOOK. Oblong 15x22 cm. With 100 folium. (Circa 1790-1830). Binding: contemporary fabric. Illustrated with 25 hand drawings (all charcoal) of profiled males, fashioned with contemporary attires. Non identified author nor subjects; possibly belonging to an aristocratic or high bourgeoisie family. €200 2. ALMANACH DÉDIÉ AUX DAMES pour l’An 1826. À Paris chez Le Fuel, Lib edi. Et Delaunay, Palais Royal. Junto com: SOUVENIR. À Paris. Chez Le Fuel, Libraire Éditeur. S/d [1826]. In 12.º de 12x7,5 cm. Com 152, [7] pags.
    [Show full text]
  • UMA HISTÓRIA De MANUEL DE ARRIAGA
    1 UMA HISTÓRIA de MANUEL DE ARRIAGA MANUEL José DE ARRIAGA Brum da Silveira — advogado, professor, poeta, deputado —, ficou para a História como um dos políticos portugueses mais notáveis da transição do século XIX para o século XX, e da monarquia para a república, encarnando talvez o perfil mais puro de um republicano íntegro, desinteressado e totalmente devotado à causa pública. Foi o primeiro Presidente da República Portuguesa. De acordo com a informação documental disponível, Manuel de Arriaga nasceu na Horta a 8 de Julho de 1840. Porém, há quem defenda que terá nascido no Solar dos Arriagas, na Ilha do Pico, onde a família costumava passar os meses de Verão, e posteriormente baptizado e registado na Horta, residência habitual dos seus pais. Oriundo de uma família abastada e com tradições na política e na vida militar — o pai era o administrador do morgadio familiar, o avô paterno um general que se distinguira nas campanhas da Guerra Peninsular, e um tio-avô fora deputado às Cortes Constituintes de 1821-22 —, Manuel de Arriaga fez os estudos elementares na cidade natal, e em 1861 foi viver para Coimbra para frequentar o curso de Direito. Na Univer- sidade, onde foi aluno distinto, cedo começou a revelar-se como notável orador e interveniente activo nas lutas estudantis, sendo um dos subscritores do Manifesto dos Estudantes da Uni- versidade de Coimbra à Opinião Ilustrada do País, redigido e publicado por Antero de Quental. A sua adesão ao positivismo filosófico e a defesa dos ideais do republicanismo democrático valeram-lhe a rejeição da família, tendo sido deserdado pelo pai, que o proibiu de voltar a casa.
    [Show full text]
  • Manuelde ARRIAGA 1840 - 1917
    IN MEMORIAM MANUELde ARRIAGA 1840 - 1917 IN MEMORIAM MANUELde ARRIAGA 1840 - 1917 Museu da Presidência da República, 2017 MANUEL DE ARRIAGA 08.07.1840 – 05.03.1917 Manuel de Arriaga,enquanto estudante em Coimbra. Colecção particular anuel José de Arriaga Brum da Silveira nasceu na cidade da Horta, ilha do Faial, a 8 de Julho de 1840. Era o quarto filho de Sebastião de Arriaga Brum da Silveira e de Maria Cristina Pardal de Arriaga. MPertencia a uma família aristocrática e com posses, mas sabe-se pouco sobre a sua infância e juventude. Matriculou-se no curso de Direito, na Universidade de Coimbra, em 1861. Nesta cidade conviveu com Antero de Quental e fez parte da Sociedade do Raio, uma organização estudantil que lutava pela reforma do ensino universitário. Em 1862, foi um dos 315 signatários do Manifesto dos Estudantes da Universidade de Coimbra à Opinião Ilustrada. Neste período aderiu às ideias republicanas e incompatibilizou-se com o pai, monárquico. O corte de relações significou o fim do apoio financeiro paterno e Manuel de Arriaga viu-se obrigado a dar aulas de inglês para poder sustentar os seus estudos. Apesar das dificuldades e da participação activa nos movimentos estudantis da época, Arriaga foi um dos melhores alunos do seu curso, tendo obtido o grau de bacharel em 1865 e a formatura em 1866. Entre 1866 e 1872, viveu em Lisboa. Na capital, integrou a equipa do jornal A República. Jornal da Democracia Portuguesa, com Antero de Quental, Oliveira Martins, Luciano Cordeiro, Eça de Queiroz e Jaime Batalha Reis. Manuel de Arriaga, sentado à mesa de trabalho Colecção particular Esteve ainda ligado ao projecto das Conferências Democráticas do Casino Lisbonense, assinando o documento de protesto contra o seu encerramento em Julho de 1871.
    [Show full text]
  • EMPRESAS DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS - NACIONAL / INTERNACIONAL E EXCLUSIVAMENTE NACIONAL - Por Ordem Alfabética Das Empresas
    EMPRESAS DE TRANSPORTE DE MERCADORIAS - NACIONAL / INTERNACIONAL E EXCLUSIVAMENTE NACIONAL - Por ordem alfabética das empresas Nº DESIGNAÇÃO DA EMPRESA CONCELHO MORADA LOCALIDADE CÓDIGO E LOCALIDADE POSTAL ÂMBITO ALV./L.COM. 10 DE JULHO - TRANSPORTES, LDA. VILA FRANCA DE XIRA PRAÇA FRANCISCO CÂNCIO, Nº 38, 4º B 2600-535 ALHANDRA NAC./INT. 668824 100 DEMORAS - TRANSPORTES DE MERCADORIAS, SINTRA RUA DAS INDÚSTRIAS, Nº 12 QUELUZ DE BAIXO 2745-838 QUELUZ NAC. 664872 LDA. 101% EXPRESS, ENTREGAS RÁPIDAS, LDA. PORTO RUA JOÃO MARTINS BRANCO, 41-3º ESQº 4150-431 PORTO NAC./INT. 663409 10TAKLÉGUAS - UNIPESSOAL, LDA. ARRUDA DOS VINHOS LARGO DO ALTO, Nº. 1 2630-539 SANTIAGO DOS VELHOS NAC./INT. 666535 2 AB - COMÉRCIO E SERVIÇOS DE EQUIPAMENTOS, ALCOBAÇA ESTRADA NACIONAL Nº 1 2475-027 BENEDITA NAC. 658416 LDA. 2 AB II - PEÇAS AUTO, LDA. ALCOBAÇA ESTRADA NACIONAL Nº 1, KM 82 2476-901 BENEDITA NAC. 668417 2FT - TRANSPORTES FERNANDO & FILIPE, LDA. ÁGUEDA RUA DE VALE D'ERVA, PAREDES 3750-314 ÁGUEDA NAC./INT. 663630 2M - TRANS-ALUGUER E VENDA DE EQUIPAMENTOS PENAFIEL RUA DO CARVALHO DE BAIXO, Nº 19 4575-264 OLDRÕES NAC./INT. 669027 INDUSTRIAIS, LDA. 301 TRANS, UNIPESSOAL, LDA. GONDOMAR RUA DR. SALGADO ZENHA, ENTRADA 17, SALA 2 4435-219 RIO TINTO NAC./INT. 667330 RUA JOSÉ LOPES CASQUILHO, CONDOMÍNIO 321 JUNK SERVICES, LDA. LOURES MURTEIRA 2670-550 LOURES NAC. 669514 CERRADO DA EIRA, VIVENDA 2 360 TRANS - TRANSPORTES E REBOQUES, LDA. GOUVEIA RUA DO SOITO, N.º 5 6290-241 PAÇOS DA SERRA NAC./INT. 667667 365 DIAS - TRANSPORTES, LDA. LOULÉ RUA MOUZINHO DE ALBUQUERQUE, NºS. 33 E 35 LOULÉ 8100-707 LOULÉ NAC./INT.
    [Show full text]
  • José De Arriaga Was Born in the City of Horta
    ARRIAGA, José de (Horta, 1848 – Lisbon, 1921) José de Arriaga was born in the city of Horta (Azores), in 1848, into an aristocratic family descended from Flemish, French and Basque stock, settled on the island of Faial over several generations. His parents lived comfortably, being owners of extensive entailed estates (see “Os Últimos Vínculos Arriaga Brum da Silveira e o Herdeiro Manuel de Arriaga”, in O Tempo de Manuel de Arriaga, 2004, p. 156). In 1861, José de Arriaga, then thirteen years old, moved to Coimbra with his student brother Manuel. Being eight years younger, he would start with preliminary studies before entering the Faculty of Law, in 1864, and finishing his course in 1869. In Coimbra in the 1860s the student community was discovering new cultural and political concerns which were behind activities with a large impact on public opinion, such as the student protests, organized in a secret society (the Sociedade do Raio [Thunderbolt Society]), in the university’s historic sala dos Capelos, against the orders of the Rector (1862), and the famous Questão Coimbrã (1865), a dispute over the status of Romanticism. It was in this atmosphere that José de Arriaga spent his adolescence and youth, under the tutelage of his older brother. Furthermore, Republican societies were mobilizing many students, such as Antero de Quental, José Falcão, Emídio Garcia, Teófilo Braga, Eça de Queiroz, Manuel de Arriaga, amongst others (see O Republicanismo em Portugal da Formação ao 5 de Outubro de 1910, vol. 1, 1991, p. 25). It was in this environment that José de Arriaga passed his adolescence and youth, under the guardianship of his older brother.
    [Show full text]
  • An Appointment with History, Tradition and Flavours
    AN APPOINTMENT WITH HISTORY, TRADITION AND FLAVOURS UNIÃO EUROPEIA GOVERNO Fundo Europeu de DOS AÇORES Desenvolvimento Regional 36º 55’ 44’’ N, 25º 01’ 02’’ W - Azores, PORTUGAL INTANGIBLE HERITAGE balconies. Azorean traditions, characterised by their festive and cheerful spirit, Azorean people have a peculiar way of being and living due to the take several forms. The street bullfight tradition, which is especially geographic and climate conditions of each island, in addition to important on Terceira Island, goes back to the islands’ first settlers and volcanism, insularity and the influence of several settlers, who did all the Spanish presence in the Azores. Carnival is another relevant tradition they could to adjust to these constraints. By doing so, they created a in the Azores, varying from island to island. There is typical season food TANGIBLE HERITAGE facilities, namely the Whale Factory of Boqueirão, on Flores Island, the cultural identity which expresses itself through traditions, art, shows, and music and, on São Miguel Island, there are gala events. Carnival is Old Whale Factory of Porto Pim, on Faial Island, and the Environmental social habits, rituals, religious manifestations and festivities, in which also intensely celebrated in Graciosa and Terceira, where people of all The volcanic phenomena that have always affected the Azores led and Cultural Information Centre of Corvo Island, which is located in the brass bands and folk dance groups are a mandatory presence. ages dress, sing and dance vividly. the population to find shelter in religiousness and to search for divine village’s historic centre and which displays information on the way of Azorean festivities and festivals are essentially characterised by lively On Terceira Island, in particular, there are some typical dances, called protection.
    [Show full text]
  • IN ASSOCIATION with CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA out There out There Beginner’S Survival Guide
    IN ASSOCIATION WITH CÂMARA MUNICIPAL DE LISBOA Out there Out there Beginner’s survival guide Greet people with two kisses, forget the high heels, dodge the queues and bypass restaurants with food pictures by the front door. Here are our best tips to avoid tourist traps. You’re welcome. We speak the metro network, Don’t take just a creation is tricky terrain, have we been English whether you want risks: book to lure tourists with the city’s duped? As a rule of (and a bit to take a train or a table in. Creative, famous seven thumb, if the menu of everything an elevator – you’ll The recent boom but a deception hills and slippery is actually good, it else) avoid long queues. of trendy spaces nonetheless, so be Portuguese doesn’t need to be Portuguese people and experiences, aware, especially in pavement making paraded so much. are known for Expect kisses particularly in the the city centre, the the walking Keep this in mind their linguistic The Portuguese restaurant scene, most fertile ground experience (ideal when walking abilities, not to love kissing, and has made Lisbon’s for these traps. for discovering around Baixa, mention their cheek-kissing is gastronomy even every nook and Belém and other hospitality. You’re very much alive more appealing. Choose your cranny) into a tourist hotspots. very likely to find in Lisbon. So be With a caveat: if fado house real challenge. people who speak prepared to greet you’re not quick carefully Your breathing Don’t pay English better than (and be greeted by) enough, you’ll risk Fado is Portugal’s capacity may be ridiculous average, and maybe strangers with a not getting a table traditional music – tested to the max amounts even some French kiss on each cheek in the majority of nothing new here but, on the bright of money (especially the (or just on one, in popular venues – and it suddenly side, the city is for pressed older generations), posher settings).
    [Show full text]
  • Desdobravel Frente-Ingl
    NATIONAL PALACE OF BELÉM Classified as a national monument in 2007, Belém Palace became the seat of the presidency after 1910. With a history spanning more than five centuries, Belém Palace has served as the official residence of the President of the Republic since the election of the first President, Manuel de Arriaga. In the mid-sixteenth century, D. Manuel of Portugal, a figure of the Portuguese Renaissance, constructed the main building of the palace on land leased to monks from the Order of St. Jerome. In 1726, the property was acquired by King João V to serve as his holiday residence and remained in the royal family's possession until 1908. From then on, guardianship was entrusted to the Ministry of Foreign Affairs, which used Belém Palace to host visiting foreign officials until the foundation of the Republic in 1910. Palace ENGLISH Cascade Gardens Constructed under the orders of Queen Maria I, the imposing structure of the Cascade Gardens once housed exotic birds. An image Museu da Presidência da República of Hercules marks the garden's Tuesday to Sunday, 10 a.m. – 6 p.m. central axis. (last entry at 5:30 p.m.) Guided group tours available via pre-booking . Chapel Guided tours of Belém Palace and the gardens Saturdays: 10:30 a.m., 11:30 a.m., 2:30 p.m., In 2002, the chapel received a group 3:30 p.m., 4:30 p.m. (tour availability is dependent on the presidential schedule) of eight pastel paintings by Paula . Closed Rego, which portray the life of the 1 January | Easter Sunday | 1 May Virgin Mary.
    [Show full text]
  • 201222154934.Pdf
    1 A HISTORY of MANUEL DE ARRIAGA MANUEL José DE ARRIAGA Brum da Silveira — lawyer, teacher, poet, congressman —, became part of history as one of the most notorious Portuguese politicians of the 19th - 20th century transition and from the monarchy to the republic, assuming the purest profile of a republican who was honest, selfless and completely devoted to the public cause. He was the first President of the Portuguese Republic. According to the available documental information, Manuel de Arriaga was born in Horta on July 8th 1840. However, some defend that he might have been born in the Arriagas manor, on Pico Island, where his family used to spend the summer months and was later baptized and registered in Horta, his parents’ legal residence at the time. Born into a wealthy family with traditions in politics and military life — his father was the family primogeniture, his grandfather on his father’s side was a general who had distinguished in the Peninsular War, and a great-uncle had been a congressman to the Constituent Courts from 1821-22 —, Manuel de Arriaga had his elementary schooling in his hometown and, in 1861, moved to Coimbra to attend Law School. In University, where he was an honor student, he soon proved to be a speaker of note and actively intervened in student strug- gles, being a subscriber of University of Coimbra Students’ Manifesto to the Country’s Illustrated Opinion, written and published by Antero de Quental. His adhesion to philosophical positivism and the defense of democratic republican ideals got him rejected by his family having been disowned by his father, who banned him from coming home.
    [Show full text]