PRE Rel Tecnica CH

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PRE Rel Tecnica CH INDICE 1. PREMESSA ........................................................................................................................ 2 2. ASPETTI GEOLOGICI E GEOTECNICI ................................................................................... 2 Inquadramento geologico ....................................................................................................... 2 Caratteristiche dei geotecniche dei terreni ............................................................................. 3 3. ASPETTI STRUTTURALI ...................................................................................................... 3 Caratterizzazione sismica del sito ........................................................................................... 3 Materiali da utilizzarsi nella realizzazione delle opere strutturali .......................................... 4 4. STUDIO PRELIMINARE DI INSERIMENTO URBANISTICO E VINCOLI .................................. 7 Coerenza del progetto con i P.R.G.C. ....................................................................................... 7 P.T.P. e Vincolo Idrogeologico. .............................................................................................. 10 5. ESITI DELLA VERIFICA PREVENTIVA DELL’INTERESSE ARCHEOLOGICO ........................... 11 6. CENSIMENTO DELLE INTERFERENZE ............................................................................... 12 7. PIANO DI GESTIONE DELLE MATERIE .............................................................................. 13 8. ESPROPRI ........................................................................................................................ 14 9. ARCHITETTURA E FUNZIONALITA’ DELL’INTERVENTO .................................................... 15 10. STRUTTURE ED OPERE D’ARTE ........................................................................................ 15 11. TRACCIATO PLANOALTIMETRICO E SEZIONI TIPO .......................................................... 16 12. IMPIANTI E SICUREZZA ................................................................................................... 18 13. IDRAULICA ...................................................................................................................... 19 14. DESTINAZIONE FINALE DELLE OPERE DISMESSE ED INDICAZIONI SULLE FASI ESECUTIVE NECESSARIE PER GARANTIRE L’ESERCIZIO DURANTE I LAVORI ...................................... 21 1 1. PREMESSA La presente relazione, conformemente a quanto richiesto all’art. 19 del D.P.R. 207/2010 e s.m.i., riporta lo sviluppo degli studi tecnici specialistici del progetto. Quale complemento della presente relazione, si allegano al Progetto Preliminare le relazioni specialistiche archeologica e geologica, rispettivamente a firma dell’Archeologa JORIS Cinzia e del Geol. GIORGI Andrea. Conformemente a quanto riportato nella Relazione Illustrativa, la disamina attuata all’interno della presente relazione farà riferimento alla numerazione data ai macro- interventi in progetto: Intervento n°1: sostituzione della tubazione esistente tra il NODO C (in comune di Roisan) e il POZZETTO DI MANOVRA DI CHEZ PERCHER (in comune di Gignod). Intervento n°2: ampliamento della vasca esistente di Rhins e della vasca esistente di Closellinaz Intervento n°3: realizzazione di opere di risanamento ed abbellimento estetico del serbatoio di Preyl (in comune di Roisan), contestualmente alla realizzazione, da parte dell’offerente in quanto a suo completo carico, di una centralina idroelettrica sfruttante le acque convogliate dalla condotta di adduzione dell’acquedotto comunitario del Grand Combin. 2. ASPETTI GEOLOGICI E GEOTECNICI Inquadramento geologico L’area in esame si colloca nella parte medio-inferiore del tratto di valle incisa dal torrente Buthier all’interno dei territori comunali di Roisan e Gignod, nella fascia altimetrica compresa indicativamente tra i 1044 m s.l.m. della vasca di Chez-Percher (versante destro orografico - Gignod) e i gli 835 m s.l.m. del NODO C (versante sinistro orografico – Roisan). La zona oggetto di indagine si estende inoltre sino a quota 960 m s.l.m. (versante destro) in loc. Preyl. Il tracciato dell’acquedotto comunitario oggetto di intervento, attraversa, per larga parte depositi di origine quaternaria/glaciale, solamente il tratto di condotta che attraversa la piana di fondovalle del Torrente Buthier (parte centrale del settore A-B) verrà interrata all’interno dei depositi alluvionali sedimentati costituiti essenzialmente da sedimenti alluvionali e fluvioglaciali composti da ghiaie sabbiose stratificate, a supporto di clasti, con ciottoli arrotondati, embricati, in matrice sabbiosa medio- grossolana. Infine si sottolinea che in corrispondenza delle scarpate più acclivi e/o delle incisioni presenti nell’area affiorano depositi di carattere detritico-colluviale formati prevalentemente da sabbie ghiaiose, poco limose, massive o mal stratificate, non addensate, a clasti spigolosi. 2 Per quanto concerne le vasche di Rhins e di Closellinaz oggetto di ampliamento e del serbatoio di Preyl ove verrà realizzata una nuova vasca di smistamento in adiacenza alla struttura esistente con contestuale costruzione di fabbricato adibito a centrale idroelettrica, si sottolinea che tali manufatti insistono tutti su depositi di origine genesi glaciale le cui caratteristiche granulometriche sono analoghe a quelle riportate in precedenza. Per maggiori dettagli si ramanda alla relazione geologica. Caratteristiche geotecniche dei terreni Per quanto riguarda le caratteristiche geotecniche dei terreni interessati dalla realizzazione degli interventi ed in particolare dai manufatti in c.a. (ampliamento vasche di Rhins, Closellinaz e costruzione nuova centrale idroelettrica di Preyl), esse si presentano in generale, al di sotto dei primi 50- 100 cm di materiale rimaneggiato e scarsamente addensato, buone e comunque compatibili col tipo di opere in progetto, anche in virtù della ridotta entità dei carichi imposti previsti. Per quanto concerne la posa delle tubazioni occorre ricordare che gran parte di esse andranno a sostituire tratti di condotte esistenti e di conseguenza i lavori interesseranno materiali di riporto e/o reinterro. In generale, un primo dimensionamento delle opere è stato eseguito sulla base dei seguenti parametri del terreno (in assenza di falda): • per il terreno più superficiale rimaneggiato (0,5-1,0 metro) e materiali di riporto/reinterro: Terreno superficiale angolo di attrito φ° = 30 gradi coesione Cu = 0 peso di volume Υ = 1,7 t/mc carico ammissibile max 1,2 Kg/cmq • per il terreno a profondità maggiore di 1,0-1,5 metri, costituito da un deposito glaciale o alluvionale maggiormente addensato: Terreno di fondazione angolo di attrito φ ° 35 gradi coesione Cu 0,1-0,2 Kg/cmq peso di volume Υ= 1,85 t/mc carico ammissibile max 2,0 Kg/cmq 3. ASPETTI STRUTTURALI Caratterizzazione sismica del sito Vita nominale, classe d’uso e periodo di riferimento dell’azione sismica La vita nominale di un’opera è il periodo di anni nel quale la struttura, purché soggetta alla manutenzione ordinaria, deve poter essere utilizzata per lo scopo per il quale è stata progettata. Il manufatto in questione risulta essere una opera ordinaria cui compete una vita nominale VN pari a 50 anni . 3 In presenza di azioni sismiche è necessario definire la classe d’uso dell’opera strutturale. L’opera qui progettata ricade in Classe IV in quanto l’opera svolge una funzione pubblica importante . Per quanto riguarda il periodo di riferimento dell’azione sismica si ricava che il coefficiente d’uso da moltiplicare per la vita nominale vale 2.0 (Tabella 2.4.II nelle NTC 2008). Si ottiene pertanto un periodo di riferimento V R pari a 100 anni. Il sito deve essere classificato ai fini dell’analisi sismica. È necessario infatti poter valutare l’influenza della stratigrafia del deposito per poter valutare lo spettro di risposta della struttura. L’opera è posizionata su un territorio in Zona Sismica 3 , secondo la L.R. 23/2012. Per quanto attiene al valore delle accelerazioni al suolo, è in ogni caso necessario fare riferimento a quanto previsto nel capitolo 7 delle NTC2008. In base ad analisi geologiche condotte nella medesima area oggetto dell’intervento, alla tipologia di terreno ed ai risultati riscontrati su lavori condotti nelle immediate prossimità, vista la tipologia di opera, si può assumere assume in modo cautelativo che il sito possa essere classificato come sottosuolo di categoria B o C . Per quanto attiene i fattori topografici da inserire nell’analisi si ritiene congruo e cautelativo attribuire al sito, nella zona in oggetto, categoria topografica T1 . Durante la succssiva fase progettaule sarà opportuno provvedere all'esecuzione di prospezioni sismiche di tipo MASW (Multichannel Analysis of Surfaces Waves), in particolare in corrispondenza del serbatoio di Preyl, ove verrà costruito il nuovo fabbricato che ospiterà la centrale idroelettrica, e sul fondovalle in prossimità della zona del campo sportivo ove verrà realizzato l’importante manufatto che consentirà l’attraversamento dell’alveo del T. Buthier da parte della condotta. Per quanto riguarda invece gli interventi di allargamento delle vasche di Rhins e Closellinaz, si valuterà se effettuare indagini sismiche più speditive di tipo HVSR (Horizontal to Vertical Spectrum Ratio) attraverso l’analisi dei microtremori ambientali. Materiali da utilizzarsi nella realizzazione delle opere strutturali I materiali utilizzati nell'elaborazione della progettazione in accordo
Recommended publications
  • Allegato a – Esenzione Per I Terreni Agricoli Ricadenti in Aree Montane O Di Collina Delimitate Ai Sensi Dell’Art.15 Della Legge 27 Dicembre 1977, N.984
    REGIONE AUTONOMA DELLA VALLE D’AOSTA REGION AUTONOME DE LA VALLEE D’AOSTE COMUNE DI COMMUNE DE VALPELLINE ICI INDIVIDUAZIONE VALORE MEDIO DEI TERRENI EDIFICABILI AI FINI DEL PAGAMENTO DELL’ICI Sindaco Geom. Claudio RESTANO Tecnico incaricato Arch. Edi VUILLERMOZ Sett. 2010 Comune di Valpelline – Stima dei terreni ai fini ICI - arch. E. Vuillermoz SOMMARIO 0. Premessa ................................................................................................................................. 3 1. Riferimenti Legislativi .............................................................................................................. 4 2. Analisi della situazione urbanistica del Comune e degli ambiti inedificabili ................................ 12 a. Descrizione sommaria del territorio Comunale .................................................................. 12 Inquadramento geografico-fisico del territorio ...................................................................... 12 Inquadramento geomorfologico, geologico ed idrologeologico ............................................. 13 Inquadramento dei valori paesaggistici, naturalistici, monumentali ed archeologici .............. 14 Inquadramento urbanistico e territoriale (PTP) ..................................................................... 17 b. Individuazione delle zone considerate edificabili dal piano regolatore ............................... 18 c. Norme tecniche d’attuazione ............................................................................................ 20
    [Show full text]
  • Valpelline 2
    Valpelline (Blanc Pierina) Valpelline, chef-lieu de la Vallée homonyme, se Du travail donc pour des centaines d'ouvriers, trouve à 12 Km. d'Aoste, dans une combe entourée qui arrivaient de tous les côtés d'Italie, mais surtout de prés et de forêts. On y arrive, soit par la route du du travail aussi pour les gens des communes G. St. Bernard, au nord de la ville, en suivant au intéressées et des communes limitrophes. Merci à carrefour de Variney la route â droite, soit par la ces travaux le pays, il y a trente ans, a pris son élan route à gauche du Buthier, qui traverse Porossan et vers une vie nouvelle. En effet il s'est évolué très la commune de Roi-san. Celle-ci, parait-it, était la rapidement au point de vue économique et social. seule existante en 1500. Ce nouveau bien-être change peu à peu l'aspect La Commune comprend plusieurs villages, du pays: de vieilles maisons très bien restaurées et éparpillés dans la combe, sur une longueur d'environ de nouvelles constructions, en harmonie avec la 5 Km. Le chef-lieu est placé à 964m. d'altitude, tous paysage, remettent à neuf tous les villages, qui les autres villages, sauf La Fabrique et Chez Les s'émaillent, du printemps à l'automne, de verdure et Chue, se trouvent à une altitude plus élevée. Le de fleurs pour offrir aux vacanciers de paisibles village Cheillon, sur la route, qui grimpe sur le vacances. coteau vers Ollomont, â nord du chef-lieu, jouit d'une L'Enel a construit, tout près de la centrale, deux position superbe d'au le regard embrasse toute la immeubles pour les bureaux et pour les dirigeants de combe.
    [Show full text]
  • Linee Generali Di Assetto Idrogeologico E Quadro Degli Interventi Bacino Della Dora Baltea
    LINEE GENERALI DI ASSETTO IDROGEOLOGICO E QUADRO DEGLI INTERVENTI BACINO DELLA DORA BALTEA FIG. 14.1 BACINO DELLA DORA BALTEA: AMBITO FISIOGRAFICO SVIZZERA Lago di Place Lago Moulin Goillet AOSTA FRANCIA Sottobacino della Dora Baltea valdostana BIELLA Sottobacino della Dora Baltea piemontese Sottobacino del Lys IVREA Lago di Lago di Sottobacino del Rhennes, Savara e Grand'Eyvia Ceresole Viverone Sottobacino della Dora di Veny e di Val Ferret Sottobacino dell'Artavanaz e Buthier Malone Sottobacino delle Marmore e di Evaçon N Sottobacini della Dora di Verney e Valgrisenche Sottobacini del Clavantè e dell'Ayasse Sottobacino della Chiusella 0 Km 25 Km Linee generali di assetto idraulico e idrogeologico nel bacino della Dora Baltea 14. Linee generali di assetto idraulico e idrogeologico nel bacino della Dora Baltea 14.1 Caratteristiche generali 14.1.1 Inquadramento fisico e idrografico Il bacino della Dora Baltea ha una superficie complessiva di circa 3.930 km2 (6% della superficie del bacino del Po) di cui il 90% in ambito montano. Le aree glaciali occupano complessivamente 237 km2 Il corso d’acqua ha origine con i suoi due rami, Dora di Veny e Dora di Ferret, dai ghiacciai del Monte Bianco. Dalla confluenza delle due Dore alla foce in Po ha una lunghezza di circa 152 km. Il tracciato è inizialmente diretto da nord- ovest a sud-est, poco prima di Aosta assume andamento ovest-est fino a Saint Vincent, dove assume la direzione sud-est, che mantiene fino alla confluenza. La presenza dei ghiacciai condiziona notevolmente il regime di deflusso, con minimi accentuati invernali e massimi estivi in accordo con il periodo di massima ablazione dei ghiacciai.
    [Show full text]
  • Politecnico Di Torino – Melbourne University Elena Comino
    Bollettino della Comunità Scientifica in Australasia Ambasciata d’Italia CANBERRA Agosto 2005 Italo-Australian cooperation: Politecnico di Torino – Melbourne University Elena Comino In 2002 Land, Environmental and Geo-Engineering Department of Politecnico di Torino and the Department of Civil and Environmental Engineering of Melbourne University (Victoria) start co-operation on water management. Students and researchers has been exchanged between both Institution. This cooperation it is still in developing. In december 2004 Prof. Hector Malano, Department of Civil and Environmental Engineering, Melbourne University (Victoria), has been invited at Politecnico di Torino. During his permanence many academic activities and technical visit has been carried out. Undergraduate, graduate and PhD students in Ecologic and River Hydrolic has been involved. Land, Environmental and Geo-Engineering Department and Hydraulic, Transport and civil Infrastructure Department Aosta Valley Region has been involve. A number of responsible of Agricoltural Centre Region, have participate with interest and active cooperation, especially concerning the Technical visit. Workshop on “Water Management in Irrigation System. Water Allocation and Water Trade” Workshop aim has been firstly to present water resource management, conservation and saving in Australia, focused on Murray- Darling Basing, Victoria State, secondary to present case history and to supply suggestion on reality geographically so different with ours, but similar on environmental topics. We have summarised some information carried out from the debate. The lecture started with a brief presentation of Civil and Environmental Engineering Department of Melbourne University (Victoria), it’s researches topics, the international cooperation and then on the recent and innovative water management techniques. Water resourches: availability and localisation In Australia the rainfall is quite low (469 mm/year)1 and the distribution is not homogeneous and no foreseeable both in the space and in the time.
    [Show full text]
  • 09-Cyclotour-Fietsroutes.Pdf
    PONT-SAINT-MARTIN , CICLOTOUR 01 Pont-Saint-Martin – Gressoney-La-Trinité Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Pont-Saint-Martin (Piazza IV Novembre) Arrival: Gressoney-La-Trinité (End of road - Staffal) Difference in level: 1473 m Length 38,2 Km Duration going there: 2h10 The Val de Gressoney is the first you meet as you enter Val d’Aosta if you are coming from the Po Valley. The Valley starts at Pont-Saint-Martin and is wedged into a narrow corridor which then opens out in the sight of Monte Rosa, a spectacular mountain with 28 peaks above 4,000 metres and which is the natural boundary with Switzerland. Places you go through on the route: - Pont-Saint-Martin (345 m) - Lillianes 6.1 km (650 m) - Fontainemore 9.1 km (785 m) - Issime 12 km (950 m) - Gaby 17.4 (1,045 m) - Gressoney-Saint-Jean 25.2 km (1,420 m) - Gressoney-La-Trinité 33.3 km (1,640 m) - Stafal 38.2 km (1,800 m) Route included in a stage of the Giro d'Italia in 1995 (Briançon/Gressoney). Stage won by Ouchakov (UCR) VERRÈS , CICLOTOUR 02 Verrès – Saint-Jacques (Ayas) Recommended Period: 1st May - 31 October Departure: Verrès (Roundabout on the SS26 road) Arrival: Saint-Jaques (Ayas, end of road) Difference in level: 1301 m Length 31,6 Km Duration going there: 2h08 From Verrès you make your way upwards along the wide, sunny Valle d'Ayas which climbs 32 km alongside the mountain river of Evançon. The first town you come to is Challand-Saint-Victor where you can visit the remains of Villa Castle from the 10th century.
    [Show full text]
  • Progetto CARG Per Il Servizio Geologico D’Italia - ISPRA: F
    I S P R A Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale SERVIZIO GEOLOGICO D’ ITALIA Organo Cartografico dello Stato (Legge n°68 del 2.2.1960) NOTE ILLUSTRATIVE della CARTA GEOLOGICA D’ITALIA alla scala 1:50.000 foglio 090 AOSTA A cura di R. Polino(1), M.G. Malusà(1,2), S. Martin(3) (per il basamento pre-quaternario) F. Carraro(4), F. Gianotti(4) (per la copertura quaternaria) F. Bonetto(5) (per gli eventi alluvionali, le risorse minerarie e la geologia applicata) Con contributi di: per le Unità Houiller e Sion-Courmayeur: P. Perello(6) per l'UnitàPROGETTO del Ruitor: A. Schiavo(6) per le Unità del Flassin, Gran Testa e Fallère-Métailler: Y. Gouffon(7) (1) - CNR - Istituto di Geoscienze e Georisorse - Sezione di Torino (2) - Dipartimento di Scienze Geologiche e Geotecnologie - Università di Milano-Bicocca (3) - Dipartimento di Geoscienze - Università di Padova (4) - Dipartimento di Scienze della Terra - Università di Torino (5) - Regione Autonoma Valle d’Aosta (6) - Libero Professionista (7) - Landesgeologie,BWG, CH 3003 Bern-Ittingen, Schweiz CARG Ente realizzatore Regione Autonoma Valle d’Aosta Direttore del Servizio Geologico d’Italia - ISPRA: C. Campobasso Responsabile del Progetto CARG per il Servizio Geologico d’Italia - ISPRA: F. Galluzzo Responsabile del Progetto CARG per la Regione Autonoma Valle d’Aosta: F. BONETTO PER IL SERVIZIO GEOLOGICO D'ITALIA - ISPRA: Revisione scientifica: E. Chiarini, G. Conte, L. Martarelli, R.M. Pichezzi Coordinamento cartografico: D. Tacchia (coord.), V. Pannuti Revisione informatizzazione dei dati geologici: C. Cipolloni, M.P. Congi, R.M. Pichezzi (ASC) Coordinamento editoriale e allestimento per la stampa: D.
    [Show full text]
  • KAUFMAN-DISSERTATION.Pdf
    Copyright by Cheryl Lynn Kaufman 2011 The Dissertation Committee for Cheryl Lynn Kaufman Certifies that this is the approved version of the following dissertation: The Augustinian Canons of St. Ursus: Reform, Identity, and the Practice of Place in Medieval Aosta Committee: Martha G. Newman, Co-Supervisor Alison K. Frazier, Co-Supervisor Neil D. Kamil Joan A. Holladay Glenn A. Peers The Augustinian Canons of St. Ursus: Reform, Identity, and the Practice of Place in Medieval Aosta by Cheryl Lynn Kaufman, B.A.; M. A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2011 Dedicated to Eric A. Kaufman with love Acknowledgements I have accumulated several debts of gratitude over my graduate school career. I am thankful to the Soprinendenza ai Beni Culturali e Ambientali della Regione Autonoma Valle d‘Aosta for permission to photograph the sculpture in the cloister of St. Ursus. For access to manuscripts in Aosta, I thank Don Franco Lovignana and the librarians at the Biblioteca del Seminario Maggiore and Archivio Storico Regionale. I am especially grateful to Dr. Paolo Papone for his gracious hospitality, the interesting conversations (in person and in email) regarding the cloister sculpture, and his kindness in sharing his dissertation with me before its publication. My visits to Italy and Switzerland have been enhanced by the hospitality of Greg and Lisby Laughery who provided a warm bed, lovely meals, and challenging conversations on my journeys to Switzerland.
    [Show full text]
  • Bollettino Ufficiale Bulletin Officiel
    Spedizione in abbonamento postale - Art. 2, comma 20, lett. c, L. 662/1996 - Filiale di Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Expédition en abonnement postal - Art. 2, 20e al., lettre c, L. 662/1996 - Agence d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA VALLE D’AOSTA BULLETIN OFFICIEL DE LA RÉGION AUTONOME VALLÉE D’AOSTE Aosta, 21 settembre 1999 Aoste, le 21 septembre 1999 DIREZIONE, REDAZIONE E AMMINISTRAZIONE: DIRECTION, RÉDACTION ET ADMINISTRATION: Presidenza della Giunta regionale Présidence du gouvernement régional Servizio legislativo Service législatif Bollettino Ufficiale, Piazza Deffeyes, 1 - 11100 Aosta Bulletin Officiel, 1, place Deffeyes - 11100 Aoste Tel. (0165) 273305 - Fax 273469 Tél. (0165) 273305 - Fax 273469 Direttore responsabile: Dott. Enrico Formento Dojot. Directeur responsable: M. Enrico Formento Dojot. AVVISO AGLI ABBONATI AVIS AUX ABONNÉS Le informazioni e le modalità di abbonamento per Les informations et les conditions d’abonnement pour l’anno 1999 al Bollettino Ufficiale sono riportati nel- l’année 1999 au Bulletin Officiel sont indiquées à la der- l’ultima pagina. nière page. SOMMARIO SOMMAIRE INDICE CRONOLOGICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX CHRONOLOGIQUE de la page 2 à la page 2 INDICE SISTEMATICO da pag. 2 a pag. 2 INDEX SYSTÉMATIQUE de la page 2 à la page 2 PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE Atti vari ........................................................................ 3 Actes divers .................................................................. 3 Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma Valle d’Aosta 1° Supplemento ordinario al n. 42 / 21 - 9 - 99 Bulletin Officiel de la Région autonome Vallée d’Aoste 1er Supplément ordinaire au n° 42 / 21 - 9 - 99 INDICE CRONOLOGICO INDEX CHRONOLOGIQUE PARTE SECONDA DEUXIÈME PARTIE ATTI VARI ACTES DIVERS ASSESSORATO ASSESSORAT TERRITORIO, AMBIENTE DU TERRITOIRE, DE L’ENVIRONNEMENT E OPERE PUBBLICHE ET DES OUVRAGES PUBLICS Elenco delle imprese artigiane ammesse all’albo regionale di preselezione.
    [Show full text]
  • Welcome to Roisan
    Welcome to Roisan At an altitude of 870 metres and just 7 kilometres from Aosta, Roisan is situated in a sunny area with a beautiful view over the surrounding peaks of Mount Emilius, Grivola and Grand Combin. The village was already known in Roman times and its origins are probably linked to the ancient road that climbed up the orographic left of the Buthier river and was an alternative route to the regular one from Aosta up to the Great Saint Bernard pass. Thanks to the good exposure to the sun of the territory, livestock farming and agriculture have been for many years an important source of income in the economy of the country. Roisan is an ideal starting point for visiting the Aosta Valley since it is located just a few kilometres from the regional capital and at the mouth of the Valpelline. WHAT TO SEE ● The Parish Church of San Vittore: the church, dating back to the 15th century, dominates the village from an elevated position. The façade depicts Saint Victor, a Roman soldier and martyr of the Theban Legion exterminated in the 3rd century near Martigny. ● The Rhins Castle: it is a medieval tower and fortified house, once seat of the bishop’s jurisdiction. Next to it we can find the chapel, dedicated to the Apparition of Saint Michael, dating back to the 17th century. ● The chapels: although they cannot always be visited, walking around Roisan people can find many rural chapels, a symbol of strong popular devotion, including the Chapel of Martinet, built at the time of the plague.
    [Show full text]
  • Appartamento Casa Vacanza Kaporo Bionaz Valle Aosta Rifugi
    Appartamento casa vacanza Kaporo Bionaz Valle Aosta Il rifugio Prarayer è posto nell'alta valle di Bionaz, fra grandi montagne,ghiacciai,foreste, torrenti e laghi. Il rifugio è tappa dell'Alta Via n°3 della Valle d'Aosta e del Tour del Cervino nel cuore dei 4000 delle Alpi Pennine. E' base in estate per ascensioni, escursioni, mountain-bike, pesca; in inverno e in primavera per gite scialpinistiche. Nel rifugio è possibile richiedere l'assistenza della guida alpina “Mezzavilla Alessandro” per alpinismo,escursionismo e sci alpinismo. Offre confortevole sistemazione in dormitorio e camerette, bar, ristorante con cucina tipica valdostana. Apertura da marzo a novembre. Tel. (+39) - 0165 - 73.09.22 -73.00.40 Rifugio Aosta m. 2.788 Il Rifugio Capanna Aosta è situato su un costone ad est della lingua terminale del ghiacciaio di Tza de Tzan, nella testata della Valpelline. Conta 30 posti letto. Il locale invernale con 14 posti letto rimane sempre aperto. Il rifugio Aosta è situato al termine del valloncello che conduce alla Tête de la Valpelline. Si tratta di una comba ancora selvaggia che merita un viaggio forse più spirituale che “soltanto” divertente. Dai parcheggi di Place Moulin si continua lungo la sterrata costeggiando tutto il lago artificiale (5 km), raggiungendo il rifugio Prarayer (2005 m). Dalla costruzione si continua nel vallone seguendo il sentiero 10a che s'inerpica sulla sinistra (si tralascia il sentiero a destra per il bivacco Florio). Lungo il percorso, di grande sviluppo, s'incontra un maestoso larice di 500 anni, alto oltre 24 metri. In dialetto valdostano si chiama“La Brenva foula di Gordzè” che significa “La quercia pazza situata nella località Gordzè, perchè questo albero è il primo a diventare verde in primavera e l'ultimo a perdere gli aghi verdi in autunno.
    [Show full text]
  • I Coleotteri Carabidi Della Valpelline (Valle D'aosta) (Coleoptera
    BOLL. SOC. ENTOMOL. ITAL., 147 (2): 51-74, ISSN 0373-3491 15 AGOSTO 2015 Luigi BIsIO* I Coleotteri Carabidi della Valpelline (Valle d’Aosta) (Coleoptera Carabidae) Riassunto: L’autore espone una sintesi della storia delle ricerche entomologiche in Valpelline (Valle d’Aosta, Alpi Pennine) con particolare at- tenzione ai precursori. Le prime indagini in questo territorio furono svolte da alcuni coleotterologi svizzeri (Bischoff-Ehinger, stierlin, Born e Gaud) tra la fine dell’Ottocento e l’inizio del secolo scorso. Poi, durante la prima metà del Novecento, le conoscenze sulla coleotterofauna che occupa questa valle furono notevolmente incrementate dall’Abate Henry (Abbé Henry), parroco del paese di Valpelline. Formidabile scalatore e infaticabile escursionista, egli raccolse Coleotteri nei luoghi più inaccessibili della valle contribuendo così a formare un primo gruppo consi- stente di dati corologici relativi a quest’area. Dopo aver brevemente illustrato i principali caratteri geologici, climatici e vegetazionali della valle, l’autore presenta un catalogo topografico delle 141 specie di Carabidi (Cicindelinae incluse) segnalate in questo territorio sino a oggi, con note riguardanti l’ecologia e la corologia di quelle più interessanti. Infine, sono descritte le principali carabidocenosi osservate. Abstract: Carabid beetles of Valpelline valley (Valle d’Aosta) (Coleoptera Carabidae). An outline of the history of the entomological researches in Valpelline valley (Valle d’Aosta, Pennine Alps, Italy), with particular attention to the precursors, is presented. The initial investigations in this territory were carried out by swiss coleopterists (Bischoff-Ehinger, stierlin, Born and Gaud) between the end of the nineteenth century and the beginning of the last century. subsequently, during the first half of the twentieth century, the knowledge of the beetle fauna living in this valley was significantly increased by Abbot Henry (Abbé Henry), the parish priest of the village of Valpelline.
    [Show full text]
  • Verifica Archeologica
    COMMITTENTE Frères Bionaz s.n.c. Frazione Balmes, 16 Comune 11010 Bionaz (AO) di Bionaz OGGETTO REALIZZAZIONE DI NUOVA CENTRALE IDROELETTRICA IN LOCALITÀ BOIS DU PLAN PRIE -CENTRALE “PRAZ RAYÉ” PROGETTO DEFINITIVO - INTEGRAZIONI DATA: GENNAIO 2016 AGG: APRILE 2016 VERIFICA PREVENIVA DEL RISCHIO D.VPRA ARCHEOLOGICO SCALA: RIF.TO: GF 24 Fraz. Petit Cré, 28 - 11010 Sarre (AO) Tel. 0165.257884 Fax. 0165.257884 [email protected] faber ingegneria associazione professionale Fraz. Petit Cré, 28 11010 Sarre (AO) Tel. 0165.257884 Fax. 0165.257884 [email protected] REGIONE AUTONOMA VALLE D'AOSTA COMUNE DI VALPELLINE REALIZZAZIONE DI NUOVA CENTRALE IDROELETTRICA IN LOCALITÀ BOIS DU PLAN PRIE -CENTRALE “PRAZ RAYÉ” VERIFICA PREVENTIVA DEL RISCHIO ARCHEOLOGICO Cinzia Joris Christel Tillier Committente Frères Bionaz s.n.c. COMMITTENTE Frazione Balmes, 16 11010 Bionaz (AO) DESCRIZIONE DEL PROGETTO Il presente elaborato di valutazione del rischio archeologico, redatto in ottemperanza alla normativa sulla verifica preventiva del rischio archeologico (D.L. 109\2005 artt.2ter quinquies, poi recepito dal D.L. 163\2006 artt. 94-95) è parte integrante del progetto definitivo per la “ Realizzazione di una nuova centrale idroelettrica in località Bois du Plan Prie –centrale PRAZ RAYE, progettazione Faber ingegneria, associazione professionale, fraz. Petit Cré, 28 11010 Sarre (AO) Il sito in esame è localizzato nell’alta Valpelline, in sinistra orografica del torrente Buthier, in testa al lago di Place de Moulin. In particolare, l’impianto idroelettrico in progetto si sviluppa lungo il tratto inferiore del torrente Valcornière, affluente di sinistra orografica del lago suddetto, sito nel territorio comunale di Bionaz. L’opera di presa è prevista sul torrente Valcornière, a quota 2220 m sl.m.; la condotta correrà, quindi sulla destra orografica del corso d’acqua fino in località Bois du Plan Prie, dove, a quota 1970 m sl.m.
    [Show full text]